Skip to main content

Full text of "Dictionnaire russe-français, dans lequel les mots russes sont classés par familles : ou, Dictionnaire étymologique de la langue russe ..."

See other formats


Google 


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world’s books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - а reminder of this book’s long journey from the 
publisher to а library and finally to you. 


Usage guidelines 
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 


public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 





We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individual 
personal, non-commercial purposes. 





and we request that you use these files for 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Матат attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe а book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether а book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that а book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 






About Google Book Search 


Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 
afhttp://books.google.com/ 














Google 


A propos de ce livre 


Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec 
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en 
ligne. 





Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L'expression 
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à 
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 











Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 


du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos main: 





Consignes d’utilisation 


Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les 
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées. 





Nous vous demandons également de: 


+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers. 
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un 
quelconque but commercial. 


+ № pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez 
des recherches concemant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer 
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile. 


+ Ne pas supprimer l'attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 


+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de 
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans 
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier 
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère. 





À propos du service Google Recherche de Livres 


Ел favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite 
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer 
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l'adresse[http://books.google. con] 





















fem. Aokbec'e légers 7) 72 


> er ing. 1EES. 












РУССКО - ФРАНЦУЗСКТЙ 
. CAHOBAPR, 


ВЪ КОТОРОМЪ PYCCKIA СЛОВА РАСПОЛОЖЕНЫ ПО ПРОИСХОЖДЕНИО. 





ТОМЪ ПЕРВЫЙ. 


А— О. 





DICTIONNAIRE 


RUSSE-FRANÇAIS, 


DANS LEQUEL LES MOTS RUSSES SONT CLASSÉS PAR FAMILLFS. 





TOME PREMIER. 
A—0©. 





DICTIONNAIRE 


RUSSE-FRANÇAIS, 


DANS LEQUEL LES MOTS RUSSES SONT CLASSÉS PAR FAMILLES; 


DICTIONNAIRE ÉTIMOLOGIQ 


LANGUE RUSSE, 


OUVRAGE DÉDIÉ 


А SA MAJESTÉ L'EMPEREUR, 


ET COURONNÉ PAR L'ACADÉMIR IMPÉRIALE DES SCIENCES. 


Contenant ; 


4° La comparaison des Racines slavonnes avec les racines sanscrites, persanes, grecques, la 
germaniques, arabes et hébraïqnes ; — 2° L'Etymologie des mots que la langue russe а emp: 
autres idiomes tant européens qu'asiatiques; — 3° Outre les mots de la langue usuelle, les 
cipaux termes techniques des Sciences mathématiques et militaires, de la Marine, de l’Archite 
et en général desArts et des Sciences, ainsi qu’un nombre considérable d'expressions et Фассер 
anciennes et nouvelles, fsmilières et provinciales, qui ne: sæ-étrouvent-dagsgucon Dictionuai 
‚ Я jusqu’à ce jour ; — gb: 1 $23 ит pleurs acceplions, au | 
et au fguré, rendues én fn aise Par ий cho 57тойут@ on d'équivalents, а 
pegnées de la Concordance et de la Dépendance grammaticale des mots, et justifiées р: 
exemples tirés des meilleurs auteurs; — .5° L’Arcentuation placée sur tous les mots; — 6° Un 
sé de la Grammaire russe avec des tableaus ymoptiques de déclinaisons et de conjugaiso 
* L’Æfphabet russe, comparé aux alphabeïs sanscrit, arabe, hébreu et grec; — 8° Le tableau $ 
tique de la Hiérarchie russe militaire, çivile et ecclésiastique ; — 9° Le tableau des Poids 
sures et Monnaies de l'empire de Russie, avec leur évaluation en mesures françaises ; — 1 
T'able alphabétique de tous les mots russes, renfermés dans ce Dictionnaire, pour en faciliter l 






PAR 
, 1... р. НЫ 
Ch. Ph. Ве! , 
Avursta De La Св AMMAIRE RUSSE À L'USAGE DES ÉTRANGERS, 
Et ThADUCTEUR DE LA GRAMMAIRE RAISUNNÉE DE LA LANGUE AUSSE DE М. GnE 


TOME PREMIER. 
A—0O. 


Ne SAINT-PÉTERSEOURO. 
| 1855. 


ПРЕДИСЛОВГЕ. 





PRÉFACE. 


Le premier livre d'une aation est 
le Dictionnaire de sa langue. 
Vozser. . 


Le Dictionnaire russe-français, que je publie aujourd'hui, ou 
auquel l’Académie Impériale des Sciences de St-Pétersbourg ‚а décerné, « 
1855, un des grands Paix Déminor (), et dont SA MAJESTÉ l'EMPEREUI 
a daigné accepter la dédicace sur la présentation de Son Excellence M 
D'Ouvaror, Ministre de l’Instruction publique et Président de l’Académk 
des Sciences, quoique rédigé sur un pla ;différent ‘ де: celui de № 
part des Dictionnaires, n'en est pas moins destiné à être offert à tous се 
qui s'occupent des deux langues, russe et française. Il suffira, pour êtn 
convaincu que ce livre est à la portée de tout le monde, depuis les ges 
lettrés jusqu'aux jeunes étudiants, de connaître et le plan que j'ai adopté, в 
.les motifs qui m'ont déterminé à suivre l’ordre étymologique plutôt que } 
méthode ordinaire, l’ordre analogique. 


Toute langue a ses mots primitifs, ou radicaux, et ses mots dérivés. L 
nombre des dérivés dans tout idiome est beaucoup plus considérable qu 
celui des primitifs. 11 suit de là que, pour apprendre fondamentalement un 
langue, la voie la plus sûre, la plus courte et la plus facile, c'est de remonte 
d'abord aux mots radicaux et à (eur signification primitive, et de passer en 
suite aux dérivés, dont les acceptions ne sont que des nuances de la signi 
fication des premiers. Présenter ainsi tous les mots d’une langue en les п 
menant à leur forme radicale, faire connaître leur filiation et leur descen 
dance en les classant par familles, c’est offrir en même temps et le moyÿe 
de les mieux graver dans la mémoire en ce qu'on les aura mieux compris, 
celui de donner à de nouveaux dérivés toute la régularité qu'exige une 
bien faite. Telle est l'utilité des Lexiques où les mots, ramenés à leur ot 

ine primordiale, sont placés à la suite les uns des autres dans l'ordre ‹ 
eur furmation, et tel est le plan que j'ai suivi dans ce Dictionnaire etymu 
logique de la langue russe. 


(+) 5. Е. М" Paur Dé£mmor, Chambellan de la Cour impériale de Russie, désirant concourir а 
progrès des sciences et de la littérature dans sa patrie, consacre annuellement, à da 
de l'année 1831, pendant sa vie, et encore pendant 25 années après sa mort, la som 
de 20,000 roubles assignats, pour ètre partagés en quatre prix et distribués à ceux ‹ 
par leurs ouvrages auront , dans le courant de l'année, enrichi la littérature russe. 
cette somme il ajoute encore chaque année 5,000 roubles, afin d’alléger les frais Фи 
pression des ouvrages manuscrits qui auront été couronnés par l’Académie Impériale ‹ 
Sciences, chargée de la distribution de ces prix. 


Лзыкъ ин Слювесность суть не только способы, 
но A главные способы народнаго просвъще ни. 
КлАРАМЗИНЪ. 


CL 


Издапаемый мною Pyccro-Dpanuyscxiü Словарь, удостоенный въ 1855-мъ 

voay ИмпЕРАТОРСКОЮ Академею Наукъ полной прЕем!и Демидовл (‘), и 
посвященный Августьйшему Имени ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА, съ Высо- 
ЧАВшлго соизволен!я, послЪдовавшаго по докладу Г-на Министра Народна- 
w Il щеша и Президента Академи Наукь, 'Тайнаго Совътивка СЕР- 
ria (СемЕНОВИЧА УВАРОВА, хотя расположешемъ своимъ и отличается отъ 
6ёльшей ` части Словарей, но твыъ не мепъе составленъ въ пользу занимаю- 
щихся Вусскимъ и Французскимъь языками. Чтобы убъдиться въ.томъ, 
что книга CIA можетъ быть употребляема всякимъ , и ученымъ и учащим- 
ся, достаточно будетъ простаго изложеня принятаго мпою плана, и при- 
чинъ, побудившихъ меня предпочесть этимологическй порядокъ словъ 
обыкновенному апалогическому. 


Во всякомъ язык есть слова первообразныя, или кореиныя, и производ- 
ныл, и число послъднихъ гораздо зпачительнве первыхъ. Изъ сего cas- 
дуеть, что для основательнаго познан1я языка, самый вфрный, кратый и 
легый способъ состоять въ изучеши сначала коренныхъ словъ и первопа- 
чальнаго значен!я, а потомъ производныхъ, конхъ значения суть только от- 
твики значен!я первыхъ. Представить такимъ образомъ BCB слова языка, 
приведя ихъ къ коренному виду ‚ указать ихъ сходство и происхожденте, 
распредъливъ ихъ по семействамъ, значить дать средства не только лучше 
понять и затвердить въ памлти сти слова, по и сообщить производнымъ 
всю ту правильность , какая требуется отъ языка благообразованнаго.` Въ 
этомъ и состоить польза Словарей ‚ въ которыхъ слова, приведепныя KE 
корнямъ, расположены одно за другимъ по порядку своего происхождения, 
M по сему-то плану составилъ я свой Этимологичесый „Лексикон Рус: 
скаго лзыка. 





{s, Двора Его ИмпЕРАТОРСКАГО Beanurcrsa Каммергеръ, Дъйствительный Статсый Со. 
вътникь Павель НиколлЕВитъ Демпдовъ, желая содъйствовать къ преуспЪяв!ю наукъ, 
словесноств и промышлевости въ своемъ отечеетвЪ, жертвуеть ежегодно по жизни 
свою, и еще по ковчинь своей, въ течеше 25 дътъ, начиная съ 1851 года, сумм) 
20,000 рублей баиковыми асснгвашями , съ TBML, птобы изъ оной назначаемы был 
ежегодно четыре ‘награды авторамъ отлитнъйшихь сочиненй, коими въ течеше пред 
шествовавшаго года обогатится Русская Словесность. Кь сей суммз присовокупаяет? 
очъ каждый годь по 5,000 руб. ва издержки печаташя рукописныхь сочиненй, увти 
чаивыхь Акоадемею Наукъ, которой предоставлено присуждете премйй. 


х PRÉFACE. 


L'Académie Impériale Russe ('), en publiant, dès les premières années 

sa fondation sous le тете de l’immortelle Сатневтие , le recueil des п 
de l’idiome national selon l'ordre de leur dérivation, avait bien senti que ce 
méthode était la meilleure, la plus utile pour la langue russe, pour ce 
Jangue qui, d'après sa formation loutc logique et procédant par des pri 
cipes constants de dérivation, jouit, plus que les autres idiomes modernes, 
tous les avantages des langues anciennes. Le Dictionnaire de l'Académie Диз 
que j'ai pris pour base de mon travail , tout imparfait qu'il est, en ce 

comme Гофзегуе le Président actuel de ce corps savant (*), l'Académie chere 
plutôt à satisfaire le besoin où Гоп était alors d'un pareil recueil, qu’à 
rendre parfait, fit du moins pressentir comment un bon Dictionnaire de 
langue russe pourrait être rédigé. Aussi les progrès faits, depuis cette époqu 
dans l’étude comparative des langues en général et des idiomes Ravons en partic 
lier, ainsi que les nombreuses acquisitions dont s'est enrichie et s’enrichit chaq 
jour la langue ruse, donnent-ils le moyen de porter le premier travail 
"Académie à un certain degré de perfection. C'est ce que j'ai tenté de fair 
selon mes forces, dans l’Essai que je présente aujourd’hui aux Russes et a 
étrangers, me proposant plus tard, si mon travail trouve un accueil bienve 
Jant ‘auprès du public éclairé, de perfectionner mon ouvrage et de donn 
plus d'extension à mes recherches et à mes investigations étymologiques. 


Considérée dans son état actuel et sous le point de vue étymologique ; 
langue russe est composée de mots qui peuvent être rangés sous six classes d 
férentes : 1) Les mots s/avons, qui lui sont propres ainsi qu'au dialecte eccl 
siastique, et dont plusieurs ont une grande aflinité et une origine commu 
avec les termes sanscrits, persans, grecs, latins et allemands; 9) Les их 
russes proprement dits, qui ne se retrouvent ni dans l'idiome de l’église, 
dans les autres dialectes slavons; 3) les mots grecs, qui, introduits dans 
temps où la Russie embrassa le christianisme, sont pour la plupart relatifs a 
objets du culte; 4) les mots tatares ou turcs, importés dans le temps de 
domination des Mongols, ou empruntés antérieurement des nations de ra 
tatare; 5) les mots /atins, qui sont en très-petit nombre et qui désignent w 
vocation, un rang quelconque; 6) les mots allemands, français, anglais, he 
landuis, italiens , et d'autres, qui, empruntés des idiomes modernes de ГО 
cident, sont relatifs à la partie administrative, à l’art militaire, à la navigatio 
aux sciences, aux arts. 

Parmi tous ces termes, les mots slavons sont ceux qui forment la majeu 
partie du vocabulaire de la langue russe. Ce sont les seuls aussi qui, sor 
d'une souche déterminée, et formés sur des principes constants de dérivatio 
peuvent être soumis à une décomposition Вод; е. Quant aux autres, Ч 
ont été importés dans la langue russe tout faits, d’un seul jet, et que je qua 
fie, par rapport à l’étymologie, du nom de mots étrangers, si l'on veut | 
analyser, 1l faut, pour connaître d’après quels principes de dérivation | 
(+) L'Académie Impériale Russe а été fondée le 21 octobre 1783, et le Dictionnaire qu'e 

a publié, a paru еп 1789—1794, 6 vol. in-4°. | 
(+) М’ de Cmcxrxor, dans ses Observations sur le projet de refondre entiérement le D 

tionnaire russe, article que j'ai traduit en français, et qui se trouve dans les Recherci 

sur les racines des idiomes slavons, St-Petersbourg, 1832. 


DPRANCHOBIE. 3x1 


Иипи?АТОРСКАЯ Pocciñicxas Акадешя ('), издавал въ первые годы учре- 
MARI своего, въ царствование безсмертной Еклткрнны, собраше словъ 

‘языка въ порадив ихъ производства, весьма хорощо поняла, что 
споеобъ сей есть самый лучший, самый’ полезный для Русскаго языка, мо- 
торый, по совершенно догичесному своему образованию ‚ оспованному на 
востоянныгъ правилахъ словопроизведеня, болфъе ECEXE прочихъь новзйщихъ 
пользуется превмуществами языковъ древнихъ. Словарь Росыйской Чка- 
den, принятый мною за основаше моего труда, не смотря на иесо- 
зершнеяство свое, происходящее OTB того, какъ замёчаеть нынфшнй Пре- 
звдепть сего ученаго сослогтя (*), что Академя помышалае болтъе о на- 
бобиости Словаря, нежели O совершенствть онаго, по крайней MBPB далъ 
юагте о TOME, какимъ образомъ можетъ быть составленъ хороший Декси- 
was Русскаго языка. Сдълапные съ того времепи успзхи BE сравнитель- 
Jr изучеши языковъ вообще и Славяпскихь парЪч въ особенности, 
‘и многочесленныя пробрътешя, которыми обогатился и ежедиевно обога- 
‘ется Руссюй языкъ, представляютъ возможность довести первоначаль“ 
ый трудъ Академия до Htkoropoñ степени совершенства. (Сколько. силы 
юзволяли, я старался исполнить это въ Опытфв, предлагаемомъ мною ны- 
es Русскимъ и инострапцамъ; и если трудъ мой будетъ благосклонно при- 
RTS просвъщенною публикою ‚ я памвренъ въ посльдствыия усовершить 
оный, и дать Cote объема моимъ этимологическимъ изслЪдованямъ. 


Русемй языкъ, разсматриваемый въ ныяъшнемъ его COCTOAHIH, въ эти- 
нологическомъ отношен1и состоитъ изъ словъ, которыя могутъ быть раз- 
дылены на шесть различныхъь разрядовъ, а именно: 1) Слова Славянсмл, 
сойственныя ему вмъств съ лзыкомъ Церковпымъ, и въ числ коихъ па- 
зодятся мног!я, имъющия великое сходство и одинаковое происхождение 
еъ словами (Санскритскими, Персидскими, Греческими, Латипскими и Hs- 
мецкими; 9) Собствеппо Pycckia, пепаходящияся въ Церковномъ языкз или 
в другикь (Славянскихь нарёчяхъ; 5) Гречесщя , введенныя во время 
препаия Русскнми Христ!анской Взры, ббльшею частю касающяся пред- 
товъ Богослуженя; 4) Гатарсмя или Гурецыя , вошедиия въ употре- 
Мене во время владычества Мопголовъ, или прежде заимствованныя у 
шродовъ Татарскаго племени; 5) „Чатинсюл, весьма немногя , большею 
истио наимепованя разныхъ званй, чиновъ, и пр.; 6) Иъмецмя ‚ Фран- 
уземл, Anzaiücrin, Голландсмя, Итамянсяя, и Apyria ново-Европей- 
зая, относятщяся къ управлепию государственяому, къ военному дълу, къ 
юреплаван!о, къ наукамъ, искусствамъ и ремесламъ. 


Has всъхь исчисленпыхь мною словъ , (Славянск я составляютъ самую 
вачительную часть Словаря Русскаго языка, и только они одни, происхо- 
я OTE опредъленнаго кория и будучи образованы по неизмъинымъ прави- 
шмъ производства, MOTYTE быть разложены методически. Что касается до 
IPOSAXE , принятыхъ въ Руссюй языкъ совершенно готовыми (въ этимо- 
югическомъ отношещи буду я имеповать ихъ ипоязычными), то для раз- 
юхешя ихь, чтобы узнать, ло какимъ правиламъ производства они со- 





„ Hunsraropcxas Росс!йская Академя основана 24 Октября 1783, а Словарь изданъ 
ею съ 1789 по 1794 годъ, въ б частяхь въ четвертую долю. 


} Адинраль Л. С. Шишховь въ статьв подъ загдащемь: Некоторыл зампчашя на 
предполагаемое вновь сочиневе Росайскаго Словаря. 


` 


%41 -1 PRÉFACE. '` 


sont composés, retourir à ‘Vidiome d'où ils sont tirés. Ainsi, lorx 

résente un de: ces termes, jé me contente de citer dans le Dictionn 
mot de l’idiome auquel la langue russe a emprunté ce terme, c'est | 
j'appelle l'étrmologie des mots; tandis que pour Îles termes slavons je 
toutes les fois qu'il y a lieu, les mots primitifs et équivalents, sanscrit 
sans, grecs, latins, allemands, arabes et hébreux, c’est ce que je nomme 
paraison des racines; et pour éviter Îles erreurs où sont tombés quelqun 
cographes en citant des tèrmes orientaux qui n'ont jamais existé, |” 
en forme de notes, dans leurs caractères propres, tous ‘les mots em 
aux langues orientales. о 


Les mots primitifs ou les racines de la langue slavonne-russe ne se 
(ent guëre qu'à environ seize-cents, et quelques-unes de ces raci 
souches sont si fécondes qu'elles ont produit jusqu'a 900 et même 95 
ou mots dérivés, qui tous conservent non-seplement ]а signification | 
diale, mais aussi, presque sans altération, les lettres radicales du mot 
tif, ainsi qu'un peut s’en convaincre par les familles des mots radicaux B: 
Идти, Huy et une infinité d’autres. 


‚ Pour mieux distinguer les mots primitifs, ou.racines, des mots « 
cinq espèces de caractères typographiques ont 616 employés dans т 
du Dictionnaire, savoir: les léttres grandes égyptiennes pour les г. 
slavons ; les petites égyptiennes pour les dérivés qui, ayant jeté plusie 
mifications, sont devenus à leur tour primitifs; les petites capitales р 
différents verbes prépositionnels qui ont donné näissance à un certain 1 
de dérivés; les grandes capitales pour tous les mots étrangers, et € 
romain pour tous les dérivés ordinaires ("). | 


Cette méthode de classer ainsi les mots d’une langue selon l'ordre | 
dérivation, offre de grands et précieux avantages. Présenter à la si 
uns des autres des mots de sens Différents. comme dans les Lexique: 
naires, c'est occuper la mémoire seule; l'esprit n’y est pour rien; tan 
donner à la fois tous les mots de la même famille, c’est occuper l'inte! 
et fortifier la mémoire. Le lecteur, en cherchant un mot, apprend, 
vouloir pour ainsi dire, une infinité de mots homogènes, dont les acc 
ne sont que des nuances les unes des autres, et qui ne diffèrent q 
Jcurs désinences et leurs augments initiaux. Mais, m'objectera-t-on, сс 
trouver par cette méthode les mots dont on aura besoin? А cela je ré 
que, quuique ce Dictionnaire soit radigé sur un nouveau plan, il о” 
serve pas moins l'ordre analogique des Lexiques ordinaires, avec la set 


(:) Voyez pour exemple la famille du primitif BÉAATE (page 141). La racine В 
indiquée par les lettres grandes égyptiennes , racine qui se conserve, avec la 
constante de la consonne д, dans tous les dérivés, et la terminaison ams y est : 
le texte ordinaire ; ВЪСТЬ, ВЪСТИТЬ, НЕВЪСТА, СОВЪСТЬ, en реше ‹ 
nes, dénotent des dérivés du premier degré, qui.ont produit ми assez bon nc 
mots, Вывфдывлть, SABDABIBATE, ПовфААТЬ, etc., en petites | 
indiquent les verbes prépositionnels, et Вфдьше, Ввдунъ, Вфдомость , Béxaur 
en lettres romaines, désignent des dérivés ordinaires. A la même page les mots 
ВЫХУХОЛЬ, ВЬЮКЪ, en grandes capitales, indiquent des termes étrangers à 
slavonne, mais qui cependant sont naturalisés dans la langue russe. 


UPEANCIOBIE. хи 


| ставлены, пдобпо обращаться къ языку, изъ котораго опи заимствованы. 
При хаждомь изъ сихъ словь я ограпичигаюсь въ ЛДексикопв соыдкою на 
речене того азыка, изъ котораго оно взято: это пазываю я Эпемолойею 
вов. При Славанскахъ же речешахь привожу слова корспныл и однозна- 
чиия (анскритсмя, Персидсыя, Греческя, Латинскя, Немеция, Араб- 
сыя и Еврейсми, ежели можно было отыскать ихъ: это называю A срав- 
авшемг корней; а для избъжашя ошибокъ, въ которых впалали иъкоторые 
дексикограеы ‚ приводя Восточныя слова, которыя никогда пе существо- 
вши, прасовокупляю въ выпоскахъ BC речешиа, заимствованный изъ Вос-` 
ючныгь языковъ, изображенныя буквами того самаго языка. 





Число первообразпыхъ словъ или корней Carasano-Poccifickaro языка про- 
(трается пе свыше тысячи шести COTE, и яЪкоторыя изъ сихъ ко- 
ренныхь словъ, или корпей, столь обильны , что произвели до 900 
1 axe до 950 вътвей, или производныхь словъ, которыя BCB сохра- 
иють не только первобытное значеше, по, почти безъ измъиешн ‚ и 
пренныя буквы первообразнаго слова, въ чемъ можно убъдиться Da3- 
оютрфвъ семейства словь Въдлть, Идти, Huy, и миожества другихъ. 


Для удобнъйшаго различенгя перпообразныхь словъ , или корпей, отъ 
призводныхъ , при печатани „Лексикона употреблены пять разныхъ 
пряетовъ, именно: боаыной Египстсмй дип означеня коренныхъ Славяи- 
внхъ словъ; малый Египетский для производпыхъ, которыя пуствли отъ 
Ga MHOTIA BBTBH, и потому. въ свою очередь сами стали первопачальны- 
и; калитель, дая предложныхь глаголовъ, давшихъ происхождеше изко- 
торому числу производныхъь; прописныя буквы, для BCEXE иноязычныхь 
мовъ; накопець прямой шрифт AAA обыкновенныхъь производныхъ ('). 


Сей способъ распредвленя словЪ языка по порядку ихъ производства 
зредставляетъ неоцъиенныя выгоды. Собране словъ разнаго значен!я, въ 
обыкновенпыхъ Словаряхъ, упражнястъ одну только память : умъ пе пахо- 
дать въ немъ пищи; но собраше всъхъ словъ одного семейства эацимаетъ 
рэсудокъ м вмфсть укрёпляеть память. Читатель, отыскивая какое нибудь 
чово, почти нехотя ‚ узнаёгь миожество одиородныхьъ словъ, коихъ Зна- 
еше представляетъ HBKOTOPHIA только оттфики , и которыя разлиааются 
NEXAY собою только послздующими или предъидущими придаточными 
мотами. Mb возразать можеть-быть: но какъ же при семъ расположен!и 
юйтя искомое слово? Отвфчаю: хотя Словарь сей составлень по uo- 
юму плану, одпако THEME не мене въ немъ сохрапенъ порадокъ апалоги- 
юсый обыкповенныхъь Лексикоповъ, съ TOIO только разницею, что ONE за- 





'; 13 примърь семейство первообразпаго слова ВЫДАТЬ (стр. 181). Болышимъ Еги- 
петскимъ шрифтомъ набрань корень Вьд, сохрантопийся, съ всегдашнимь изм?не- 
вемъ согласной д, во всЪхь производныхъ, а окончаше ать набрано обыкновенпымь 
шриетомъ; ВЪ\СТЪЬ, B2CTÉTSE, HEBÉCTA, COBSCTE, малымь Египетскимъ, озна- 
чающимъ первостепенныя производныя C10B1, отъь KOHXB пронзошло значительное 
число другихь; Вывфдывлть, ЗАвЪдываТЬ, Поводлть, п пр., капителью, озна- 
чающею предлюжные глаголы, и слова: Bbatuic, Ввдунъ, Вфдомость, Вфжливый, и 
пр., прямымъ шрифтомь, означаюиимь обыкновенныя производныя. На тойже стра- 
инць слова: ВЫТЬ, ВЫХУХОЛЬ, ВЬЮКЪ, прописвыми буквами, означающими рече- 
и ивоязычных въ Славянскомъ язык, но прюбрътшия право граждавства въ Русскомъ. 


РА ‚ PRÉFACE. 


férence qu'il renferme un double. ordre alphabétique, Гао pour 108: в 
primitifs soit slavons soit. étrangers et l'autre pour les dérivés, :de fsçon:: 
chaque mot radical présente à fui seul, dans l'ordre slphabétique, le Voot 
laire partiel des dérivés qui composent sa famille. о pour fhoiliter l'os 
de се Dictionnaire et le mettre à la portée de tout Is monde; il ем Мег 
г une Zable alphabétique générale de tous les: mots qu'il. contient; à 
indication de la page où chacun d'éux se ‘trouve expliqué. . Cependant 
affirmer ici que, pour peu que l’on connaisse les principes dela fortha 
des mots dans la langue russe, principes quisont aussi ceux de leur déponpt 
tion, on pourra, lorsqu'on aura fait usage quelque temps de ce Dictionnairé 
passer presque entièrement de recourir à cette Table alphabétique. , бе, 

cipes se trouvent développés dans l'Abrégé de Grammaire en tèle Е 
цоопаге, qui, extrait de ma traduction française de la Grammaire raison 
de la langue russe de М" Светёсн, est destiné ‘en même temps À servir 
complément au Dicfioünaire, toutes Jes diverses ioflexions des mots зе. ff 
vant présentées dans des tabléaux sÿnoptiques de déclinaisons et de conjug: 

Il me reste maintenant à offrir le trjbut de лад’ reconnaissance aux . 
Jogues qui m'ont aidé de leurs conséils et dé leurs lumitres. Et ab 
aommerai les comnrisszires chargés par l'Académie Impériale. des’ Seids 
d'examiner le manuscrit de .ce Dictionnaire: ce sont ММ” les: Académiti 
Касс, Gaere et Снавмот, ainsi que ММ" Уозтокот et Grerscx,. Membres © 
respondants de cette Académie, qui tous, après avoir: rcouru l’ouvre 
m'ont. communiqué оо grand nombre d'observations judicieuses:.et imp 
tantes, Jont j'ai profité avec le plus vif intérêt. Je dois particulièrement ей 
mer toute ma gratitude à M° Светзсн, qui, malgré ses nombreuses ot 
pations A relu avec moi les épreates et surveillé en général l'im prest 

e l'ouvrage; — à М’ Снавмоу, qui sur chaque feuille d'épreun 
complété fe nombre des étymologies orientales ; — а М" Ovssor,. qui . 
communiqué plusieurs notes relatives aux sciences commerciales, et enf 
5. Е. М’ d’Apscunc, qui m'a fourni tant de за propre bibliothèque qu 
cflle de l'Institut oriental tops les secours dont, je pouvais avoir Le 
pour топ. ау. | И (о и 
_ En terminant cette Préface je ferai encore deux observations assez importar 

‘bord, voulant éviter un écueil assez commun dans la science étym: 
gique, je me suis abstenu des étymologies hasardées, et me suis borné à с 

ui sont certaines et incontestables. gite ‚ mOn ouvrage n'étant qi 
Dictionnaire russe-français à l'usage de ceux qui s'occupent de. ces 4 
idiomes, je n'ai point eu Ja prétention d'en faire un Dicuonnairé comp 
tif de toutes les langues. J'ai essayé seulement, en nr'écartant de la route о 
naire, de tracer la marche que l'on pourrait suivre pour faire un Dictioon 
étymologique de la langue russe, de cette langue qui, malgré les fréque 
variations qu'elle a éprouvées dans le cours des siècles, a conservé plus 
ses sœurs, filles comme elle du slayon, le. caractère d'antiquité et d’orig 
lité de la langue-mère, de cette belle langue enfin qui, d’après les paroles 
Karamzine, maniée par le talent et le goût d'un homme de génie, peut 
jourd'hui égaler en force, en beauté et en délicatesse les plus beaux и 
mes tant anciens que modernes. 


St-PÉTERSBOURG 6/8 janvier 1835. 


Ph. Ве]. 


(de Neuchâtel en Suis 


EPEANCAORIK. XV 


очаеть въ себБ двойной азбучный порядокъ , одинъ для словъ корен- 
хъ, какъ Славянскихь, такъ и иностранныхъ, другой для производныхъ, 
ъ, что каждое коренное слово представляетъ, въ азбучномъ порядкв, 
тную роспись производнымъ, составляющимъ его семейство. Наконецъ, 
a ббльшаго удобства въ употребдени сего Лексикона, въ KO опаго 
изщень „/дфавитный списокз всъыъ содержащимся въ немъ словамъ, 
указашемъ страницы , на которой каждое изъ нихъ объясиепо. Между 
иъ смвю увфрить,‚ что, ознакомившись съ назалами образопантя CAOBE 
сскаго языка, по которымъ они и разлагаются ‚ можно будетъ обой- 
cs и безъ сего списка. Начала сти изложены въ Сокрашенной Грам- 
тиялть, помзщенной п Лексикономъ ‚ которая нзвлечена изъ моего 
MHHY3CKATO перевода  Пространной Русской Грамматики Г-па ГРЕЧА, 
должна служить дополненшемъ Словарю, ибо въ ней показаны всв H3M- 
ия словъ въ синоптическихь таблицахъь склоненй и спряжешй. | 


Остается ми припесть должную дань признательности Филологамъ, по- 
"HSIDRNE мн своими совътаии и познатяыя. Во-перрыхь долженъ я 
гмеповать Коммисаровъ , па коихь HunxParopc&oë Акадешею Наукь 
чожено было parcmorptnie сего Словаря въ рукописи, Гг. Академиковъ 
уга, Грефе и Шармуа, в Члеповь Корреспондентовъ сей Академ, 
. Востокова n Греча. По обозръши сочиненя , oui доставили art 
гъшос число важныхъ и остроумныхъ примфчанй ‚коими я не преми- 
аъ орилежно воспользоваться. Въ особенности поставляю себЪ долгомт, 
ьявить чувствытельныйшую мою благодарность Й. И. Грету, который, 
и мпожествь другихъ своихъ срочныхъ занят, BM'ECTB со мною читадъ 
рректуру, и вообще паблюдалъ за изданемъ Лексикона; — D. Ф. Iflap- 
‘а, который на каждомъ корректурномъ лист® пополналъь число Восточ- 
иъ словопроизводствъ; — С. М. Усову, который сообщилъ мн mnôria 
чаша касательно Коммерческихь Наукъ; — и наконець Его Нревосхо- 
тельству ©. П. „Чделунгу, который изъ 'собствепиой библиотеки и изъ 
инаддежащей Ипституту сточных языковъ спабжалъ меня BCHMH ‘по- 
Маями, въ которыхъ я AAA ‘своего труда нуждался. 


Въ заключеше сдВлаю еще два замъчан!я, довольно важныя. Во-первыхъ, 
я иэбвъжания ошибокъ довольпо обыкновенныхь въ наук Этимодочи , я 
мерживался оть сомнитедьныхъь производствъ, и ограничивался одними 
риыми и неоспоримыми. Во-вторыхъ, тавъ какъ книга моя есть только 
гсско-Франиузски: Словарь для занимающихсн сими языками, A не имзлъ 
изрешл сочипить сравинтельный Словарь всфхъ языковъ. Я только 
тался, оставивъ обыкновенный путь, избрать другой, для составления 
мологяческаго ЛДексикопа Русскаго языка, — сего языка, ‘который, ne 
отря на мног!я перемъиы , претерп®ипыя MMB въ течеше въковъ, бо- 
€ прочихъ брат!й своихъ сохрайилъ древнЙ и оригипальный характеръ 
ювянскй, — сего прекраснаго языка, который, по словамъ Карамзина, 
‘дучи управляем даровашем и вкусом» писателл умнаго, можеть 
внятёься ныить 65 силь, красотть в прятноста с5 лучшими лзыками 
юевности и HAUTS временз. | | 


САНКТПЕТЕРБУРГЪ ‘/з Января 1855. 


D. Рейфь. 


(Hss Невшателя, иъ ПШнейпари. ) 


Principaux ouvrages consultés. 
——— D DE S—— 


Словарь `Академт Россйской. Сиб. 1789—1794, 6 ч. въ 4-ю долю. 


Josephi Dobrowsky 1nstitutiones linguæ slavicæ dialecti veteris, quæ quum apud Russos, Sec 
aliosque ritûs ‚ шт apud Dalmatas Glagolitas ritûs latini Slavos in libris sacris obtine 
Vindbboure, 1852, in-8°. | | 

Dobrowsky'’s Entwurf zu einem allgemeinen Etymologicon der Slavischen Sprachen. Zve 
verbesserte Ausygabe von Wenceslaw Hanka, Prag,1835, ш-4?. © 


Собраще counneuiä и переводовь „Мдмирала Шишкова, Россйской Императорской An 
aexin Президента. Спб. 1818—1854, 16 a. вь 8. - 


Труды Общества Любителей Россйской Словесности при Императорскомъ Mocxoncees 
ниверситетв. Москва, 1812—1828, 27 ч. въ-8. 
Stowaik jezyka Polskiego, przez M. San. Bogumita Linde. Warszawa, 1807—1814, G в. im 
Serbisch-deutsch-latein Wôrterbuch von #uk.Stephanowitsch. Wien, 1818, in-8°. 
Tripartiti, seu de analogia linguarum libelli. Vienne 1820—1825, 3 vol. — -) 
г зй ве гунас т ‘Росвик РН. 
и та оо род быка ироко < рая 


‘сочиненный Константином Экопбмидом5, переведенный Гавргиломь Меглинцкии 
Спб. 1828, Su. въ 8. : -. 


Общий Lepkosuo-Pocciñcxiñ Словарь, Л. Соколева. Спб. 1834, 2ч. въ 8. 

Церковный Словарь, Г. Млекстёва. Спб. 4“ нздаше, 1816—1849, 5 ч. въ 8. 

Новый Слювотолкователь, содержаций разныя въ Росайскомь язык® потречающияся ви 
странныя peuenin и техвичесые термины, и пр. Мновскаго. Спб. 1805—1806, 3 ч. въ] 

Слозарь Математическихь и Воевныхъ наукъ Вельяшева-Волыннова. Соб. 1808, 4 ч. въ! 

Воеяный Словарь, заключаюций нанменованя, въ Россйскомъ сухопутномъ войскз ув 

‚ требалемыя, и пр. Тучкова. Москва, 1818, 2 u. въ 8. | 

"Треязычный Морской. Словарь na Англйскомъ, Французскомь и Россйскомъ язызаю 

| чл, Шишкова. Соб. 1798 ‚ вь 4. € PR 

Морской Словарь, содержаций объясвеве всвхъ названй употреблясмыхь въ mopesss 
искусствв, ЧОмирала Шишкова. Спб. 1832, въ 8. es 

Словарь Heropin Естественной: царства животныхь, pacrenill я ископаемыхь , aa 
тинскомъ ин Pocciñckome языкахь, 1. Соколова. Москва, 1801, вь 8.. 

Подробный Словарь Мипералогическй В. Сезергина. Спб. 1807, 2 ч. въ 4. 

Руководство къ удобнъйшему разумвн!ю химическихь книгъ иностранныхь В. Севергин 
Сиб. 1815 въ 8. . 

Словарь Hsuegxoë и Французской купеческой Юриспрудевши Паренаго. Спб. 1829 in-l 

Beyträge sur Berichtigung des Adelungschen grammatisch-kritischen Würterbuchs ; ne 
einem alpbabetischen Verzeichniss derjenigen Russischen und Altslavonischen Würt 
welche mit der Deutschen Sprache und mit ihren verschwisterten Mundarten verwa 
sind, von №. Soltau. Leipzig, 4806, in-4°. | 

А Dictionary in Sanscrit and Eaglish, by Я. H. Wilson, the 2% edition. Calcutta, 1832, in- 

Radices Sanscritæ. lllustratas edidit Fridericus Rosen. Berolini, 1827, in-&. 

Le aflinitate linguæ slavicæ et sanscritæ exposuit J. №. Bern. Dorn. Харьковъ, 1833, in- 

Dictionnaire étymologique et comparatif des langues teuto-gothiques, Henri Meidin 
Traduit de l'allemsod, Francfort s/M. 1833, 58°, ОВО "есь ри в 

Dictionnaire étymologique de la langue françuise, où les mots sont classés par famill 
B. de Roquefort. SL 1529, 2 EL in-$#°. ’ P ne 

Principes de l'étude comparative des langues par © Baron de Mérian, suivis d'Observati 
sur les racines des langues sémitiques, par М’ Klaproth. Paris 1828, in-8°. 

Fr. à Mesgnien Meninski Thesaurus linguarum orientalium turcicæ, arabicæ et persi 
etc. Viennæ Austrie, 1680—1687, 5 vol. in-fol. 

Dictionnaire chinois, français et latin par М" de Guignes. Paris 1815, in-folio. 


"ч 





288505 


DE LA 


SRAMMAIRE RUSSE. 








Dans cet Abrégé nous passerons en revue les quatre parties de la Grammaire Division. 
me, qui sont : | 
Т. Le Lericologie (Словопровзведёше), ou la formation des éléments du dis- 

cours, et leurs diverses inflexions. 

П. La Syntare (Словосочинёве), ou l'union et я l'arrangement des mots dans 
le discours. 

Ш. L'Orthographe (Правописёще), ou l'emploi des lettres pour représenter 
les mots. 

IV. La Prosodie (Слогоударёне), ou l’accentuation des mots. 


LEXICOLOGIE. 


| L'Alphabet de la langue russe renferme 36 lettres, dont on voit les &урев re- Alphbrt. 
maws et italiques, l'appellaiion ancienne et moderne, ainsi que la valeur dans le 
suivant. La planche jointe à l'alphabet donne le modèle des caractères calli- 
praphiques, autrement dits d'écriture. 
Remarque. Depuis quelque temps les imprimeurs substituent assez généralement 
le petit rcapital au m ordinaire, et c'est ce т dont nous nous sommes servis dans 
Pimpression du Dictionnaire. Pour la comparaison des sons de la langue russe 
avec ceux des idiomes orientaux, nous donnons, à la suite de l'alphabet russe, 
J'alpbabet sanscrit , l'alphabet arabe, persan et turc, l'alphabet hébreu, ainsi 
que l'alphabet grec, ancien et moderne. 
А 


ABRÉGÉ 





ne, ———-—-> Re ER 


TYPES. 
Е $ 
ë Е 
1 Ла A а 
2 LB 6 рб 
5 Вв В в 
4 Гг Г г 
$: A ‘x : 4. ‘ù 
8, Es Ве 
7 Жж Ж ж 
8 Зз 3 3 
9 Ин И и 
10 Га Гё 
11 Кк К к 
12 Ла À 4 
43 Мы М м 
14 Нн И н 
15 Оо О о 
16 Un П п 
17 Рр Рр 
18 Сс С с 
19 Tmr Т п 
20 У у Ух 
21 De D д 
22 X x X т 
23 Huu Juu 
24 Ua Ч * 
25 Шш Ш ш 
26 Шщш Шщ 
27 Бъь Ъ 5 
28 Ын Ы ы 
29 Бь B ь 
30 55 В ъ 
51 95 Э 9 
32 .10 w Ю 0 
55 fn Я л 
34 6e 9 о 
355 №+ Ги 
36 Ha Йа 


ALPHABET RUSSE. 


Ca 


APPELLATION. 


à à 
À 


азъ. 
буки ° Ge 
BÉAH Be 
глаголь ге 
добро. "Ad 
есь €: 
живёте же 
земля зе 
иже n 
1 1 
како ка 
люди D4B 
мыслете эмъ 
HAUTE энъ 
OUB о 
покой пе 
руы эръ 
слово эсъ 
твердо те 
у у 
Фертъ эФЪ 
хвръ ха 
цы це 
червь че 
"=, ма 
шва 
ърь 
ърё‘ 
ps 
RATS 
э 
ю. 
я 
ейтА 
йжица 


и съ краткою 


а 

b 

У 

8 
а 
bé io, © 
j 

Z 

1 

1 

k 


VALEUR. 


Son propre 
2 
< Son 
accidentel 


=, м 


К, h,ch a 


ch fr. 
8 
ji ай. 


ch all. 
1 ро., | fr. 


n'ont jamais о 


т 
n Е son nas:.l. 
о а 


р 


г 


8, 55 2 


t d 

ou 

f, ph 

kh, ch a]. 

tz, z all. 
tch,changl. ch fr. 
ch fr. 
chtch 
e muet 
i sourd oai 

il не 

ié, е 10 

е 

iou 

ia ic, 6 
f 

у 

i bref 


ch fr. 












Caractews Ca [ср iquies D 


. 7. и CA MN 4 A 4 7; 
РО. И. 1 T Tu 
У... HU un й й р 
CT Ivy И См. 
ГИ Св 
; Hu à HUM ut SD: 172 
77, И, Doux 
17222 D A. Хе 
Жи: О: .. AS ; 
LA WU y И 


72 



















À Gas - Зри гру уе СЕГО горе 
„, И (6. bi (ие ». Mocnmne 'Æ 4 й HU! HA). 






MY ht и 1 fui ОС ИИ р te /& Garon 






(2. ИИ, 7.714 Е Cb.0 tte Ht „уве: HU 
7 








с. 
re fus: Que huit for ИСИ в. 





КАРАМЗИН. 





LS À Cramm. Ph: 
И, 


ВЕ LA СВАММАТАЕ AUSSE. il 


ALPHABET SANSCRIT. 


ГЕ (médiale et finale: D RS % 
|) Poyelles franç: в, à5 à Îitou, où; ri, ri; à, ï; à, an. 
‚Я \Porelles russes: а, &; и, M; y, У; pu, pi; », ай; 6, ay. 


‘’Gutturals: ka (ка), & kha (кха); Л ра (га), Я бра (гха); 3 пра (нга). 
Palatales :  Æitchaiua),& tchha(uxa); Ndja (ax), ® Фра (джха); ЭТ па {на). ` 
Linguales: — СЫ (та), 5 Ша (тха); —З да (да), 6 4Ва (дха); ‘ЧТ па’ (на). 
Dentales: — Па (та), Ч Ша (тха); 5 а (да), Ч Ва (дха); Я ва (ua). 
Labiales: — Ч ра (па), Ф рва (пха); 5 Ба (ба), М bha (бха); Я ma (ма). 
Semivocales : за (йа), {га (ра), ТЫ (4а), Я va (ва). 

Sifflantes: (Wza(sa) Ч сБа (ша), Ч ва (са), © ba (ха\. 

La figure initiale des Poyelles ne s'emploie qu’au commencement des inots: 

milieu et à la fin on se sert d'autres signes, à l'exception de la voyelle а 

re, qui dans ce cas ne s'écrit pas. De ces signes, un se place avant la | 

sonne, 4 après, 2 au-dessus et 4 au-dessous, de cette manière : 
TT 3 SN y м ET EU A VA мая 

‚ ака; Ш, №; oukou, ойкой; rikri, г; СК aïkai; ОКО,  aûkan. 
"ou < anousvfra, se place sur la lettre, après laquelle il a le son d’un т. 

visarga, est un Л qui s'emploie à la fin d'une syllabe. _ 
$  apostrophe, indique l’élision de а bref au commencement d'un mot. 
— signe de repos, narque l'absence de а bref après uhe cousonne. 
" et, signes remplaçants de la lettre {, dont le premier зе place 
au-dessus d'une consonne pour se prononcer avant elle, et le 
second se place au-dessous pour se prononcer après. 

Lorsque deux ou plusieurs Consonnes doivent se prononcer ensemble, au 
de faire usage du signe de repos, on les lie ordinairement en groupes. 
Consonnes composées se furment de deux manitres: en plarant les con- 

des simples l’une à la suite de l'autre, on l'une au-dessous de l'autre, ainsi 

ya le voit dans les exemples suivants: 


т я мт MA) W M ON Of EF я 
kka Ка kna Ма kra kcha khva бра gra ghna ngka ngga ngkcha 
NO Æ NI) M N MA A W хз 
| ста tchtcha tchtchha  4иа ntcha ndja nta tta tra Чиа dya ddba 
F ON M OU ZX € KO J M J HK 1 4 À 
dhba dbhia dma dia dra dva dhra nna рта pla bda Шиа mla па 
NU TE TEE чз (ска д, 


Ina ztcha zva chta chtha stra bna hina Ма Ша hva (гой гой dou 4ой) 


м За: 


т 





ALPHABET ARABE, PERSAN ЕТ TURC. 


.  ABBÉGÉ . 


— 


.- ar. fatha, pers. zébèr (ё), se place sur la consonne. 
. ах. kèsra, pers. sfr (1), se place sous la consonne. 
9 ar. dhamma ou затта, pers. pfche (ou), se place au-de 


- 2 
Exemples: Йа, Ты, © Lou ou bu. 
LETTRES Ÿ © 
nUSSES. } | © pm « s N +» M « 
Es | 
Е 5 + = з 
© = #8 rs) 
таттвиз ) | я. 
FAN Sn ne SE 8 € É — à 
® 
£ 
нЕ, 
3 2 4 e À 
SE HAS SS LES S 


FIGURE DES TYPES. 


| 
| 
| 
| 


MÉDIALE ET INITIALE.! 


FINALE. 
I, IS 
Liee. Non liée 


Tr) uw 


Jr): 2% 


NM © © À mn © — 
= - 


DB LA GRAMMAIRE RUSSE. 


+ medda, se place sur l'élif ou hamza initial pour le doubler. 


soukoune ou djezm, se place sur une consonne qui doit se prononcer sans 
é 


voyelle. 


=  ham:za, se place en arabe sur où après l'élif, et en persan après * ou avant 
«5 ayant dans ce cas le son d’i. 


„  téchedfd, se place sur chaque lettre (excepté РЕЙ’) pour la doubler. . 
 vesl est un signe arabe. | 











D .… 
о В oo © à n° Фи 4 1 x À = 
| 
. à 
— à . . 
3 > = & 
о + -. в“ = 8 $ 
S Eu oo . лы D nu Eee #5 а = 
nt es 
© «4 я 
ЗЕ 8 Less sa 2 
аа 5 ЕЕЗЕ Le 





3 Q часа ля: fn - «< > ле =ч 
| 3 19 4 54 € « < *‹ Л“ - о < МФ а 
Ам VI NAN D D IN 


мы JUIN ITDI" 0 





Ут ABRÉGÉ 


TT Re. SE RU D CE 
Lettres Lettres franç. Lettresn 
—^- 
1 м äleph ee a a 
23 beth | 6 
5 à | ghimel | д : 
4 7 | dâleth | d д 
БЯ | hè he 
6 vaou у, ou в, у 
7 7 | zaïne т 3 
sn | heth khè x 
9 DV | teth t T 
10 | iod | i и, | 
11 2 et final Ч kaf k к 
42° Атед ` | д 
45 Эе final D тете т м 
14 9 et final ] | noune n и 
15 9 | sâmeth s с 
16 à | ‘aine UT С аг 
| 17 D её final Я | phè f, ph e 
| 18 Хабы у | tradè ts u 
19 р | kophe а к 
20 9 | rèche 1 р 
21 № sine $ с 
22 V chine ch ш 
25 N thau th angl., 9 gr. 
VOYELLES LONGUES. VOYELLES BRÈVES. 
DR RS CR ÉR Q EE 
 Admets, 4, comme 2 bd. _ patakh, a, comme 2 ba. 


$ 

Е „@аёгё, &, comme 2 bé. . ségol, é, comme 2 bé. 

ЕЕ э, khirek magnum, f, comme” 2 М. , khirek parvum, i, сопите 2 

#O/ Vet:Ækholèm, 6, comme 13 5. , kdmetz-katonph, о, comme 2 
A chourek, сё, comme 92 boi. , kibboutz, ou, comme À bou. 


PB LA GRAMMAIRE RUSSS. VIT 


ALPHABET GREC. 


TYPES. APPELLATION. VALEUR. 
TT Te LT, 
3 3 
=> | Grec ancien. Grec moderne.|Lettres franç. Lettres russes. 
Е К —^—> —_—^— —^=> 
A a alpha a a 
‚В ве bêta vita b, v 6, в 
‚Г 7/ ghamma gh r 
. 4 8 delta | d A 
E € epsilon | 6 е 
‚ Z [< zêta zita * 3 
H ? ва На ê и 
a #0 thèta Фа th angl. 6e 
I в jota .i i 
K x kappa | k x 
A 2 lambda |1 р 
М д mu my m M 
N y nu ny n н 
Z £ xi x кс 
О о omicron о о 
п я pi P п 
Р e rho r p 
Z os sigma 8 с 
T € 1 tau taf t T 
T v upsilon ypsilon u, y и, v 
Ф ? , phi ph ® 
ох х khi ` № х 
‚ № г ря ps ис 
р 453 © méga 6 о 


esprit doux, répond à k muet français, comme ax. 

* esprit rude, répond à № aspiré français, comme дс. 

° apostrophe, indique l’élision d'une voyelle, comme &л’2 об. 

* accent aigu, marque l'élévation de la voix sur la voyelle accentuée. 

` accent grave, avertit qu'il faut baisser la voix. 

* accent circonflexe, indique qu'il faut hausser et ensuite baisser la voix. 


TARSSUuVE um 





УПт 


Division des 


lettres. 


pues (полуглёсныя): %, ь, à, et 21 consonnes (соглёспыя): 6, в, г, 4, ж, м 
M, н, п, р, с, т, ®, х, Ц, ч, ш, щ, е. 


\ 
jeu dures, molles et moyenne, et les consonnes еп fortes, faibles et liquides. 
6 


D'après la prononciation des lettres, 


DURES, Si NS — MOLLES. 
а....... ооо |: 
2 56 2 + 0e » 9. Фо ооо оо е 
BD о. неньни, и, i 
Du... ё (io) 
у леееиненинне 10 
MOYENNE. 
PL 
5 
DEMI-VOYELLES. 
Re. “OR ON Re. 
pure, |” ны ONU MOLLES 
Besssnsess soso b, à 


VOYELLES. 


‘ ABRÉGÉ 
Dans les 56 lettres de l'alphabet misse on distingue 12 voyelles (rsïcn 


la, €, H,i, о, у, ы, Ъ, 2, 10, я, V, parmi lesquelles ces cinq: e, 5, 1,10, ы, а 


‘des doubles voyelles ou diphthongues (двутлёсныя); 5 demi-voyelles од hcmiphtk 


« 


les voyelles et demi-voyelles se divis 








CONSONNES. 
érssessosess sr... „© 

Ф..... ео TE ET TETE s | 
Киа coco г (g lt 
Rss... .k. (A lt. 
т... eee -д 
Ш... еее нение x 
C....................... 8. 
ц (rc) ............... (43 ce 54 
ч (rm) .............. (дж ES 
щ (orrm) ............ (æax бек 

LIQUIDES. : | 

— 

д, м, 8, р. 


`Жетагцие. La voyelle v et la consonne е пе sont point portées dans ce table 

parce qu'elles ne se trouvent que dans quelques mots pris du grec, se p 

nonçant la première comme à et la seconde comme f. 

Selon l'organe particulier qui contribue le plus à leur prononciation, les © 

sonnes sont: 

1) gutturales (гортанныя), ou articulées du gosier : г, к, x. 

2) palatales (подвебныя), ou articulées contre le palais: 4, н, р. 

3) dentales (зубныя), ou articulées contre 1ез dents: д, т. 

4) linguale (язычная), ou articulée avec la langue: y. 

5) labiales (губныя), ou articulées entre les lèvres : 6, в, м, п, +. 

6) sifflantes (шепелеватыя), ou articulées avec un sifflement contre le palais: à 

7) chuntantes (шипйция), ou articulées avec un sifflement contre la racine 
dents inférieures: x, ч, ш, ut. 

Le son propre des lettres que nous avons donné dans le tableau de l'alphal 

tres £st celui qu'elles ont habituellement, et le son accidentel est celui qu'elles reçoix 

par leur position. Ce son accidentel, pour les voyelles principalement, dép 


Prononcia- 
tion des 


{ 


de l'accent tonique (yaapésie) , qui est celte élévation et ce prolongement & 


voix sur une des syllabes d’un mot polysyllabe, comme dans les mots yaésie 
деёзно , праздяость вредя& , où la voix s'élève et se prolonge sur les syllabes 
дез, npasd, na, се que Гоп indique par ce petit trait (’) placé sur les voyelle 
Remarque. Les règles qui concernent l’accentuation des mots dans la Jangue п 
seront données dans la quatrième partie de cet abrégé. 


ВЕ ГА GRAMNMAIRE RUSSE. 1$ 






Son propre а: азбука, каша {dzhonka, kécha). 

Son accidentel, é, 4: шалунъ, Goasmiro fchélboune, balchôva). 

Après les consonnes chuintantes (x, ч, m, m) la voyelle à, n'étant pas accen- 
ре, se prononce €, et dans la désinence d20 des adjectifs, si elle est accentuée, 
зе prononce 6. Partout ailleurs elle conserve le son qui lui est propre. 


. Аа 


‘ Яя Son propre, ia: яма, вало, земля (Мта, vidlo, zémlia). 
E Son accidentel, ié, €: яйцб, aus, вяжу (1650, uiets, véjou ). 
La voyeïle я, n'étant pas accentuée, se prononce ié au commencement des mots 
des syllabes, et é après une сопзоппе. A la fin des mots, accentuée ou non, 
conserve le son qui lui est propre, ia: врёмя, зарй (vrémia, zarid). Le mot 
, genitif féminin du pronom de la truisième personne, se prononce #0, et la 
be сл des verbes réfléchis se prononce sa: crapärsca (stardtsa). 


Ее Son propre, é, €: единъ, эндеть, времева (iédine, zndielt, vréména) 
Son accidentel, io, о: березл, жёлтый, лице (bériSza, jéliie, Иго). 

Au commencement des mots et des syllabes la voyelle e se prononce &, et 
ès une consonne c'est un é pur. Si cette voyelle est accentuée, et qu'il se 
ve dans la syllabe suivante une des lettres dures a, 0, y, ы, 5, ou qu'elle soit 
Ь fin des mots, dans ce cas elle a le son d'i, son qui se change en о après les 
intantes et [а linguale (+, ч, m, 11, Ц): é4xa, твёрдо, дёрну, чёрвый, шётка, 
Ska, ts16rdo, diérnou , tchérnie, chtchôtka ). C'est cette prononciation io ou о 
tue Гоп marqne maintenant par un tréma sur la уоусПе е: берёза, ёлка, жёлтый, 
№с., et c'est ainsi qu'elle est marquée dans notre Dictionnaire. 







`фз (оп ргорге &, 6: tue, уфду, вфра (ième, ouièdou, véra). 
{Son accidentel, io: гифзда (gnibida). 
Au commencement des mots et des syllabes la voyelle в a le son d'ié, ct après 
consonne Cest un € simple. Étant accentuée, elle ‘n'a le son d'io que dans 

es mots звфэды, 2BÉ3401Ka, гнфэда, гнфздышко , сфдла, Цвль, обрфль, et leurs 
emposés разивфль, пробрфлъ, etc. 
Son propre, о: дбма, пбелв (4бта, pôslé). | 
Son accidentel, а: хорошо, колокола (kharacho, kalakala). 
La voyelle о, n'étant pas accentuée, se prononce a, en observant qu'après une 
be sccentuée, le son de cette voyelle, étant extrêmement bref, se perd pour ainsi 

dans Ja bouche; ainsi кблоколь пе se prononce pas kdlakal, mais bien Aôlo- 
ou Akekel 
Son propre, #: итти, миръ, (И, mir). 
Son accidentel, ji all: имъ, статьй (jim, statji). 

La voyelle и, au commencement du pronom de la troisième personne {пхъ, 
mr, йми\, ct après la demi-voyelle ь, se prononce en diphthonguc, comme on 
овопсега! en allemand jich, jim, jimi, statji. Partout ailleurs elle conserve le son 
qui №; est propre ; seulement après une préposition terminée par в, elle prend le 
on sourd de ы: въ 0264, cs ИвАпомъ, предъидутий se prononcent comme $ ils 
étaient écrits вызбь, сываномв, предыдущий. 


Оо 


В 


> 


Voyelles. 


Demi- 
voyelles. 


Consonnes. 


x: ABAÉGÉ 


ГЕ Ces cinq voyelles conservent leur son propre: iepék, мёръ 

Ы ы \ужинъ, губа, юзоша, любло, 6rors, mofsis (icrél, mir, sine, 

Y у goûüba, ойпосра, lioubliou, élott, paézita). Quant à la voyelle 

JO 10 fun i sourd ou étouffé, dont on ne peut saisir la prononciation qu’ 

9 » tendant de la bouche d’un Russe. Cet x, après les consonnes lab 
в, м, п, ®), approche de la diphthongue française oui, prononcée très-brève: 
вы, мы, снопы (griboui, тош, voui, snapoui). 

Les demi-voyelles (ъ, ь, й), qui se placent les deux premières après les cor 
et la dernière après les voyelles, sont des voyelles prononcées à demi, 5 étant 
tié de la voyelle о, » et à la moïitié de la voyelle и. | | 

Ъ, b — La demi-voyelle dure 5 donne а la consonne qui précède un sor 
sec, comme si cette consonne était double, et change même une consonne faibl 
forte correspondante: стаиъ, вязъ, кровъ , шесть, ‘братъ (stanne, viasse, 

cheste, bréte). La demi-voyelle molle ь au contraire donne à la consonne qui] 

un son faible et mouillé: ставь, вязь, кровь, шесть, ‘брать (stagne, viaz 
chesi, brat, en faisant pour ainsi dire expirer l'i dans la bouche). Après les ‹ 
nes chuintantes (x, 1, m, m) la différence de ces deux lettres est nulle : 
рожь, мечь, съчь (nôche, rôche, mètche, sètche). 

— La demi-voyelle molle й se prononce très-brièvement jointe à la 
précédente, avec laquelle elle ne forme qu'une syllabe: дай, пей, мой se | 
cent comme les mots français aïe, paie, en faisant entendre après la voyelle 
d'un à bref. 


D 6 Son propre, В, и, d,j, z: баба, вонъ, далёко , жена, звовъ 
Вв vonne, dali6ko, jéna, wonne). 

ДА Son accidentel, р, f, &, ch, $: бобъ, обтираю, ровъ, втбрникь 
Ж x вбдка, HOME, кружка, возъ, сказка (форр, aptiréiou, го! 
Зз nik, зай, vôtka, nôche, Кгойсрека, voss, skdska). 


Les consonnes faibles 6, в, д, «, 3, prennent le son de leurs correspondan 
tes п, ®, т, m, с, à [а fin des mots terminés par la demi-voyelle dure et 
une consonne forte. Dans les mots où 30 est suivi de н, la lettre д ne 
попсе раз: n034n0, праздвикъ (рб240, préznik), = 

Son propre, gu: громъ, гербъ, гибну (втотте, guerb, gufbno 

Гг Son accidentel, К, й, КЁ, у: Apyrs, Госпбдь, Богь, всегб (с 

hôspod, b6kh, vsévo). 

Au commencement et au milieu des mots la consonne г conserve le з 
lui est propre, et répond at ÿ latin et allemand. A la fin des mots et de 
consonne w, elle prend le sun de sa correspondante forte x: порбгь, моги 
rokk, môkchie). Dans les mots Госпбдь, благо, Бога, elle prend l'aspiratior 
du latin (#65рой, bltho, béha). Dans les mots Borr , убогь, devant ш 
sonne forte: мягюй , Aérue, ногти, et dans les mots étrangers terminés en 
Ilerep6ÿprs, elle prend le san aspiré de sa correspondante forte х, qu’on е 
maintenant en français par КА, et qui répond au ch latin et allemand (b6k 
bôkh, midkhkie, lèëkhtché, nôkhti, péterbourkh). Dans les terminaisons аг0 
его, 020 des adjectifs et des pronoms, elle se prononce у: краснаго, егб, 
(krdsnavo, iévo, adnavo). Dans les mots pris des langues étrangères elle 
попсе g ou selon la lettre qu’elle remplace: географя, госпиталь (geog 
hospitalis). 


DB LA GRAMMAIRE RUSSE. XI 


‘Ка Son propre, : кщебль, зеркало (kissel, зёгка). 
- Son accidentel, g, АА: къ Béry, кто (ghéhou, khto). 
La lettre к devant les consonnes faibles 6, д, x, 3, prend le son de sa cor- 
faible г: x» добру, къ земл (gdabrou, gzémie), et devant les con- 
fortes к, т, ч, elle prend le son de х: къ кому, къ тому, кь чему (АЁАа- 


| Сс Son propre, $ &: сестра, тетива (sstra, tétiva). 
Tr fon ler, à, de сборъ, женйтьба (:bor, jénfdba). 
Les consonnes fortes с et т devant les consonnes faibles 6, г, д, ж, 3, pren- 
le son de leurs correspondantes faibles 3 et д: сговъ, сзываю, бтдаль, 6т- 
(sgonns, suivdiou, бам, 6dsiff). Dans les mots où ст est suivi de м, la 
m пе зе PrONUNCE рез: пбствый, частный (рбуще, tchdsnie). 


F ча и propre, 4h: чёлчакь (tchéptchik. 

Г Son accidentel, ch: свфчжикь (svèchenik). 

F La conseone composée ч (т), qui a le sou du СА anglais et espagosl, prend 
be sou simple de ш, ou de ch francais, daus le mot что et devant la consonne м: 
5 нарбчно (choto, skoësheno, пагбсйето). 


Son propre, chtch: щуавель (chtcheveil). 
Щш {Son accidentel, ch: овошуиба (avachenoi). | 
‚ La cosmsonne composée as (em), qui a le son triple de cht-ch, se prononce 
mplement comme 4 devant La cousonne x: вомбщиикъ (pamnôéchenik). 


По Ces cinq consonnes fortes conservent leur son propre р, f ou ph, 
De АВ français ou ch latin et allemand, ch français ou 5й anglais ou sch 
Хх allemand, ts français on $ allemand: nome, Френть, mxaez, храмъ, 
ИТ вм | стихь, шажать, цчръ, népeuxs (pope, frante, chekaff, ААгатте, stikh, 
Це chalache, tsar, péretse). 


l 


Ча Les consonnes liquides conservent le son qui leur est propre, en 
M x recevant leur force ou leur douceur de la voyelle ou de 1а demi- 
Hs voyelle qui suit: ладъ, 4442, пыль, пыль, семъ, семь, конъ, ковь, 
Рр редъ, рядъ (latte, liatte, рош И, pouil, зетте, sm, konne, kogne, гаЦе, 


riatf. 1 faut observer que la consonne russe 4 devant les voyelles dures et les 
bensonnes fortes ne correspond point à la lettre française [, et a un son beaucoup 
№ dur, que Гоп obtient en appuyant fortement la langue contre les dents su- 
périeures. Les trois autres м, #, р, répondent aux consonnes françaises т, п, г, en 
temerquant seulement que les deux premières n'ont jamais le son nasal des mots 
fais encombre, encan. 


Une voyelle seule ou réunie à une demi-voyelle ou à des consonnes, prononcée syllabes et 
ва me seule émisiou de voix, forme une syllabe (слогь); une syllabe ou plu- *°"* 
sieurs, prononctes avec une seule accentuation, forme un mot (слбво), et les mots 
mot dits mmonosyllabes, dissyllabes, polysyllabes, selon qu'ils sont d'une, de deux 
on de plusieurs syllabes; ex. a, я, ай, две, crpaxs, знмй, aopôra, благодфтель. 


xit | + ААВ, о! 


Classes des Tous les mots de la langue russe, qui servent à former .le discours et qu 
appelle par cette raison parties et partiqules du discours, peuvent êtte гаррог 
à 8. classes différentes. ; 


| | PARTIES DU DISCOURS. __ A. PARTICULES DU вова. 
1. Le substantif (ймл существительное). G. La préposition (предабгь). — _ 
2. L'adjectif (имя прилагдтельное).  ‘J. La conjonction (союзъ). 

3. Le pronom (мъстоимеше). | `` 8. L'interjection (междомбане). 

4. Le verbe (глагблъ). О —_ | 

5. Ladverbe (éapésie) | cri Ut 


Division des | Тез mots de : chacune de ces huit classes peuvent être primitifs первообрёзны 
оч" comme мёдъ, благ, вфдать, ou dérivés (произебдныя lesquels sout simpl 
comme медовой de méds, благость de Ouai, въдунъ de BÉaare, оц compos 
comme медвфдь, Gaarosécrie, повфдать. Tout miot primitif et dérivé est fon 

d'une racine et d'une désinence; ainsi les mots офдать,“ в домый, ВЪдунъ 80 
formés de la racite en9 et des désinences ать, омый; yns. Tout mot compo 

est formé de deux parties du discours ом de deux racines et d'une désinence; air 

les mots медвфдь, благовфсте, повфдать, sont formés 'des. racines мед, благ ‹ 

no, et en; ainsi le mot засвидфтельствовать est formé de la racine вид, € 
plutôt end, qui a produit successivement le primitif вфдьть ou вфдать avec я 
dérivés et composés свфдвть, свфдвтель (aujourd'hui свидтьтель), свидфтельств 
свидфтельствовать ›’забвидВтельствовать, etc. ‘Voyez, page 141 et suivantes d 
Dictionnaire, les 200` et quelques dérivés simples et composés de cette racine вл 


Chengemeots . №8 -différentes classes des. mots se distinguent les unes des autres par les d 
sinences qui. léur-«sont particulières. Ces désinences sont sujettes à des chaxg 
ments, qui servent à. exprimer les diverses significations des mots, ou à facilit 
la pronouciatiod. ‘Les prenriers peuvent être nommés caractéristiques, et les autn 
euphoniques. 


es 
désinences. 


Les changements caractéristiques des désinences sont constants; ce sont ce 
qui servent à la formation des mots dérivés, comme: царь, царица, yäpci 
царство, царствовать , парствоваще ; ou accidentcis; ce sont ceux qui serve 
à la déclinaison des noms, adjectifs et pronoms, et à la conjugaison des verbes. 


Les changements euphoniques des désinences sont tellement liés aux ргеши 
qu'ils attaquent non-seulement les désinences, mais mème les lettres radicales d 
mots primitifs. Ces changements consistent dans la mutation des lettres entre elle 
dans l'épenthèse et la prosthèse de certaines letires, et dans Гаросоре et la synco 
de.quelques autres. 


Mutation des La mutation des lettres, dans la langue russe, est fondée sur la propriété que 
7" certaines lettres de ne pouvoir s’allier les unes aux autres; c'est ainsi que 
voyelles я, e, 10, et la demi-voyelle », dans aucun changement caractéristique, 
tolèrent jamais devant elles les consonnes gutturales (г, x, x), ni, dans quelqu 
cas, les dentales (д, т) et les sifflantes (3, с); et que la voyelle и, dans La f 
mation des dérivés, ne tolère point devant elle les gutturales (г, x, x), ni la lingu 
(y), consonnes qui sont alors remplacées par les chuintantes (ж, ч, ш, щ,) ai 
qu'on le voit dans le tableau ci-dessous : 


DE LA СВАММАТАЕ RUSSE. хш 


TABLEAU DE LA MUTATION DES LETTRES. | 
oo — 


4. Les consonnes с, д, 3, se changent en x. 
_2. Les consonnes x, т, 4, avant я, €, H;10,8, se changent en ч. 
3 Les consonnes x, с, se changent en 1. 
4. Les consonnes ск, cr, | | se changent еп m. 
5. La voyelle =, арг rx, x; 2, DLL; se change en a. 
6. La voyelle ю, FEU 0% ” т. 
7. La voyelle ы, après г, x, x; ж, ч, ш, ш,...... ...se change еп и. 
8. La voyelle о, après ж, 4, ш, щ; ц,...... essor se change en e. 
9. La voyelle 5, après la voyellei,................... se change en и. 
_ 40. La demi-voyelle +, après une voyelle,.............. se change en à. 


11. Les demi-voyelles ь et й, avant une consonne avec ъ, se changent en е. 

42. La demi-voyelle +, avant deux consonnes,..........se change en о. 

Exemples : 1) служить de слуга; вижу (au lieu de вйжю) de видъть; pts 
ве р®зать; 2) мучить de мукал; свъча (au lieu de свтчя) de свьтъ; 
wrésecrno de oméys; 3) тише de тихо; прошёше de просйть ; 4) vu и ( au 
Geu de ищо) de искать; чише de чистъ; 5) служа pour служа; 6) вожу’ pour 
вожю; 7) рукн, духи pour рукы, духы; 8) пальцемь pour пальцомъ; 9) въ 
Pocriu pour въ Россйь; 10} недфля fait au génitif pluriel недфль, mais стая fait 
стай; 11) девьга et копейка font au génitif pluriel денегь, копеекъ pour деньгъ, 
вопейкъ ; 12) во Mu, со мнбю pour us мнЪ, сь мибю. 


Ces mulations sont sujettes à quelques exceptions. Les consonnes dentales (0 et 

2ж) preonent quelquefois la mutation slavonne жд et щ; comme гражданйнъ de 
арядь; пиша de литать. La consonne д se change en ст dans les noms des 
ebjcts abstraits; comme зависть, nssécmie, de видъть et стьдать. Lorsque la voyelle 
æ accentuée se prononce io, on peut après ж, %, ш, ш, u, mettre la voyelle 
©; comme хорошд, sñu6, плечд. Il faut observer que dans les mots où 2, к, x, 
3, recoivent leur mutation devant м et x, comme вожка de нога, вфчный de enxz, 
засшушка де пастух, личный de лицё, ce n’est point que x et x exigent cette 
mation, mais c'est parce qu'anciennement il se trouvait devant ces consonnes la 
| demi-voyelle ь (нбжька, вфчьный), qui est supprimée dans l'orthographe actuelle, 
el devant laquelle les consonnes г, x, x, y, se changent en ж, +, ш. 

L'épenthése est l'insertion d'une lettre au milieu d'un mot, et la paragoge une Ezenhise et 
addition au commencement d'un mot, pour faciliter la prononciation. Les voy- РЕ“ 
les c et o s'mtercalent entre deux consonnes à la fin des inots, ou entre les deux 
eines des mots composés; comme вфтеръ, огонь (au lieu de вътрё, огнь), за- 
wsoximess, semiconncâgie. Le consonne 4 s'intercale aussi après les labiales 

6, в, м, п, ), lorsqu'elles doivent être suivies de юоце; comme люблю de лю- 
fn, дешевле de Démwesz. La consonne м est aussi épenthétique dans внушать, 
юдинмать. Les consonnes в et x s'ajoutent quelquefois au commencement des 
во devant une voyelle; в devant 0, et x devant e et и; comme вдсемь, @6- 
стрый, na мегб, за нимъ (au lieu de осмь, дстрый, на егд, за uus). 

'просоре est un retranchement ou une contraction à la fin d'un mot, et la Apocope et 
grnope une élision au milieu d’un mot; comme: co мной, чтобъ , двинуть, ьупсоре. 
tirs, nosropé (pour co мндю, чтобы, двйгнуть, обвьшать, полвтора). 


Division des des 


мт ..  ABAÉGÉ : 
DU SUBSTANTIF.. = 

La langue russe a ейх espèces de substanuifs : les noms communs ou вр 
Ч Jatifs, comme человфкъ, répôas, река, et les noms propres ou individuels, com 
Александрь, Москва, Вблга. Parmi les noms communs il y en a de collec 
comme варбдъ, стадо, 4805, et de matériels, comme мука, масло, 364070. 
noms propres d'hommes sont de trois sortes: 1ез noms de baptéme, comme ] 
колай, Владимь ; les noms patronymiques, comme Николдевичь (fils de Nicok 


Владимровиа (fille de Vladimir), et les noms de famille, comme Орлбвъ, À 
жёвинъ, Долгорумй, Toacroë. 


Accidents des Les accidents des noms, dans la langue russe, sont: l'aspect (вадъ) , le ge 


(родъ), le nombre {анслб) et le cas (падёжъ). 


Aspect. Les objets pouvant se présenter quelquefois à nos yeux plus grands © ou р 


Genre, 


petits, plus jolis ou plus laids qu’à l'ordinaire, la langue russe a des désinences pi 
exprimer ces aspects. V'aspect augmentatif se termine en ище, ища Où м 
comme мужичище (un gros et lourd paysan), ручйша (une grosse main), ami 
(une grande maison), de `мужйкъ, рукё et домъ. 

L'aspect diminutif se termine en uxs, ок5, екв, EU5; KO, ие; ка, ища, COM 

стбликъ (иле petite table), сараець (une petite remise) деревиб (un petit а 
ручка (une petite main); девёкъ (un jour), de столъ, capäñ, дёрево, pyxé, да 
А cette classe appartiennent les diminutifs de politesse en ушка, юшка; enù 
comme матушка (chère mère), маменька (chère maman), et les diminutifs de : 
pris en uuxo, ишка, енка, comme дбмишко {une vilaine petite maison), acc 
дёнка (un vilain petit cheval). | 

La langue russe а trois genres: le masculin (мужескй), le féminin (жешс 
et le neutre (cpéanié). Les genres se reconnaissent en russe, dans les noms | 
objets animés par la signification de ces noms, et dans les noms des objets ins 
més et abstraits par la ermimaison. | 

4. Le genre masculin comprend les noms des objets”’animés du sexe ша 
lin, comme отёцъ (le père), гербй (un héros), житель (мп habitant), полы 
(un seigneur), дядя (ип oncle); мвийло (un changeur), подместёрье (un 40 
maftre), ainsi que les noms des objets inanimés et abstraits en 5 , à, et quelqu 
uns en ь, comme домъ (la maison), покой (le repos), корёбль (le navire). 

2. Le genre féminin comprend les noms des objets animés du sexe {офи 
conmme сестра (42 sœur), нйня (une bonne), дочь (la fille) , Eancanérs (Elise 
ainsi que les noms des objets inanimés et abstraits en 4, 4, et quelques-uns ea 
comme книга (un livre), земли (la terre), добродфтель (la vertu). 

3. Le genre neutre comprend les noms des objets animés où la distinction à 
sexes n'est pas marquée, comme дитя, чадо (ил enfant), ainsi que les noms ( 
objets inmanimés et abstraits en o, e et мл, comme 362070 (Гог), мбре (la mu 
имя (ип пот). 

Le changement de désinence pour marquer le genre n'a lieu que dans 
noms des objets animés où le féminin dérive du masculin , au moyen des ten 
maisons а, ьл, ка, ица, Comme кума (commère), гостья (hôtesse), сосфдка (voisi 
львица (Голле), жительница (habitente), de кумъ, гость, сосфяъ, левъ, aire. 
Il y a quelques noms d'objets animés qui s'emploient au masculin et au fémi 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XV 


la même terminaison, comme cupor (отрйебп et orpheline), плёкса (pleu- 

вил et pleureuse). Ces noms sont dits du genre commun (общий). 

. Les nombres sont, comme en français, le singulier (единственное числ6), comme mue. 
кийта , окно, et le pluriel (мибжествениое), comme столы, кайги, бкна. 

у = quelques noms qui ne s’emploient qu'au singulier, comme серебрб, #сность, 

; tels sont les noms propres et la plupart des noms des objets matériels et 

ts; d'autres ne sont usités qu'au pluriel, comme ибжвицы › сёни, Boporé, 
имлайны, ес. 

Les cas sont les terminaisons des noms qui indiquent le rapport des objets entre cs. 
et qui répondent aux questions кто, когб, кому, когб, камъ, о комъ? pour les 

des objets animés, et что, uerd, чему, что, we, о чёмъ? pour les noms 
objets inanimés et abstraits. La langue russe a 7 cas, savoir : 

4. Le nominatif (вменительный), qui répond aux questions кто et что? (вбинъ, 

le guerrier ; кийга, le livre). 

Le вели (родётельный), qui répond aux questions когб et чего? (вбпна, du 
guerrier; книги, d'un livre). 


2. 
$. Le datif (дётельный), qui répond aux questions кому, чему? (вбину, au 
4 
5. 














guerrier; инйгь, à un livre). 
. L'accusatif (ванйтельный), qui répond aux questions когб et что? (s6nua, le 
guerrier ; кийгу, un livre). 
Le vocatif (звАтельный), qui indique le nom de l'objet auquel on adresse la 
parole (Гбсподи, помйлуй, Ô Seigneur, aie pitié de nous). 
6. Le factif (творйтельный) ou instrumental, qui répond aux questions x5ms 
| et sus? (вбином, avec le guerrier ; кнйгою, avec un livre). 
7. Le prépositionnel (npearéaanñ), qui répond aux questions о комъ et о an? 
r. (© nées», du guerrier; о кийгь, d'un livre). Ce dernier cas est appelé de се 
, nom parce qu'il est toujours accompagné d'une des prépositions въ (dans), 
на (sur), о ou объ (4), no (après), при (auprès de). 
De ces sept cas le nominatif et le vocatif sont appelés cas directs , et les cinq 


Le changement de désinences dans les noms, pour marquer les nombres et 1es Diinaison 
est ce qu'on appelle déclinaison (склонёше), et les substantifs, d’après la ma- des noms. 
dont ils se déclinent, зе divisent en réguliers et en irréguliers. 
Les noms réguliers, d’après leurs désinences, ont trois déclinaisons: la première Noms réçu- 
les noms de № désinence masculine , la deuxième pour ceux de la désinence 
‚ et la troisième pour ceux de la désinence féminine. Chacune de ces dé- 
а trois désinences, une dure et deux molles, ainsi qu'on le voit dans le 
suivant. А cet égard il faut observer que 
1) L'accusatif, singulier dans les deux premières déclinaisons et pluriel dans les 
№8, est semblable au nominatif, lorsque le nom désigne un objet inanimé ou 
dtrait, et su gcaitif, lorsqu'il désigne un objet animé. De ce principe sont сх. 
œptés les noms collectifs, comme нарбдъ, стадо, qui se déclinent toujours comme 
№ noms des objets inanimés. 
2 Le vocatif est toujours semblable au nominatif, à l'exception des noms Богъ, 
Гесибдь, Incycs, Христбсь, Orégs, qui, dans l'invocation à la divinité, conser- 
tent № termisaison slavonne Ббже, Гбсподи, шсусе, Xpucré, Отче. 


XVI -ABRËÉGÉ . 


TABLEAU DES TROIS DÉCLINAISONS DES NOMS. 
PREMIÈRE. DEUXIÈME TROISIÈME. 


: DÉSINENCE MASCULINE. DÉSINENCE NEUTRE. DÉSINENCE FÉMININE. 
Е dure. molles. dure. molles. dure. molles 
—^—> ^^. TS 
ъ ñ ь. ое (мя а я ь _ 
= ая я а я ени ы и и 
Q 10 10 у 10 ени 3 в и 
Е semblable au Nominatif ou au Génitif. |у ю ь 
semblable au Nominatif. 
Cu омъ` емь — емь 









ъ ь 
амь ямь — енамъ амь AMB SM 
semblable au Nominatif ou au Génitif. 
semblableau Nominatif. 
ами ями ями | ами ями  енами | ами лми ями 
ахъ  яхь яхь | ахь яхь  енахь | ахь яхъ axe 


УНРРОЖННЯРРОЯ 








Dans la déclinaison des noms réguliers il faut observer quelques règles 
sont générales , communes aux trois déclinaisons, ou particulières, relatives à Г 
des déclinaisons ou à l'une des désinences. 

Règles génée 1. D'après les principes de la mutation des lettres, а) la voyelle ы зе che 
rss. en и après les consonnes gutturales et chuintantes (г, x, х; ж, ч, ш, w); b 
| voyelle о, non accentuée, se change en е après ц, ж, +, ш, ш; с) la voyellt 

dans les noms en eë qui ont & en slavon, se change aux autres cas en s; d): 
change en e au génitif pluriel des noms en se et». Ainsi. чертёгь, туче. lent 
pluriel vepmô:u, тучи; палецъ, кожа font au factif singulier пальцем, коже 
соловей, улей (Я. cadeiü, уши), gén. соловья, улья; ружьё, судья, gén. pl 
ружей, судей. 

2. Un grand nombre de noms élident aux autres cas (excepté au factif sin 
lier des noms Témiuins en ь) la voyelle e ou о du nominatif, en observant ( 
dans cette élision la voyelle e est remplacée par » après la consonne 4 et pa 
après une voyelle; ainsi пёпелъ, 4062, день, ноготь, девь, наёмъ, 4106688 fon 
genitif пёпла, лба, дня, идгтя, льва, майма, любви (mais factif 10600) G 
élision est toujours indiquée dans le Dictionnaire. 

3. Les noms de la 2° et de la 3° déclinaison, qui ont deux consonnes avant la voy 
finale, intercalent pour la plupart la voyelle e ou о entre les deux consonnes | 
й dans cette intercalation sont remplacées par e ); ainsi письмб, crexa6 , 9e: 
сказка, свадьба font au génitif pluriel néceus, стёколь, земёль, cxdsoxs, cedd 


à 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XVII 


1. Les noms en ënoxs, qui désignent les petits des animaux, sont masculins au Вахе par- 
singulier; mais au pluriel ils ont conservé leur terminaison slavonne ла ou ana," 
‚ @ sont neutres; ainsi телёшокъ, медвъжёнокъ, gén. Sing. телёнка, медвъжёнка 
. телАта, тедлтд; медвьжата, медвьжать, ег. 
‚ 2. Les noms en лнин5 ou axuus, et лринё оц аринз, changent pour le plu- 
el инь ne, 5, aus; ainsi дворанипъ, бойринъ, plur. Osopane, дворян; болре, 
pAps, ес. 
Г 3. Lé génitif singulier des noms qui désignent une matière divisible, prend, 
w-tout dans le langage familier , la terminaison y ou ю du datif; comme +ynrs 

ар, чашка чаю. Cette même terminaison, en prenant alors l’accent, se trouve 

# au prépositionnel, accompagné de 65 ou на, daus quelques noms d'objets 
aimés et abstraits ; comme 65 саду, на краю. 

4. Les noms en жь, 45, шь, шъ, ша, et Ceux сп жа, ча, ша avec une соп- 
> devant, ont le génitif pluriel en ей; ainsi падёжь, ключь, роща, вожжа, 
aa, gén. рог. падежей, ключёй, рощей , вожжеёй, вёкшей. Quelques noms 
n я ont aussi cette terminaison. 

5. Le factif singulier des noms-féminins peut être syncopé , ою en ой, ею en 
et no en ью. Le factif pluriel лми se syncope en эми, lorsque l'accent est 
la dernière syllabe (людьми, дверьми). 

6. Les noms composés de deux substantifs , ou d’un adjectif et d’un substantif, 
ans lesquels le premier membre conserve la terminaison du nominatif, déclinent 
deux membres séparément; ainsi Царьградъь, Hésropoaz, С. Царлграда , Ho- 

да; D. Царюграду, Новугброду; F. Ifapeus градом5, Новымгородомь, 
Р. о Царьградь, о Новльгбродъ. Les пошз composés de полз (la moitié), soit 
‘que le substantif ait Гойскоп du génitif (comme пбагода, полведрё, полминуты) 
en non (comme полдень, полночь), changent la demi-voyelle 5 de полъ en y pour 
les autres cas: С. полугдда, полуднл; D. no4y269y, полудню, etc. Ceux qui 
ent déj nozy au nominatif (comme полушаръ, полуостровъ), se déclinent comme 
425 noms simples. 

1. Quelques noms en 5, й, ь (comme бстровъ, рукавъ, колоколь, голось, 66- Noms irré- 
pers > A2CV, лугъ, край, вексель, лёкарь) ont le №. plur. en @ ou #, en conser- guliers. 
mnt le С. 065, ces, ей et les autres cas réguliers. Глазъ fait son pluriel en а, s 

a глаза, С. глазь); господйнъ, баринъ changent uns en a, 5 (N. господа, 

‚ бара, С . господ, бар); et хоздинъ change uns еп ева (№. хозяева, С. xo- 

| aies, etc.). 

2. Quelques noms еп 5, » et о (comme брать, каниъ, кблосьъ, CTÿ42, батогъ, 
| сукь, KAOKB, крюкъ, волдёрь, пузырь, крылб, перб) ont leur pluriel en вл, 5665, 

Lens, s4uu, ьлхэ, avec а mutation de г et к devant 5 en x et ч. De même 
myÿpars change uns en ba, 565. Les noms батбгь, клокъь et крюкъ ont aussi 
№ terminaison régulière и, 065, etc. ° 

3 Les noms другь et киязь ont leur pluriel en x, ей, ьям5 (apyrs change 

ге: друзья); сынъ, кумь Et свать ош leur pluriel en обья, océü, et зять 
œmessk, евсй ou en ьл, 5е65. Dans un sens figuré ou dans le style élevé ces 
mêmes noms conservent leur déclinaison régulière. 

4. Quelques noms en 5 et » ont au génitif pluriel la terminaison du nomina- 
Е singulier; les uns (comme драгунъ, солдйть, вблостъ, cauér?, чулбкъ) dans tou- 
№ les occasions , et les autres (comme апшйнь , пудъь, сажбнь, человфкъ) seule- 


2 




















XWIIL , АВАЁСВ 


ment avec les numératifs (сажбень et вблосъ avec un changement d'accent: ‹ 

мень et волосв). 

5. Les noms-xo46ms, сосфдъ, людъ, чёрть ont leur pluriel еп и, ей, nus (| 
deux premiers sont aussi réguliers) ; et de même слюна, бко et ухо, avec [а m 
tation de x et x en че ш (би, уши), ainsi que дитя, qui au singulier a < 
servé la déclinaison slavonne (С. D. et P. дитяти, Е. Oumameus, №. pl 
дпти, С. Onméü, D. dnmaus. 

6. Quelques noms ont au pluriel deux inflexions, une régulière et l'autre ига 
lière, quelquefois avec une signification différente ; tels sont : камень (камни et 2 
мёнья), кбрепь (корни et kopénsn), уголь (ÿfan et угблья), дёрево (дерева et 4epesn 
мужъ (мужи, Вопииез, et мужья, жей, maris), зубъ (зубы, dents de la bouche, 
зубья, dents de scie et autres), листь (листы, feuilles de papier, et листья, feu 
les d'arbre), образъ (ббразы, aspects, et образа, images), мвхъ (мфхи, souflets 
forge, ct мъха, fourrures), urbre (uusrs, fleurs, et uwbra couleurs), x:568 (xriô 
paivos, et хльба, blés), судно (сулны, денъ, vases, et суда, дбвъ, navires), xor$ 
(колфил, bus, tribus; колфни, ней, genoux, ct колфнья, ьевъ, chaïnons). 

7. Les notns suivants ont des irrégularités particulières. 

Госпбдь se décline comme un nom en 5: С. Господа, D. Господу, F. Tôen 
домт, P. Господи. 

Христосъ retranche aux autres cas la syllabe ос: G. Христа, et 7. Христе. 

Мать et дочь prennent aux autres Cas la syllabe ep: С. матери et дочери. 

Hé6o et чудо prennent au pluriel la syllabe ес: М. ne6ecä et чудеса, С. иебе 
et чудёсъ, ес. 

Рамо, inusité au singulier, зе décline au pluriel comme les noms еп мл. 

Léprons et свекровь prennent au datif, au factif et au prépositionnel du рип 
la désinence dure aus, ами, axs (перквамъ et свекровамъ). 

Плимень et путь prennent au génitif, au datif et au prépositionnel du singub 
ln terminaison и des noms féminins, taudis qu'au factif ils gardent l'inflexi 
eus des masculins. 

Курица fait au pluriel куры, куръ, etc., comme venant du singulier кура. 

Chun conserve au génitif pluriel l'inflexion siavonne съмянд. 

Pers$, inusité au singulier, se décline comme les noms en и: С. рылёй, D. м 
дямъ, ес. 


DE L’ADJECTIF. 


Division des Les adjectifs dans la langue russe sont de trois sortes : 
Les 1) Les adjectifs qualificatifs (качественвыя\, comme: чёрный кафтанъ, зелён 
шапка, тётое дитя. 

2) Les adjectifs possessifs (притяжательныя), qui sont: а) individuels, comme: 0 
ибв5 сынъ, женина сестра; b) communs, comme: львйный зубъ, дисьл шуб 
ou с) matériels, comme : золотде кольцо, глиняная посуда. 

3) Les adjectifs circonstancie!s ( обстойтельственныя ), Comme: лльтнёй сад 
вчерлшнля погбдл. А cette classe appartiennent aussi les литегай} (числите 
ныя имена). - 

Et : L'adjectif qualificatif, s'employant avec les noms de deux manières, ou imm 
diatement et par apposition, comme: добрый человфкъ , вьрнал жена, пуст 


# 


DB LA GRAMMAIRE RUSSE XIX 


ею, on par attribution, au moyen du verbe d'existence {qui cn russe se sous- 
entend au présent), comme: человфкъ (есть) добр, жена былй enpné, селб будетъ 
‚вусто, а aussi deux terminaisons, l’une péeine, et l'autre apocopée, savoir : 


SINGULIER. PLURIEL, 

| A — >> —— 1-Й. 
МАУС. МЕСТ. РЕМ. MASC. м. её FÊM. 
| ща PSE PT  , tent `% ’ > , % La » 
Term. Pleires : ый, if (68); ое, ее; ая, AN; Le, ie; LIT, if. 
г Term. apocopées: ъ, ь; о, е; a, Яя; ы, п; ы, и. 


ибвый, син, ибвое, сйпес; ибвал, синяя; новые, сине; нопыя, син. 
РСЗ: | новь, сивь; ново, спнё; нова, синй; ибвы, CHUU; вовы, сини. 


Ces exemples font voir que la terminaison apocopée se forme de la pleine en 
тый et iü (ou Ой avec l'accent) en 5 ou » suivant la propriété de la con- 
qui précède, et en retranchant la dernière voyelle aux autres inflexions. 
Dans la désinence apocopée on ajoute entre deux consonnes, au masculin du sin- 
» 1а voyelle e ou о, et les demi-voyelles » et й se changent en e, comme 
‚ вратокъ, rôpexz, спокбенъ, de соьтдый, краткй, гбрькй, спокбиный. 
L'adjectif достойвый fait достфинг. Sont exceptés trois adjectifs qualificatifs qui 
sont qu'une terminaison: большой, qui n’a раз la désinence apocopée; радъ et 
гораздь, qui n'ont раз la désinence pleine. 
Les adjectifs possessifs, qui pour la plupart sout propres à la langue russe, ont Adjectif 
différentes twrminaisons. Г 
1. Les possessifs individuels, qui désignent la possession de tel ou tel individu, 
зе terminent en 065, 665, uns, цын5 (neut. 0, fin. а) ou ь (пеш. e, fém. я), et 
se forment des noms des objets animés ou personnifiés, en changeant 5 en 065 ou 
ts; », ü etc en ces; 0, л el ь еп инё; ца en цынь, COMME: поповъ, стражевъ, 
царевь, гербевъ, сблнцевъ, жёнинъ | дядинъ , кормйлицынъ, de nons, стражь, 
maps, гербй, change, жена, дядл, кормилица. Quant à la terminaison », elle пе 
æ trouve que dans Госибдень de Господь , ct dans quelques autres mots du dia- 
“ lecte de l'église. | 
2. Les possessifs communs , qui ont rapport à tous les individus de la même 
вресе ou de la mème classe, ont une terminaison principale, qui est iä, ов, 
её (neut. se ou ie, fém. ьл ou ix) et quelques autres particulières : ск, икш, 
| иный , овый ‚ евый (пеш. ое, fem. ал), et se forment des noms des objets ani- 
| més, comme: pMôiñ, ueawbaiñ, клопбый, звфрсый, дурацюй, льзйвый, бобровый, 
ершёвый, de рыба, медетдь, клопь, звтрь, дурак5, 4665, 606ps, épus. 
. 3 Les possessifs тастей se forment des noms des objets matériels au moyen 
des lerminaisons oi, ный, лный, аный ‚ еный ‚ янный (пеш. ое, fem. ая), 
Cœume: золотой, желфзный, серебряный, кожлный, черваёный, деревяиный, de 
Юмто, жеьзо, серебро, кожа, червёих, дёрсво. | 
Les adictifs circonstanciels se forment des anots qui désignent le temps, le lieu Adjectéfs 
Ч autres circonstances, au пюусп des lerminaisons ий, muni, ений (neut. ec, «сотые 
En. 24), comme: дфти!й, npéxaiñ, тамошьй, утреныйй, de льто, прёжде, тамь, 
Jmpo. Quant aux adjectifs numéralifs , ils sont de deux sortes, les numératifs de 


Г fuotité et les numératifs d'ordre. с. 


хх ‚  АВВЕСЁ 


1. Les numératifs de quotité sont simples, comme одинъ, два, Tpn, четы 
пять, десять, сто, тысяча, ес., OU сотрозёз‚ COMINC одйвнадцать , AAA 
NATLAUCATB, AUÉCTH, полтора, ес. 

2. Les numératifs ordinaux se forment des précédents (à l'exception de м 
вый), comme второй (pour дватордй), третй, четвёртый, пятый, десятый, ‹ 
тый, одивпадцатый, двадцатый, пятидеслтилй. 

Accidents 4х Les accidents des adjectifs sont le genre (родъ), le nombre (числб} , le cas (r 
adjectifs. | . .. 
дежт,) ct le degré de qualification (степень качественностп ). Ces accidents si 

diquent dans la languc russe par des inflexions particulières. 

L'adjectif, devant s'accorder avec le substantif en genre, сп nombre et 
cas, a trois terminaisons pour les genres, deux pour les nombres et sept po 
les cas. 

Dogrés de Les degrés de qualification sont absolus ou relatifs. Les degrés absolus sont 
io Dositif, lc diminutif et l’angmentatif, et les degrés relatifs sont le comparatif et 
superlalif. 

1. Le positif (положительная стёпевь) se termine сп ый, iü ou би, et dans 
désinence apocopée en 5 ou ь, comme бфлый, сивй, сухой, ct бъль, CHub, сух 

2. Le diminutif ( уменьшительная ) se forme du positif en changeant la ters 
naison en оватый où еватый, et en envxiü ом оньюй , et pour la désinen 
apocopéc en оватз ош esams, ct en енскё оц onceks, comme бъловатый et бфлев 
kif, бъловать et бъабнекъ, de Gran ; суховатый et суховьшй, суховать 
сухонекъ, de сухой. 

3. Гаивтещай) (упеличительнал) s'exprime dans la désinence pleine au mon 
de la préposition пре, ct dans la désinence apocopée par les terminaisons éroxe 
et ешенек», où фхонек5 et дшенекх, comme пребфлый, бълехонекъ et бълешевек 
de бёлый ; пресухой, сухбхонекъ et сухошенекъ, de сухдй. 

4. Le comparatif ( сравнительная) s'exprime dans la désinence pleine par | 
tcrmiuaisons mituiü, aiuit, uit, et dans la désinenre apocopée par les termin 
sons indétlinables #e et с, et se forme de trois manières : 

a) En changeant la finale du positif en ъйний pour la désinence pleine 
en mc pour la désinence apocopée, comme: живфйший et живфе de живбй, бъл# 
ний ct бъафе de Grau, слабфйиий et слабфе de слабый. Sont exceptés les а 
jectifs дешёвый, красный, твёрдый , богатый , крутой, густой, простой, часты 
чистый, старый, qui, quoique ayant la désinence pleine ьйний, ont la Феяюео 
аросорее е avec mutation de la consonne commuable: дешевле, краше (dans 
sens de plus beau, et dans le sens de plus rouge: красн%с), твёрже, богаче, круз 
гуше, проше (et простёе), чаше, чише, crâpume (et crapte). 

b) En changeant la finale du positif précédée d’une des gutturales (г, x, x) 
аи pour la désinence реше, et en e pour la désinence apocopée , et с 
avec mutation de la consonne, comme: строжайпий et строже de строги, кр? 
чайпий et kpbnie de xprnxiü, ветшаАйций et вётше de вётлёй. Sont ехсер 
les adjectifs suivauts, qui forment différemment leur comparatif : долг, д 
жайпий et дольше; гадюй, гладкий, жидкий, preokië et узкй changent Oxià 
sxiü сп же et n'ont pas la désinence реше; сладкй , сладчайший et слаш 
близки, ближайший et ближе; корбткёй, кратчайший et корбче; глубок! а, г. 
бочайций et глубже; широк, шйре, et слабюй, слабже, sans la désinence рей 
тднюй, тончайпий ct топьше. 


Genre, 
nombre, cas. 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XXI 


с} La terminaison ний pour le comparatif ne se trouve que dans les quatre ad- 
оз: худой, худший et хуже; молодби, младпий et моложе; низки, иизиий 
primes высокш , высший et выше, ainsi que dans ces trois, qui empruntent 
ur comparatif d'une autre racine: велими, большй егбольше; малый, мёнь- 
ый et меньше; хороший, лучпий et лучше. 


'Жотагдие. La terminaison apocopée du comparatif prend quelquefois la préposi- 
tion ло, qui en adoucit ou en diminue la force ; comme: побъафе (un peu plus 
blunc), потоньше (un peu plus fin), получше (ип peu meilleur), побольше (ип 
peu plus grand). Les adjectifs qui n'ont pas les inflexions du comparatif, les 
remplacent par l'adverbe бдалье avec le positif; comme: болье узьй (plus 
étroit), Goxte шврокй (plus lurge). 

5. Le superlaiif ( превосходная) n'a une terminaison particulière que dans les 

adjectifs везлимй, высбый, малый , низюй et старый, qui, ayant leur com’ 

больший , высийй, мёнышй, низший, cmapuit, ош au superlatif величай- 

м, высочайний, мальйний, нижайний, старыйший. Les autres empruntent leur 

if du comparatif, en ajoutant quelquefois la particule préfixe най (нанлег- 

‚ вавлучший), ou du positif, eu le faisant précéder de самый (самый aër- 

. Quant à la désinence aporopée ‚ ils l'empruntent du comparatif en у ajou- 

| te mot всъх (всъхъ легче, всъхъ лучше). 

D'après le changement de désinence dans les adjectifs pour indiquer les genres, nétiasion 
nombres et les cas, les adjectifs ont trois déclinaisons, la première pour les “#16 
de la terminaison реше, 1а deuxième pour ceux de la terminaison apo- 

&vpée , et la troisième pour les possessifs communs. Chacune de ces déclinaisons а 

bois divisions . pour le masculin, pour le neutre et pour le féminin, avec une 

mbdivision pour la désinence dure et une autre pour la désinence inollc, ainsi 
gu'on le voit dans le tableau ci-dessous. 


Dans la déclinaison des adjectifs, il faut observer les règles suivantes : 

1. L'ioflexion ой du nominatif singulier masculin ne s'emploie, au lieu de ый 
ou 2 {avec les gutturales et les chuintantes, г, к, x; ж, чм, ш, an}, que lors- 
que l'accent est sur la dernière syllabe, comme слъиюй, восковой , глухой 
чумой (au licu de сльпый, восковый, 247 riù, чужий). 

2. L'inflexion ыл ou ix du génitif siug. fém. est slavonne, et ne s'emploic que 
dans le style élevé ct poétique. 

5. L'inflexion où, ей ou ьей du factif sing. fém. est une contraction de ою, 
ею où ьею, en usage daus le style familier. 

$. L'iuflexion # du prépuositionnel sing. mmnsc. et пед de la 2"* déclinaison 
est pour les noms propres de familles et de villes en 065, сбь, инь el vus, . 
ou 060, ево, ино el цыно ‚ comme „Ломопосовь, Царицыитъ, Бородино, et 
l'inflexion ous est pour les adjectifs possessifs individuels. 1 faut excepter 
les noms de villes Исковь et Kieëz, qui se déclinent comme des sub: 
Stantifs. 

5. L'inflexion ге, ia, яго, elc. des adjectifs possessifs communs s'emploie dns 
le style élevé, et ve, 64, ьяго, etc., dans le style familier. 
6. Les adjectifs Божий et вражй prennent au génitif et au datif les ivflexions 










14, do (ла Нем de глго , tewy pour le masculin ct le neutre singulier, et 
ia (ou lieu de ieÿ) au génitif feminin. 


ABRÉGÉ 


ххи 


TABLEAU SYNOPTIQUE DES TROIS DÉCLINAISONS DES ADJECTIFS. 


PREMIÈRE. DEUXIÈME. TROISIÈME. 
PR 
Grme мазсоых. | Сечи eue. | Сима убменм. | С. мазолая. |G. vevrer. | С. rés. > | С. мати. | С. ri. 

Евы ne mel ЕВЕ | ame mme В le mme 
dure. molle. | dure. molle. [dure. шоМе. дате. molle. dure. molle. 


ый (6) à an 
aro ro ой (us) 


ому ему ой ей 
. |зетЫ. au №. ou С.| 0e ую  юю |5. М. об] о € 
sus ою (ой)ею(ей) | ымь us | ымъ имь | sue 
ой ей | омьбь) eus lowr/(t) емь ей Les 


“HATIOONIS 
2]#r502 


ant 
ыхь 1 Loxs 
ымь Hus ымъ ъими 

semblable au Nominatif où au Génitif. semblable au Nom. où au Gén. 
ыми HN | ыми ими 





этатнота 



































ЗРЯ 

















D'après la 11° 
clinent: 1) les adjecti essifs сот- 
Peut. ве ou ie, 


tion de Божий 





que des adject 
fs ordinaux e masc. et neut. pren- 
cipes actifs ou neutres et passil lexion r (au lieu de ом}. 









DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XXII 


Les numcratifs ordinaux se déclinent comme les adjectifs. Quant aux numéra- Déciinelson 
ti de quotité, les uns ont les inflexions des adjectifs, et les autres celles des sub- numéretits. 
santifs, ainsi qu'on le voit ci-dessous. 


Nos. ou Асскз.  Gtx. ou Асс. Dar. Facr. Patr. 





| = — ^^ ———^— —ы^—>—=—^—> < >> 
‚ $. одивъ (Voyez за déclinaison dans les pronoms). 
т. Cl л. два , 
| 2, f. as ( двухъ двумъ двумя дпухъ 
`$. три трёхъ трёмъ тремя трёхъ 
. четыре четырёхъ четырёмъ четырьмя четырёхъ 
: . (двое ABOÏYE ABOHME ABOK MI ADO XP 
5. | anôn двоихь ABOHME двонмн двбихъ 
6 ето четверыхь  чстверымь — четверыми четверляхь 
чётверы четверыхь  четверымь — четвбрыми четяёрыхъ 
7. пять пяти пяти пятью пати 
$. восемь осъмй осьмй посемыо осьмй 
9. пятьдесять пятидесяти  плтидесятп  пятыюдссятью пятидесяти 
двфсти двухъсоть двумьстамь — двумястами двухъстахь 
я ( et л.подтора полутора полутору полутора полуторь 
Е ® (Л золторы полуторыхь  полуторымь полуторыми — полуторыхь 
{ тел. полтретьй полутретья  полутретью  полутретья нолутретьь 


{ ^ Ц: полтретьй 







полутретьихъ полутретьимъ полутретьими  позлутретьихъ 


D'après le 5° exemple se décline тре ou трон, ct d'apris le 6° патерю ou n4- 

‚ EP, шестеро ou шеёстеры, en observant que ]а première inflexion est pour les 

р :moms des objets animés masc. et neut., ct la seconde pour ceux des objets inanimés 

: des trois genres, qui ne s'emploient qu'au pluriel. D'après le 7° exemple se déclinent 
„тесть, семь, дёвять, е!с , et d'après le 8° les nombres composés depuis naTs4r- 

jusqu'a воссмьдесять. Les numératifs composés depuis 4sécrn jusqu'à де. 


‘ môcro à la 2°°, et тысача à la 3°. 


Les pronoks, d'après leur signification, se divisént en 8 espèces. 


DU PRONOM. 


зрать соть déclinent chacun des deux membres séparément, ainsi qu'on le voit 
le 10° exemple. D'après |с 11° exemple se déclinent полчетверта, полплта, 
Les autres numératifs suivent la déclinaison des substantifs à laquelle leur dé- 
est rela'ive : ainsi сброкъ et masiouz appartiennent à la 1“, сто et девя- 


4. Les pronoms personnels (дичныя) sont, pour la 4" регуоппе, я au singulier 


et мы au pluriel ; 


pour la 5 


trompons). 


м 


pour la 2"° регзоппе, ты au sing. et вы au plur., et 


personne, онъ, она, онб au sing. et out, on au pluriel. 

2. Le pronom réfléchi (возвратное), себя, qui en russe sert pour les trois per- 
sonves et les deux nombres, сотте: я себя знаю (je те connais), ты до- 
волетъ собдю (tu es content de toi}, мы себя обманываемъ {nous nous 


. Les pronoms possessifs (притяжательныя) sont, pour la 1" personne, мой et 


вашь; pour la 2%, твой et нашъ, ct pour les trois personnes, le réfléchi 


Divisson. 


Déclinaison 
«des 
pronoms, 


XIV ARRÉGÉ 


свой. Pour le pronom possessif de la 3"° personne оп se sert en russe 
génitif du pronom personnel {сгб, ей, ихъ). 

4. Les pronoms démonstralifs (указательныя) sont: оный, сей, Этоть, ro 
такой, таковой, TOAHKIN. 

5. Les pronoms relatifs (относйтельныя) sont: кто, что, котбрый, кой, Ka 
каковой, чей, колйюй, сколько. 

6. Les pronoms interrogatifs (вопросйтельныя) sont les mêmes que les relati 

7. Les pronoms déterminatifs (опредфлйтельныя) sont весь, оба, самъ, самы 
qui servent à déterminer l'étendue, la quantité ou l’individualité des ob} 
exprimés par les pronoms personnels ou démonstratifs, et par les non 
comme: ови вс (eux tous), мы Оба (nous deux), самз oréye, (le р 
lui-même), самое дфло (la chose ellemême). A cette classe appartienne 
aussi les numératifs одиць, двое, Tpée, uérsepo, etc., cmployés pronon 
nalement. 

8. Les pronoms indéfinis (неопредъаённыя) sont: nÉ&ro, нфчто, никто, ame 
ный ‚ нфкаюй, нфкоторый, какой-то, никакой, викотбрый, ни ода 
кто либо, кто нибудь, что либо, что нибудь, другой, каждый, BCÂKIE | 
вслкъ, иной, много, мало, нфсколько. 

Les pronoms зе déclinent de deux manières. Les uns prennent les inflexio 

des substantifs, et les autres celles des adjectifs, ainsi qu'on le voit ci-dessous. 

Dans les cas obliques du pronom de la troisième personne (3° exemple) 
ajoute après une préposition la lettre euphonique x, comme: у негб, къ нему, 
нёю, о нёмь, безъь нихъ; mais cette addition n'a pas lieu lorsque le génitif « 
ex, uxs, sert de pronom possessif, comme : въ егб дбомъ, KB ихъ пользз. 

Les pronoms composés de кто et что se déclinent comme ces derniers, | 
observant que, s'il y a une préposition avec никтб et ничто, elle se place ent 
la particule et le pronom, comme: au y когб, ни къ кому, ни за чтб, RH о чём 

D'après le 7° exemple se déclinent les pronoms твой, свой et кой, en obse 
vant que ce dernier est inusité au nominatif et accusatif sing. des trois genre 
et qu'il a l’accent tonique à tous les cas sur la première syllabe. Son compa 
nbriñ se décline aussi de mème au singulier, mais au pluriel il prend les inflexis 
des adjectifs: ифые, f. nhkin, нфыихь, нфыимъ, etc. | | 

D'après le 8"° exemple se décline ваптъ. 

D'après le 10° exemple se décline Этотъ, en observant qu'il prend в (au № 
de ©) au factif sing. masc. et neut., ainsi qu'à tous les cas du pluriel. D'apn 
le 16° exemple зе déclinent такой, nxariä et $такй, ainsi que les pronon 
скблько, столько, ифсколько, qui ne s'emploient qu'aux cas obliques du pluri 
CROAGKUTS, сколькимь, CKOALRUMU, CC. 

Les autres pronoms qui ont la désinence des adjectifs ый, it, ой, comn 
бпый, самый, Apyrôi, пной, nCAKIN, колик sc déclinent comme les adjectifs qu 
lificatifs. Les pronoms вслкъ, много et мало sc déclinent comme веды, мнбг 
ct малый, сп observant qu'ils n’ont que le singulier masc. ct neut., ec#xezo, вс 
кому, всяким, всяком, ес. Les pronoms каковой ct таковой s’emploient aus 
dans la Югте apocopée кахдвь ct такфвё. Le pronom apyrôû prend aussi 
forme apocopée dans друг друга, mais il se décline comme un substantif : | 
друг5 другу, Е. друг другомз, Р. другь о другь, et ue s'emploie qu'au si 
gulier. Les pronoms composés : самь-другъ, самъ-третей, etc. sont indéclinable 


XXV 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. 


уучеч -f30 ‘u 


инки кие 9 5 punex | чкоя име seu ouomex À 20XU СМ. 
ax чхичеч оавя сш | QUE облюя poses : O2 чин Акожея ououvx | ценен м OL 
UNINEO  TKHKUD  AXNNUI uno] оюжв> 90Ku2 yone> vnu) | чкомзо annee Акоксо O10Kv9 es NET 
HNUY9O  39ки720 чхиуо 400 ‘T o19090 (onbuew) ц2000 (onbuumu) | чмэ00о annogo Aw2090 0130 2099 ‘и . 
ни000— чиН000 — члно00 +900 чи за “ii ооо ( ) yoooo ( ) 290 | ému 1 
нкунто  чкуито — чхзвуо 310 У} оюшо (шо yonro euro | «nouvo чжинио Аковио олово ! 909 "М се, 
HKHHYO AKHHYO  AXH8FO — ивго-и 19 ‘W ‘ * ‘ ° ‘ ‘ LuMYO UM = 
LKY24 LATIA чх329 928 01934 o194 22а ноя angou  чичов (кой ода | ом. ” ct 
икичЬ чинчь чхичь tb O191R OI4h pu ‘5h ANQIh © чиичь — Акозь  O019Th Qu u al 
им 9.1 чи axgL чт O10Z Аа 0х eL LAOL  ŒNTL ÂKOL OJOL | и о 
. члоь ‘4 
нмиэ чинэ чхиэ pu? 0199 on у ую NID  чмио  ÂK92 04129 po u 6 
имашен  чиншен  чхишен ишен | comen  Ашен yomes emeu |чяошев зиашен Axwomou ouomen | ЭЙ М 
° ’ ‘ ’ ’ ° ’ LOUE сш  ‘ 
HKHON  ‘LKHOM — чхиом лом) OMON  OI0N — Цоя том | чзизом чкуом Ânson 0:00n ом ” + 
8 лизь  чизь  Акэь  OJ19h Olh ‘9 
‘S3 xn9p 52 $21028 st 1 
(you PR од за 1n0q чиох ‘TAGS Лох — 09204 OLA 


|) 
“волциюн хпэр 89| 32 $91028 $023 59| ‘5оииомэЧ s10x $2] 1n04 9999 010902 4992 1092  (эпБиеш) :+ 
€ 


иии чип axa фно f акэн чии Акэ 01 


во ‘U 32 “w 
HNÇU ка qua 134 


о юрв № auo м 


TEEN OIOHN THN Bon и 





Л ‘LA ‘412 °У ‘9 ‘22Y по ‘мк 
—ы UD Rd 
‘sauf son 9] люд 


12  ‘DOY ‘4аз`а’9 ‘Мом “4 ‘AVI ‘LG “NY по <) ‘DV по RON 
иипиг Г ‘MJNOU 19 итяш 


ы яма аытюв > - 


Division. 


XxVI 


ABBÈGÉ 


DU VERBE. 


Les verbes russes se divisent , d’après leur signification, en diverses classes, ‹ 


1. 


l'on nomme voir (залоги). De ces classes deux sont principales, savoir : 


Les verbes actifs ( дъйствительные } ou transilifs ( переходяпие ), comm 
любить (aimer), писать (écrire), d'où se forment, au moyen du pron 
réfléchi ся, syncopé de себя ; a) les verbes réfléchis (возвратные), coma 
мыться (se laver), одъваться (s'habiller); b) les verbes réciproques (взафмаы 
comme : обпиматься ( s'embrasser ), ссбриться (se disputer); с) les чей 
communs (66unie), qui, ayant la terminaison des verbes réfléchis ou récipi 
ques, ont la signification active ou neutre, comme: бойться ( craindri 
смейться (rire). | 


. Les verbes neutres (cpéanie) ou intransitifs (вепереходяцие), comme: стой 


(étre debout}, спать (dormir }, qui comprennent aussi les verbes пером 
(начинательные), comme: бълфть (blanchir, devenir blanc), сбхнуть { (chi 
devenir sec). Parmi ces verbes il y en a deux à distinguér: le verbe veu 
быть (étre) et le verbe inchoatif стать (devenir), qui aident à conjuguer | 
autres verbes et qu'on appelle par cette raison verbes auxiliaires (вспомоя 
тельные). 


Acéidents des Les accidents principaux des verbes russes sont le temps (врёмя), l'aspect (вид 


verhes. 


Temps. 


Aspects. - 


et le mode (наклонеше), et les accidents secondaires sout la personne ( auuë }, 
nombre (число) et le genre (родъ). - 


Les temps dans les verbes russes sont au nombre de trois: le présent (nacre 


шее), le prétérit (прошёдшее) et le futur (будущее), comme: читаю ((je lis), чит& 


j'ai lu) et буду читать (je, lirai). 
Outre les inflexiens des temps, les verbes russes en ont d'autres pour ая 


divers points de vue, diverses circonstances qui accompagnent l'action. Ces # 

flexions, qui sont connues sous le nom d'aspects, s'exprünent par certaines да 
nences ou par des prépositions. Les prépositions, en se joignant aux verbes, fa 
ment les verbes appelés prépositionnels, par opposition aux verhes simples ou 33 
préposition. Cette division des verbes а de l'influence sur le nombre et la в 
de leurs aspects. 


Les verbes simples ont quatre aspects : 


1. 


L'aspect indéfini (неопредзлённый), qui exprime l’action d'une manière № 
déterminée, sans la considérer dans le moment où elle se fait, et qui $ 
signe une habitude ou une aptitude à faire une chose; comme: unr 


‘пишу (je lis, j'écris, c'est-à-dire, j'ai l'habitude de lire ou d'écrire, je 58 


lire ou écrire); онъ ходить (il va habituellement) ; ons бЪгаль (il сойгай) 
я буду sante верхбмъь (j'irai à cheval). 

L'aspect défini (опредваенный), qui montre l'action dans le moment où dl 
se fat; comme: читаю, пишу (je 5, j'écris maintenant); онъ ндёть \ 
театръ {il va maintenant au thÿftre); on бъжаль по улиць, ког 
грянулъ громъ (il courait dans la rue au moment où il a tonné); я бу. 
Фхать завтра (je parlirai demain). 


г 
+ 


РЕ LA GRAMMAIRE RUSSE. XXVII 


Remarque. Cette détermination et cette indétermination ne sont distinguées par 
des inflexions particulières que dans les verbes qui expriment un mouvement, 
un changement de place, et que l'on appelle par cette raison verbes doubles. 


5. L'aspect multiple ou itératif (многократный), qui exprime que l’action s'est 
faite plusieurs fois; comme: ou говаривалъ (il disait souvent ); опъ t3- 
жать верхомь (Й а monté plusieurs fois à cheval). 

t 4. L'aspect uniple (одяократвый), qui exprime que l'action s'est faite ou se 

fera en une seule fois ou en un seul mouvement; comme: môauis блесвула 

( a fait un éclair); громъ rpauers (il y aura un coup de tonnerre). 

Les verbes prépositionnels ont deux aspects : 

4. L'aspect imparfait (весовершённый), qui montre l'action sans indiquer si elle 
est ou si elle sera entièrement achevée. Cet aspect est: а) indéfini, lorsqu'il 
n'indique ni le moment où se fait l'action, nt aucune autre circonstance; comme: 
я разсматриваю сочинсше (j'eramine, je suis à examiner un onvragc); 
ояъ выхаживлеть себф чинъ (il obtient, il cherche à obtenir un rang); 
а буду выфзживлть дбшадь (je dresserai, je chercherai à dresser mon che- 
val); ou b) défini, lorsqu'il fait connaître nemmément que l'action se fait au 
moment dont on parle; comme: выходите ди вы со двора (sortez-vous main- 

| tenant ?); опъ вводйль новыя правила (И introduisait, il cherchait à in- 

| trodu're de nouveaux principes). 

° 2. L'aspect parfait (совершенный), qui montre que l'action est ou sera еп- 
tièrement achevée. Cet aspect peut être : a) indéfini, lorsqu'il n'indique pas 
si c'est en une seule fois et à l'époque dont on parle; comme: я выфздиль 
лошадь (j'ai dressé, je suis parvenu à dresser mon cheval) ; 5) défini, lors- 
qu'il indique que l'action sera entièrement accomplie, cet cela à l'epoque 
dont on parle ; comme: давиб au вы выбхали изъ города? (y a-t-il long- 

temps que vous avez quitté la ville?); ou с) uniple, lorsqu'il indique que 

| l'action sera entièrement accomplie en une seule fois et par un seul mou- 
vement; comme: я егб столкну со стула (je (8 renverserai de sa chaise). 

Ces divers aspects ne sauraient se trouver tous réunis dans un seul verbe, ct 

ве peuvent être employés tous dans les trois temps. Les aspects indéfini, <lefini 
ünparfait s'emploient dans les trois temps; les aspects uniple et parfait s’em- 

phoient au prétérit ct au futur, et l'aspect multiple seulement au prétérit. 
Les verbes russes n'ont que trois modes: l'infinitif (meorouuäreauoc), l'indi- 
ealif (assauéresruoe) et l'impératif (повелйтельнос); comme: читать (lire), писать 

! (écrire) ; отъ пишеть (il écrit), я читаль (j'ai lu), мы будемъ писать (nous 

| érirons) ; читай (5); пишите (écrivez). 

L'indicat:f est le seul mode qui puisse se trouver dans tous les temps et tous 

les aspects ; J'infinitif, sans avoir les temps, est susceptible des divers aspects, ct 

Timpératif de mème, à l'exception de l'aspect multiple. 


AS 2 - 






Remarque. Le mode suppositif ou conditionnel (предположительное) et le mode 
subjonctif ( сослагательное) des autres langues s'expriment en russe par les 
préttrits de l'indicatif avec la particule бы, formée du verbe auxiliaire быть, 
où avec les conionctions чтобы, даб, хотябы, бслибы ‚ etc. ; comme: я бы 
читаль, бслибъ умфаъ (je lirais si je savais, pour si je saurais}; я бы не думалъ, 
чтобы вы 5то сдфлали (je n'aurais раз cru que vous fissiez cela). 


Modes 


[ | 
XXVIII | АВВЕСЕ 


Les verbes russes ont encore des inflexions pour les deux nombres, pour les t 


Nombres, 
personnes et . . nv. , 
genres. рет5оппе$ , et, au singulier des preterits » pour les trois genres ; Comme: чит 


(je lis), читаешь (tu ls), читаеть (il Ш); чвтаемъ (nous lisons), читаете (v 
lisez), читають (ils lisent); мужъ говорилъ (le mari disait), дитя говорйло (li 
fant disait), жена говорйла (la femme disait). 


Remarque. П у a quelques verbes qui ne s'emploient qu'à la troisième persor 
du singulier, et qu’on appelle par cette raison verbes unipersonnels ou | 
personnels; tels sont: нзть { il ту а pas); uepmärs (crachoter}, хотфт 
(avoir envie). Ces verbes au prétérit n’ont que Île genre neutre. 


Formes 4  Telles sont les formes principales du verbe russe. Pour compléter toutes 


xivées du 
verbe. 


Participes. 


parties du verbe, nous donnerons ici ses formes dérivées, qui sont le partic 
(причасте), le gérondif (atenpuaäcrie) et le nom verbal (ймя отглагольное). 

Les participes, comme partie du verbe, ont la voix, l'aspect et le temps, 
comme adjectifs, ils ont le genre, le nombre et le cas. Sous le rapport de la ve 
ils sont actifs ou neutres (ou, avec le pronom сл, réfléchis, réciproques ou co 
muns) et passifs. Ils ont le nombre d'aspects qui se trouve dans le verbe d 
ils dérivent ; mais ils n’ont que deux temps, le présent et le prétérit. 

1. Le participe actif et neutre (ou avec lc pronom сл) se forme: а) pour 
présent, de la troisième personne plurielle du présent de l’indicatif, eu change 
Ja terminaison m5 en wi (neut. wee, fem. щал), et cela sans exception; comn 
дфлаюший, несупий, любяций, кричапий, de дьлаютз, несутз, любятё , ку 
чатз; b) pour le prétérit, du prétérit de l'indicatif, en changeant л5 en ош 
ét 5 (pour les verbes qui n'ont pas 4 au prétérit) en ий (neut. шее, fém. wa. 
comme: afuasmiñ, носивший, потухший, тёршй, de дьлал, носйль, пот]: 
тёрз. Les exceptions à cette règle sont quelques verbes irréguliers en ду et м 
qui, quoiqu’ayant leur prétérit en 45, changent у en ий; ce sont: Gao 
вёдиий , цвфтиий, плётпий, прядиий , падпий (et aussi правпий, павши), 
блюду. , вед) , uermy , плет} ; пряду, nadÿ, et de même шёдиий de иду, 
видиий de вдну. Ces participes actifs ct neutres ne s'emploient que dans la « 
sinence pleine. 

2. Le participe passif s'emploie dans les deux désinences, pleine et аросор 
et se termine: а) pour le présent , en емый, имый ou омый (neut. мое, fe 
man) dans la désinence pleine, et en eur, им5 ou ous (neut. мо, fém. ма) ds 
la désinence apocopée ; b) pour le prétérit, en нный ou тый (пеш ое, fem. а 
dans la désinence pleine, et en #5 ou m5 ( neut. о, fém. а) dans la désinen 
apocopée. 

a) Pour le présent, il se forme de la première personne plurielle du prés 
de l'indicatif, en changeant la terminaison me en мый; comme: дфлаемый, сфемы 
видимый , гасимый , de Orbtacus, съем, видим, гасимь. Les verhes irréguli 
qui ont la ргепиёге personue du singulier en у, prennent la terminaison ox 
comme: зовомый, жномый, пекомый, берегомый, de 306ÿ, жну, nexY, берез 
et de mème искомый, сосбмый, тагомый, de искать, сосать, тянуть. 

b) Pour le prétérit, il se forme du prétérit de l'indicatif, еп changeant дз, € 
terminaisons aus, A4 et A5, en нный; ил5 сп енный avec mutalion des с‹ 
sonnes commuables ou intercalation de la consonne д, ainsi qu’à la première р 
soune du présent; 45 et 5, des terminaisons 045, #y45 el 5, en тый; comu 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XXIX 


эавый, пидьзный, паленвый, авлевный, гаженный, колотый, двйвутый, тёр- 
|, de Orèauss, видьль, палиль, лвилз, гадиль , колдл5 , двинул , тёрз. 
mi les verbes monosyllabes, ceux еп дать ont анный; ceux en ить, ыть, 
ь, уть et лть ont mu; ceux en ить précédé de deux consonnes, ont енный 
ec mutation de la consonne commuable; comme: бранвый, битый, рытый, 
mal, гнутый, пзятый, чтенный, мибнный, de брать, бить, рыть, пъть, гнуть, 
иль, чтыть, мстить. Les verbes à désinence irrégulière changent l'inflexion ещь 
Ъ deuxième personne du présent en снный; comme: бережённый, жжённый, de 
2шь, межеёшь. Les exceptions à cette règle sont: верженпый, верченный, 
евный. жатый, зрфвный, клятый, фденный, de вергать, вертъть, обидъть, 
‚ зръть, каясть, ъсть. Quelques verbes еп ить, ыть et нуть ont deux 
jcipes passifs, dont l'un est emprunté du dialecte de l'église ; comme: литый 
дяввый, омытый et омовённый, забытый ct забвённый, согнутый et согббвный, 
ить, омыть, забыть, согнуть. Ce participe passif, offrant quelques écarts ` 
sa fonination, est toujours indiqué dans le Dictionnaire à la suite du verbe. 
Les participes passifs, dans la désinence apocopée, étant joints au verbe auxi- 
re быть оц стать, forment ce qu'on appelle les verbes passifs \страдательные 
мы\, comme: быть любиму où любимымь (étre aimé); онъ (есть) любимъ, 
at aimé); она будеть любима (elle sera aimée). 

| Les pérondifs ne sont autre chose que des adverbes verbaur, qui se forment Géromdifs. 
es participes actifs ou neutres; Comme: читая скучаетъ (il s'ennuie en lisant ), 
и смъётса (il rit en soupirant). Ils ont deux terminaisons dans chacun des 
lux temps, savoir: а) pour le présent, л ou (après une chuintante) а, et ючи ou 
pus; comme: дфлая et дфлаючи, просй et npôcioan, дыша et дьипучи, неся et 
№сучи; 6) pour le prétérit, в5 et вши; comme: дфлавъ et дфлавши, просйвъ et 
pocimuu, en observant que les verbes qui n'ont pas д au prétérit, n’ont que la 
emminaison ши; comme: умёрши, потухши. Il en est de mème des verbes ré- 
Échis; comme : учйвшись, возвратившись. 

Des deux désinences des gérondifs, les désinences pleines ючи et вши з’ет- 
doient de préférence dans la conversation et dans lc langage familier, tandis que 
es deux autres 4 et 65 sont plus usitécs dans la langue ccrite et dans le style devé. 

Les noms verbaux, ceux qui désignent Îles actions des objets d'une manière Noms ver- 
Вигайе, se termiuent en nie, mie (ou нье, тье), et ont en général la mème for- Pan. 
вип que les participes passifs; comme: желаше, ryañuse, творёше, пошёше, 
увовсае, колотье, эрфше, notrie. Ces noms verbaux sont indiqués dans le Dic- 
jonnaire immediatement à la suite du verbe auquel ils appartiennent. Nous ob- 
erverons ici qu'ils se forment non-seulement des verbes actifs, mais aussi des уег- 
юз neutres et autres, eu retranchant cependant le pronom ся, comme стараще de 
тараться, ct qu'en devenant substantifs, ils perdent {а signification du femps, 
jai appartient aux participes et aux gérondifs, ct conservent l'aspect du verbe ; 
Pomme: читане, читываве, прочйтываше, прочтеше, etc. 

Tous les accidents et les parties du verbe russe sont présentés dans le tableau 
suivant. Les formes qui les expriment, tant principales que dérivées, y sont in- 
diquées par les deux verbes simples кидать et посйть cet les deux verbes préposi- 
bonads зэакидываТЬ et вывАшивать; Car Îles diverses forines du verbe ne sauraient 

# trouver toutes réunies dans un seul et mûmne verbe. 











Figure des 


verbes. 


, 
1 
ждало о - 


хххи ABRÉGÉ 


La propriété dont jouissent les verbes d’avoir plus ou moins 4'а5р 
nomme leur schéma ou figure (вачерташе), et dépend autant de leur f 
térieure que de leur signification. Еп raison de leur figure, les verbes | 
divisent en deux classes principales, savoir: les verbes simples et les ve: 
positionnels. 

Г. Les verbes simples sont ceux qui sont sans préposition. Ils peu: 
complets, doubles, incomplets ou défectifs. 1) Les verbes simples complets : 
qui expriment une action physique ; comme: ‘Ахать (soupirer), плевать | 
жевёть (mcher), кивать (faire signe). 2) Les verhes simples doubles $ 
qui désignent un mouvement d'un lieu à un autre; comme: ходить 
(aller à pied) носйть et нести (porter). 3) Les verbes simples incomple 
fectifs sont ceux qui ne sont pas compris dans les deux subdivisions préc 
comme : читать (lire), думать (penser), имфть (avoir). 


IL Les verbes prépositionnels sont ceux qui sont composés d'une pr 


quelconque ; comme: o64hrats (achever), упросйть (persuader), уйти (s 
Ils se subdivisent d’après leur figure, selon qu'ils sont formés des verbe: 
complets, doubles, incomplets ou défectifs, ainsi qu'on le voit ci-dess 


TABLEAU DE LA FIGURE DES VERBES. 


—_ыыы_ыы—ыю=———ы=ыыны=ы,„...__^_2—=55=55ыбЫ=Ыб=ЫШ=б=—ыы=—ыЫЩ— 
L VERBES SIMPLES. ‘I. VERBES PRÉPOSITIONN 


Re. PS RS PR 
1. Les verbes simples incomplets ont]. Les verbes prépositionnels foi 


2 aspects: simples incomplets, ont 2 aspects 
4) indéfini, %) multiple. Г) imparfait, 2) parfait. 
дфлать AÉALIBATS обдфлывать обдфлать 
2. Les verbes simples défectifs поп 2. Ceux qui sont formés des simples 
que l'aspect indéfini. n'ont que l'aspect parait. 
—-— —— 
имфть возъимфть 


3. Les verbes simples complets оп] 3. Ceux qui sont formés des simples 
B aspects : ont 3 aspects: 

1) indéfini, 2) multiple, 3) uniple. |) imparfait, 2) parf. indéfini, 3) par) 

— ——— Ge TS, 

кидать кидывать  кйвуть || закидывать закидать зак 


4. Les verbes simples doubles sont Чеих|4. Ceux qui sont formés des simple: 
verbes qui ont 5 aspects : ont 4 aspects : 

1) пари, 9) défini, 3j multiple.||f\ imp. ind., 8) тр. déf., 3) parf.ind. 

A, CL TS SL A À TS, ST, — ^^ - 
HOCÉTS нести нашивать |вывашорать выносить вышосить т 
Ces divers aspects des verbes russes, qui sont toujours indiqués dan: 

tionnaire, sc forment de l'aspect indéfini, de la manière suivante : 


DB LA GRAMMAIRE RAUSSS. ХХХ ЦЕ 


4. Les verbes simples incomplets sont ceux qui ne désignent point une actiot 


rsique proprement dite, ni un mouvement d'un lieu à un autre. Ces verbes ont 
x aspects : l'aspect indéfini et l'aspect multiple. Le premier, qui est la forme ra- 
ще du verbe, se termine en ть ou m4; le second se termine сп ывать, ивать, 
ть ou ать, et se forme de la manière suivante. а) Les verbes en ams et оть 
encent la terminaison ывать ou, suivant la propriété de la consonne qui prérède, 
mms. 6) Ceux en лть, rnme et нить prennent ивать, et cela avec l'a“centua- 
разг la syllabe radicale. c}La terminaison вать après une voyelle ct 4ms après une 
, appartient à presque tous les verbes monosyllabes, aux dissyllabes еп муть 
à quelques autres. Exemples: читывать, ковыпать, палывать, вйзывать, дёржи- 
илававать, MÉPUBITE, сматривать, говаривать, дняать, извать, бирать, зывать, 
de читать, ковать, полбть, вязать, держать, плакать, мпрять, смо- 
> говорить, лить, пьть, брать, звать, тбпнуть. À cet égard il faut 
que la voyelle о, recevant l’accentuation dans les terminaisons ывать оц 
se change en а. Les exceptions à ces règles sont: кладывать, крадывать, 
ть, пахивать, тягывать, горать, кипать, рубать, де класть, красть, 
ясть, пахнуть, тянуть, горйть, киптьть, рубить, et quelques autres qui 


indiquées dans le Dictionnaire. 











se. Cet aspect multiple s'emploie rarement à l'infinitif; mais il est neces- 

зе pour former d'abord le prétérit multiple, et ensuite les verbes prépo- 
‚ 2. Les verbes simples déféctifs sont ceux qui n’ont que l'aspect indéfini. On 
peut dire en général que l'aspgct multiple s'emploie dans le langage familier, dans les 
berbes qui expriment une action ordinaire, non intellectuelle, et qu'il ne se rencontre 
boint en poésie ni daus le style élevé. Les verbes qui appartiennent à cette classe, 
mat: <) ceux qui, empruntés immédia'ement de l'idiome ecclésiastique, ne 5ет- 
ploient que dans le style élevé; comme: дерзать, желать, карать, касаться, жаж- 
MTS, страдать, творить, TOMATE et plusieurs autres; b\ tous les inchontifs; сотне: 
базфть, черпфть , spbnaärs, ветшать, блёкнуть, глохнуть, etc.; с) les dérivés сп 
bem, conme мятёжничать et quelques autres. 
‚ 5. Les verhes simples complets sont ceux qui désignent une action physique, 
ш, pour micux dire, une action réunie à un mouvement pesveptible par la vue 
sa par Гоше. Ces verbes ont trois aspects: l'aspect indéfini, l'aspect multiple et 
Psspect uniple. Les deux premiers de ces aspects ont toutes les propriétés de ceux 
les verhes incomplets. Quant à l'aspect uniple, il se termine en муть et se forme 
m mettant cette terminaison à la place de celle de l'aspect indéfini, et en repre- 
ment la consonne gutturalce de la racine, s'il y a Нед; comme: хлопнуть, скрип- 
вуть, кольяуть, вернуть, лёрнуть, крикнуть, пискнуть , визгнуть, de Tabnante, 
purée , KOAÔME, верттъть, дергать, кричать, пишать, визжать. Cet 
aspect est toujours indiqué dans le Dictionnaire. | 

$. Les vushes simples doubles sont ceux qui désignent le mouvement d'un objet 
missant ou soumis à une action, ou quelquefois nne action qui se rapporte à la 
rue et à Гоше. Ces verhes ont trois aspects: l'aspect défini, l'aspect indéfini ct 
l'aspect multiple. L'aspect défini est 11 forme radicale du verbe, d'où dérivent les 
Jeux autres; comme: ндтй, холить, хажив TL; Tam , Фздить, BIKATL, бюжать, 
тать, Сфеввать; везть , возить, важопать; вести, водйть, пажинать; 4с- 


D 


Verhes 
simples. 


XXXIV ABRÉGÉ 


пиьть, летать, летывать; AISNE, лазить, лазать; плыть, плавать, плывать; неся 
аосйть, вашивать; видьть, вилать, видывать; слышать, слыхать, саыхивя 
Mes pr Les Verbes prépositionnels sont ceux qui sont formés d'un verbe simple 
d'une préposition. Les prépositions, en se joignant à un.verbe, lui font = 
divers changemen's. a) Le mode et le temps du verbe reçoivent par-là le 
accessoire que l'action est ou n'est pas entiérement achevée, comme: nc 

(j'écrivais), дописывалъ (j'étais occupé à écrire pour achever l'ouvrage), дописй 

(j'ai achevé d'écrire), допишу (j'achèverai ce que j'ai commencé à écrire). В) 

signification du ve:be, indépendamment de l’accomplissement ou du non-accomplis 

ment de l'action, est modifiée par le sens de la préposition dont le verbe ‹ 
formé; ainsi de ходить (aller) se forment: входить (entrer), восходить (r#onét 
выходить (sortir), находить ({тоитег), сходить (descendre), приходить (arr 

уходить (s'en aller), etc. Voyez page 341 et suivantes du Dictionnaire le sens q 

donnent au verbe ходить les diverses prépositions. с) Un verbe neutre, en р 

nant une préposition, reçoit quelquefois la signification d'un verbe actif; come 

спать (dormir) et проспать (négliger en dormant), плакать (pleurer) et выплам 

(obtenir par des pleurs). En général les significations des prépositions, dans 

verbes prépositionnels, sont les suivant:s: | 

Безь exprime la privation: безчёстить (déshonorer), безславить (diffamer). 

Въ (80) exprime un mouvement intérieur, l'insertion d'un objet dans un ant 
войти (entrer), вставить (insérer) . 

Возъ (83, взо) montre une direction en haut: взбъжать (monter en courant), в 
мужать (grandir) ; et jointe à пре, elle exprime une supériorité : превзо 
(surpasser). Dans un sens figuré elle exprime une réciprocité: возблагодар 
(remercier). 

Вы exprime: а) un mouvement du dedans: вывосйть (exporter); b) un achè 
ment: BBiCymurTs (bien sécher); с) une acquisition par une action réitérée: а 
играть (gagner au jeu). 

До montre Гацение d'un but: дойти (parvenir). Dans les deux verbes доков 
et ломыслить, elle indique simplement l'achèvement de l'action. 

За indique: a}. un mouvement pour couvrir: закласть (murer), закопать (ел/би 
р) ип mouvement au-delà d'un objet: saxäayrs (jeter au-delà); с) un геби 
зазимовать (hüerner quelque temps). 

Изъ (изо) а en slavon les mêmes significations que la préposition russe eu. 
russe celte préposition montre: a)l'action entièrement achevée: изловйть (attrape 
b) ци mouvement à travers, dans toutes les directious:. sopæästrse (se roui 
de part en part). 

На exprime: а) une action faite sur la surface d’un objet: валощить ( lustrer 
р} une action faite sur une certaine quantité d'objets: васажать (planter | 
quantité ). 

Надъ (набо) indique une action produite d'en haut: надписать (intituler). 

Нозъ (нпзо) un mouvement dirigé en bis: uussépruyre (précipiter. 

О, объ (060) indique: а) une action produite autour d'un objet: обйть (bord 
garnir), обойти (faire le tour); В) une erreur: оступиться (faire | 

Jaux pas). И faut observer que la préposition 065 fait élider la consonne 
du verbe simple: обыкнуть, обратйть, обитать (pour обвыкнуть, обвратил 
обвитать ). 


ФЕ LA GRAMMAIRE RUSSE. XxXxV 


ь (ото) exprime: а) un éloignement : отклонить (détourner); 6) ип achèvement: 
откуптать (avoir fini son repas). Avec les verbes платить ct благодарить, la 
préposition oms indique une réciprocité. 

pe (slavon ape) indique: а) ци mouvement à travers: перейти (traverser); b) 
une actinn renouvelte: переопсать (récrire); c) une action produite sur plu- 
sieurs objets Гоп après l'autre: перебить (tuer tout); d) un séjour d'une cer- 
taine durée: перезимовать (passer l'hiver), nepenonesärs (passer la nuit). 

о indique: а) l'achèvement d'une action sur un seul ou sur plusieurs objets : 
ноставить (placer), порубить (couper tout); b) la durée de l’action peudant un 

: temps indclerminé: поработать (travailler quelque temps). 

№хь (подо) marque : а) une direction au-dessous d'un objel: подкладывать (placer 
dessous); L) un rapprochement: подбъжать (accourir). Dans le verbe подождать 
(attendre) la préposition nos indique simplement une action achevée. 

marque une action faite avant ou devant par rapport au temps ou au lieu: 
wpeaxoairs (4егалсег), предсказать (prédire). 
exprime: a) un mouvement vers un objet: пристать (aborder); b) l'atteinte 
d'un but: пристыдить (faire rougir de honte); с) une action faite sur tous les 
objets: прирвать (arracher tout). 

Bpo indique: а) un mouvement à lravers dans une seule direction: прорвать 
(trouer\; b) la durée d'une action jusqu’à une fin détermince ou pendant un 
certain temps: проговорйть (achever un discours); с) une perte: пропграть 
(perdre au jeu). | 

№ъ (разо, розъ) exprime: а) une décomposition, une séparation : разорвать (de- 
monter) ; 6) l'étendue d'une action sur tout un objet: развеселйть ( égayer ) ; 
с} avec сл la réitération d'une action: разбфгаться (courir ct recourir). 

Ъ (co' indique: a) le rassemblement des parties : собирать (recueillir); b) une 
action respective : содфйствовать (conpéreri; с) un mouvement d'en haut: сойти 
(descendre); d\ la destruction d'un objet: сгпоть (être entièrement pourri). 

' ехргите: а) un éloignement pour se soustraire à la vue: улетфть (s'envoler, ; 
b\ une actiou faite sur un seul objet : убить (tuer); с) l'achèvement d'une actiou : 
увадъть (voir). 

Les verbes prépositionnels sont d'une nature différente, selon le verbe simple Furmation 
ant ils sont furmcs. préposition- 
© 1. Les verbes prépositionnels, formés des simples incomplets, ont deux aspects : nel. 
мресё imparfait ct l'aspect parfait. Ce dernier se fort de l'aspect indéfini du 
ифе simple 5105 aucun changement dans sa terminaisou, au moyeu d'une des 
répostions énumérées ci-dessus ; comme: доказать, уговорить, вытереть, со- 
кяуть, de казёть, говоэйть, терёть, мкиуть. [L'aspect imparfait se forme de 
aspect multiple: a) sans aucun changement dans за terminrison; comme. дока- 
ызать, уговаривать, DHTHPATÉ, CMBIKATE ; D) en syncopant la désineuce ивать de 
aspect multiple, des verbes en ить, en лть où amv; сотте: раздълять, со- 
порать, погублйть , осльплйть, означать, побуждать, сближать , погашать, de 

ить, творить, губить, слъпйть , значить, будить, близить , гисить. 

D faut vbserver qne les verbes qui désignent une action physique, conservent, dans 

№ formation de leurs verbes prépositionnels ‚ la désinence pleine ; comme: наква- 

Men, npusüuunsars , de édncume (cirer) et sunmüms (viser), et que d'autres 
ont les deux désinences , la pleine pour un seus simple et physique, ct la syncu- 

D° 


XXXVI ABRÉGÉ 


pée pour un sens abstrait et figuré; comme: выкрашивать (cobrer) et yxpamé 
(orner), занаотривзть (rendre pointu) et поошрять (encourager). Les verbes incho 
и en муть, qui d'après leur nature, n'ont pas l'aspect multiple, prennent la t 
minaison ams pour leurs verbes prépositionnels; comme: обыкать , озябать, 
выкнуть el зябнуть. 

Les écarts à ces règles générales pour la formation des verbes prépasitionnel 
sont: a) une formation irrégulière ; b) la perte des verbes simples dont ils sont fo 
més; c) le manque de l'aspect parfait; d) le manque de l'aspect imparfait , écu 
qui sont tous notés dans le Dictionnaire. 

La langue russe possède quelques verbes simples qui ont le caractère des verh 
prépositionnels, c'est-à-dire, qu'ils ont les aspects imparfait et parfait sans с secou 
d'une préposition. Ces verbes sont appelés verbes parfaits simples. Tels son 
бросать ‚ давать, дввать , кончать, лишать, падать, NPOLLATR, пускать, стуаёя 
ABAÂTE, становиться, садиться, ложиться, et quelques auires, dont l'aspect рый 
est бросить, дать, ADTE, кончить, лишить, пасть, простить, пустить, ступая 
явить, стать, съесть, лень. Quelques-uns de ces verbes ont la mème forme ра 
les deux aspects; comme: велёть, женить, казнить, равить, рушить. Parmi ç 
verbes, l'aspect parfait de ceux qui désignent une action physique, faite par ! 
вси! mouvement, а la même signification et la même force que l'aspect uni 
en нуть des verbes complets. 

2. Les verbes prépositionnels , formés des simples défectifs, n’ont que l'asp 
parfait; comme: возъимфть, изваять, de имфть et ваять. Les verbes simp 
qui и’ощ pas l'aspect multiple, forment en général l'aspect parfait au moyen 
telle ou telle préposition; comme: стараться, постараться. 

3. Les verbes prépositionnels, formés des simples complets, ont trois азрес 
l'aspect imparfait, l'aspect parfait indéfini' et l'aspect parfait uniple. Ces чей 
différent de ceux qui sont formés des simples incomplets, en ce qu'ils ont un tr 
sième aspect, le parfait uniple, qui, formé de l'aspect uniple d'un verbe compl 
exprime que l'action a été ou sera entièrement achevée en une seule fois et } 
un seul mouvemént, tandis que l'aspect parfait indéfini designe que l'action a ! 
ou sera achevce en plusieurs fois et par divers mouvements. Exemples : 


1. Aspect parfait indéfini. €. Aspect parfait uniple. 


Птицы выклевади ему глаза (les oiseaux Птица выклюнула ему глазъ (ип 046 
lui ont crevé les yeux à coups de bec). . lui a crevé un œil d'un coup de be 


Онъ всовал5 5ту бумагу въ щель fil a Онъ всунулз руку въ мвшокь {il a fou 
Jourré ce papier dans la fente). sa main dans le sac). 


Сдуй 5ту пыль (souffle cette роиз- Сдунь 5ту пылинку (souffle ce grain: 
siére). poussière). 

4. Les verbes prépositionnels , formés des simples doubles, sont deux чей 
différents, qui, tout en étant joints à une préposition , conservent la significaik 
primitive de leur verbe simple.. а) Ceux qui sont formés de l’aspect défini, d 
signent une action faite à une époque et dans des circonstances déterminét 
b) Ceux qui sont formés de l'aspect indéfini, expriment, dans la voix neub 
l'achèvement d'une action arrivée plusieurs fois, et, daus la voix active, l'acquisiti 
d'un objet, l'atteinte d'un but par une action réitérée. Exemples : 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. ZXXXVII 


1. Aspect défini : 


a) imparfait. b) parfuit. 
редко выхожу’ со двора (je sors гаге- Moi брать вьшисл со двора (mon frère 
ment de chez moi). est sorli). 


AaBuÔ ди вы вылхали пзъ города? (у 


ылзжайте An вы CO двора? (sortes- . 
двора? ( at-il long-temps que vous avez quitté 


vous de La maison ? ). 


Ш ville? ). 
жъ откланивается друзьймь (il dit Кто тебй сюда принёсь? (qui t'a ap 
adieu à ses amis). porte ici? ). 


4. Aspect indéfini : 
a) imparfait. b) parfait. 
домашиваем5 старое платье (nous Я доносиль мою шайпу (j'ai porté 
prions les vieux habits jusqu'à ce qu'ils mon chapeau jusqu'à ce qu'il ait été 


ment usés). usé ). 
выгаживает5 себф чинъ (il cher- Пиво ужъ выбродило (la bière а déjà 
de à obtenir ип rang). fermenté). 


о выгоняютё изъ дому (on cherche 
à Е chasser de la maison). 
Ons вводил» новыя правила (il cher- 
chait à introduire de nouveaux prin- Я находил мозбль (j'ai gagné un cor 
срез ). à force d'avoir marché). 
Le changement de désinences dans les verbes, pour marquer les modes, lesConjugsüvn. 
lemps, les nombres, les personnes et les genres, est ce qu'on appelle conjugaison. 
Dans La conjugaison des verbes il faut observer quelques règles générales, 
Bevorr : 
of L'infinitif dans les verbes est la même chose que le nominatif dans les mots 
iuables : ce mode est l'inflexion directe , d’où se forment toutes les autres, qui 
per opposition sont dites les inflexions obliques. 
2 Chaque aspect d'un verbe, ayant nécessairement un infinitif, se conjugue 
séparément, sans avoir aucun rapport avec les autres aspects de ce verbe. —` 
5. Chaque aspect d’un verbe a dans l'indicatif le temps prétérit, dont la dési- 
mence est 45 (fém. 44, neut. 40, plur. ди pour les trois genres) , désinence qui 
et quelquefois syncopée en 5 (пт. ла, neut. до, plur. ли). 
4. Le présent, qui ne se trouve que dans les aspects indéfini, défini et ппраг. 
hit, se termine à la première personne du singulier en ю ou у, et très-rarement 
M MS OÙ 245. 
5. Le futur n’a point d'inflexion particulière: dans les aspects indéfini, défini 
et imparfait, il se forme à l’aide des verbes auxiliaires буду ou стану, joints à 
linbnitif (буду писать, ставу раэсматривать), et dans les aspects unip'e et parfait 
à emprunte l'inflexion du présent (сдфлаю, кину). 
6. L'impératif, qui se trouve dans chaque aspect, excepté dans l'aspect mul- 
ие, a pour désinence de la 2 personne du siugulier, & avec l'accent, ou, sans 
_Taccent, м après deux ou trois consonnes, ь après une consonne et й après une 
‚ voydle (просй, côxan, кинь, двлай). 
Les verbes, d'après la manière dont ils зе conjuguent, зе divisent en réguliers 
& ев irréguliers. 1) Les verbes réguliers sont les polysyllates terminés à l'infaitif 


Ова загонлла егб словами (elle l'a dé. 
concerté pur ses paroles). 


Verhes 
réguliers. | 


Zxx VIII АВВЕСЁ 


еп ть précédé d'une voyelle ; comme: дфлать, гулять, колоть, говорйть, тере 
тонуть. 2) Les verbes irréguliers sont lcs verbes monosyllabes, les verbes en | 
précédé d'uue consonne, et ceux en чё, we, mu, comme: бить, брать, сл 
везть, плесть, влечь, рещи, пдтй. 

Les verhes réguliers se divisent en trois conjugaisons : la ргетёёте compre 
les verbes terminés à l'infinitif cn ть précédé d'une des voyelles а, я. ou в, 
à la première personne du présent en ю précédé d'une voyelle ; la deuxième ce 
prend les verbes terminés à l'infinitif en ть précédé de и ou о et aussi d'ant 
voyelles avec une consonne commuable, ct au présent en ю précédé d'une © 
sonne , quelquefois d'une voyelle, ou, d'après la propriété des chuintantes, еп. 
la troisième comprend les verbes terminés à l'infinitif en нуть et ceux en тьр 
cédé de e, ct au présent en y précédée d'une palatale. La 1"° conjugaison se я 
divise en 4 branches, la Il” en 7 branches et la II] en 2 branches, ainsi qu 
le voit dans le tableau synoptique ci-dessous (pages хи, et хил), qui présente $ 
coup d'œil, pour chaque conjugaison ct pour chaque branche, les diverses terr 
naisons de l'infinitif et les diverses inflexions des modes ct des temps des ver 
réguliers. 


Remarque. La l"° et la Ш"°® conjugaison ont moins de subdivisions, et cela ра 
qu'elles comprennent la plupart des verbes dérivés, qui ont moins d'irrèga 
rités dans leur formation et leurs inflexions que les verbes primitifs, quai : 
partiennent en général à la П“® conjugaison. 


Dans la conjugaison des verbes réguliers d'après le tableau suivant, il £ 
observer les remarques suivantes sur la formation des modes, des temps, des p 
sonnes ct des genres. 

1. Quelques verbes ont deux inflexions pour le présent et appartiennent aios 
deux conjugaisons; comme: зобать, капать, сыпать, Г: et Il, з (prés. 306 
et 100470 , капаю et каплю, сыплю et сыплю) , страдать, стругать, 1, 1 et Й 
(prés. страдаю et стражду, строгаю et cmpyaxcy). D'autres subissent au prés 
un léger changement : давать, Г. 1, fait даю; подчивать, Т.з, подчую ; драза 
et мыслить, ÎT. 1, дражню et мышлю ; mo46T8 , IL. 1, мелю; мертвить, П. 
мершваю. Quelques verbes еп дить, Ц. 4, ont à la première personne la mu 
tion slavonne du 9 en жд; comme: вредить, врежду , бъдить, бъжду. | 
verbes en овать, [.з, ont à la premitre personne ую, el ceux en евать ‹ 
юю ; mais si евать est précédé d'une chuintante (ж, *, ш, ш) le présent est at 
en ую; Coinme: жевать, жую; врачевать, врачую. Les verbes en лть, 1 
précédé d'une consonne ont au présent лю, et ceux еп ять précédé d'une vor 
ont ю, à l'exception des quatre verbes вайть, зять, пайть, ciñrs, qui ont aussi 4 
ваяю, 3iRI0, паяю, CiAIO. 

2. La seconde personne du présent se forme : а) de la première personne 4 
tous les verbes de la 1"° et de la III” conjugaison ; ainsi que dans ceux de 
П=* en оть et en ать non précédé d’une chuintante ‚ сп Changeant ю ou y 
ешь; b) de l'infinitif dans les verbes de la П“* conjugaison terminés en ить 
ъть et en ame précédé d'une chuin'ante, en changeant ces terminaisons en и 
Les autres personnes du présent se forment de la seconde. En général le prés 
a les inflexions suivantes. 


DB LA GRAMMAIRE RUSSE. XXXIX 


I" CONJUGAISON. п" CONJUGAISON. 1 CONJUGAISON. 


| [ = вю ю y y 
Е ты ешь Ишь ош 
< . 
® {ons еть ИТ сть 
мы CHE им es 
вы ете uTe сте 
ñ | 
они TL 
7. ють ATb a) утъ 


De mème aussi les] Pour les verbes|Pour les verbes] De mème aussi les 
verbes en оть delde la 4"° et deldes 5, 4, 5, Getlverbes en аль non 
la 1"* br. et ceux|la 2% branche 7% br. (excepté précédé d’une chuin- 
en ать de la 2" (ехсере ceux en ceuxenamenon!tante, des 4, 5, бе 
br. de la I[®* con-loms et en ame). précédé d'une, 7°* branches de la 11®* 
jugaison. -Chuintante). | conjugaison. 


La troisième personne du pluriel se termine en ать (au lieu de ятз) après 
chuintantes (ж, ч, ш, m), et cela pour les verbes de la 3° branche de la И”* 
@njugaison. Le verbe блестфть, И. т, prend les deux inflexions de la 7° branche: 
buy , блестишь et блёшешь, блестит et Gaémems, ес. 
5. Le prétérit dans les verbes des deux premières coujusaisuns se forme de 
nitif en changeant ть en 45 (f. да, п. 40 ; plur. ди). Les verbes inchoitifs 
de La troisième conjugaison syncopent la terminaison нуль du prétérit en 5 (Г. да, 
5.2), en supprimant la consonne 4 au masculin, si toutefois il n'y a pas une 
уеЙе devant ; comme .corx ({. сохла, п. coxa0). плхъ (/. пахла, п. пахло), вялъ 
`(/. вяза, п. вйю), au lieu de сохнул5, пажнулз, вянуль. Les verbes non-in- 
‚ Фози (5 prennent toujours la terminaison pleine, ainsi que l'aspect uniple; comme: 
ami, Tonÿ.rB, двйвулъ. Les verbes de la 27° branche de la troisième conjugaison 
| prennent la terminaison syncopée; comme : тёрь (/. Tépar, п. тёрло; plur. тёрли). 

4. L'impératif зе termine à la seconde personne du singulier en и, ь, u ou й, 
Là forme de la seconde personne du présent (ou du futur, dans les aspects uniple 
‘€ parfait), ea changeant ешь ou ишь: а) en и, si l’accent est sur la dernière syl- 
Ме à l'infinitif; 5) en s, si l’accent n'est pas sur la dernière syllibe à l'infinitif; 
Vue и, si sans avoir l'accent la terminaison de l'infinitif est précédée de deux ou 

consonnes ; d) en й, si la terminaison ешь ou ишь du présent est précédée 
d'une voyelle ; comme : пвшй, коли, аюби, BBPb, готбвь, сохни, MODULE, дфлай, 
жуй, de лишешь, кблешь, любишь, въришь, готдвшиь, сохнешь, морщишь, дъ- 
мень , жуёшь (infin. писать, колбть, любить, върить, готовить, сдохнуть, 
mépuums). Les verbes еп ить précédé d'une voyelle et avec l’accent sur la der- 
mitre syllabe, prennent aussi 4; comme: тай, пой, клей, de тайть, nome, кле- 
ить. Les exceptions à cette règle sont: давай, вставай , узвавай, сыпь, движи, 
le дах, встаю, узнаю, сыплю, движу. 

La première регзопие du pluriel de l’impératif s'emprunte de celle du futur ; 
romme: будемъь ходить, брбсимъ, et quelquefois en lui joignant la syllabe те: 
воблёмъ-те. Pour la seconde personne du pluriel оп ajoute me à celle du singu- 
ler ; comme: пвиите, колите, вфрьте, готовьте, COxmuTe, морщите, дфлайте 
куйте, клейте. La troisième personne dans les deux nombres s'emprunte de celle 
№ présent ou du futur, que Гоп fait précéder des mots пусть оч да; comme : 


густь говорйть, да будуть. 








хе _ Annécé 









TABLEAU SYNOPTI 








































Заз ; 
Е El ё Е РВЕМЕВЕ. 
В 
5 ны 
Ва | ты: | 2 branche. | S branche. | 4° br. | 1 branche. | # 
в 
El з ; 
Е #) =) В в 
3 ить ит 
3 ать овать евать | $ (ать $ (ить эль |:{e ть | м}! 
8 LE 5 Ё "(т 
я Peas 8 Й 
З 
=(=(^ лю ую юю mo: 10 вю ю ю в (лк 
DAS ты | «ешь | yems soems | sems ешь | зешь | ишь ешь | {un 
З)Еонь | аеть |уеть юеть | sers сть | sers | ить er | „ит 
Я) [мы | news |уемь юемь | news емь | лемь | имь eu | М) пы 
ml ST la | аете | уете юете лете ere | sere | ите ere | [ит 
АЯ = out | шоть |ують tours | mors ють | mors | ять ють|®\лт 
= 
1-2 
м выше | es en || ав Je ыыы | (И 
|: Et аль, о, ь jé ы (ET à в) 1 
НЕЕ ы 
в м РИ lemanema | am ва | su (ам "| 
DATES Usan  одш | o( |1 
ef AAA | 
= а В A 
== [= (я Gÿay стану 
TES ты |  бужшь станешь 
=) Sous |  будеть crauers 
She (мы Sous ыы станемь pou 
ET удете стапете 
83 й 
8\&(онё| будуть стапуть 
а 
а 
ë 
к 
3 
< 

















D'après la 1№® conjugaison se conjuguent: 1) sur ln 1 Lrauche la plupart des verbe 
prépositionnels en атьз 2) sur la 2° branche les verbes en овать ct евать (à Ре 
Axvpôrarsen, vaoni ct ofypendrs… qui sont de là première branche) et de plus Le м 


вать, prés. полчую; 3) sur la 3*° branche les verbes en лть (à l'exception de бойтьс 
qui sont de la premire branche de la deuxième conjugaison); 4) sur la 4"* branche 
inchoatifs en mms et quelques autres. Les verbes de cette conjugaison sont indiqués d 
tionnaire par Les chiffres Тот, La, [оз Г.в, suivant la branche à laquelle ils appartient 

D'après la Il“* conjugaison se conjaguent: 1) sur la 1°* branche les verbes ео му 
d'une rousoune immuable ош d'une voyelle et quelques autres, ceux eu 4eme, name, 
inchoatifs, et ceux en om»; 2) sur la 2°° branche les verkes eu ить précédé d'une cons 
(6, в, м, п. $), ceux епбъть, urems, пьть поп iuchoatifs, ct quelques-uns en блть, M 
3) sur la 5% branche les verbes eu ить et ать précédé d'une cousonne chuintante (№ 









DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XLI 











} TROIS CONJUGAISONS. 





— 
“he. # branche. 






5° branche. 6° branche. . 7° branche. 


ать [ст ить CPR ат 
DTE ск 





шу шу щу щу РУ 

b CHAUD шешь СТЯШЬ щешь pet 
, сить шеть | стить шеть pere 
ъ спмь  шемъ | стимь шемъ ремъ 
сите  шете | стите щете рете 
» CATH шуть CTATH 
цъ иль с 

алъ| с 
UE ue au = 
чи си С) уст 
ци али х 
525005. 





plus le verbe кышфть; 4) sur la 4°° branche les verbes еп ить précédé de la consonne 
alle д vu 3, ceux eu дьть non inchoatifs, ct quelques-uns en дать, зать, гать; 5) sur 
brauche les verbes en mume, ceux сп тьть non inchoatits, et plusieurs en тать et кать ; 
la G** branche les verbes en сить, ceux en creme поп inchoatifs, et. quelques-uns eu 
et хать; 7) sur la 7° branche les verbes en стить et quelques-uns en тить, ceux en 
ь “on inchoatifs ct queiques-uns eu стать et скать. Les verbes de cette coujugaison sont 
és dans le Dictionnaire par les chifires П. 1, Ш. а, Ц. 3, IL. 4, Ц.в, Il. 6, ÎÏ. 7, suivant la 
е à Ьчиейе ils appartieunent. . 

pres la 10° conjugaison se conjuguent: 1) sur la 1” branche les verbes en нуть, et de 
ждать, сосёть Et ревфть, ainsi que la plupart des verbes irréguliers ; 2) sur la 2®* branche 
is verbes mepéTs, переть et терёть, aiusi que стерть, employé seulement ам с une ргероз он, 
г простёрть. (Ces verles sont indiquis daus je Dictionnaire par Ш. s, Ш. з. 


XLII ABRÉGÉ 


- Verbes ire Les verbes irréguliers se divisent en trois classes: 1) les verbes monosyil: 
+ en ть précédé d'une voyelle; 2) quatre verbes dissyllabes, qui s’écartent d 
quelques inflexions de la conjugaison des verbes réguliers; 3) les verbes à d 


pence irrégulière (terminés en 3m, сть, %b, щь OU ти). 


Remarque. Parmi les verbes monosyllabes il у en a une trentaine qui sont tm 
à-fait réguliers; comme : звать, Г. 1; rptre, ap&re (mürir), смвть, Ï, 4; san 
длить, миать, SPÈTS (voir), IT. 1; дьстать, метить, П. 7; гнуть, льву 


Ш. 1, etc. 


Les verbes irréguliers de la langue russe se conjuguent de la manière suivar 





1. INFIN. IL INDICATIF. UL 1MP} 
——— ———аы=ыыыыы5ы5.„.^15 3—5 
Asp. т4&/. 1. Présent. 2. Prétérit. 2" pers 


ЫО——ы_^Ъ3—>— —_- sing. ра 
1. VERBES MONOSYLLABES. 



























брить ‘брфю, бр$ брилъ, ила, ло; ди брьй, йте 
дуть [дую, ‚ду дулъ, уда — Аун — 
® еш » + 4 
Уть inus. |ую, ; ь, еть, EME, ете, ють а — y — 
тыть [тю ты тыдъ, мла — тый — 
пвть пою, поёшь, ёть, &мъ, ёте, ютъ пвль, фла — пой — 
ВЫТЬ вбю, BÔ DHIAB, ыла — вой — 
крыть K — к — 
р крою, кро крылъ , рой 
мыть мою, мо (ешь, еть, емъ, ETC, ють мылъ — мой — 
ныть (HÔIO, пб ныаъ — вой — 
рыть рою, ро PEUR — [рой — 
гнать jou, TOBHIUL, ить, имь, пте, ять гналъ, &ла — гонй, ите 
(sl. жену, жевешь, етъ, смъ, ете, утъ) 
чтить чту, чт , чтнлъ, Ида — чти — 
иш и Ъъ 
спать спаю, сп by НИТЬ, ИМЪ, HTÉ, AT спалъ, ала, 410; али|спи — 
стлать стелю, стблешь, еть, EMB, ете, ють стлаль — стелй — 
слать шаАю, шлёшь, ÊTE, 6мъ, ёте, ють CATAB, AAA, 40; ди |Шаи — 
вить BEH, Bb BHXB, ила, 40; ли |вей, йте 
дить ABIO, 4b AU — лей — 
DAT пью, пь (as à &мь. &те пиаъ — пей — 
Gars бью, бь » сть, ’ » ють биаъ, ила, 40; ди |бей — 
шить шью, шь IURAB — шей — 
ГБИТЬ rHLIO, гв гниаъ — ги — 
чить ализ.|чю, viéiub, етз, CMS, сте, ють чил5 — й — 
брать беру, бер бралъ, a4é, 610; &лн|берй, dre 
драть еру› дер драль — ерй — 
звать ову, зов 3BA45 — 3084 — 
врать ру, вр , враль — ври — 
жрать жру, жр ›ёшь, ётъ, ёмъ, ËTC, уть PAIE — жри — 
прать inus.inpy, пр | npass — npu — 
ждать жду, жд ждалъ — жди — 
рвать рву, рв ° рвалъь — ви — 
ржать ржу, рж ржалъ, ала, 40; ди |ржи — 
стать * ну, стан сталь — aub, TE 


sÂxA Ver, еть, емъ, ете, уть здадь, ада, 440; али|зижди, HT 


ть Li. 


u£ ёл. 


ТЕ, и dus 


L 


- 








DE LA GRAMMA'RE RUSSE. кли 
. П. INDICATIF. 01. IMPÉR. 
Й—— м »»»»>»>»„...Лл/^`5“_ 3—3—235355= А —— 
/. Présent. 2. Prétérit. 2° pers 
май. 3——-=»> ——— — ——>> у. ПВ plur. 
чну. чн vais, aid, @ло; али|чни, ите 















жму, жм 
жиу, жн 
мну, мп 
ну, пн 
им)-, им 


ешь, ёть, ёыъ, ёте, уть 


живу, жяв 
паыву, плыв 


| À sus. ёть, &мъ, ËTE, уть 
слыву, слыв 


‚есмь, еси, есть, есмы, естё, суть 
(Jut. буду, будешь, ers, емъ, ete, уть) 
стыну, стын 


фну› дфы } сш еть, емъ, ете, уть 


› дашь, дасть, дадимъ, дадите, дадуть 
ату, дж лгутъ 


ёшь. сть. € ё 
у, тч о сть, MB, ёте (ire 


II. VERBES DISSYLLABES. 


бъгу, бъжишь, итъ, ймъ, fre, бъгуть 
Фду, Фдешь, еть, смъ, ете, уть 
хочу, хочешь, етъ, хотимъ, ите, Ять 


lu, шибёшь, Èms, ёмз, Ème, утё 
11. VERBES А DÉSINENCE IRRÉGULIÈRE. 


везу, вез 
ползу, полз ‚ ёшь, ÊTL, ËMB, ÊTE, уть 
грызу грыз 
дЪзу. 43 
вёрзу, верз 
‚несу, вес 
пасу, пас 
трясу, TPAC 
гребу. греб 
[еребу, скреб / - 
‚кралу ’ крад 
‚сяду, сад 


| ешь, еть, емъ, ете, уть 
ёшь, &ть, &мъ, &те, утъ 


| ешь етъ, емъ, ете, уть 


блюду, блюд) - 
боду, бод 
бреду, бред 
веду, вед 
кладу, клад 
паду, пад 
пряду, прад 
иду, ид 


гряду, грядбшь, сть, ÉML, сте, уть 


éme, ёть, CMP, ёте, YTE 


жаль, ада, 40; ди 


жалъ — жии — 
MAAB — ни — 

ПЛА — ее — 
ла5 — ми — 






плыви — 
саывй — 


плыдь,ыла ло; DIAIT 
слыль — 


быль — будь, ьте 


стылъ, ыла, AO; AN 


АЪль, Фла — bib — 
, 9 , 

далъ, али, 440; алы|дай, йте 

ягалъ — ги, йте 


тка.гь, Ала, 40; дп 


1 
бъжалъ, ада, 40; ди бъи, fre 
| (manque) 
xOTÉAB, фла, 40; дп|хоти — 


Фхаль, ала — 


шибь, ибла, 40; лишиби — 


вёзъ, 344, 10; ли 
10435 — 
грызъ — 


4632, 343, 40; ди 
верзё — 











нёсъ, сла, 40; ди 
пасъ — 
трясъ — 

.. # #? # 
грёбъ, бла, 40; ди 
скребъ — 


нсси, ите 
аси — 
тряси — 
греби — 
| , 
скреби — 


кралъ, AAA, 40; ди крадь, ьте 
CEA», Фла — иль — 
блюлъ, ла, 20; ли |баюдй, re 
(manque) боди — 
брёль — бредй — 
вёлъ — веди — 


клалъ, Ала, 10; AH 
паль — 

прядь, яда — 
шёль, шла, 40; ди 


(nanque) 














жлу « АЕ 
I. INFIN. IL INDICATIF. 

PT, 
Asp. indéf. 1. Présent. £. Prétérit. 2° pers 

EE, ET, 578 ° P 

растй, расту, раст pocs, сла, 40; ам |растй, ите 
гнестй |гвету, гнет снёлъ, Aû — rHETÉ — 
мести мету, мет мёлъ — мети — 
сти МТУ, MAT Vins, ërB, ёмъ, бте, уть JU — мати — 
налесть |плету, плет ? ? ? ‚У пАёяъ — плети — 
LBECTIH UBBTY, UBÈT цвфаъ — BST — 
premutnus\premy, prom pris — рътй — 
честь inuts. иту, «т чёл5, чаа, 40; AU |чти — 
(manque) — — ceromèms, impers. inus. cer (manque 
KAACTE кляну, клянёшь, ётъ, &мъ, ёте, уть KAMIB, Add, 440; AAN|KARBK — 
сть ME, SUB, сть, тдимъ, фдйте, BAÎTL аъ, ло, 40; ди |Ъшь, ьте 
беречь  |Gepery, береж стере! уть |берёгь, глё, 40; лйбереги, # 
пралчь inus. прягу, пряж | прягутз прлг5 — прлги — 
стеречь стере! У, реж (ou вы те) СТеРрегуть |стерёгь — стереги — 
стричь ещьеть,емъ,ете | 

ричь стригу, стриж стригуть |стригъ, йгла, 40; ли]стриги — 
стизжь пи. стигу, стиж стигутё |стигз тиги — 
жечь жгу, жж \ жгутъ жёгь, жгла, 40; дн|жги — 

* зо # # 

лечь AÂTY, 24%) ne емъ. ere (ЧЯ"УТь  |aërz, гад, 40; аи |aars, гте 
мочь могу, мож › сть, ? могуть  |могь — моги, йте 
влечь влеку, влеч влекуть |влёкъ, KAË, 20; ай |влекй — 
волочь волоку, полоч волокуть |волбкъ — оки — 
печь, пеку, печ пекуть |пёкь — пеки — 
рещи реку, реч éme, &ть, ёмъ, te рекуть |рекъ — ки — 
течь теку, теч гекуть |тёкь — теки — 
толочь толку, толч толкутъ |толокъ, лкла — толки — 
CUBE СЪку, СВЧ свкуть |свкъ, Фкла, 40; ди [CHRÉ — 


Division des 


adverbes. 





Les verbes en caractères italiques (уть, чить, прать, чать, пять, A 
шибить, верзти, prcmu, честь, свътётё, прячь, стичь) sont inusités dans la fig 
simple , et ne s'emploient que joints à une préposition, comme: обуть, no“ 
попрать , начать, распйть, ушибйть, отверзтй, обрвсти, счесть, PasCBBTÉ 
запрячь, достичь. 

Les verbes notés d'un astérisque (стать, двть, дать, съесть, лечь) étant 
aspects parfaits, les formes стёну , dny, daus, сяду, nadÿ , лягу sont 
futurs. 


DE L’ADVERBE.. 


Les adverbes russes sont : qualificatifs ; comme : онъ живёть весело, домъ гор. 
пострбевный ; ой circonstancieis ; COMME: вчер@ шёль дождь, я живу здлсь. 

Considérés par rapport à leur signification, les adverbes se divisent en 4 
rentes classes, qui sont les suivantes : 

1) Les adverbes de qualité ou de manière: такъ, Huako, иначе, хоройо, x] 
нарбчно, AÂPOMP, LOUPEKH, изутадь, заодно, по-своему, elc. À cette classe ар] 
tiennent aussi les gérondifs ou adverbes verbaux, dont nous avons parlé page xx 

2) Les adverbes de temps: вчера, сегодня , завтра, утромъ, вёчеромъ, в 
теперь, тогдё, посль, прежде, ипогда, elc. 


ЭК LA GRAMMAIRE RUSSE. XLY 


idverbes de lieu: a) ceux qui désignent le lieu sans mouvement : satcs, 
tb, дома, вездВ; b) ceux qui désignent le Нец vers lequel se dirige 
MA, тудя, никуда, домой, всюду; с) ceux qui désignent le lieu d'où 
: отсюда, оттуда, извнф, спаружн, отрсюду, ег. 
dverbes de nombre, de quantité, de répétition: довольно, мало, много, 
ократь, ес. , 
Чуегфез qui expriment le degré d'une autre qualité: блепь, весьма, 
CÉME, почти, едва, еде, ес. 
Îverbes qui déterminent la nature et la forme de l'existence des objets: 
ICTRERO, такъ, едва JU, не, никакъ, ди, развъ, пеужели, сс. 
ЗхегЬез implicites: да, нъть, моль, 4e, etc. 
1verbes d'interrogation; когда, докодв, TAB, куда, откуда , сколько, 
$мъ, etc. , 
грез pour la plupart sont des mots dérivés, qui sc forment des noms, F.rmation 
‚ des pronoms ou des verbes. Les noms au factif et à d'autres cas 4. 
souvent d'une facon adverbiale; comme: кругбмь, nepxéws, диромъ, 
п, торопяхъ, etc. Tout adjectif qualificatif, dans la désinence apocopée 
atre , peut devenir adverbe; comme: окрасить 646, cunë; поступать 
3 adjectifs possessifs et circonstanciels forment des adverbes de manière, 
е la préposition по, en observant que les adjectifs terminés en @ ou 
t des adverbes en bu ou cxu, quelquefois sans la préposition no, et 
ный оц м prennent la terminaison du datif singulier neutre; comme: 
3, порусски, дружески, позвфриному, полфтнему. Les pronoms indé- 
‚ мало, нфсколько, devienneut adverbes, lorsqu'ils sont employés avec 
‚ avec un adjectif pour exprimer la mesure de l'action ou de la qua- 
>: MA020 трудйться, мало успъвать, мгьсколько робокъ. Les verbes, 
гоп, forment des adverhes en мл ou ма; comme: дйвмя, стоймя, 
wma, Фдма, qui s’emploient dans le langage familier pour renforcer 
verbe; ex. дождь AU6MA льётв, онъ сидьма сидитз пфлый день, 


bes formés des adjectifs qualificatifs sont susceptibles des divers degrés Пёуте» de 
tion, donnés page xx ; comme: 6840, синё; бъловато, синевато ; бете". 
снько; бълехонько, синёхонько; бълфе, сипфе, еп observant que les 
peuvent avoir que la désinence аросорёе, et que le comparatif est le 

celui des adjectifs, à l'exception des ciuq adverbes дболъе, дальс, Trône, 

se, qu'il ne faut pas confondre avec les adjectifs дбльше, дальше, 

avue, меньше. Le comparatif des adverbes, au moyen de la particule 

, prend la force du superlatif; comme : наиболье, наивърифе. 


DE LA PRÉPOSITION. 


ositions de la langue russe sont simples ou composées. Les prépositions niviioa. 
les suivantes: безъ (6c30), r32 ou 8038 (850), въ (80), вы, до, за, 
ъ (ко), на, вадь (надо), визъ (низо), о оц объ (060), отъ (ото), no ou 
одо), пре ou пере, предъ (предо) ou пёредъ (ибредо), при, про ou 


Division. 


ЧА | ABRÉGÉ 


пра, разъ (paso) ou розъ, съ (co ou су), y, чрезь ou чёрезъ. Les préposit= 
composées sont: изъ-за et пзъ-подъ. 

La langue russe a d’autres mots qui tiennent lieu de prépositions; tels sont: æ} 
adverbes suivants: 6ansb, вдоль, вмфсто, внутрь et внутрй, вяЪ, вбзлв, BOnpec 
для, крбмЪ, мёжду OU межь Et промежь, мимо, насупротйвъ, окодо , бкрест 
опрйчь, пбверхъ, подль, позади, посль, посреди, прёжде, противъ оп прёт 
ради, сверхъ, сзёди би созади, сквозь, среди; 6) les adverbes formés des ад 
#5: отвосйтельно, касательно; c)les gérondifs: исключая, не смотрй ва et qu 
ques autres; 4) les noms à divers cas; comme : въ разсуждёни, посрёдствомз, 8 
mÉpt, etc. А cet égard il faut observer que’les adverbes et les autres mots 
ployés comme prépositions, diffèrent des prépositions proprement dites, en ce qui 
peuvent être séparés de leur complément par les conjonctions бы, же, ди, вай 
que les prépositions doivent précéder immédiatement le mot qui leur sert é 
complément. 

Les prépositions, daus tout idiome, s’emploient, d'abord comme racines préfiss 
dans la formation des divers éléments du discours, dont elles deviennent partie Я 
tégrante; et en second lieu, comme particules du discours, elles se placent sépes 
ment devant les noms, les adjectifs, les pronoms et les participes, pour expris 
les rapports des objets entre eux. Les prépositions russes qui s'emploient sen 
ment séparément, sont: къ OU ко, изъ-за, пзъ-подъ, ainsi que les adverbes $ 
ont la force des prépositions ; celles qui s'emploient conjointement, sont: n35 (sit 
ou n30), вы, низъ (низ0), па, пере, пра, pass (p430) ou pos», су, qui par cé 
raison sont nommées inséparables. Les autres prépositions s'emploient et солей 
tement et séparément. | 

Les préposilions séparables veulent que le mot qui leur sert de compleme 
soit mis à tel ou tel cas. Безз, do, u35, oms, у, изз-за, u35-n005, ainsi q 
presque tous les adverbes qui sont employés comme prépositions, demandent 
génitif; кз, ainsi que l’adverbe вопреки, demande le datif ; про, чрезь et -l: 
verbe сквозь, l’accusatif; надз le fuctif, при le prépositionnel ; за, nods et пре 
l'accusatif et le factif; 65, на et o ou 065 l'accusatif ct le prépositionnel; cs 
genilif, l'accusatif et le factif; no le datif, l'accusatif et le prépositionnel. 
signification de ces prépositions, selon leurs divers emplois, sera donnée di 


la Syntaxe. 


DE LA CONJONCTION. 


Les conjonctions ; d'après leur signification, se divisent сп plusieurs class 
qui sont : , 

1. Les conjonctions copulutives: а, Aa, же, также, притомъ, къ тому, как 
такъ п, не только.... HO и. 

2. Les conujonctions alternatives: пли, либо, au. 

5. Les conjonctions disjonctives: uacrito, отчасти. 

4. Les conjonctions distributives : сначала, потомъ, 3achimb, 3aTÉME, послв TO 
HAKOHCIIS. 

5. Les conjonctions adversalives: а, же, да, во, однако, впрочемъ, только. 

6. Les conjonctions explicatives: что, какт, сколь, будто, ди. 


DB LA GRAMMAIRE RUSSE. ZLVI]I 


2s conjonctions énxrméralives : какъ-то, а именно, TO есть. 

es conjonctions comparatives: подобно какъ, будто бы, какъ...такъ, сколь... 
ежели, чымъ, какъ, чБыъ... ттиъ. 

5 conjonctions сашайиез; йбо, поелйку, понбже, а какъ, TAKB какъ, по- 
, за тьмь что. | 

» conjonction” conditionnelles: сжели...то, 6сли...то, буде, когла...то. 

5 conjonctions concessives: хотй...однако, правда. 

$ Conjonctions conclusives : такъ, то, п такъ, по сему, слфдовательно. 
ces conjouctions les unes sont seules; comme: a, же, по тому, что; les 
ftées ; comme: и...и, 1й60...4йб0, ни...ни, отчаети...отчасти; et les 
bles: comme: какъ...такь и, ежеди...то, xOT4...04H460. 


DE L’INTERJECTION. 


erjections sont exclamatives ou onomatopées. 

interjections exclamatives expriment quelque sentiment; tels que la sur- 

хь! of ди! то то! ба Ga! la joie: гой! ур&! исполать! ха ха! хи хи! 
ой! axr! l'aversion, le dégoñt: э! эхь! roy! la douleur, la pitié : 
горе! увы! la menace: ужо! воть! la défense: тсъ! цыцъ! Гелсои- 

ну! нуже! Гарре!: эй! гей! 

interjections onomatopées sont des imitations des sons dans la nature ; 
бухь! шмякъ! бацъ! хлопъ! De ces interjections se forment des verbes 

5, Comme: бухнуть, шмяквуть, бацнуть, хабпать. 


SYNTAXE. 


Division. 


taxe, ou l'union et l'arrangement des mots pour former les propositions Division. 


jénie de la langue, se divise en trois parties: 1) la Concordance des mots, 
‚ l'emploi des diverses terminaisons dans les mots qui forment la pro- 
2) la Dépendance ou le Régime des mots, c'est-à-dire, l'emploi de tel 
dans un mot qui dépend d’un autre ; 3) ГОгаге des mots ou la Con- 
'est-à-dire, la place qu'occupent tant les mots isolés dans la proposition, 
ppositions dans la période. 


CONCORDANCE DES MOTS. 


icipales règles de la concordance des inots dans la langue russe sont les 


ajet, le verbe et l'attribut se inettent ап même nombre, à la même 
ца même genre et au même cas ; ex. человфкъ есть CMépreav, l'homme 
море GH40 тихо, la mer était calme; Римляне побъждйли, [65 Ro- 
nl victorieux. . 


хоуит ABRÉGÉ 


Les exceptions à cette règle sont les suivantes: а) Le pronom personnel de 
2*° personne, avec ses déterminatifs, ainsi que le verbe et l’attribut adjectif, s'a 
ploie par politesse au pluriel, au lieu du singulier; mais l’atiribut, étant un 24 
stantif, reste au singulier ; ex. вы сами, другъ мой, счастливы, vous-même, вм 
ami, vous êles heureur ; будьте coudrèmezeus, soyez témoin. b) Le verbe быт 
employé dans le sens du verbe exister, reste au singulier, quoique avec un sk 
pluriel, à la 3°* personne du présent; mais au prétérit et au futur il s'accorde ç 
nombre avec son sujet; ex. есть Takie люди, il existe de telles gens; были тои 
люди, il a existé de telles gens; у него Gypyms деньги, il aura de large 
с) Avec les noms qui désignent un titre, le verbe et l'attribut s'accordent en 
avec le sexe de la personne désignée par le titre; ex. Егб Величество npuéal 
сюда, Sa Majesté (en parlant du Souverain) est arrivée ici; Ея Cisrenca 
извбанла выъхать, Son Ercellence { en parlant d'une comtesse ) est sortie. La 
qu'on s'adresse à une personne titrée, le verbe se met à la 2”* personne du pl 
riel; ex. Ваше Императорское Высбчество раздьляете сш чувствовашя co ма 
Votre Altesse impériale partage ces sentiments avec moi. 






2. Les mots déterminatifs s'accordent avec le nom qu'ils déterminent, en 
en nombre et en cas; ex. Beañriä Петръ преобразоваль обширную P 
Pierre le Grand a réformé la vaste Russie. Si le mot déterminatif est un 
il ne s'accorde qu'en cas; ex. башня Ярославова, гордое здаше парбдваго 
ства, пала, la tour d'Paroslaf, ce fier édifice de la richess: nationale, tomba. 
cette occasion le verbe et l'attribut s'accordent en genre et en nombre avec le 
principal et non point avec l'apposition. 


v 


3. Avec deux ou plusieurs sujets au singulier, le verbe et l'attribut se № 
au pluriel; ex. яфность и праздность (суть) врёдны, la paresse её l'oisiveté à 
nuisibles. Si les deux noms au singulier sont réunis par la conjonction alternal 
или, ‘le verbe et l'attribut se mettent : au singulier; ex. зимё nat весва 7 
прёятна, est-ce l'hiver ou le printemps qui t'est agréable ? 


4. Un verbe qui a plusieurs sujets de différentes personnes, s'accorde en persa 
avec celui des sujets qui a la priorité; la premitre personne a la priorité sur les à 
autres, et la seconde a la priorité sur la troisième; ex. вы и я Orsacus 04 
vous et moi, nous faisons la méme chose; ты и онъ идёте вмфств, toi et lui, в 
allez ensemble. 


5. Les pronoms relatifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom 
pronom auquel ils se rapportent, mais ils prennent le cas que demande le ve 
de la proposition incidente dans laquelle ils se trouvent; ex. чедовфкъ, xomôp 
хвалять, 0 кдем5 хорошо отзываются, OnCHE умёнъ, l'homme qu'on loue et в 
on rend ип bon témoignage, est très sensé. Le pronom чей, étant toujours avec 
nom, est en pleine concordance avec сс nom; сх. простйсь съ тбю , чьёю 
восхишался xpacomôro, dis adieu à celle dont tu admirais la beauté. Les pron 
какой et каковдй différent quelquefois en nombre avec le nom dont ils rappel 
l'idée; ex. человфкъ, какихь много, ип homme comme il y сп a beaucoup. Ц 
alors une ellipse: человфкъ из5 такить, какихь миого. 


6. Les numératifs composés de один5 veulent le nom au singulier ; ex. 4 
цать одипъ рубль, vingt-un roubles ; тысяча однА ночь, mille et une nuits. 


, 


DE LA GRAMMAIRE RUSSE. XLIX 


7. L'infnitif, qui fait l'office de sujet, veut le verbe et l'attribut au neutre 
guler ; etc. умпрать за отёчество (есть) славно п приятно, il est beau et 
gréable de mourir pour sa patrie. 


` 


‚ DÉPENDANCE DES MOTS. 


Les cas directs, le nominatif et le vocatif, sant les cas des parties principales Division 
æ là proposition, et les cas obliques, le génitif, le datif, Гассиза Г, le factif et le Fee 
pépasitiounel, sont ceux des compléments ou des parties complémentaires de la 
peposition. 

On met au nominatif: Nomiantif. 

4. Le sujet, ou la partie principale de la proposition; etc. солице свътйтъ, 
зе brille; птица летаетъ, l'oiseau vole. 

‚ 2. L'attribut, lié au sujct par le moyen du verbe d'existence; lorsqu'il désigne 
æ qualité permanente du sujet ; ex. орёлъ ссть птицл, l'aigle est un oiscau ; слова 
us вырамсешл мыслей, les mots sont les crpressions des pensées. L'adjectif dans 
Be circonstance s'emploie dans la forme apocepée; ex. Петръ былъ ведикв, 
krre a été grd; Pocciane храбры, les Russes sont braves. Si l'attribut exprime 
le maniere Ч être du sujet non permancnte, mais passagère et de courte duréc, 
met alors au factif; ex. мой брать быль въ то врёмя хадётомь, топ frère 
cadet dans ce temps-là; онъ скоро будеть Генераломь, il sera bientôt général. 
On met au vocatif la dénomination de la personne à laquelle s'adresse le dis- Vorstil. 
; ex. Боже! краны Царя, Dieu sauve Е Tzar; Господи! иомйауй меня, 
! aie ри de moi. 

1. On met à l'accusatif le nom de l'objet sur lequel passe directement l'action Ассизи 
miet ; etc. читаю книгу, je lis un livre; солвце освлацаеть землю, le soleil 
re la terre. Les participes et les gérondifs formés de ces verbes, veulent aussi 
if; mais les noms verbaux demandent en général le génitif. 

2 L'accusatif se met encore après les prépositions 65, ма, за, подь, предь, 
‚ ess, 0, no et с5, ainsi qu'après l'adverbe сквозь; ex. опъ говорить про 
в мшого худаго, il dit beaucoup de mal de moi; перефхать чрезъ рьку, tra- 
une rivière; мы пройдёыъ сквозь огонь и в0ду, NOUS passerons à (revers 
fu et l'eau. 

Le datif зетреме dans les occasions suivantes: Dati. 
4. Avec l'accusatif, pour désigner la personne à l'avantage ou au détriment de 
se fait l'action; ex. я подарю кийгу cecmpr, jé donnerai & livre à 
sœur. 

2. Après les verbes formés des prépositions npeds et co (cette dernière dans le 
d'une réciprocité), des adverbes благо, npômuss et mpéxo ; ex. OCCHE ирсд- 
bersyers зим, Гашотпе précède [hiver ‹ ous благотворйть ближним, И fait 
№ Бел à son prochain. 

3. Après les verbes qui expriment l'ordre ou la défense, le chagrin ou le plaisir, 
ь complaisance ou la contrariété , l'assistance ou l'obstacle, etc. ; ex. ne мъщай 
вюварищамь, n'empéche pas tes camarades; ue льсти богатымз, пе flullc pas 
Re riches ; служи усёрдво omévecmey, sers avec zèle ta patrie. Les noms verbaux, 
brmeés de ces verbes, veulent aussi le datif. Е 














Factif. 


Géaitif. 


L ABRÉGÉ 


4. Après les verbes impersonnels, qui ne s'emploient qu'à la troisième personne; е 
mur хочется Фсть, j'ai envie dc manger; вамз нездорбвится, vous êtes indispes 

5. Après les adjectifs et les adverbes qui désignent l'avantage ou le détrimes 
l'utilité ou l'inutilité, etc.; ex. жить прилично своему состояню , vivre com 
nablement à son état. 

6. Après les rrépositions xs et по, ainsi qu'après l'adverbe о вопреки ; ex. A10688 
къ Omévecmey, l'amour de la patrie; вопрекй совътамз, en dépit des conseil 

Le factif s'emploie dans les occasions suivantes : | 

1. Après les verbes actifs ou neutres, réfléchis et passifs: æ) pour désigner l'a 
strument, le moyen avec lequel s'effectue l'action; ex. пишу письмо nepôus, j' 
une lettre avec une plume ; птицы летають крыльями, les oiseaux volent au me 
de leurs ailes ; b) pour indiquer le nom, le surnom, la qualité que l'on 
l'objet de l'action ; ex. его зовуть Иваном, on le nomme Jean; васъ поч 
умнымв, on vous regarde comme un homme d'esprit. Quelques verbes actifs, 
demandent en général l’accusatif, se construisent aussi quelquefois avec le 
ex. бросать камень ou xduneus, lancer une pierre. 

2. Après le verbe быть pour désigner une qualité; ex. не бывать 
вдином5 , tu ne seras jamäis un guerrier; хбочеть быть дюбимымв, il 
étre aimé. 

3. Après les verbes qui désignent le mépris ou l'estime, la possession, le 
fice, etc.; ex. владфть имъшемз, posséder un bien; дорожить славою, faire 
de la gloire; жёртвовать жизнйю ‚ sacrifier sa vie. Les noms verbaux, 
de ces verbes, demandent aussi le fartif. | 

4. Pour désigner la partie d'un objet distinguée par une qualité qu | 
ex. блфденъ лицём, pâle de visage ; слабъ 30opôsveus, faible de santé; бой 
воспоминанями, riche en souvenirs. | 

5. Sous la forme d'un adverbe: а) pour indiquer la forme de l'action ; ex. пы 
столббм5 поднллась, la poussière s'éleva en colonne; иттй wudzoms, aller au ра 
b) pour indiquer les saisons et les parties du jour; ex. веснбю сфють, on sù 
au printemps ; ибчью спатъ, оп dort la nuit 

6. Après les préposisions за, kad5, подз, npeds, cs, et l'adverbe мёжду, ' 
птица летаеть надъ гньзддм5, loiseau vole au-dessus de son nid; быть меж 
страхом и надеждою, être entre la crainte et l'espérance. 

‚ Le génitif s'emploie dans les occasions suivantes : 

4. Auprès d'ua nom, lorsque la qualité d'un objet est exprimée par un a 
nom avec un adjectif; ex. человфкъ большаго ума. un homme d'un grand ex 
чай ommrènnoü доброты, du thé d'une qualité exquise. 

2. Auprès d'un nom, lorsque le пот déterminatif exprime l'appartenance, 
possession, l'origine; ex. хозяивъ дома ‚ le тайге de la maison; совфть дру 
le conseil d'un ami. Le nom déterminatif dans cette occasion peut se changer 
adjectif possessif, comme: домдвый xos4nne, дружескй совфть. Le gén 
déterminatif est remplacé quelquefois par le datif, quand on désigne une parer 
une amitié, une possession, ou pour indiquer le rapport de la partie au to: 
ex. другь брату, l'ami du frère ; врагъ злу, l'ennemi du mal; роспись книга. 
un cataloge de livres; ytuä мюстамь, le prix des places. 

3. Avec les noms verbaux, formés des verbes actifs; ex. uréaie книги, la lect 
d'un livre; unie соловья, le chant du rossignol. 












DE LA GRAMMAIRE RUSSE, LI 


4- Dans 163 dénominations des mesures et des poids; ex. сажёнь дровё, une 
mise de bois ; eyurz хльба, une livre de pain. 

5. Après les adverbes de quantité et de nombre; ex. много дёнегв , beaucoup 
Fargent; сколько рублей, combien de roubles. 

6. Pour désigner l’année, le mois et le ; jour de quelque évènement; сх. лд- 
neo Яиваря тысяча восемьсбть тридцать пятаго 260a , le 5 janvier 1835. Mais 
В l'on ne désigne que l'année ou le mois, le génitif est alors remplacé par le pré- 
positionnel avec 65; ex. въ тысяза воссмьсбть тридцать némows году’, еп 1835. 

7. Après les verbes actifs précédés de l’adverbe de négation не, et après les 

impersonvels иъть, не стало, не сльишно,’ не видно, ue имфется, et autres 

à merquent la privalion; ex. ве люблю сосьдки, je n'aime pas la voisine; ue 
Юрай времени, пе perds pas ton temps ; нъть u36rcmia, il n'y а pas de nouvelle; 
Вида менл ue будеть, lorsque je ne serai plus ; ue видио перемъны, on ne voit 
ps de changement. 

8. Avec les verbes actifs, lorsque l'action ne s'étend que sur une partie de 
bbjet, ou ne doit durer qu'un peu de temps; ex. принесй воды, apporte de 
ма ; длй мнЪ пера, donne-moi une plume pour un instant. Il en est de mème 
quelques verbes, formés avec la préposition на pour désigner une action faite 
à quantité ; ex. палить в0ды, verser une quantité d'eau; паглядфться Ouxôcuns, 

9. Avec les verbes actifs et réfléchis, qui expriment le désir, l'attente, V'adhé- 
bace, La désobéissance, la crainte, l'éloignement, la privation ; ex. желать cuicmin, 
Egrer le bonheur; дожидаться дчеуеди, attendre son tour ; держаться чьей cmo- 

, tenir le parti de quelqu'un; опасаться пожара, craindre l'incendie. 

10. Après les adjcctifs достдинз, пблонь, чужд; ex. стакавъ notons воды, 
verre est plein d'eau; я чуждъ ce:0 muèuia, je suis étranger à cette opinion. 
11. Après les adjectifs et les adverbes au comparatif, lorsqu'ils ne sont pas 
ms d'une conjonction ; ex. сокроваша драгоцфанфйция 3040ma, des trésors plus 
x que Гог; слонъ выше верблюда, l'éléphant est plus grand que le cha- 
; оыъ жилъ A04BE ccrrs, И а vécu plus longtemps que tout le monde. 

‚12. Après les prépositions 6ess, 00, u35, u35-3a, изз-подь, oms, сБ ct y, 
i qu'après la plupart des adverbes employés comme prépositions ; ex. безъ rar66a, 
pain : изъ-за гор5 взошло сбанце, le soleil a paru de derritre les montagnes; 
иъ comsopénir mipa до нашихъ времёнь, depuis la création du monde jusqu'à | 
jours; съ утра до вечера, du matin au soir; не пьбть ничего KpONB воды, 
ne boit rien que de Гсаи. 

13 Avec les numératifs два, три, четыре (et leurs composés, comme : двад- 
два, etc.), полтора, полтрётья , ct le pronom оба, le вот se inet au 
2х singulier, et avec tous les autres numératifs il se met au génitif pluriel, lorsque 
вез numératifs sont employés au nominatif ; ex. двл человька, deux hommes ; 66% 
руки, les deux mains ; полтора рубля, un rouble el demi. Dans les cas vbliques le . 
шит зе mel toujours au pluriel, et cela: a) après les numératifs qui ont uue ter- 
mmaison de genre (сто, тысяча, милиднь), au génitif ; 6) après ceux qui n'ont 
раз Се terminaison de gevre (три, четыре ‚, пять), où qui ont les genres (два, 
ба), le nom s'accorde en cas avec le numératif; ex. съ двумя стами рублей, 
вес deux cents roubles; въ двухъ комнатах5, dans deux chambres; въ десяти 
юерстать, à dix verstes. Les adjectifs: а) avec два, три, четыре, 66æ, ет- 











Lu ABRÉGÉ 


ployés au nominatif, s'accordent en nombre et en cas avec ces Чет 
nent le genre du substantif; ex. cid два чёрные вброна, ces deux г 
мой четыре ибвыл кийги, mes quatre nouveaux livres; b) avec » 
сто, тысяча, s'accordent, d'après le sens de la phrase, avec le n° 
le substintif; ex. с пять вороныть лошадёй, ces cinq chevaux 
тремй стёми ибвыхь судбвъ, avec ces (rois-cents nouveaux паз! 
obliques l'adjectif s'accoide toujours avec le substantif. Les n° 
dabe, mpe, чётверо, etc. veulent le nom au génitif pluricl, et 

il y a concordance; ex. двбе слугь, deux serviteurs ; съ двой 
deux marchands. 





ii Le prépsitionnel ne s'emploie qu'avec les prépositions вв, 
et при; ex. столь о трёхь nüxxars, une table à trois pieds 
комъ, sous le règne de Pierre le Grand. 





Les prépositions sont des parlicules du discours, qui dési 
tuels des objets et qui fixent la signification des cas avec 
ployées. Les prépositions ont plusieurs acceptions dont "аз 
ou primitive, et les autres sont les acceptions figurées, . 
dans le Dictionnaire. Pour compléter l'article des préposit 
de celles qui régissent tel où tel cas selon les diverses сб 
за, на, о où обь, по, подь, предь et с5. 


Prépositions. 





Вв (в0; s'emploie: 1\ avec l'accusatif, a) lorsqu'il у 
dans l'intérieur d'un autre ; $) pour exprimer la mesure. 
des objets ; с} après le verbe впровать; ex. я флу 10 | 
сукно въ cépors pyôsif, du drap à quarante rouble« 
en Dieu ; 2} avec le prépositionnel, а} pour exprini 
objet; 5) pour désigner l'ojet de l'accusation ош de « 
nëérs въ depéenn, il demeure à la campagne ; не вивб 

у г. Dans l'expression du temps , В 
за), lorsqu'un désigne la durée du temps depuis le 
et le prépasitionnel, lorsqu'on ne désigne qu'une pa 
axénie rô4, dans le cours de l'année ; умерь вы № 

За s'emploie: 1) avec l'arcusatif, a) pour dé 
derrière un autre; 6) pour exprimer le motif, li 
cxpéuves за тучу, № sokeil s'est caché derritt 
venger un affront ; 2) avec le fuctif, pour ехрИ 
objet; 5} un mouvement pour aller chercher пе 
il est à table; послать за лёкаремь, envoyer (el 

Па semploie : *1) avec l'accusatif, а) pui 
surface d'un objet; В) après les verbes qui 42 
<) pour indiquer la mesure, la quantité des ob 
ex. положи кийгу na столь, pose k livre sh 
ne te fiche pis contre mois укоротйть вай 
d'un verchok: звать гостёй nà вечерь , imite 
le prépositionnel pour indiquer: 4) les 
manière approximative, ex. кайга 
шестой nedñ.ue, la sirième 
















































DE LA GRAMMAIRE RUSSE. | тли 


О ou 065 (060) s'emploie: 1) avec l'accusatif, pour désigner: а) l'objet sur le- 
el se porte un mouvement, un coup ; 5) la proximité du séjour de deux objets ; 
» уларнлся объ стъну, je me suis frappé contre le mur; жить 660 дборз; de- 
eurer à côte de quelqu'un; 2) avec le prépositionnel, pour indiquer: a) l'objet 
шв pensées ou du discours; b) un nombre déterminé de parties extérieures dans 
в objet; с) la proximité du temps ; ex. говорю тебЪ о Oran, je te parle d'une 
ffaire ; пёрковь о пятй главёть, une église à cinq coupoles; о Святкать, vers 
в fées de Noël. 


По s'emploie : 1) avec le dif, pour désigner : а) le mouvement d’un objet sur 
me surface ; bj la distribution des places à divers objets ; с) la distribution de cer- 
mes quantités ; ex. корабай плавають né морю, les vaisseaux naviguent sur la 
т; cam по Mrcmaus, is s'assirent à leurs places; продавать по fynmäus, 
ве par livres; каждому по пяти рублей, à chacun cinq roubles (les numéra- 
} два, три, четыре, et двое, uérBepo, avec la préposition по dans cette der- 
re acception, restent au nominatif) ; 2) avec l'accusatif, pour indiquer la limite 
me action ; ex. спдить въ водф по шёю, il est assis dans l'eau jusqu'au сои ; 
avec le prépositionnel, pour désigner une action qui arrive après ou à la suite 
m évènement ; ex. по Рождествь Христовъ, après Noël. 


Под5 s emploie : 1) avec l'accusatif, pour désigner le mouvement d'un objet ац- 
sous d'un autre, et 2) avec le factif, pour désigner le séjour au-dessous ; ex: 
бсшть книгу подъ cmous, jeter un livre sous la table; бумага дежить подъ 
#г0ю, le papier est sous le livre. Cette préposition désigne quelquefois, dans les 
их cas, la proximité du mouvement ou du séjour ; ex. войска идутъ подь Л/оскв у, 
troupes vont sous les murs de Moscou. 


Ipcds ou nepeds s'emploie: 1) avec l'accusatif, pour indiquer le mouvement 
m ubjet au devant d'un autre, et 2) avec le factif, pour indiquer le séjour au- 
ant ; ex. онъ предстёль предъ cydéü, il se présenta devant les juges ; передъ 
ao xs разведёнъ садъ, devant lu maison se trouve un jardin. 










Cs (co) s'emploie: 1) avec le génitif, pour exprimer: а) le commencement 
action; b) une conditiou de l’action; ex. съ утра до вёзера, du matin au 
и; съ дозволешл Правительства, avec permission du gouvernement ; 2) avec 
if, pour montrer l'objet dont la grandeur sert de comparaison à un autre; 
зераб съ булавочную голбвку, un grain de la grosseur d'une tête d'épingle ; 
nec le faciif, pour indiquer un assemblage , une appartenance; ex. фкать съ 
атымз ‚ parlir avec un guide; our человфкь съ умом, Cest un homme 
12 : 
Parmi les mots il y en a quelques-uns qui régissent les cas au moyen des pré- 
Le Dictionnaire indique toujours le cas et la préposition que demande 
M са tel mot. Nous ajouterons seulement ici que les verbes prépositionnels, ainsi 
me les noms qui en dérivent, demandent en général pour leur complément ou 
give la même préposition dont ils sont formés, si toutefois cette préposition 
jemploie séparément , et que les verbes composés d'une préposition inséparable 
reanent la préposition séparable dont le! sens approche le plus de celle qui les 
ше. Cette correspondance respective des prépositions dans Ja langue russe est telle 
M'on le voit ci-dessous. 


LIV АВВЁСЁ 


Ex. сзойтй на гору» monter sur (а montag 


g ne en влить 65 сосудъ, verser dans un Vase; вылетъть 
Е вы 8 | изъ кафтки, s'envoler de la cage; дойти 90 мфста, 
| 40 ‘à | до river à sa place; завернуться 34 уголъ, se cacher 
&| За $ за rière un сот; изваёчь из книги, ertraire 4 
Sim р Os livre ; избавить oms бъды, délivrer d'un malhe 
„3 Вна =“ на нафхать на мель, donner sur ип écueil; надстроав 
3 aus Е mel над5 домомъ, construire au-dessus de la maison ; м 
5 Jor $ OTE летфть C6 высоты, voler en bas d'une hauteur; от 
Е nepe £*< чрезъ дить оть берега, démarrer du rivage ; перейти р 
A 8 | ( 1048 мость, passer [е'ротё; подложить огонь подз дра 
5 под 5 ex metre le feu sous le bois; подойти кз кому, 8 
Е — | \на procher d'une personne; предстать предь кого, зе р 
© tee 5 и PEAR senter à дие’ди’ип ; прибфгнуть кз кому, avoir | 
Pa по м СКВОЗЬ cours à quelqu'un; пройти сквозь огонь, pas 
$ произ 5 оть travers le feu ; происходить oms болфзни, prom 
> | pas 5 {re d'une maladie; раздълить на uâcrn, partage 
к \с AE parties; размъстить по угламъ, placer dans 


angles ; сойтй cs горы, descendre une moniag 


: ORDRE DES MOTS. 


La construction, ou l'ordre des mots dans la proposition, est naturelle et ля 
La construction naturelle est fondée sur la marche constante et naturelle де! 
idées, et la construction inverse se conforme aux divers mouvements de l'ame, 
font que celui qui parle, s’écarte de l'ordre naturel. La langue russe, où les: 
flexions des mots sont plus nombreuses que dans la langue française, s'éloigne s 
davantage de la construction naturelle, sans qu'il en résulte aucune obscur 
parce que les terminaisons des mots indiquent suffisamment les rapports de а 
cordance ou de dépendance, qui les lient les uns avec les autres. Quant à l'or 
des propositions dans la période, il est à-peu-près le même que dans les аи 
langues, ainsi qu'on peut s'en convaincre par les exemples suivants. 


Върифйшая, праятнъйшая спутница 
жизни для Cépaya благорбдваго ‚ чув- 
ствйтельнаго, оть колыбели до могилы, 
есть Дружба. 

Побфды , завоевашя и величе госу- 
дарственное ‚ возвысивь духь народа 
Росс!йскаго, имфли счастливое дфйстые 
и на самый языкъ его, который, будучи 
упр'ваяемъ даровашемъ ни вкусомъ Пи- 
сателя умнаго, можеть равайться HIER 
въ си4Ъ, красот$ и прийтвости съ лучши- 
ми языками древности и вашихъ времёнъ. 

Écau réniñ и даровашя ума имфютъ 
право на благодарность варбдовъ, то Poc- 
ся должай Ломонбсову монумёнтомъ. 


La plus fidèle, la plus agréable сс 
pagne de la vie pour un cœur no 
sensible, depuis le berceau jusqu'à 
tombe, c’est l’Amitié. 

Les victoires, les conquêtes et la gr 
deur de l'empire, en élevant l'esprit 
peuple russe, eurent une heureuse 
fluence sur la langue elle-même, ‹ 
manice par le talent et le goût d'un № 
me de génie, peut aujourd'hui égaler 
force, en beauté et en délicatesse les | 
beaux idiomes, tant anciens que moden 

Si le génie et les talentsde l'esprit 
droit à la reconnaissance des peuples. 
Russie doit un monument à Lomonoss 


DE LA GRAMMAIRE AUSSS. LV 


ORTHOGRAPHE. 


avons vu, en parlant de Ja prononciation des lettres, que plusieurs d’entre 
rtent de leur nature caractéristique, que d'autres prennent le son de la 
с laquelle elles ont le plus d'affinité, et que quelques-unes sont muettes 
ssent entièrement dans la prononciation. Paur connaître la lettre qu'il faut 
dans telle ou telle occasion, il faut avoir recours à l’étymologie, chercher 
érivé et lui donner, à l’aide des formes grammaticales, une inflexion telle 
puisse reconnaître le caractère de la lettre douteuse. Ainsi ou saura, par 
que Гоп doit écrire хружка, мушка, говорить, et поп крушка, мужка, 
‚ parce qu'on dit au génitif pluriel кружекз et мушек, et parce qu’on а 
lérivés z060ps et разговор, où les deux prétendus а du mot говорить sont 
‘ent deux о, qui, étant accentués, conservent leur caractère propre. 

ars voyelles se confondent entre elles dans l'écriture, à cause de la grande Voyelles. 
Е mème de l'identité parfaite, qui existe dans leur prononciation. Comme 
lupart de ces occasions le mélange des sons provient de l’absence de Гас- 

ut, pour connaître le véritable caractère de la lettre, trouver un dérivé, ou 

ion telle que l’accent tombe sur la voyelle douteuse. Ainsi : 


LÉKE et поп EMHUKS, ямъ (mot primitif). 

6, et поп ейцд, яйца (nomio. plur.). 

у, et non menÿ', [oué ränyrs (3°° pers. plur.). 
у, et non вежу’, #5 À Ter вяжешь (27° pers. sing.). 
$ю, et non желлью, ‚8 \ækaxift (mot dérivé). 

увтъ, et non шелунь, Br шалость (mot dérivé). 

и, et non чесы, 8 | часъ (mot primitif). 

urrs, et non шедить, A.f nomäaa (mot dérivé). 

ить, et поп малить, онъ молить (35° pers. singul.) 
овой, et поп махавдй, мохъ (mot primitif). 

ва, et non вдава, вдбвы (nomin. plur.). 


-ux voyelles qui sont le plus souvent confondues dans leur emploi, de telle 
qu'il est par fois difficile de décider laquelle doit être employée, sont e et n. 
as il faut avoir recours au Dictionnaire. Il est cependant pour quelques occa- 
noyen de distinguer ccs deux lettres. La voyelle е se prononçant dans certains 
z page 1x) io ou о, et la voyelle ль ne prenaut ce son que dans les mots 
ифзда, сфдла, цввлъ, 06phar, on n'aura qu'à chercher un mot ou une infle- 
5 laquelle la voyelle douteuse se trouve accentuée. Ainsi : 


eréuie, et non y2Nreménie, онъ гнёть (3°° pers. singul.). 


за et non с4лза, "> | саёзы (nomin. plur.). 
, et non ль, -- бака (nom dimunitif). 
зинкь, et non бертьзнихз, < | берёза (mot primitif). 
никь, её поп дднихз, Ë дёдъ (mot primitif). 


epañrs, et non утепрдить, твёрдый (mot primitif). 


LVI ABRÉGÉ 


La voyelle и des verbes иду et umÿ se change en demi-voyelle Й da 
verbes formés d’une préposition terminée par une voyelle; comme : зайду, 3 
уйду, yäré, займу, перейму, et de même avec la négation ме: вейду, в 
нейму. | | 

La voyelle i s'emploie, au lieu de и, devant toutes les voyelles et deva 
demi-voyelle й, ainsi que dans le mot mipz ({ monde ) et ses dérivés, ро 
distinguer de map? ( la paix) et ses dérivés. Dans le mot муро (le saint chr 
‘et ses dérivés, l'usage a conservé la lettre slavonne ижица. 

La voyelle ы est Гоги.ёе de la réunion de 5 avec и; cependant dans les 
composés ces deux lettres gardent leur figure, comme: npeatuayÿinif, безъя 
ный. Seulement dans les mots dérivés de искать et игрАть , les lettres 5 et 
réunissent dans l'écriture en ы, comme: сыскать, разыграть, que quelques 
$00065 écrivent cependant съискать, разъиграть. 


Demi-Voyk La demi-voyelle 5 à la fin des mots peut se trouver après toutes les сох 


les. 


Consonnes. 


nes, et la demi-voyelle » ne peut se placer après les gutturales, ni après la 
guale (г, x, x; ц). Le son sec ou mouillé de ces deux lettres, qui se fa 
général sentir après les consonnes, comme: братъ et брать, пылъ et пыль, 
et конь; кровъ её кровь, цвпъ et ybns, est absolument le même après les cl 
tautes (ж, v, ш, ш), comme: ножь et ложь, мечъ et съчь, лешъ et вещь. 

Au milieu des mots la demi-voyelle ь se place aussi après toutes les consot 
excepté г, к, x, и; Comme: судьба, весьма, гостья, деньги, тюрьма. Quant 
demi-voyelle 5, elle se conserve, dans les mots formés d’une préposition , de 
les voyelles e, и; D, 10, я; COMME : въфду; OTHÉMAIO, объявить. La même ‹ 
a lieu pour les prépositions latines ad et ob; comme : адъютантъ, объектйваы 

Les demi-voyelles ь et & sont assez distinctes, la première ne pouvant se р 
qu'après une consonne, et la seconde qu'après une voyelle. 

Les consonnes faibles (6, в, г, д, ж, 3), qui, à la fin et au milieu des mot: 
vant une lettre forte, prennent la prononciation de leurs correspondantes f 
(п, f, x ou x, т, ш, с), peuvent être distinguées-de ces dernières par une inf 
du mot. Ainsi: | 


606%, et non боп5, mais un», bp /боба, пъпа. 
® .& LA 
ловъ, et поп 4045, mais графъ, 3 | лбва, граза. 
14045, et non плотё, Mais паотъ, 8 № плода, плота. 
® [Te] Го Го 
ножъ, et non ношз, Mais ковать, 5 ‹ ножа, ковша. 
.® м = ? у 
х Утузъ, сё non тус5, тав усъ, © туза, уса. 
= . , 
= \кругъ, et non хрукё, Mais крюкъ, 8 | круга, крюка. 
Q . |5) , , 
`“ /Bors, et non Бох5, mais Ayxs, „в \Бога, духа. 
CU 
:5 трубка, et non трупка, mais mÂuxe, à. трубокъ, шапокъ. 
5 лавка, et поп лафка, mais тафта, ы аавокъ, (gr. mod. зафедс). 
будка, et поп бутка, mais утка, Е | бУдокъ, утокъ. 
дбжка, et поп адшка, mais пушка, 8 | зожекъ, пушекъ. 


сказка, et non скаска, Mais пляска, „3 \сказокь, плясокъ. 
дёгтя, et non дёктя, Mais локти, дбготь, локоть. 
. Q р е 7 
ногти, et non нохти, Mais яхта, ноготь, (de l’angl. yacht). 
в 


Dans le cas où le changement d'inflexion ne peut faire connaître la a 
la lettre douteuse, il faut avoir recours à l'étymologie. Ainsi: | 


DE LA GRANMAIRE RUSSE. АЛЕ 


ирбсъба, et поп ирёзьба, просйть, de la racine npoc. 

женйтьба, et non желидьба, : женить (comme молётва de молить}, 

будочивкъ, et поп 6) moenuxs, будка, gén. plar. будокз (all. Bude). 

присутстые, et non присудетве, суть, 3°° pers. plur. de scws. 

жеёвный, et non зэжённый, жжёшь, 2° pers. sing. de жгу. 

поручикъ, её поп порутчидь, поручить du primitif pyxd. 

рёбчикъ, et non pAnvuxs, рябой (all. Rebhuhn). 

трёчневый, et non грьшневый, rpfsa, ч étant immuable 

сафчинкъ, et non сотыимикв, cessä, de la racine согьт. 

‘| батийчииыкь, et non банмёилико, башыакъ, к ве changeant en ч. 
Волжск, et non Вфлшскй, Волта, г ве chängeant en x. 
Волбкискй, et поп Волбжеюй, \Волбхь, x ве chaugeant en ш. 


parte que ces mots viennent de 


Cependant quelques personnes écrivent гргышневый s башмашникь , changeant 
i, conformément à la prononciation, la figure du « en ш devant #, dans les 
в qui sppartieunent au langage familier. = 
La consonne faible a des prépositions 63 ou 603, из, низ, pas ou pos, dans la 
position des mots, se change, devant les consonnes foïtes x, т, п, x, %, ш, 
на за correspondante forte с; mais elle conserve sa figure devant с et y; ainsi 
écrira: вспомвить, исчезать, роспись, искупйть (au lieu de взпдмнить, из- 
ть, розпись, изкупить. Les prépositions без et чрез dans ce cas restent im- 
bles ; ex. безподобно, чрезчуръ. ШП en est de mème de la prépositien с, qui 
at une consonne faible se prononce comme 3; ainsi l'on écrira сбавыть , сдф- 
, сзывать (et non эбавить, здълать, ззывать). 
„а consonne composée и ne doit point s'employer au lieu de тс ou дс, lorsque 
О д est une lettre radicale, et que с appartient à la terminaison; ainsi Гоп 
a плотскй de плоть; Iepeñacxif du latin Persis, idis; Полбтскь de la ri- 
» Полота (et non плбцкй, Персицюй , Полдик5); mais on écrira Немецкий 
Lieu » казацый de каздкъ. Dans les numératifs on écrit ду: одиннадцать 
duns-na-decame, двадцать de два-деслть. 
а consonne cymposée щ, dans les mots dérivés, est la mutation de ск et ст, 
Ще remplace 3%, с, acv; comme: вощить de воскъ, умащать de масть, A080- 
ь de донбсъ, прикдщикь de приказъ. Mais la figure des lettres primitives 
muservée dans мужчина, cuâcrie, счёть, pacaërs, qu'il ne faut pas écrire 
ина, щастце, щёть, pauëèms. 
Les signes de la ponctuation dans la langue russe sont les тётез que dans la sqnes de le 
mue française, savoir: la virgule (,), le point-virgule (;}, les deur-points (:), le P°”Stion. 
и (.), le point interrogatif (?), le point exclamatif (!), le trait de séparation (—), 
points suspensifs (....), la parenthèse ( ) et les guillemets (x »). 


PROSODIE. 


Dans les mots polysyllabes de la langue russe il y a toufours unc syllabe qui 

rouoonce avec l'accent ionique, c'est-à-dire, d’une manière plus élevée ou plus 

gée que les autres. А cet égard il faut observer que les mots, étant en société 

: d'autres, ont quelquefois une accentuation différente de celle qu'ils ont, étant 
F 


Place de 


l’accent. 


Subetantifs. 


АН | . ABRÉGÉ 


prononcés séparément. Afnsi les pronoms personnels et démonstratifs perdent q 
quefois leur accent; d’ün autre côté les noms et les numératifs, qui ont Гао 
fuation rnobile aux autres cas, le transportent sur la préposition; de même 
verbes et les adjectifs apocopés sur la négation не; ex. чты отца твоего и MER 
твою ; HA берегь , пб берегу. , за угодъ, за моремъ, подь голову, за APE 
Hé бралъ, нё взять, иё миль, нё вебелъ. 

L'accent, dans les mots polysyl 5 peut être: a ) sur la syllabe radicale (ehè 
втьдомость, иевтьжество, испов/ьдаь, увьдомить, невгьста, uscrècmie) ; b) аи 
terminaison (retaomime, запов въетовби, изввстить); с) sur la ргёрой 
(вывъдать, заповъдь, nôBbcre, сбвъсть); 4) dans les mots composés de dear:! 
cines, sur la première racine (баёговъетъ). 

Les règles de l’accentuation des mots dans la langue russe ne sont point est 
déterminées avec \оше l'exactitude que demanderait cet article ; l'usage seul, ( 
varie si souvent sans motif apparent, peut à cet égard donner une infai 
laquelle les étrangers ont de la peine à parvenir. ‘La place qu'occupe l'ai 
primitif dans les mots polysyllabes, étant du ressort du Dictionnaire, nous # 
bornerons ici à donner quelques règles sur le mouvement de l'accent dans 
flexious grammaticales. 

1. Les substantifs masculins gardent pour.la plupart, aux divers cas da 
lier et du pluriel, l’accentuation primitive du nominatif singulier. Ceux où Г 
cent éprouve un changement de place sont les suivants: а) La plupart des 2 
polysyllabes qui ont l'accent sur la terminaison , le transportent sur les i 
des cas, dès le génitif singulier; comme: пзтухь, пътуха; шалунь, шалу 
mouvement qui est toujours indiqué dans le Dictionnaire. b) Plusieurs 
labes suivent la même règle: бобръ; бобра; листъь, лист4. с) Quelques md 
syllabes et autres polysyllabes ne transportent laccent sur les inflexions dei 
qu'au pluriel ; quelques-uns à partir du nominatif: чинъ, чины ‚ чинбез; 44 
дары, dapes ; рядъ, рлды, рлдбв ; горбдъ, города, городбв5 ; колокол, Г. 
кола, колоколдв5; et d'autres à partir seulement du génitif : зубъ, зубы, зуба 
Dors, б6ги, б0гдвё; кбрень, корни, корнёй; коготь, кдгти, когтёй. 

2. Parmi les noms neutres, ceux qui ont au singulier l'accent sur la prend 
syllabe, le transportent au pluriel sur la dernière, et vice versd, ceux qui ош 
singulier l'accent sur la dernière syllabe, le transfèrent au pluriel sur la premiè 
cA6B0, ‘слов@; CTAAO, стада; MÉCTO, Mncmd; MÔpe, моря; стеклб, стёж 
письмо, письма; копьё, копья. 

3 Parmi les noms féminins en а et л, ceux qui ont l'accent sur la derni 
syllabe, Ie transportent sur la première au nominatif pluriel seulement ; coms 
рука, руки; ro4084, эбловы ; сковорода , сковороды ; земля, зёмли; зарй, за 
Quelquesuns de ces noms prennent aussi l'accent sur la première syllabe à 
cusatif singulier : руку, 204067, зёмлю, сковороду. Dans les noms féminins © 
quelques-uns transportent leur accent de la première syllabe du singulier su 
dernière du pluriel, à partir du génitif; comme: стбпень, стёпени , степсн 
HOBOCTE; HOGOCMU, новостей; сельдь, сельди, сельдей. 

L'accent se transporte encore sur la dernière syllabe : а) au prépositionnel 
gulier (avec la préposition 65 ou no) des noms masculins qui prennent l’infle: 
irrégulière y ou ю; на берегу, въ чаю; $) au prépositionnel singulier (avec 
на ou при) de quelques noms féminins en +: въ ночй, на naomegé; с) au g 





1 


DE LA GRAMMAIRE AUSSE. их 


Fplariel еп ей de quelques noms mosculius: мужь, мужёй; люди, людей; 
au factif pluriel contracté en ьми: людьми, Abri. 
_ Les adjectifs dans leur déclinaison conservent l'accentuation primitive du nomina- 
Fsingulier. Mais dans la désinence spocopée les uns gardent l'accent de la de- 
Bence pleine (б4Флдный, бальдень; выгодный, выгоденъ); quelques-uns le placent 
ш 15 voyelle auxiliaire о ou e (корбтюй, xopomôns ; умный, умёнз), et d'autres 
: placent sur la première syllabe (больвой, бблень; холодный, хододенз), ce qui 
№ toujours indiqué dans le Dictionnaire. 
Ап feminin et au neutre de la désinence apocopée, l'accent reste rarement sur 
: racine (наглъ, uiraa, närao). Le plus souvent il passe sur la dernière syllabe 
ифденъ, биьдна, блъднд), ou bien il reste sur la racine au neutre, tandis qu'au 
inin il passe sur la dernière syllabe (близокъ, близка, близко; дорогъ, дорога, 
). Le pluriel prend le plus souvent l’accentuation du neutre singulier. 
| Les participes passifs sont soumis aux mêmes variations que les adjectifs ; comme: 
‚ ведена, веденд; взять, взлта, взято. 


Adjectifs. 


la déclinaison des pronoms, ainsi que dans celle des numératifs, l'accent Pronoms. 


Mnitif est soumis à divers mouvements, comme on peut le voir dans les para- 
pmes donnés pages XXII et хху. 
| verbes réguliers gardent ordinairement dans leur conjugaison l'accentuation 
ire de leur infinitif. Ceux où l'accent éprouve uu changement de place, sont 
| suivants: 1) Les verbes en овать et евать qui ont l'accent sur la dernitre 
Bnbe, le transportent au présent sur la pénultième (рисовать, рисую; воевать, 
bw!; mais les dissyllabes le laissent sur la dernière ( плевать, плюю; жевать, 
рю). 2) La plupart des verbes de la [°° conjugaison, qui ont l'accent sur la 
Duicre syllabe, tout en gardant l'accent primitif à la première personne du pré- 
№, le transportent dès la seconde personne sur la pénultième (4106478, люблю, 
Фишь, ‘любитз, любим, аюбите, любятз). L'accent primitif éprouve le 
lme mouvement dans quelques verbes de la 11° conjugaison (тонуть, тону, 
; глануть; гляну, глянешь). 
Dans les verbes irréguliers l'accentuation est sujette à bien des variations , sur- 
au prétérit, ainsi quon peut le voir page жили et suivantes. Quelques-uns 
verbes prépositionnels, formés des monosyllabes, transportent au prétérit de 
parfait l’accent sur la préposition (рбздалъ, привялъ, прожилъ, началъ), 
qui reste au participe passif (рбзданвый, принятый). La préposition 
se distingue des autres, en ce que, dans tous les verbes prépositionnels, au pré- 
de l'aspect parfait, elle prend toujours l'accent (выдвлать, выпроводать). 
des verbes irréguliers transportent, dans la voix réfléchie, l'accent 
le pronom сл au masculin du prétérit seulement ( принялся, назвался , до- 
“, et de mème родился). 
Nous terminerons cet article en ajoutant que l'accent, dans la Мобие russe, 
à distinguer divers mots et diverses inflezions grammaticales qui sout semblables ; 
: мука (farine) et мука ( tourment), замокъ (serrure) et замокъ (chdleau); 
tea ‘de la parole, gén. sing.) et слова (125 paroles, nomin. plur.), et qu'il est in- 
&pensable pour former le mètre dans la poésie ; ainsi зима est un iambe, сень 
№ chorée, времена un anapeste, палица un dactyle, причина un amphibraque. 










FIN DE ГГАВВЕСЕ DE LA GRAMMAIRE RUSSE. 


Verbes. 


TABLEAU SYNOPTIQUE DE LA HIÉRARCHIE 


mel ue MIÉRARCIIE CIVILE. |HIÉRARCHIE D 


= - Teucpars . dense 
4 ) шаль, Général - Рей Ген дмираль, papers, Като т ne 
Maréchal (en France,|Grand- Mal 4е Г Léa 
Maréchal). етр 
Генераль оть Инфан- | | Дзёствительный Тай- 
терии, Кавалерин, тт Адмиралъ, Amiral. [вый Совзтникъ, Con- 
Артиллерш , бете seiller privé actuel 
d'infanterie, de cavale- P 
rie ou d'artillerie. 
Гевералъ-Лейтенанть Вице-Адмираль, Vice- "Тайный Covsrauxs 
3 -général. ” Lémiral ! onseiller prive. ! 
Nes -Maïops, Gé- Дзёствительный Стат-|Оберъ-Бе] 
4 ое (en France С Контрь - Адмиралъ ск Совътиикъ, Сол-|4-го класса 
réal de ‘сатр seiller d'état actuel, | дам des | 
asse. 


A u Б Anciennement : Капи-| Статсюй | obtrauxs, Оберъ-Бе 
5 ВЕ рии ras Koutsanps Chef|Conseiller d'état. Surintende 
esc , 


Капитанъ 4- „разга, Коллежеюмй Совът- рат 
6 {6 (omnans, сана Colonel.| Capitaine du 1° rang.|auxs, Conseiller de col-\da n 









lège. 
Lieu-|Kanurauz 2-го ранга, | Надворный Совзтникъ, | Оберь- Be, 
и › Capitaine du 9 Eng Conseller de cour, ou|Grand-mai 
Conseiller aulique. nes. 
Оберъ-Гит 
Капитаиъ-Лейтенантъ, | К олдежсяй Ассессорътеръ, Pn 
Capitaine-lieutenant. |Assesseur de collège. |teur des fo 


7 






8 rs Major. 


Капитань, Capitaine ; итудярный СовЪт- 
Ротмист mo _ Capitaine Лейтеванть, Lieute-laurr, Conseiller titu- Маркшейди 
9 | de cav пам. lire, ou Conseilkriteur des т 
honoraire. 
Штабсъ - Kanuraus, Коллежскюй , Секретарь l'aærrene: 
40 ) Штабсъ - Ротмистрь , — Secrétaire de collége. |Directeur а 
Capitaine en second. 
11 { La onzième classe alété supprimée. _ . 
Митманъ, Enseigne оп|Губерисмй Секретарь, Бергъ-Гец 
12 [Поручить Lieutenant.\Second-lieutenunt. Secrétaire de gouverne-|lré des mir 
ment. 
Сенатскй, или Синод- 
15 Подпоручикъ, Sous- _ cri Регист торъ, Re- Бергъ-Геш 
lieutenant. gistrateur du Senat oulré des min 
du Synode 


Пранорщикь, ÆEn-|l'apaemapnus, Сагае-|Коллежскй Регистра-|Шихтмейс: 
14 {seigne; Kopuers, Сог-|тагте où Aspirant оцторъ, Régistrateur de|ducteur de 
nette. Eleve. collège. 





(:) Les vinciers de ia jeune e, de l'artillerie, des corps des ingénieurs et des 
et les officiers de la vieille garde deux rangs sur ceux de l'armée, et cela j 
colonel — (з) Dans la hiérarchie des mines, et ailleurs, on ajoute aux titres м 
de la чаше, — ыы Grand-maréchal de la Cour; Оберъ-Шенк 
échanson; Обе талмейстеръ, Grand-écuyer; Оберъ-Егермейстеръ, Grand-veneur. 









meprepes 


pu» Four- 
our. 
























_ L 
Е 
TE 
EE 
Fi Патрархь, Patri 
НЫ ê che. tar 
"ные |10 № aboli en Russie 
EU e de Pierre 
ВВ Grande année 173, 
` 2 ? И 9{ Мпрополить, 44. 
ыы) 7 F8 | В tropolitain. } 
TES { Apriensesers, Arche- 
qu - |3) Е 3 Я FF |8 Loéque G 
CES 
ни Ces deux dre ont 
EL Пе titre de Высокопрео- 
4 fase священство, Emi 
7 Ets | = 
ur Г _) ба ме я {пустот Apxiepel, 
= 5 короле; ое 
|) а hochgeboren. 
Ce degré a le titre del 
& 6 Fi Tpeocnmnencrao, 
ЕН Eminence. 
линарный Акаде- ЗЕЕ 
rs Am =] "Е | | роииарить dr 
So 
ЕЯ: 
алии À RE | ети 
пукъ, Adjoint 8 prêtre 
рые dés Sclances À 1) 21% би où Ab. 
owrops, Docteur. 2. = 
Ces deux degrés ont 
D re US Е le tte de Durcononpe- 
aups  Borocaonexit ‚(9 ТЕ родоба, Hépérence 
Bachelier en théologie. pe Camueasnes, Терёй, 
Е :Наткь } РЕ | 4 Prêtre. 
10 
НЕ Ce degré а le titre de 
= ju si `Преподобе, Révérence| 
|Дъйствительный С SE Aiaxous, Diacre; Ипо 
aeurs, Etudiant Le 12 Е aiaxous, Sous-diacre. 
Fr $ 
И 8 2 | Дьячокь ; Chantre et} 
5" | lecteur. 
= Е 4 { Повамарь, Mansion- 
naire ou Marguillier. 
F | 
_ [ZI 
5 














































р ? correspondent de la 3 à la 4 


3; Veneur ; Оберъ-Церемонймейстерь, Grand-maitre des ceré- 
пхъ ее Directeur des théâtres de Sr PHerbourge 


Chambellan actuel; Кам! 


tu 








TABLEAU DES POIDS, MESURES ЕТ MONNAIES. 








































































































































È [ENS 
Е ЕРЕЕ 
\ ? | Kilogrammes 
10 1400 165,720 
: 40 16,572 
: с 52 | 96 0,409 
: А 3 0,012 
, к ä 60 0,004 
Зоо 
Зое во 5 
=; LES 3 
; анане Litres. 
. Е (Le last (sers). 12 2516,61 
: ы| 5 | Le fchetvert (чёт 218 209,72 
. ы В L'osmine (осмйна) 4 104,86 
24 [Те tchetvérik Ge 8 26,215 
2 в Le garnets (rapaeu») 3,277 
ВЕТ {le védro (vexpé) .. 8 42,289 
а Е (Le cruchon para) 1,536 
я 
я L'E 
a): В [мае 
SA 2 Па sagène, ou la toise (came) 3 7 2,136 
% | | L'archine, où Гаипе (apuräux) 46 0,7112 
м | =) Le verchok (вершбкъ) 0,044 
we Зе pe rs 12 0,3048 
3[Le 12 0,0254 
3 : 0,0021 
ES verste ЕТ qui coutieut 300 Kilomètres. 
EL sagènes où 1500 archines . : 4 1, 
5 { dessétine ou l'arpent (aecnräua), res. 
EL qui сое 2100 sagènes carrées. olols 109,25 
с 
#2 £a 
SES |) |Е2 Francs. Cent 
В L'impér ériale (umnepiäxv) . [10 A, 15 
La dem i-impériale (aoayuwnepiäre). « 5 20, 
La pièce de platine. . +... 42 48 
Ё | ре ièce de piatin 6 24 
à (Le quart Fe pièce de platine 5 12 
Le пи (руб où rasé) 40 |100 4, 01 
Le demi-rouble (полтйиникь). 50 2 
Le quart de rouble (четвертакъ) .... 25 1, 02 
La pièce de 2 grivna (двугривениикь 0, 80 
La pièce de 5 айуля (usrn-aarémnuxr) 15 0, 60 
Le grivemnik (гравеввикт) 10 ; 40 
Le pétak (патакь 5 , 20 
Le pétak (патакъ) 5 0, 20 
Le grosch (1 pour 2 0, 08 
Le бр (копёйка 2 0, 04 
Le denga (дёньга 2| 0,02 
Le poloucheka (позу 0, 01 





. TABLE | ‚ HSBACHEHIE 


éviations employées dans ce coxpawenië, es ceus Словарь употре- 
Dictionnaire. балемыхь. 


substantif masculin, имя существительное мужескаго рода. 
substantif féminin, имя существительное женскаго рода. 
substantif neutre, имя существительное средняго рода. 
substanttif neutre verbal, имя су:цествительное средняго рода отглаголное. 
subsLanfif commun, имя существительное общаго родл. 
nom collectif, собирательное има. 
genre masculin, мужескй родъ. 
genre féminin, женский родъ. 
genre neutre, средний родъ. 
singulier, единственное чис4о. 
pluriel, множественное число. 
пот diminutif, уменыпительное nus. 
diminutif de politesse, имя уменышительное прив®тственпое. 
diminutif de mépris, имя уменышительное уначижительное. 
пот пибтети!), увеличительное имя. 
пот irdteclinable, несклонпемое имя. 
nominalif, имевительный падежъ. 
génitif, родительный падежъ. 
adjectif, имя прилагательное. 
adjectif feminin, nua прилагательное женскаго рода. 
adjectif interrogatif, вмя прилагательное вопросительное. 
agectt possessif, имя прилагательное притажательное. `. 
аси possessif individuel, имя прилагательное‘ притяжательное личное. 
и possessif commun, имя прилагательное притяжательное общее. 
positif, положительная crenens. 
comparalif, сравнительная степевь. 
зире lati ‚› превосходная степень. 
desinence apocopée, усъчевное окончане. 
numéralif, имя числительное. 
pronom, мвстончене. 
pronom personnel, uicronuenie дичное. 
pronom réfléchi, мъстоимеше возвратвое. 
pronom démonstratif, wscronmenie указательное, 
pronom relatif, местовмеше относптельвое. 
verbe actif, глаголъь дъйствительный. 
verbe neutre, глаголъ среда. 
verbe réfléchi, глаголъ возвратный. 
verbe auxiliaire, глаголь вспомогательный. 
verbe défectif, глаголъ ведостаточный. 
impersonnel, глаголъ безличный. 
verbe irrégulier, глаголъ вевравильный. 
présent, настоящее время. | 
pretérit, прошедшее время. 
Jutur, будущее время. 
aspect indéfini, видъ неопредзленный. 
aspect défini, видь опредълевный. 
aspect imparfait, видъ несовершенный. 


п 


Gi Q 
A 


SR à 


SÿRS 


Е aspect parfuil, видъ совершенный. 

ol. ‘aspect uniple, видъ однократный. 

и. aspect multiple, видъ многократный. 
participe passif, причасте страдательное. °! 
тот), дъепричаспе. 
adverbe, нарътие. 


préposition, предлогъ. 
conjonction, союзъ. = 
énterjection, междометие. 


mot inusité, ивупотребляемое слово. 


inus. — 

vi. — mot vieux, старивное слово. . 

рор. . — mot populaire, прострнародное слово. 

prov. — proverbe, noçioBaya. 

t. d'alg. — terme d'algèbre, реченге алгебраическое. 

t. d'anat. — terme d'anatomie, речеше анатомическое. 

t. d'archit. — terme d'architecture, речеше архитектурное. 
t. d'astron. — terme d'astronomie, peueuie астрономическое. 
t. de botan,— terme de botanique, peuenie ботаническое. 

t. de chim. — terme de chimie, речеше химическое. 


t. de comm.— terme de commerce, peueuie коммерческое, 

t. de Гоги}. — terme de fortification, речеше хортихикашоннос. 
t. de géogr.— terme de géographie, речеше географическое. 

t. de веот. — terme de géométrie, peueuie геометрическое. 

t.de gramm.— terme de grammaire, речеше грамматическое. 

t. de mar. — terme de marine, peueuie морское. 

tdemathém.— terme de mathématiques, речеше математаческос. 
t. de médec.— terme de médecine, речеше медицинское. 

t. milit.  — terme militaire, речеше военное. 

г. de phys. — terme de physique, речеше Физическое. 

t. de typog.— terme de typographie, pesenie типограхское. 

au prop. et au fig. — au sens propre et figuré, въ собствевномъ и переносномъ € 


$1. — mot slavon-ecclésiastique, Церковно-Славанское сзово. 
all. — mot allemand, Ньмецкое слово. 

angl. — mot anglais, Anzaiücroe слово. 

ar, — mot arabe, Apabcxoe слово. 

arm. — mot arménien, Мямлниское CA060. 
Бок. — mot boheme, Богемское вли Чешское слово. 
сен. — mot celtique, Кельтское слово. 

chald. — mot chaldéen, Халдейское слово. 

chin. — mot chinois, Китайское слово. 

croat. — mot croate, Кроатское слово. 

dan. — mot danois, Датское слово. 

esp. — mot espagnol, Испанское слово. 

fin. — mot finois, Финское слово. 

fr. — mot français, Французское слово. 

goth. — mot gothique, Готоское слово. 

gr. — mot grec, Греческое слово. 

. mod. — mot grec moderne, Ново-Греческое слово. 

ébr. — mot hébreu, Еврейское слово. 

holl. — mot hollandais, Голландское слово. 

hongr. — mot hongrois, Венгерское c4060. 

isl. — mot islandais, Нсландское слово. 

it. — mot italien, Âmaxirucroe слово. 

lat. — mot latin, Латинское слово. | | 
basse lat. — mot de la basse latinité, Samuxcxoe ca060 cpednuxs enxoes.. 
mong. — mot mongol, Монгольское слово. ° 

pers: — mot persan, Персидское слово. 

pol — mot polonais, Цодьское слово. 

апс russ. — mot blanc-russien, Brmaopycexoe c4060. 

petit russ. — mot petit-russien, Малороссйское слово. 
scand. — mot scandinave, Скандинавское слово. 

scr. — mot sanscrit, Санскритское c4060. , 

serb. — mot serbe, Сербсков слово. 

suéd. — mot suédois, /Шведское слово. 

зуг. — mot syriaque, Сирское (4060. . ont à 

tat. — mot tatare, Татарское слово. . 


mat turc, Турецкое слово. 


turc. 
turc djagh. — mot turc djaghatten, Джагатай- Турецкое слово. 


——щ<.=————- 


РУССКО-ФРАНЦУЗСКЕЙ 


CAOBAPE, 


OTOPONTE РУССКЯ СЛОВА РАСПОЛОЖЕНЫ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ. 





` АБА 


в, première lettre de l'alphabet russe, 
: de l'a/pha (4, a) des Grecs, appelée 
nement ass, et maintenant a. Comme 
» numérale, surmontée du signe ^^ 
elle désigne , dans le slavon ecclési- 
ne, le nombre 1, et avec le signe ‚> 
: devant elle (, 3), le nombre 1000. 
à (a, бе, ве, ге, les 4 premières let- 
de l'alphsbet russe), sf. abécé, abé- 
ire; premiers éléments d'une science 
‘un art. 
uo (pol. abeadio, de abcd, les 4 
üères lettres de l'alphabet latin), sn.vi. 
, échelle des notes de la musique. 


=). рам opposition , et, mais ; 

га, pour; A пишу, а онв vumdems, 

s etillit; ие смерть › п боаань 

memna, ce n'est la mort, mais 

la maladie qui ‘est Roulourense: noi. 

pdd, а я здьсь останусь , уаз-у, 

: à moi, je reste ici. 

adv. sl. bientôt , d'abord , aussitôt , 

:-champ. 

т), NET 

terj. зав! Ва! bal 

Мет. aïe ! ahi! hélas! 

nterj. pop. quoi ! comment ! 

ИЧЪ, sm. sorte de canard du Kam- 

ka /anas Мета). 

ac. “aba 1) et Габё, sf. drap blanc 
dont les Orientaux font des man- 

“oatre L pluie. 

di, as, 0e, adj. de се drap grossier. 

р (gr. ess aus), sf. ane, partie 

du couronnement di 


а chapiteau 
donnes, t. d'archit. 








АБР 


ABACHI (pers. ‘abbdssi +), cé, sm. рых. 

ssi, monnaie persane nt de la 

valeur de 25 copeks оп time aid ар- 
pelée de Chdh Abbas, qui la mit en usage. 

АББАТЪЬ (it. abbate, de l'hébr. ab ь, père), 
sm. abbé , chef d'une abbaye catholi 

Аббатйсса, sf. abbese, supérieure d'un 
‘couvent de filles. 

AGGéreniä, as, 0е, adj. abbatial, d'abbé. 

Аббётство, sn. digaité d'abbé ou d'abbesse ; 
abbaye, monastère. 

АБЕРРАЩШЯ (lat. aberratio, de ab, ia 
de, et errare, erver) , sf. aberration, dé. 
viation perceptible des astres dans leur 
cours, (. d’astron. 

АБОНИМЕНТЬЪ (fr., de la basse lat. bon- 
na, limite), sm. abonnement , marché à 
prix fixe pour un temps. 

Абовйровать, [.з, у.а. abonner; —cs, v.r. 
s'abonner, prendre un abonnement. 

AGonéers, зт. un abonné, celui qui a pris 
un abonnement. 

АБОРДАЖЪ (fr., de aborder), вт. abor- 
dage, moment où deux vaisseaux ennemis 
se jettent sur les grappins, г. de mar. 

AGopaisuwk, an, ое, adj. d'abordsge. - 

Абордёровать, Ls, v.n. aller à l'abordage, 
en venir à l'abordage. 

АБРИКОСЪ (all. abricose) et Априкбсь , 
sm. abricot, fruit de l'abricotier. 

Абрикбсовый et Априкбсовый, as, 0e, adj. 
d'abricot; —вое дёрево, abricotier (arbre, 
ргипиз armeniaca). 

АБРИСЪ (21. abris), sm. plan, dia, 
esquisse, contour, £. d'archit. 








pt 7 vb 3) 2N 1 


2 АВР 


АБСИДЫ (gr. dyi&c ‚, de дли, lier) et 
Апсйды, sf. plur. absides, les deux points 
d'une ellipse les plus rapprochés et les 
plus éloignés, #. de géom. 

АБЦИССА (lat. abscissa. de scindere, cou- 

er). sf. abscisse , partie de l'axe ou du 
diamètre entre le soinmet de la courbe 
et de l'ordonnée, {. de géom. 

АБШИТЪ (all. abschied) et AGmuas, sm. 
congé, démission, renvoi, &. milit. 

АВАНТАЖЪЬ (fr., de avant), sm. avantage, 
gain, profit, utilité. 

Авантажный, ая, oc, adj. avantageux, utile, 
profitable; —ное auué, figure avantageusc. 

Авантажно, adv. avantageusement. 

Правантажиться, ÎL.:, v.r. déf. se donner 

‘air avantageux. 

АВАНТУРИНЪ (it. avventurina), sm. aven- 
turine, pierre précieuse d'an rouge brun. 

Авантуринный et Авантуриновый, ая, ое, 

‚ adj. d'aventurine. 

АВАРИЯ (it. avaria) et Гаварёя , sf. ата: 
rie, dommage arrivé aux marchandises 

ndant une traversée, #. de comm. 

Аварёйный et Гаварёйный , ая, ое, ad). 

‚ d'avarie. 

АВВА (syr. av +, père), sm. père, titre don- 
né aux prieurs ct supérieurs des couvents. 

АВГУРЪ (lat. аивиг), sm. augure, prètre 
romain qui jugeait de l'avenir par le chant 
ou le vol des oiseaux. | 

Авгурск!й, as, ое, adj. d'augure, augural. 

Авгуратство, sn. dignité augurale. 

ÂABTYCT'E (lat. Augustus), sm. août, mois 
d'août; Auguste, nom d'homme. 
вгустсый, ал, ое, adj. du mois d'août. 

Августёйний et Ввеавтгустьйший , an, ee, 
adj. superl. très-auguste , très-majestueux 
(titre donné aux princes et souverains). 

Августйнсцъ, aa, sm. Augustin, religieux 
de St Augustin. 

АВДОТЬКА (de Авдбтьл pour Евдокл, 
Eudoxie), sf. barge , bécasseau (oiseau , 
scolopar totanus). 

АВОСЬ et Авбсьлибо, adv.pop. peut-être, 
c'est possible. 

АВРАЛЪ (angl. over all, tous en baut) et 
Оврёль, sm. appel de tout l'équipage 
d'un navire sur le pont, {. de mar. 

Авральный et Овральный , an, ое, adj. 
—нал работа, travail qui exige tout 

‘équipage sur le poat. 


1) 2N 


ATH 


АВРАНЪ {all. aurin), sm. centaurée, 6d 
terre (plante, centaurium); Ouxià aspa 
gratiole, petite digitale , herbe à peut 
homme (plante, gratiola officinalis). 

АВРОРА (lat. аигога, de aurea hora, be 
dorée), sf. aurore, commencement du js 

АВСТРЪ lat. auster), sm. auster, м 
du inidi. 

Австральный, an, ое, adj. austral, méridieg 

АВТОМАТУЪ (gr. avrouatocs, de at 
soi-même , et дану , désirer), sm. 2 
mate , machine qui a en soi le pris 
de son mouvement. 

Автоматичесый, ая, ое, adj. automati 

‚ де l'automate. 

АВТОРЬ (lat. autor), sm. auteur, écris 

auteur, fondateur, inventeur. 

Авторскй, ая, ое, adj. d'auteur. 

Авторитёть, sm. autorité , décision 4 
d'un auteur célèbre. 

АГА (turc agh4 s), sm. ара, chef, cons 
dant ; ænewaps-aea , chef des janissi 

АГАРЬ ‚ sm. sorte de petite Бёсаяе 
marais (oiseau, scolopax). 

АГАТЪ (gr. dxaryc), sm. agate, репа 
partie diaphane et en partie opaque. 

Агатвый et Агатовый, ая, ое, adj. 44 

АГЕНТУ (lat. agens, de agere, faire) 
agent, chargé d'affaire, entremetteur. 

Агёитсый, ая, ое, adj. d'agent. 

Агёнтство, sn. agence, charge d'agent. 

АНАСМА (gr. mod. éyéaoua, de дуюсия 
sf. eau bénite pour le baptême. 

Ar ИЕЦЬ (gr. cur-ôç, lat. agn-us), 
dim. агачикъ, sm. agneau ; hostie, 
consacré; агнець Loxiü, agneau de | 
агнеиз непордчный , agaus-Castus , : 

‚ (arbuste, viter agnus castus). 

Агница, sf. agnès, jeune fille douce ca 

‚ ао agneau. 
Агачй, чья, use, adj. d'agneau. | 
Агнечный , ая, ое, adj. d'hostie, de 
‚ Consacré. 

Агвовъ, ва, во, adj. —вы вътви, тац 
du аще de Palestine. 

Агния ct Ягня, Яти, sn. sl. agneau. 
ЯГНЕНОКЪ, нка, sm., plur. ягнйта, 
dim. ягнёночекъ, чка, 571. agneau. 

Ягняч!й, чья, чье, adj. d'agneau. 

Ягийтникъ, sm. griflon (oiseau, $турА 

Ягнёться, Ц.., объягвйться, v.r. а 
mettre bas {se dit des brebis). 


Суйгная, ной, adj. f. (brebis) pleine. 


AU 


АДР 

УМТЯ (gr.ayporoula,deaypôç, champ, 
5, loi}, sf. agronomie, théorie de Га. 
tre. 
s, sn. agronome, celui qui se livre 
попе. 
iaccxif, ая, 0е, adj. agronomique. 
НТЪ (дт.адамас, аутос, de a priv. et 
r, dompter\, sm. diamant, pierre pré- 

homme ferme, qui ne se laisse 
battre par les revers. 
вый, an, oc, adj. de diamant. 
ЛИКА (it dommasco, de Damas, 
‚ Syrie) , sf. vi. damas, étoffe de soie. 
ювый, ая, ое, adj. de damas. 
АТЪ (lat. advocatus, de ad, et vo- 
ppeler), sm. avocat, celui qui dé- 
о justice. 
ый, ая, ое, adj. d'avocat. 
тво, зп. plaidoierie, avocasserie, 
ion d'avocat. 
“TBOBATL, [.з, v.n. avocasser, faire 
ег. d'avocat. 
'.ЗОГИЯ (gr.d8svoloyéa, de 85, glan- 
Àôyoc, discours), sf. adénologie, trai- 
les glindes. 
мая (gr. адтотом(а, de аду», et téu- 
puper), sf.adénotomie, dissection des 


в. 
ИСТРАЦИЯ (lat. administratio, de 
ministrare, servir) , sf. adininistra- 
égie, direction. 

тративный , ая, ое, adj. adininistra- 
l'administration. 

граторъ, sm. administrateur, régis- 
Lrecteur. 


-траторсюй, ая, ос, adj. d'adminis- 


À AD (ar. émir al-bahr 1, comman- 
е La mer), sm. amiral, commandant 
flotte (2e classe) ; — ральша , sf. 
‚ d’un amiral; Генерал - Aouu- 
grand-amiral (1ère cl.); Buye-AOuu- 
vice-amiral (3e cl.\; Контрз-Мдми- 
contre-amiral (4e cl.). 
ювъ, ва, во, adj. poss. ind. et 
аьскй, as, ое, adj. poss. с. de Га- 
d'amiral. 
лъство, 5n. amirauté, Charge d'amiral. 
льтейство, sn. amirauté, administra- 
le la marine. 
nrébcuË, as, oc, adj. de l'amirauté. 
CB (fr., de dresser), sm. adresse, in- 
ion d'une personne ou d'un lieu; 


7 ol, 2) cell 3) Ч, 4) M 5) À, 6) <". 


АЗЪ 3 


4дрес»-календарь, calendrier d'adresses; 
dôpecs-ranmäpa, bureau d'adresses pour 
les étrangers. 

Адресный, ая, 0e, adj. d'adresse. . 

Адресовать, Г.з, 9.4. adresser, envoyer di- 
rectement; —Cs, v.r. s'adresser, avoir re- 
cours; part.p. адресованный. 

АДЪ (gr. &855), sm. l'enfer, les enfers, Га- 

‚ verne; tout séjour insupportable. 

Аловъ, ва, во, ad). de l'enfer. 

Адскй, ая, ое adj. d'enfer, infernal; ineup- 
portable , pénible, douloureux ; —скал 
рабдта , travail diabolique ; —cxiü ка- 

‚ мень, pierre infernale. 

Алски, adv. infernalement. 

АДЪЮНКТЬЪ (lat. adjunctns, de ad, et. 
jungere , joindre) , sm. adjoint, substitut. 

Axsiouxrckiä , ая, ое, adj. de l'adjoint. ` 

АДЪЮТАНТЪ (lt. adjutans , ntis, de 
adjutare , aider), sm. aide-de-camp, ad- 
judant ; флигель -адьютантё, aide-de - 
camp de l’empereur. 

Адьютантскй, aa, ое, adj. d'aide-decamp, 

‚ d'adjudant. 

AZKIO (it. aggio), $. ind. et Лажъ, sm. agio, 
intcrêt de l'argent prêté ou changé contre 
des valeurs. 

Ажотёръ , sm. agioteur, celui qui fait Га- 
giotage. 

ASAPT'E (it. azzsardo), sm. hasard, chance, 
risque; 65 asdpmm что либо сдълать, 
agir dans un moment de colère. 

Азартный , ая, ое, adj. de hasard; —нал 
игра, jeu de hasard; —ный человтька, 
homme hardi, téméraire. 

Азартничать, [.:, v.n. agir daus un mo- 

, ment de colère, agir en téméraire. 

АЗБЕСТЪ (gr. &oBecoç, inextinguible , de 
a priv. et ввезти, jéteins), sm. аз- 
beste , amiante, Jin incombustible. 

Азэбестовый ‚ ая, ое, adj. d'asbeste. 

АЗИМУТЪ (fr., de Гаг. al-semta, le 
chemin) et Азимуеъ, sm. azimut, cerele 
qui voupe à angles droits l'horizon et le 
point vertical, &. d’astron. 

Азимутный, as, 0e, adj. azimut:l. 

АЗОТЪ (fr. du gr. a priv. et 651, vie), 
sm. azote, fluide atmosphérique, {. de 
chimie. 

AS (scr. aham :, gén. тата а et mè s; 
pers. mèn в; gr. 270, gén. éuÿ; lat. ego, 
gén. те; all. ich, gén. татег) et Язъ, 
pron. sl. en russe 

Я , mesé , мяз , pron. je, moi; plur. мы, 


4% 


$ АКА 


насв , 1045; Æ говорю, je parle; я же, 
quant à moi; говорите обо мм, il parle 
e moi. | 

Мой, моя, моё, adj. pass. mon, le mien ; 
Эругз мой ‚, mon ami; ло-мдему, adv. 
suivant ma facon de voir. 

АЗ, sm. nom ancien dela lettre А. 

Азбука (ass, буки, nom des deux premiè- 
res lettres de l'alphabet slavon), dim. аз. 
бучка, sf. alplmhet; abécé, abc, abécédaire ; 

‚ мдтная а,бука, la влтте. 

Аэбучный , an , ое, adj. alphabétique, de 
l'alphabet. 
збучникъь, SM. —ница, Sf. enfant qui 
étudie l'abc. 

А, sc. égoïste, personne qui ne parle 
que de soi et qui rapporte tout à sui; 
pop. fat, finfaron. 

Янство , sn. égoïsme , amour - propre. 

Явьчить, П.з, v.n. faire le fit, être fan- 
faron, se dorloter. 

Пайпъ, sm. impudent , effronté , insolent , 
impertinent; —nxa, sf. femme impudente. 

Найнливый, ая, ое, adj. insolent, impudent. 

Найнливость, sf. insolence , impertinence, 
impudence. 

Наянстпо, sn. manières insolentes, procédés 
impertinents. 

Найнить, I. «, понайпить, 9.а. demander 
avec instance, importuner ; —ся, v.r. être 
insolent , se conduire avec impertinence. 

АЗЯМЪ et Озямь, dim. аздмецъ, мца, et 
азимчикъ, ст. habillement tatare d'été qui 
a la même coupe que le caftane russe. 

АЙВА (turc aïva 1), sf. coin, coing, 
fruit du cognassier. 

AHCT'P, sm. cigogne, cigogne noire (oiseau 
de passage). 

Айстовый , ая, ое, adj. de cigogne. 

ARAAEMIA (gr. вхадуша, jardin près 
d'Athènes qu'un citoyen, nommé Æca- 
démus , се à Platon pour y tenir son 
école) et Акадимя, sf. acrdémie, société 
de savants ou d'artistes et lieu or ils se 
rassemblent. 

Аклдемнкъ , 8m. académicien. 

Академический , ая, ое, adj. académique. 

Акалемйчески , а4и. académiquement. 

Академисть , 5m. académiste, élève d'une 
académie. 

АКАЖУ (fr, du brésil. acajaba), s.ind. 
acajou (arbre d Amérique). 

АКАЦТЯ (lat. acaria, du gr. dxduua, de 
dxÿ, épine), sf. acacia (arbre épineux). 


” 
1) 11 


| 
АКР 
АКАФИСТТ (gr. mod. ёхадь 
assis, de а priv. et хаббеву, 
sm. office qui se célébrait da 
de Constantinople en l'honneur 
Vierge le cinquième samedi du 
гёте , sans être assis; office en 
de quelques saints. 
Axäencraux» , sm. livre qui cc 
office. 


АКВАМАРИНЪ (lat. адиатаг 


aigue-marine, béryl qui imite 1. 
de Гели de la mer. 

Аквамаринный et Аквамарйновый 
adj. d'aigue - marine. 

АКВИЛОНУЬ (lat. aquilo), sm. 
bise, vent du nord. 

Аквплонскй , ая, ое, adj. Фа 

АКИЛЕЙ (lat. aquilegia), sm. 
gants - de - Notre - Dame (plante. 

АККОРДЪ (fr., de accorder) et 
sm. accord , harmonie de tons, | 
suque. on А 

АККУЛА (island. hakkol), sf. 
mer, requin, tiburon, lamic 
vorace). : 

Аккулипъ , H1, но, adj. du chien 

АККУРАТНЫЙ (lat. accuratus 
de ad, et curare, prendre soin), 
adj. exact, ponctuel, précis. 

Аккуратно , а4ф/. exactement, P 
ment. 

Аккуратность , sf. exactitude, pot 
grande précision. 

АКЛЕЙ, sm. espèce de canard de: 
de la Sihérie. 

АКОЛИТЪ (lt. acolytus, du gr.. 
valet) et Аколйеъ, sm. acolyte, 
mu au premier des quatre ordres 
et qui accommgne et sert les ри 
tholiques à l’autel. 

АКОМПАПИРОВАТЬ (all. ассат] 
du franc), Ls, ъ.а. accompagne 
qui chante ou qui joue, 2. de ть 

Акомпанимеёнтъ, SM. accompagner 
cord d'instruments de musique 
compagner. 

АКРИДЫ (gr. &жрё8ес), sf. plur. 
les (insecte). 

АКРОСТИХЪ (gr. axpocuyic, 4. 
extrême, et géyoc , vers) , sm. ac 
pièce de poésie dont chaque ve 
mencc par une lettre du nom 


pris pour sujet. 


АКЦ 


[TB (gr. mod. {алатюю, all. зат- 


‚ vi. velours soie. 


sk, ая, ое, adj. de velours. 


БАНТЪ (all. achselband, de ach- 
ще, ct band, ruban), sm. aiguil- 
resses que portent les 24} ts 


forme. 


Ь (gr. äfec, digne), sm. digne 
mployé à la consécration d'un ес- 
ue 


г. вона, de &£ws), sf. axivme, 


évidente. 


(fr., du lat. actor), вт. acteur, 


1. 
f. actrice, comédienne. 
‚ ая, ое, adj. d'acteur. 


вать, Ï.s, у.м. faire le métier d'ac- 


. actus, de agere, faire), sm. acte, 
t; séance solennelle; plur. акты, 
faires du barreau. 

ь (lat. actuarius), sm. greflicr. 


sm. entr'acte, intervalle entre les 


зе pièce dramatique. 

А (gr. dxvcixy, de ахёа», ouïr), 
tique, théorie des sons. 

ый, ая, ое, adj. acoustique, de 


Ь (fr., de accoucher), sm. accou- 
nédecin qui aide à accoucher. 
&, as, ое, adj. d'accoucheur. 
ать, L.s, v.a accoucher, aider à 


г. 
ОВАТЬ (lat. acceptare, de ad, et 
rendre), Г.з, v.a. accepter, з’еп- 
зауег une lettre de change. 
sie, sn.v. ct Акцепташя, sf. ас- 
d'une lettre de change. 
», sm. accepteur, celui qui s'en- 
зуег une lettre de change. 
[ЦИ (al. accidencien, du lat. 
агпуег), шй, sf. plur. casuel, 
its, revenu ций d'un bénéfice. 
(all. accise), sm. taxe, droit d'en- 
se, excise. 
‚ ая, ое, adj. d'accise. 
f. bureau d'accise. 
t. actio), sf. action, opération 
ipagnie de commerce; action, 
a combat; action judiciaire. 

‚ as, ое, adj. d'action. 

sm. actionmaire, qui а une ас- 


> compagnie de commerce. 


" AR 5 


АЛАДЬЯ (gr. dada, de лают, luile) 
et Оладья, dim. алидушка, sf. cspèce de 

petit pâté frit dans l'huile, beignet. 

АЛГЕБРА (ar. aldjebr1), sf. algèbre, science 
du calcul avec des lettres. 

Алгебрайчесый , as, ое, ad). algébrique , 
de l'algèbre. 

Aarepañcrs, sm. algébriste. 

АЛЕБАРДА (ar. al‘harba ®, d'où l'ull 
hellebarde) , dim. aseñäpaoura, sf. halle. 
barde , longue pique traversée Фив fer 
сп forme de croissant. 

Алебардщикъ et Алебардйсть , sm. halle- 
bardier , soldat armé d'unc hallebarde. 
АЛЕГАСТРЪ (gr. dAdfacpor), et Ала. 
вастръ, sm. albâtre, sorte de pierre blin- 

che ; vase d'albâtre. 

Алсбастровый ct Алавастровый , ая, ов, 
adj. d'albôtre. 

Алавастрить , зт. picrre d'allâtre. 

АЛЕМБИКЪ (ar. al-èmbik 3), sm. alam- 
bic, cucurbite, vaisseau qui sert à distiller. 

АЛИДАДЪ (ar. al-hèda à, le chemin droit}, 
sm. alidade, règle mobile d'un instrument 
proyre à mesurer les angles, {. de géom. 

АЛНКВАНТНЫЙ (fr, du lat. cliquantus, 
quelque) , ая, ое, adj. aliquante , partie 
qui n'est pas exactement contenue dans 
un tout plusieurs fois , {. d'urithm. 

Аликоотный (fr, du lat. aliquis , quelque, 
et quotus, combien), ая, ое, adj. ali- 
quote, partie contenue juste dans un tout 
plusieurs fois, {. d'arithm. 

АЛИФА (gr. mod. dAupj), sf. espèce de 
laque, de vernis à Гизаре des pcintres. 

Алифить, Ц.з, v.a. venir, enduire de ver- 
Dis; part.p. алйфлеиный. 

Алихлене, sn.v. action de vernir. 

ААКАЛИ (ar. al-kali в, la soude), s.ind. 
alcali , sel poreux tré de |а soude. 

Адкаличесый ‚ ая, ое, adj. alcalin, de 
l'alcali. 

Алкадизовать et Алкализировать, [.з, v.a. 
alcaliser, tirer par le moycn du feu Га- 
cide d'un sel neutre pour ne laisser que 
Гаса|. 

Алкализашя , sf. alcalisation. 

"АЛКАТЬ (gr. dAy-«ër, sentir цие duu- 

leur), №: et Ils, взаакать, v.n. avoir 

faim ,. être affamé, souffrir la faim; v.a. 

(чегб) désirer avec ardeur , suuhaiter ar- 

demment; душа егб daucms велищал, son 

ime est avide de grandeur. 














na, уч, уе, joua, 5 JE 


6 АЛМ 


Aménie, sn. 2. action d'avoir faim ; action 
de désirer ardemment. 

Алкатель, se. désireux , passionne. 

А лчба , £f. faim ; désir ardent. 

й, ая, ое, adj. affamé, avide, dési- 
reux, passionné; —ный кз дёньгамь, avide 
d'argent. | | 

Алчно, adv. avec grande avidité. 

Алчность , sf. avidité insatiable. 

Алчничать, 1.1, т.п. être insatiable, dé- 
sirer ardemment , être avide. 

AÂKHYTE (pour daxxyme), V.h. vi. inUse 
avoir faim ; être avide. 

Лёкомый , ая, ое, adj. avide, friand, déli- 
Cat, amateur des bons morceaux; он5 4d- 
roms do подарковз, il est avide, friand 
de cadeaux. 

Лёкомка , sc. personne friande, gourmande. 

Aixoucrzo , sn. avidité, cupidité, friandise, 
amour des bons morceaux ; plur. даком- 
ства, friandises, sucreries. 

Лёкомить, П.з, пролёкомить, v.4. dépen- 
ser son argent еп friandises; —ся, n04à- 
комиться, v.r. friander, être friand, aimer 
les bons morceaux. 

Прилакомить, v. а. déf. affriander, affrioler, 
rendre friand. 

Pasaixomurs , v.a. déf. affriander ; выц- 
epouus егб разлакомидь, le gain Га af- 
friandé, 

АЛКОГОЛЬ (ar. al-ko'hl «, le collyre) et 
Алкобль, sm. alcohol, esprit de vin; pou- 
dre très- fine. ыы ыы 

Алкогодическй , ая, ое, adj. alcoholique. 

АЛКОРАНЪ (ar. al-kordn з ‚ la lecture) et 
Коранъ; sm. le coran, l’alcoran, livre sa- 
cré de la loi de Mahomet. ` 

АЛЛЕГОРГЯ (gr. dAAmyopéa, de äA4o, 
autre, et ayopevetr, dire), sf. allégorie, 
discours qui représente une chose et en 
fait entendre une autre. 

Аллегорическй › ая , ое, adj. allégorique, 
emblématique , symbolique. 

Аласгорйчески., аду. allégoriquement. 

Аллегорйсть , sm. allégoriste. 

АЛЛЕЯ (fr., de aller), dim. аллёйка, sf. 
allée, sentier d'un jardin. 

Аллёйный, ая, OC, adj. d'allée. 

АЛЛИЛУГЯ (bébr. hallélouiah s, louez le 
Seigneur), interj. alléluia, louange au 
Seigneur. 

АЛМАЗЪ (ar., pers. elmés 4), dim. ал- 
мазецъ, SIA, et алмазикь, sm. diamant, 
brillant; plur. алмазы, pierreries. 


. АЛЫ 


Алмазный, ая, ое, adj. de diamant; - 
искра, diamant de vitrier, étincelle. 

Алмазникь et Алмазтдикъ, 57. Фата: 
lapidaire, joaillier, bijoutier. 

Алмазить, IL. 4, 0.0. diamanter. 

АЛОЭ (gr. 4461), $. ind. et Алой 
aloès (plante). 

Албйный, ая, ое, adj. aloétique, d'a 

АЛТАБАСЪ (ar. al-dibadj s), sm. b 
étoffe de soie brochée d'or. 

Алтабасный, ая, ое, adj. de brocart. 

АЛТАРЬ (lat. altare) et Олтёрь, р 
autel, table pour les sacrifices. 

Алтарный, ая, ое, adj. d'autel. 

Предалтаре, sn. revestiaire, lieu où | 
tres se revétent. 

АЛТЫНЪ (tat. а tènguë в, six dèng 
monnaie imaginaire de 3 copecks ou 
ва; plur. алтыны, émoluments, to 
bâton. 

Алтынный, ая, ое, adj. d'altyne. 

Алтынникъ, $m.ancienne pièce de 3 с‹ 

° сем: qui fait de petits profits, pince 
avare, ladre; пяти-алтынникд, п 
de 15 copecks. | 

Алтынничать, 1.1, 9. п. pop. met 
sur sou, amasser, lésiner, втипеет 

АЛФАВИТЪ (gr. &Apa, fra, les 
mières lettres de l'alphabet grec), : 
phabet. ; 

Алфавитный, ая, ое, adj. alphabétiq 

AAXHMIA (ar. al-kimia т), sf. al 
science hermétique, pierre philos 
art prétendu de transmuer les mél 
or ou en argent. 

Алхимикъ et Алхимистъ, sm. alchin 

Алхимическй, ая, ое, adj. alchimiq 
l’alchimie. 

АЛЫЙ (turc 41 в, vermeil), dim. 
ki Ct аловатый, aA,0€, арт. алё 
нька, нько, adj. rouge-clair, vern 
carnat; свътло-алый, inCarnadin. 

Ало, adv. d'un rouge clair. 

Алфть, L.4, поалфть, v.n. devenir 1 
rouge-clair, incarnat; —ся, зазафть 
paraître d'un rouge-clair, commenc 
venir incarnat. 

АЛЫРИТЬ (du pers. als, tromperi 
v a. pop. tromper, friponner, dup 

Альрсый, ая, ое, adj. trompeur 

Альрство, sn. duperie, tromperie, 
nerie. 

Альрщикъ, sm. et Алыря, sc. tx 
fripon. 


DJ OLA 5) ann, pol Е 647 SI pl 


АИБ 


АИФ 7 


ОМЪ ffr., да lat. albus, bone), sm. | Амбразурный, ая, ое, ad). d'embrasure; 


", cahier de papier blanc à divers 


въ (esp. alcoba, de l’ar..al-koubbahs, 


apoles le dôme), хт. alcove, enfonce- | 


dans une chambre pour y placer 


AHÂXE (ar. al-minha », les éphé- 
les astronomiques), зт. almanach, 09: 
périodique avec ou sans calendrier. 
D (it. alto, du lat. altus, baut), ré, 
haute-contre , voix de haute - contre ; 
viole de haute- -contre, basse de violon, 
‚ quinte de basse; лъть альта, chan- 
‚ haute-contre ; играть на альт, 
de l'alto. 
TB, sm. celui qui chante la haute- 
e ; joueur d’alto. 
ЬГАМА (it amalgama), sf. amala 
‘, union d'un métal avec le шег- 
t. de chimie. 
амаци , amalgamation. 
Ed 1. а, amalgamer , 
par le moyen du mercure. 
АТЪ (ar. éménèt з, dépôt, otage), 
age, personne remise pour la sûre- 
nn traité. 
AHTE (gr. aquépardoc) et Амаранеъ, 
marante, passe-velours (fleur). 
товый, ая, ое, adj. d'amarante. 
РГО (esp. embargo), 5. ind. embar- 
éfense à un navire de sortir du port. 


PH (pers. émbdr а), et Анбаръ, 
амбарець, pua, et амбарчикъ, sm. 
sin, dépôt de marchandises; хагьбный 
ps, magasin de blé, grenier. 

ый, as, ое, adj: de magasin; 
illant d'un magasin. 

Durs, sm. propriétaire d'un magasin. 
цина, sf. magasinage, loyer d'un ma- 


A (lat. æmbitio, de ambire, briguer), 
nbition, désir immodéré des honneurs. 
Юнный , ая, ое, adj. de l'ambition; 
tieux, qui a de l'ambition. 

'А (ar. “amber в), sf. ambre, substance 
atique jetée par la wer sur les côtes; 
ть амброю, ambrer. 

вый, ая, 0e, adj. ambresin, d'ambre, 


rosiaque. 
АЗУРА (fr., de embraser), sf. em- | 
ше, trônière, ouverture pour les bat- | 


#3. 





{ 
€ 


—нме ставни, portières, ventaux à l'em 


‚ АМБРОЗИЯ (gr. dufpocia, de а priv. et 
Вертдс, mortel), et Auspôcis, sf. ambroisie, 
nourriture des dieux; ambrosie (plante). 

. Амброзическй et Амвросйческй, as, 06, 
adj: de l'ambroisie. 

* АМВОНЪ (gr. &иро»), smx arabon, jubé, 5$. 
bune d'église, e. 

‚ Заамвонный, as, ое, adj. qui est ou'se fait 
derrière l'ambon. 


` АМЕТИСТЪ (gr. disÿvgoc, de æ priv. et 


медчячу, ètre ivre, parce que les anciens 
croyaient que cette pierre, ée en an- 
peau, avait-la vertu de préserver de l'i- 
vresse) et Амеойсть, sm. améthyste, pierre 
précieuse de couleur violette. 

A racronu, ая, 0e, adj. d'améthyste. 

АМИНЬ (gr. виду, er. et hébr. amfn в, 1) 
adv. amen, ainsi soit-il; certes, en vérité. | 


"АМТАНТЪ (gr. duéarros, pur, de а рим. 


et zuasresr, corrompre), sm. amiante, sub- 
stance minérale incombustible. 


_AniänToBsrt, ая, 0e, adj. d'amiante. 


.AMMH (gr. вме), $. ind. emmi, cumin 


d'Ethiopie (plante). 

‚ AMHHCTIA (gr. ддуусёа, de a priv. et 
paëoôas, faire mention), sf. amnistie, par- 
don général. . 


АМПЛУА (franç.), $. indécl. emploi, rôles 


que joue un acteur. 
`АМПУТАЦУЯ (lat. amputatio, de ampu- 
tare, couper), sf. amputation, retranche- 
ment d'un membre, t. de chir. 
Ампутауфонный, ая, ое, adj: d'amputation. . 
 АМУЛЕТЪ (ar: ‘hamails, amulette, plur. . 
de ‘hamilèt», baudrier), sm. amulette, 
talisman, préservatif, phylactère. 


AMYHAUIA (all. amunition, du lat. mu- 


i 


nire, munir) et Аммунйшя, sf. munition, 
provisions nécessaires à une armée. 
spi et Аммунйчный, an, ое, ad}. 
munition. 
АМУРЪ (fr., du lat. amor), sm. Amour, 
Сироп, divinité païenne. 
Амурный, ая, ое, adj. d'amour. . 


: Амуриться, IL, о.г. faire l'amour, chércher - 


à plaire, coqueter. 


| AMŒHPIA (gr. aupéBuos, de aupi, des deux 


obtés, et Biôç, vie) et Амейвия, 5$}. amphibie, . 
animal qui vit également sur la terre et 
dans l'eau. 


И аа, gel ВЫ, ине, go, ni 8 Je, 9 ee 


8 АНА 


Аметб1олоЧя (du gr. диф Вюс, et Лдуос, 
discours), sf. amphibiologie, partie de l'his- 
toire naturelle qui traite des animaux 
amphibies. 

АМФИБРАХИЙ (gr. дифь8раусс, de диф, 
et Bpaxdo, bref), sm. amphibraque, pied 
do vers composé d'une syllabe longue 
entre deux brèves ; ex. держава. 

Аменбрахйческй, ая, ое, adj. d'amphibra 
que; —cxie стихи, vers amphibrachiques, 
composés d’amphibraques. 

АМФИСЩИ (lat. amphiscü, du gr. dupi, 
et ox, ombre), et АмФфиски , sn. 
Plur. amphisciens, habitants de la zône 
torride, ainsi appelés parce que leur om- 
bre tombe tantôt vers le sud tantôt vers 
le nord. 

Агури (lat. азсй, du gr. a priv. et xd) et 

ски ‚, sn. plur. asciens , hnbitants de la 
zône torride, ainsi appelés parce qu'ils 
n'ont point d'ombre à midi. 

`Гетербеши (lat. heteroscii, du gr. Érrpos, 
autre, ct сх) et Этероски, sm. plur. 
hétérosciens, habitants des zônes tempé- 
récs, ainsi appelés parce qu'à midi ils ont 
leurs ombres contraires. 

Перисши (lat. periscü, du gr. xepè, autour, 
et ou) et Периски, sm. plur. périsciens, 
habitints des zônes polaires, ainsi appelés 
parce que leur ombre tourne autour d'eux 
pendant six mois, 2. de geugr. 

АМФИТЕАТРЪ (gr. éupifarpor, de dupi, 
et Péarpor, théâtre), sm. amphithéâtre, 
vaste enceinte avec des gradins. 

АНАГРАММА (gr. draypéuua, der, entre, 
et 7pdsua, lcttre), sf. anagramme, permuta- 
tion des lettres d'un mot pour en former 
un autre d'un sens différent. 

Анлграмматисть, 5т. anagrammatiste, qui 
fait des anagrammes. 

АНАЛИТИКА (gr. dpañvnxÿ, de dvà, et 
Ages, dissoudre), sf. et Анализись, sm. 
analyse, décomposition d'unc chose dans 
ses principes. 

Аналитикъ, sm. analyste. 

Аналитический, ая, ое, adj. analytique, de 
l'anilyse. | 

Анализировлть, [.з, 9.4. analyser, faire Га- 
nalyse d'une chose. 

АНАЛОГИЯ (gr. draloyia, de дуб, et Adyoc, 
rapport, raison), sf. analogie, proportiou, 
rapport, conformité, similitude. 


AHH 


Аналогическ! А, as, ое, ad}. analogiqu 
portionné, do l'analogie. | 
Анадогически, adv. analogiquement. 
Анллогий (gr. mod. dradcywor, de 4» 
et Дёуцу, lire), et par corruption 
Палой, dim. палойчикъ, sm. lutrin, р 

pric-Dicu. " 

Налойный, as, 00, adj. de pupitre. 

АНАНАСЪ (ind. ananas), sm. : 
(plante originaire du Pérou). 

АпллАсный et Анавасовый, as, ое, ad 
nanas, fait d'ananas. 

AHAIIÉCTE (gr. drdrucos, de 4тал 
frapper à contre-temps), sn. anapeste 
de vers composé de deux syllabes | 
et d'une longue; ex. времена. 

Анапестичесый , ая, OC, adj. апаре 
d'anapeste, composé d'an 'рез!ез. 

АПАРХ/Я (gr. dvapyla, 4с «риу et 
commandement), sf. annrchie, éta 
gouvernement. 

Анархическй, ая, ое, adj. anarchiqr 
l'anarchie. 

Анархисть, sm. anarchiste, partisan ‹ 
narchie. 

АНАТОМИЯ (gr. avarouia, de arà, et 
couper), sf. 1natomie, dissection des 
du corps humain. 

Анатомикъ, sm. anatomiste. 

Auaroufacckif, ая, ое, adj. anatomic 
l'anatomie. | 

Апатомить, Ile, разанатомить, ф.а. 
miser, faire Гапаюпие d'un corps; | 
анатомленный, 

Апатомлеше, sn.v. dissection d'un сс 

АНАХРОНИЗМЪ (fr., du gr. à 

‚ Хобтос › temps), sm. anachronisme, 
en, chronologie. 

АНАОЕМА (gr. араба, de àra, et 
poser), sf. anathème , excommuni 

‚ exécralion. 

АНГЕ.Ъ (gr. &yyeloc), sm. ange, | 
patron, saint dont on porte le nom; pe 
qui possède toutes les qualités; à. 

‚ хранитель, ange-gardien, ange-tul 
Ангеловъ, ва, во, adj.poss.ind. et 
Ангельский, ая, 0е, adj.poss.c. d’ang 
‚ вспеае. 

Ангельски, аду. angeliquement. 

Архангель (du gr. äpyi, au-dessus) 
archange, ange d'un ordre supéricu 

Архангельскй, ая, ое, adj. d'archan 

АНГЛИЦИЗМЪ (franç., du lat. › 
Anglais), sm. anglicisme, locution a 


АНТ 


ровать, [.з, v.a anglaiser, couper 
ue d'un cheval à l'anglaise; part.p. 
рованный. 

az (fr., du рт. mavia, fureur\, sm. ап- 
1€, admirateur outré des Anglais. 
ИЗМЪ (gr. arcvproua, de drevpuver, 
), sm. anévrisme, tumeur cusée 
dilatation ou l'ouverture d'uue artère, 
ОТЬ (gr. aréxdoroc, de a priv. et 
:, publié), dim. авекдотецъ, тцл, sm. 
ие, fait intéressant et поп publié. 
йческй, ля, ое, adj. anecdotique, d'a- 


e. 
HP (gr. évcudyy, de Гаг. ло'тёп 1 
ékaëk an-no‘müns) sm. anémone, 
lu vent (plhinte). 

lb (all. ansatz, de an, sur, её se- 
розег) et Анзусъ, sm. embouchure, 
+ d’emboucher un instrument à vent. 
› (gr. азаво»)› sm. anis (plante). 

à et Анисовый, as, ое, adj. d'anis, 
anis; — ный вкусё, ип goût d'anis ; 
водка, anisctte, liqueur d'anis. 

› (gr. &vydov), sm. anet (plante aro- 
вс\. 

, ая, ое, adj. d'anet. 

ОКЪ (вой. anker), ркл, sm. ancre, 
> de liquides contenant 40 bouteilles. 
uen, ая, 0€, adj. d'ancre. 

ерокъ, pra, sm. ипе demi-ancre. 
Ъ (holl. anker), sm. une ancre de 
‚ t. de таг. 

гокъ (holl. ankerstock, de stock, bä- 
sm. jas, bois de l'ancre qui la tient 
dans l’eau, 2. de таг. 

МЪ (lat. anonymus, du gr. a priv. 
на, nom), sm. anonyme, écrivain 
e nom est inconnu. 

›Ъ, sf. vi. ancien nom de la livre 
rontenant 96 zolotniks. 

ГЬ (hongr. anal), sm. antal, mesure 
aides contenant 60 bouteilles. 

ый, ав, ое, adj. d'antul. 

И (lat. antœci, du gr. дутр, contre, 
tr, habiter), sm.plur. antiwciens, 
nts de la terre sous le même те- 
‚ Mais sous une parallèle diverse. 
t(kt. periæcii, du gr. xspi, autour, 
ay), sm.plur. habitant; de la terre 
a mème parallèle, 4. de géogr. 
AOTh \gr.dytidoror, de ayri, contre, 
№, donner), sm. antidote, contrepoison 


_ ANE 9 


АНТИКЪ (lat. antiquus , ancien), sn. une 
antique, objet de l'antiquité. 

Античный, ая, 0е, &lj. antique, de l’anti- 
quité ; —ныл медали, des médailles ап: 
tiques. 

Antixna , sf. romain, caractère romain, 
t. de typogr. 

Autuknüpiä (lat. anfiquurius), sm. anti- 
quaire, bomme versé dansla connaissance 
des antiquités. 

Аптиквария , sf. antiquariat , connaissance 
des antiquités. 

АНТИМИНСЪ (gr. mod. dyviuérosr, de 
дут, et lat mensa, table), sm. nnti- 
mense, corporal, linge sur l'autel pour poser 
le calice et l'hostie. | 

АНТИМОНИЯ (lat. antimonium), sf. et 
Антимошй, sm. апитоше, demi-métal 
blanc. 

Антимошальный, af, 06, adj. de l'anti- 
moine; stibié, tiré de l'antimoine. 

AHTHITATÉA (gr. érninddesa, de дук» et 
ладос, affection), sf. antipathie, aversion. 

Антипатическй , ая, ое, adj. antipathique. 

АНТНИОДЫ (gr. adyvémoëec, de arri, ct 
л5с, o80ç, pied), sm. plur. antipodes, Ва- 
bitants de la terre diamétralement opposés, 
t de péogr. 

АНТИТЕЗА (gr. ayrideuc, de ayri, et 
tédyu, je posc), sf. ct Antarésncr, sn. 
antithèse, opposition, г. de rhétorique. 

Антитёзный , ая, ое, adj. d'antithèse. 

АНТИФОНЪ (gr. mod. éyr{puyor, de ayri, 
ct guys, voix), sm. antienne, chant à deux 

‚ Chœurs. 

AHTAIA (gr. ayrAia), sf. pompe, machiue 
à puiser de l'eau ; aumair пневмати- 
ческая, 1x pompe pneumatique. 

АНТОЛОГИЯ (gr. dy90o4oyia, de дудос, 
fleur, et Aéyety, cueillir), sf. anthologie, 
recucil de morceaux choisis. 

Антологическй, 84, ое, adj. de l'antho- 
logie. 

АНТРЕСОЛЬ (franç.), sm. entresol, étage 
entre le rez-de chaussée et le premier. 
АНЧОУСЪ (esp. anchoua) , sm. anchois, 

sardine (petit poisson de mer). 

Анчоусный , ая, ое, adj. d'anchois. 

АНШПУГЪ (ingl. hand-spike) ct l'än- 
шпугь , 57. anspect, levier, £. de таг. 

АНОРАКСЪ (gr. &y0pa£, charbon ardent), 
sm. escarbouclc, pierre précieuse d'un 
rougo de feu. 


3) Obs, оО lié 


40 AIO 


АПЕЛЬСИНЪ (all. apfehine, de l'all. et 
lat. apfel sinensis, pomme de la Chine), 
dim. апельсйичикъ, sm. orange douce. 

Апельсйнный, ая, ое, adj. d'orange; —ное 
dépeso, l'oranger. 

АПОГЕЯ (gr. ardyesor, de &яб , loin, et 
7, terre), sf. apogée, point de l'orbite 
d'une planète où elle est à sa plus grande 
distance de la terre , ?. d'estron. 

Перагёя (gr.repéycsor, de лерё, autour, et 7f), 
sf. périgée, l'opposé d'apogée. 

АПОКАЛИПСИСЪ (gr. aroxélupig, de 
äxd, de, et хадултеву , voiler), sm. аро- 
calypse, révélation, livre Nouveau 
Testament. 

Апокалипсическй et Апокалиптическй, ая, 
ое, adj. apocalyptique , de l'apocalypse. 
АПОКРИФЪ (gr. лдхрифос, de xpurrer, 
cacher), sm. livre apocryphe, non authen- 

tique (de quelques livres de la Bible). 

Апокрихическй , ая, ое, adj. apocryphe, 
non authentique. 

АПОЛОГИЯ (gr. ärodoyéæ, de Adyoc, dis- 
cours), sf. apologie, discours pour la dé- 
fense ou la justification. 

Anoaorñuecxiñ , ая, ое, adj. apologétique, 
justificatif. 

Апологисть , sm. apologiste , défenseur. 

Апологь (gr. äxédoyoc), sm. apologue, 
fable morale. 

ATIOILAÉËKCIA (gr. блоя ду а, де Ад обе, 
frapper), sf. apoplexie, maladie du сег- 
veau avec privation du sentiment. 

Апоплёктикь, sm. homme attaqué Ф’аро- 
plexie. | 

Апоплектичесый, ая, ое, adj. apoplectique. 

АПОСТИЛЬ (fr., de aposter), sm. аро- 
stille, petite note sur un écrit. 

АПОСТОЛЪ (gr. лбсодос, Че célaur, 
envoyer), sm. apôtre, disciple du Christ; 
livre qui contient les actes des apôtres. 

А пбстоловъ, ва, во, adj. poss. ind. et 

Апостольскй оц Апостоличесый , ая, ое, 
adj. poss.c. d'apôtre , apostolique. 

Апфстольски , а4у. apostoliquement. 

AnôcroascrBo, sn. apostolat, ministère d'a- 
pôtre. 

Аностольникь, sm. guimpe, vêtement de 
religieuse pour le col et la gorge. 

АПОСТРОФЪ (gr. блосрофф , de срёфи», 
tourner) , sm. apostrophe , figure de rhéc- 
torique par laquelle l'oratcur s'interrompt 

adresser la parole à qqu'un; (gr. axd- 
Gpopos) apostrophe , signe d'élision. 


APA 


АПОФТЕГМА (gr. длбфогура, de pôtr 
je perle) et Апоеосгил, sf. apophth 
courte maxime, sentence, trait senten 

АППЕЛАЯНТЪ (lat. appellans, de ‹ 
lare , appeler) et Аппелляторъ , эт 
pelant, celui qui appelle d'un juge 

Аппелляшя, sf. appel, appellation 
jugement. | 

Аппеллящонный , ая, ое, adj. d'a] 
—ные суды ‚ des cours d'appel. 

АППЕТИТЪ (lat. appetitus , de ap} 
désirer) et Апетйть , sm. appétit, | 
de manger. | 

Аппетитный , ag, ое, adj. appétissan 
excite l'appétit. 

Аппетйтно, adv. avec appétit. 

АППЛИКАТУРА (all. applicatur , 9 
applicare , appliquer), sf. doigté, m 
de placer les doigu sur un instr 
de musique. 

АПРОШИ (fr., de proche), шей, sf 
approches, travaux par tranchées 
approcher d'une place assiégée.t. de } 

АПРЪЛЬ (lat. Aprilis) et sl. ecclés. А 
ий, sm. mois d'avril. 

Апрфльскй , ая, ое, adj. d'avril. 

АПСЕЛЬ (holl. дарлей), sm. la voile 
d'artimon, t. de mar. 

АПТЕКА (vi. аповика , du gr. ал 
lieu de réserve), dim. аптечка ‚ 5 
thicairerie , pharmacie. 

Аотеёчный , ая, ое, adj. d'apothicai 

Anrékaps , sm. apothicaire, phanr 
—карша , sf. femme d'apothicaire. 

Аотёкаревъ , ва, во, adj.poss. ind. 

Аптёкарскй, ая, ое, adj. poss.c. d' 
саге; —cxië caôs, le jardin des } 
—ская наука, pharmacie, pharmace 

АРАБЬЪ (ar. ‘arab, Arabe), sm. un 
—абка , sf. une négresse. 

Арабскй ‚ ая, ое, adj d'Arabie; 
живопись, une се, sorte 
ment en peinture. 

Арабёскъ, sm. une arabesque. 

АРАВА (turc kalaba *) et Opära, : 
multitude, foule, quantité, grand r 

АРАКЪ (ar. ‘arak з, sueur) et Рак 
arack, rack, forte eau - de - vie. 

Араковый, ая, ое, adj. d'arack. 

АРАНЦЫ , цевъ , sm. plur. rocher 
pés en Sibérie. 

АРАПНИКЪ (pol. herapnik , de 
cri de chasseur pour enlever aux 


1) 5%, 2 45 JO 


» 


АРИ 


de l'all. herab , à Баз), dim. 
5, чка, sn. chambrière , long 
: ‘агафа 1), sf. chariot à deux 
age dans le midi de la Russie. 
vers. kherbouzè s), dim. арбу- 
‚ sm. pastèque, melon d'eau. 
ая, ое, adj. de pastèque. 

z.), sf. argue, machine pour tirer 
gent. 

Ъ (turc djagh. ouroughmak 3, 
race), вт. cheval sauvage de la 


suéd. arrende), sf. hail, fermage, 
e,amodiation, rente, revenu; от- 
apéndy, amodier. 

ая, ое, adj. de bail, de cens. 

, sm. arrendateur, fermier, сеп- 
liateur;, — pura, sf. fermière. 
ий, ая, ое, adj. d'arrendateur, 
г, de сепяег. 

‚ [.з, заарендовать, 9.4. arren- 
г ou prendre une terre à rente, 
modier. 

>, заарендоване, 5т.у. arrente- 
ndation, acensement. 

PR (du gr. dpaôc, rare, et 
esure), sm. aréomètre, instrument 
: mesurer les fluides. 

"Ъ (gr. docsrayoc, de Æ’erc, 
räyog , bourg), sm. aréopage, tri- 
thènes. 

» sm. aréopagite, juge de Гагео- 


fr., du gr. dpscèy, décret), sm. 
estation, saisie, prise de corps ; 
21005 арёстомз, tre aux arrêts; 
ь apecms, séquestrer, saisir. 

‚ [.з, заарестовать , v.a. arrêter, 
ttre aux arrêts; part.p. apecrô- 
— ное имъше, un bien séquestré. 
‚› зп. 9. arrestation. 

sm. —тка, $}. prisonnier, détenu. 
Ш, ая, ое, adj. de prisonnier. 
РАТТЯ (gr.dpucoxpatia, de gr 
ds, et хратос, pouvoir), sf. aristo- 
uvernement des nobles d’un étit. 
ическй, ая, ое, adj. aristocra- 
l'aristocratie. 

‘ически, а4у. aristocratiquement, 
Tate. 

rs, sm. aristocrate, partisau de 
ще. 


АРМ 11 


APHOMÉTHKA (gr. себыувьх$ › de dpes- 
ме, nombre), sf. arithmétique, science 
des calculs. 

Ариемётикъ, зт. arithmeticien. 

Ариеметическй, ая, ое, adj. arithmétique, 
numérique. 

Ариеметйчески, аду. arithmétiquement. 

API (it. ата), dim. арка, sf. air, musique 

‚ adaptée à des paroles; ariette, air détaché. 

APKA (lat. arcus), sf. arc, cintre, toute 
chose courbée en arc. 

Аркада, sf. arcade, voûte cintrée. 

АРКАНЪ (turc orghän 4, corde), dim. 
apränuexs, sm. lien, corde, lacet; приве- 
стмё на арканъ колддника, INEDET Un 
prisonnier à la corde. 

Арканить, П. , сарканить, 7.4. attraper avec 
un nœud coulant, lier avec une corde. 
АРКТИЧЕСКИЙ (gr. dpxrixèc, de äpxroc, 
ours), ая, ое, adj. arctique, septentrional, 
voisin de la constellation de la petite ourse. 

Антарктическй (du gr. dyré, vis-à-vis), 
ая, ое, adj. antarctique {зе disent des pôles). 

APAEKHH (it. arlecchino), sm. arlequin, 
personnage comique de théâtre. 

Арлекйнскй, ая, ое, adj. d'arlequin. 

Араекйнство, sn. arlequinade, bouffonnerie. 

АРМАТОРЪ (lat armator, de armare, ar- 
mer), sm. armateur, qui arme des vais- 
seaux pour aller en course. 

Арматорскй, ая, ое, adj. d'armateur. 

Арматура, sf. armature, armes; trophée mi- 
litiire autour des armes. 

Армата, sf. vi. sorte d'ancien canon. ; 

АРМИЛЯРНЫЙ (lat. armillaris,de armilla, 
bracelet), as, ое, adj. armillaire (se dit 
de la sphère vide et composée de cercles 
pour représenter les divisions de la terre 

‚ par cercles), t. de géogr. 

АРМИЯ (franç.), sf. armée, corps de trou- 
рез; армёл осадная, une armée de siége. 

Армейскй, ая, ое, adj. de l'armée. 

Армёйски et Поармейски, adv. suivant les 
principes de l'armée. 

Армёйщина, sf.pop. armée (se dit dans un 
sens dérisoire). 

АРМУДЪ (turc armoud, poire s), sm. coi- 

ier, coignassier (arbre); coin, coing, fruit 
cet arbre. 

АРМЯКЪ (de Apuénir, l'Arménie), ка, 
sm. camelot de poil de chameau; gipé, 
habillement de cette étoffe en manière de 
robe de chambre; grosse étoffe de laine 
pour les gargousses. 


JUS, pot, усл, у Обл, >>, 


13 АРХ 
Армёжный, ая, ос, 


aromatique, d'aromate. 


Apouäranke, sm. vendeur d'aromates, 


drogues odoriférantes. 


Ароматиица, sf. vase pour conserver les 


aromates. 


Аромётить, П.в, +. а. aromitiser, mêler 


avec des aromates. 


АРОНИЯ (gr. dporéa), sf. néflier (arbre) ; 


nèfle, fruit de cet arbre. 


АРСЕНАЛЪ (it. arsenale), sm. arsenal, 


magasin d'armes. 
Арсенёльный, ая, ое, adj. d'arsenal. 


АРТЕЛЬ (turc ortd +), sf. chambrée, com- 


munauté de gens qui s'occu ent de Ja 
même profession. |} «#13 Je: ra SD! 


Артёльный, as, ое, adj. de chambrée. 


Артёлыцикъ, SM. membre d'une commu- 


nauté de cette espèce. 


Артёлыцина, sf. bien d'une de ces сотти- 


nautés; ouvrage qui la concerne. 


АРТЕРИЯ (gr. dprgpia}, sf. artère, vais- 
seau qui porte le sang du cœur dans 


les veines. 


АРТИКУЛЪ . (lat. articulus, de artus, 


membre), sm. ordonnances militaires. 


Артикудйция, $}. articulation, jointure des os. 
АРТИЛЛЕРИЯ (fr., du vieux mot artiller), 
sf. artillerie, bouches à feu et leur train; 
артиллёрёл осаднал, artillerie de siège. 
Артиллерййсый, ая, ое, adj. d'artillerie. 
Артиллеристь, т. а Теиг, soldat d'artilleric. 
АРТИСТЬ (fr., du lat. ars, art), sm. ar- 
tiste, celui qui cultive les arts libéraux ; 


—йстка, sf. femme artiste. 


АРТИШОКЬ (ar. ardhy chauk », épine de 
terre), sm. artichaut (plante potagèrc). 


Артишоковый, ая, ое, adj. d'artichaut. 


АРТОСЬ (gr. äpvoc, pain), sm. pain bé- 
ой que l’on distribue la veille de Pâques. 
АРТЫШЬЪ (pers. ага} з, genevrier) sm. 
‚ оц Арцл, sf. sabine, savinier (petit arbuste). 
АРФА (all. harfe, du lat. harpa), sf. harpe, 


instrument de musique. 


Ареенёть (all. harfenett), sm. consonnante, 


sorte de harpe. 


Арейсть, sm. barpiste, joueur de harpe. 
АРХАИЗМЪ (gr. афхазоидс, de dpxyaïoc, 
ancicu), sm. archaïsme, mot antique, tour 


de phrase suranné. 


adj. de ce camelot. 
Армячина, sf. camelot de poil de chameau. 
АРОМАТЬ (gr. ёромола, odeurs suaves), 
sm. Aromate, parfum, drogue odoriférante. 
Ароматный её Ароматическй, ая, 06, ad). 


АРШ 


Архкология, (gr. dpxuoloyia, Че à, 
ancien, et Aôyoc, discours', sf. an 
gie, scicnce des monuments antique 

Археологический, as, ое, adj. de l'arche: 

Археологь, sm. archéologue, homme 
dans l'archéologie. 

АРХИ (gr. doyi, de 4х}, primaut 
qui пе s'emploie pas seul, et qui j 
un outre marque la supériorité, la р 
nence, là primauté. 

АРХИВЪ (gr. mod. dpxéfuor, Че àp} 
sm. et Apxñsa, sf. archives , а 
titres et chartes; dépôt des archives 

Архйвный, ая, ое, adj. des archives. 

Архиварий (lat. archivarius) et Архив] 
sm. archiviste, garde des archives. 

АРХИМАНДРИТЪ (gr. dpxuavy8pir: 
dexi, ct udy8pa, troupeau), sm. arct 
drite, supérieur d'un monastire. 

Архимандритсый, ая, ое, et Архима 
uië, чья, чье, adj. d'archimandrite. 

Архимандрия, sf. archimandritat, bénél 
dignité d'archimandrite. 

АРХИПЕЛАГЬЪ (gr. doxerélayos, de 
et xélayog, mer), sm. archipel, | 
semé d'îles; Archipel, mer Egée. 

АРХИСТРАТИГЪ (gr. dpyicpdtryoc 
dpxi, с! cparyyôc, général d'armée, $ 
chistratègue, chef de la milice céleste 
donné aux archanges Michel et Gab 

АРХИТЕКТОРЪ (gr. apxiréxtur, de 
cet téxtuy, charpentier) et Архитек 
sm. architecte, constructeur en chef. 

Apxurékropexiä, ая, oc, adj. architec 
d'architecte. 

Архитектура, sf. architecture; aprume 
ра гражданская, военнал, корабёл 
architecture civile, militaire, navale 

Архитектурный, ая, 0€, adj. d’archite 

АРХИТРАВЬ (fr., du gr. axé, € 
trabs, poutre), sm. architrave, pre 
partie de l'entablement qui se pose $ 
colonnes ou pilastres, t. d’archit. 

АРЧАКЪ (tatar.), ка, sm. arçon, piè 
bois cintrie de la selle. 

Арчажный, ая, ое, adj. Ф’агсоп. 

АРШИНЪ (turc archin а), dim. а 
нецъ, нца, её аршинчикъ, SM. агс 
aune russe divisée еп 16 parties ap] 
cepuôxs, et contenant 2 picds 4 ри 

Аршииный, ая, ое, adj. d'archine, 
longueur ou de li largeur d'une ar 

Аршиниикъ, 5т. pop. misérable marc 


boutiquier. 


1 Lol 2) #bé sl 3 21, y rés! 


АСС 


mis, $. une demi-archine. 

шимный, ая, ое, adj. de la largeur 
demi-archine. 

УНЪ (gr. &capor), sm. cabaret, nard 

ge (plante). 

ПТОТА (gr. doupærorocs, de a priv., 

avec, et лёлтау, tomber), sf. азут- 

‚ ligne droite dgnt une courbe s ap- 

е continuellemfént sans jamais la tou- 
t. de géoms= 

отитескй, ая, ое, adj. asymptotique, 
symptote. | 

TD (gr. doxyric, de aoustr, s'excr- 

ou Асцеть, её Аскитникъ, 5т. AS- 
ermite qui se consacre tout entier 

xerdices де’ рис. 

ый, as, ое, adj. ascitique, d'ermite, 

pncerne la vic spirituelle. 

гво, sn. vie ascétique. 

(pour acxums), sm. ermitagc, habi- 
d'un ermite; colonie de sectaires. 

й, an, ое, adj. d'ermitage. 

къ et Скитанинъ, 57. ermite, s0li- 
anachortte. 

ий, чья, Le, et Скитиическй, ая, ое, 

l'enmite, de solitaire. 

TB (gr. aoniç, #806}, sm. aspic (nom 
à plusieurs serpents ct vipères). 
зый, ая, ое, adj. d'aspic. 

XD, sm. ardoise, регге tendre qui 
зре par feuilles. 

ый, ая, ое, adj: d'ardoise; —нал 
‚ feuille d'ardoise. 

ABAÉA (it. assemblea), sf. assemblée, 
т, socicté. 

'СОРЪ flat. assessor, de ad, vers, 
erc, s'asscoir), sm. assesscur, adjoint 
juge; —сорша, sf. femme d'un asses- 
Коллёжскй Accéccops, assesseur 
сре (8e classe). 

рскй, ая, ое, adj. d'assesseur. 
"НОВАТЬ {lt. assignare, de ad, et 
re, marquer}, Г.з, v.4. assigner, faire 
wsignation de paiement. 

ваше, 572.9. её Ассигновкя, sf. assi- 
m, action d'assigner un paiement. 
ция (lat. assignatio}, sf. assignat, pa- 
monnaie, billet de banque. 

афбнный, ая, ое, adj. d'assignat; 
№ банкь, la banque des assignats. 
(fr., de l'it. азацо, du lat. ad, et 
ь sauter), sind. assaut, comlat au 
xt, 6. d'escrime. 


ATH 13 


АСТРА (gr. &cpor), sf. astre, corps cé- 
lcste; œil-de-Christ (plante). 

Астральный, ая, ое, adj. astral, des astres. 

Астрология (gr. dgpoloyta, de &cpor, ct 
Aôyos, discours), sf. astrologie, science pré- 
tendue de l'influence des astres 

Астрологйческй, an, 0€, adj. astrologique, 
de l'astrologie. 

Астрологйчески, adv. d'après l’astrotogie. 

Астрологь, sm. astrologue. 

Acrrosñsin (gr. асфодавюу, de äçp», 
ct Дав», prendre), sf. astrolabe, instru - 
ment pour prendre la hauteur des astres. 

А стРономтя (gr. aäcporoula, de dgpor, 
ct vôuoç, loi), sf. astronomie, science du 
cours des astres. 

Астрономический, ая, ое, adv. astronomique, 
de l'istronomie. 

Астрономически, adv. astronomiquement. 

Астронбмь, зт. —мка, 5}. astronome. 

АСФАЛЬТЪ (gr. дофай тов), sm. aspluilte, 
bitume, mnstic. 

АсФальтовый, ая, ое, adj. d'asphalte. 

Асфальтическй , af , ое, adj. asphaltite; 
— ское 63epo, le lac asphaltite, la mer Morte. 

АТАЙКА, sf. tadorne, espèce de canard 
de terre. 

АТАКА (it. aftacco) , sf. attaque , assaut, 
choc, €. milit. 

Атакопать , Т.з, v.c. attiquer, charger , 
assullir , tomber. sur l'ennemi. 

АТАМАНЪ (pol. hetman, de l'all. haupt- 
mann, Chef), sm. chef des cosaques поп 
réguliers; chef d'une troupe de bandits. 

Атамансий , ая, ое, adj. d'ataman. 

Атаманство, sn. dignité d'ataman. 

АТЕЙЗМЪ (gr. dôriouèc, de а priv. et 
0:5, Dieu), sm. athcisme, opinion de ce- 
lui qui ne reconnaît point de Руса. 

Атейсть , sm. un athée. | 

ÂTAAC'B (franc), sm: atlas, récueil de 
cartes géographiques. _ 

АТЛАСЪ (ar. athlasi), dim. srañceus, 
спа, sm. satin, atlas, étoffe de soic. 

Атласпый , ая, ое, adj. de satin. 


‚ Атласить, Île, v.a. satiner, donner le 


lustre du satin ; —ся, заата&ситься, v.r: 
être satiné; (du velours) se frotter, s'user ; 
part. р. атяашенный. 

АТМОСФЕРА (gr. éruoopaipa, de двд, 
vapeur, сё opaîpa, globe), sf. atmosphère, 
masse d'air qui cuveloppe la terre, 


пу bb, 


14 АУЛ 

Атмосеёрный et Атмосеерйчесий, ая, 0e, 
adj. atmosphérique , de l'atmosphère. 

АТОМЪ (gr. дтомос, de а priv. et téuvesr, 
couper), sm. atome, corpuscule indivisible. 

Атомйческий , ая, ое, adj. d’atome. 

АТТЕСТОВАТЬ (lat. attestari, de ad, 
pour , et festari, être témoin) , L.s, v.a. 
attester , certifier, témoigner; part. р. 
аттестованный. 

Аттесташя (lat. attestatio), sf. et Arre- 
стать, зт. attestation, certificat, témoignage. 

АТУ , interj. velaut! (terme de chasse pour 

‚ exciter les chiens). 

Атукать , Li, заатукать , атукнуть , v.n. 
animer les chiens par ce cri. 

Атуканье , sn.v. action d'animer les chiens. 

‚ AY, interj. ah! ho! ch bien! (ей de rallie- 
ment pour ne pas s'égarer). 

Аукать , Г. 1, зааукать, аукнуть, v.n. ар- 
ег , répondre” par ce Cri) ся , pr. 
s'entrecrier , se crier les uns aux autres. 

Ауканье , sn.v. appel par ce cri. 

Ayañxs , sm. Canard de Terre- Neuve. 

АУДИТОРЪ (lat. auditor , de audire, en- 
tendre), sm. auditeur, juge de régiment. 

Аудиторскй , ая, ое, adj. d'auditeur. 

AyanTopiärs , sm. cour criminelle militaire. 

Аудитор!атекй, ая, ое, adj. de cette cour. 

Аудитбря , sf. auditoire, assemblée d'audi- 
teurs. 

Ауменшя (lat. audientia), sf. audience, 
réception faite à un ambassadeur. 

Ауменцъ-зала, sf. la salle d'audience. 

AYKITIOH® (lat. auctio, onis, de augere, 
augmenter), sn. enchère, encan, vente pu- 
blique, licitation ; продавать сз аукшдна, 
vendre à l’encan. 

Аукуонный, ая, ое, adj. d'encan, d’enchère. 

Аукшонёръ , sm. enchérisseur. 

Аукцонисть , sm. huissier - priseur. 

АУЛЪ (turc djagh. аош 1), sm. camp d'un 
peuple nomade; village des peuples du 
Caucase. 


АЗР 


АФЕЛМЙ (gr. dpfltor, de 6я8 , lo 
20, soleil), sm. aphélie , point 4 
bite d'une planète où elle est à s: 
grande distance de la terre , t. d’as 

Перигёмй (gr. repp or, de же, а 
et fAoc), sm. périhélie, l'opposé d'ap 

АФИША (fr., de afficher) , dim. ae 
sf. affiche, placard pour être ас! 
porté dans les maisons. 

АФОРИЗМЪ (gr. dpopouôc, de ал 
épi£esy, limiter), sm. aphorisme, m 
qui définit la propriété d'une chose 

Ахористйческй, ая, ое, adj. aphoris 
de l'aphorisme. 

АХАНЪ (turc dghs), sm. sorte de f 
pêcheur » Sur-tout pour l'estuyrgeon 

АХИНЕЯ, sf. pop. fadaises, abeur 
coq-à- l'âne ; ons мёлетё ахинёю, 
dit que des fadaises. 

АХЪ, тегу. ah! hé! hélas! 

Âxars » Li, sañxars, ахнуть, v.n. 6 
soupirer, se lamenter. 

ье ,; Sn.v. gémissement, soupir. 
Ахтй, interj. ah! hélas! aïe! 


‚ Подхать, v.n. déf. gémir ип peu. 


Проахать, 9.п. Е}. passer un certain 
en lamentations. 

Разахаться, v.r. déf. se livrer à des | 
sements, à des lamentations. 

АЭРОЛОГИЯ (gr. dpoloyta, de а. 
et Adyos, discours), sf. aérologie, 
sur l'air. 

Аэрологичесый, ая, 06, adj. aérolo, 
de l’aérologie. 

AoPomËTrin (gr. dpoustpia, de à; 
métpoy, mesure), sf. aérométrie, | 
calculer les propriétés de l'air. 

Аэрометрическй ‚ ая, ое, adj. de | 
métrie. 

АэростАтьъ (fr. du gr. дур, et lat. 
se tenir}, sm. aérostat, ballon ple 
fluide qui s'élève dans l'air. 

Аэростатическй, ал, ое, adj. aérosta 

‘’aérostat. 





’ ВБ, 6, 6, 2e lettre de l'alphabet russe, prise 
du bien (р) des Arméniens, ou peut-être 


БАБ 


‚БА, interj. ah! bah! ouais! (elle ex 


la surprise, l’étonnement). 


du beth (2) des Hébreux qui a été retour- | BABA {gr. идци-а et gr. mod. Вав-а) 


née pour être lue de gauche à droite, 
appelée anciennement буки, et maintc- 
nant bé. 


de polit. бабушка, dim. de mépr. Ga 
augm. бабища, sf. grand'mère, а 
éage-femme, accoucheuse; vieille fe 


БАГ БАД 15 
declie, mouton, bélier à enfoncer les pieux; 
pelican, onocrotale (oiseau, pelecanus опо- 
erotalus); plur. бабы, les hyades ou pléi- 
ades (constellation) ; prend бабка, hic, 

‚ demoiselle ; nocusaunan бабка, sage- 

femme ; бой-баба, maitresse femme; лга- 

‚ баба, vieille sorcière. 

ИБабка, sf. dim. os, osselet du pied des ani- 
maux avec lequel jouent les enfants; grand 
plantain ‘plante, plantago major); plur. 
бабки , petits poteaux, potelets , petites 

‚ poutres ; chevalets à pieds élevés ; bon- 

‚ jeaux, gerbes de lin et de chanvre ; 646- 

‚км вбльчи, spargane, ruban d’eau (plante, 

sparganium erectum). 

+ et Бабушкинъ, а, о, adj.poss.ind. et 

Фабй, бья, бье, adj.poss.c. de grand mire, 

” d'aïeule; de vieille femme; —6vu басни, 

contes de vieille femme. 

Бабочный, as, ое, adj. du jeu des osselets. 

Бабочка, sf. dim. papillou (insecte aile, pa- 

РЫЮ); ночнал бабочка, phalène. 


ИБагрилыцииь , et Багрёч!, чего, sm. pè- 
cheur au croc. 

Подбагорщикъ, sm. aide de ce pêcheur. 

Подбагреникъ, sm. petit harpon. 
















БАГРЪ « Багоръ, гра, sm. sl. pourpre, 
écarlate, couleur rouge foncée; la pourpre, 
étoffe teinte en pourpre. 

„Багровый, ая, ое, adj. pourpré, de couleur 
de pourpre; livide, meurtri ; —вый yerms, 
la couleur de pourpre. 

‚Багрбвина. sf. lividité, meurtrissure. 

г Barpossrs, [.«, побагровзть, у.м. devenir 
livide, être meurtri. 

\Parpéur , епа, sm. couleur de pourpre, 
pourpre, écarlate. 

+ Багрецовый, ал, ое, adj. de pourpre. 

‚.Багрфть , L.4, побагрфть , v.n. devenir de 
couleur de pourpre. 

#Barpéuuit, ая, ое, adj. pourpré, purpurin ; 
(des chiens de chasse) brun fohcé. 

} Багрявица , 5/. ее teinte en pourpre ; 

pourpre, manteau royal. 

“Багрявость, sf. état d'une chose pourprée. 

Багрянка, sf. pourpre {coquille dont les an. 
ciens tiraient la couleur de pourpre, murer). 

"Багрявородный (de родить , engendrer), 

us, ое, adj. porphyrogénète, né dans la 

pourpre, né d'un prince régnant. 

УВАГРИТЬ et Багравить, 1.1, v.4. colorer, 
teindre de pourpre, empourprer; —ся, 
v.r. devenir rouge pourpré. 

Обагрять, Г[.; ‚ обагрить , у.а. teindre en 
pourpre, empourprer; —ся, v.r. être tr'r: 
en pourpre ; 06æpiiis крою царства 
ваше, il a ensanglanté sou règne ; pert р. 
обагрённый. _ 

уБАДАНЪ, sm. saxifrage de Sibérie (plante, 
saxifraga crassifolia). 

‚БАДНДЖАНЪ (pers. bédlidjdn з), sm. 
mélongène, mayenne , aubergine (plante, 
solanum melongena). 

`БАДРЯНКА (pers. bddreng 3), sf. espèce 









| бочки, sa, по, adj. роз. du papillon. 


Бобик, ка, sn. damoiseau, dameret. 
УБабычь, sm.vi. un accoucheur. 
Бабинчать, 1.1, et $1. Вабить. П.а, v.n. ac- 


l coucher, faire le métier de sage-femme. 


КБабжичанье, 51.0. métier de sage-femme. 

"Баблшьа, sf. écorce attachée au filet. 

'Бабукъ , ка, sm. gerbo , rat de montagne 

Обабка, бокъ, sf.plur. espèce de champignon 
(agaricus fragilis). 

Полбабожъ , бка , ст. échantignole, pièce 
quai soutient un tasseau. 

Прабаба, dim. прабабка et прабабушка, sf. 
вые. mère de l'aïeul du de l'arc. 

Прапрабаба, dim. прапрабабка et пряпра- 
бабушка, sf. trisaïeule. 

'БАБРУЪ (ar. bebr 1), бра, sm. once, petite 
panthire (quadrupède, felis uncia). 

Бабровый, ал, ое, adj. d'once. 

БАГАЖЪ (franc.) , dim. багажець, жца, 
sm. bagage, équipage de guerre. de citron de Perse 

Багажный, ая, ое, adj. de bagage. _ nÉ | 

5 АГОРЪ, гра, dim. багорчикъ , т. сгос, : БАДЬЯ, dim. бадейка ы ‘ бадеечка, sf. seau, 
harpon, grappin , gafle; багдрз лровда, gdet , seilleau ; cuvier, bassin plat dans 


n de 7 à 10 toises pour preudre lequel on colporte le poisson vivant ; 
l'esturgeon dans les endroits profonds. masse d'eau, masselte (plante, орла 
Багроваще, sn. perche du croc. `Блдёйвый ‚ ая, ое, adj. de seau, de et 
Багрить, IL.:, выбагрить et забагрить, v.a. БАДЬЯНЪ (pers. badidn 4), sm. badiane, 

er au croc, prendre le poisson avec |: anis de la Chine (Шсшт anisatum) ; 
, herpon ; part.p. багреиный. Oudrins Cubupcrié. dictame , fraxin 
Багревье, 5sn.v. pêche au .croc. (plante, dictamnus albus). 


1) У" 2) © 5) Job 4) Ubsb 


16 БАК 


Y BAKAHT (pol. baiant, du gr. gaoavës), 
sm.vi. faisan (oiseau, phasianus Colchicus). 
У БАЗА (gr. Béoic) sf. et Базись, sm. base, 


fondement, pied, soubassement. 


УБАЗАЛЬТЬ (lat. basaltes, de l'éthiop. basal, 
fer), sm. basalte, marbre de couleur de fer. 


à Базальтовый, as, ое, adj. de basalte. 


«БАЗАНИТЬ, Il.1, побазанить, v.n. gabe- 
rer, goudiller , faire aller un petit canot 
avec un seul aviron sur la poupe ; pop. 


baliverner, dire des fariboles. 


уБАЗАРЪ (pers. bdzar +), sm. marché pu- 


blic, bazar, halle. 

у Базарный , ая, ое, adj. de marché ; faux, 
dénué de fondement, frivole; —ный день, 
jour de marché ; —ныл privu, des caquets. 

„ Базарить, IL 1, v.n.pop. dissiper, prodiguer, 
jeter son argent. 

›БАЗИЛИКА (gr. Bacsdlixbr), sf. basilic 
(plante, clinopodium vulgare). 

` БАЙБАКЪ, x, sm. bobaque (marmotte du 

_ Nord, mus arctomys) ; homme paresseux et 
insouciant; solitaire, homme qui vit retiré. 

у БАЙДАКЪ, кА, sm. sorte de barque dont 
on fait usage sur le Volga. 

›’ БАЙДАРА, sf. baidar, canot des Kamtcha- 
dales couvert de peau de chien marin. 
Байдарка , sf. oscabrion , lépas , coquillage 

du Kamtchatka, chiton). 

' БАЙКА (all. boy), dim. Gâeuxa, sf. boie, 
baïette, frise, etoffe de laine. 

‚ Байковый et Байчатый, as, oc, adj. de 
boie, de frise. 

 BAKKAAABP (lat. baccalaureus) et Бак- 
калёвр ‚ sm. bachelier, celui qui est 
promu au baccalauréat (9° c1.). 

© Баккалавроюй ‚ ая, ое, adj. de bachelier. 
Баккалаврство, sn. baccalauréat, premier de- 
gré des facultés de théologie et de droit. 
БАКАНЪ, sm. laque de Florence. 
Бакановый, as, ое, adj. de laque de Florence. 
Бакавить, IL:, v.a. teindre en laque. 
БАКАУТЪ (holl. pokhout), sm. gaïac, bois 
saint, hyvourahé (arbre, guiacum officinale). 
Бакаутовый, au, 0e, adj. de gaïac. 
БАКЕНБАРДЫ (all. backenbart, de backen, 
joue, et bart , barbe), sm. plur. favoris, 
barbe près des oreilles. 
БАКЕНЪ (all. bake) et Бажанъ, sm. amarque, 
bouée, balise, {. de таг. 

BAKAAT A 'tatar.), фт. баклажка, sf. vase 

de bois à double fond. 










БАЛ 


БАКЛАНЪ (gr. леденду, pélican) 
moran (oiseau, pelecanus carbo). 

Бокаашй, нья, use, adj. de cormon 
нога, hallebarde (coquillage). 

‚ БАКЛУША, sf. roue de fer de | 
les machines hydrauliques; plur. , 
des riens, des fadaises ; баклуш 
s'amuser à des riens. 

‚ Баклушничать , [.:, v.n. pop. s'a 
vain, s'occuper de bagatelles. 
'БАКУНЪ , нё , sm. tabac de Ре 

ville de Bakou fnicotiana rusticc 

БАКЪ (holl. bak}, sm. château 4. 

gaillard d'avant, élévation à la 
baille, baquet fait de la moitié ‹ 
neau ; gamelle, vase de bois de 
7’Бакбордъ (holl. bakboord), sm. bäbo 
gauche d'un navire depuis la po 

*Baxmrréru (holl. bakstag, de stag, 
plur. galhaubans , cordes pour 
les mâts, &. de таг. 


VBAAABAH' (turc balabdn s), sm 
sorte de faucon (oiseau , falco L 
fier-à-bras, rodomond, polisson. 

yBaa66aur, sm. pop. idiot, bûche, s 

'БАЛАБОЛКА (вы, sf. grelot 
luche, espèce d'ornement que pc 
femmes tatares à leurs habits. 

BAAATAH (pers. balakhänè з), di 
гавчикъ, 5m. baraque, hangard, 
en planches; tréteau, théâtre d 
butte d'été des Kamtchadales, ba 


\Basaraussri, ая, ое, adj. de tréteau 


âtre de foire; —ный papcs, farce 


БАЛАКИРЬ, sm. Chapiteau, cucurb 


le dans les fabriques de soufr 
de grande cruche; bouffon, plais 


'БАЛАЛАЙКА (tatar.), dim. бац 


sf. luth, pandore à deux ou trois 


‚ Балалаечный, ая, ое, adj. de la b 
} Бадалаечникъ, sm. joueur de balala 
| БАЛАНСЪ (fr., du lat. bilanx), sm. 


bilan, état final de compte, 2. 4 


‚ Бадёнсовый, ая, ое, adj. de balance « 
°| Бадансёръ, sm. —сёрка , sf. funs 


danseur de corde, acrobate. 


: Бадансёрный, ая, ое, adj. de Раша 
: Бадансировать, [.з, v.n. danser sur | 
; Баланецъ, uya, sm. balancier d'une р 
‚ БАЛАСТЪ (all. balast) et Балласт 


lest, balast, г. de таг. 
Баластовый, as, ое, adj. de lest. 


1) 2 2! оу 3) «ЛЬ [P | | 


БАЛ 


‚ П.т, -v.a. Течет, charger un 
de 1. 
» (ar. et pers. {ali balakhchi 1, rubis 
t Балласъ, sm. rubis balais, sorte 
s de couleur de vin fort paillet, 
ommé du Badakhchän, pays 
de. 
)H°b (pers. béladjémé à, vètement 
sus), din. балахонець , нца, et 
чикъ, sn. sauquenille, sarrau. 
ый, ая, 0e, adj. de souquenille:. 
(tathr.), sf. pommeau, gros bout 
ton; femme bavarde. 
шикъ, (т. набалдлшничекъ, KA, 
mme, pommeau d'une canne. 
КИНЪ (it. ba/dacchino, du turc 
му з, le dessus), din. балдахйн- 
sm. baldaquin, dais, cici-de-lit. 
РЬЯНЪ (turc Мат 4), sm. 
ne (plante, valkriana). 
ГА (lat. balista, du gr. Вале, 
‚ Sf. baliste, machine de guerre 
г des picrres. 


=, sf. balistique, art de calculer 


d'un projectile. 
(all. balken), sf. poutre équarrie, 
soliveau; fente de rocher; vallée 


й, as, ое, adj. de poutre. 

чинкь, sm. blochet, pièce de bois. 
HB (fr., du pers. bélakhäne в, ter- 
dim. бэлконецъ sua, et балкон- 
sa. balcon, saillie d'une fenêtre. 
sk, ая, ое, adj. de balcon. 
(franç.), sm. bal, assemblée pour 
; ballotte, balle pour les scrutins. 
‚ аа, ое, adj. de bal; —r4r зала, 
‚ de bals. 

dim. балетнкь, Sm. ballet, danse 


е. 
а, ое, adj. de ballet. 
съ, уп. danseur de ballet; —чицл, 
iscuse dc ballet. 
bcrepe {de l'ail. meister), sm. maître 
Hets. 
sf. ballade, sorte de pièce de poésie. 
ювать, La, v.a. ballotter, faire pas- 
о scrutin ; —ся, v.r. être bal. 
part.p. бллотированный. 
роване , su.v. ct Basornpônra , sf. 
Mage, scrutin. 
Nb turc АИК <, poisson|, ка, dim. 
мёкъ, чка, sm. das d'esturgeon essurc. 













"Балыкопый, as, ое, adj. de dos d’esturgeon 
УБАЛЬЗАМЪ (gr. ВаДвамо», du pers. bel 
Бальзамный, ая, ое, adj. de baume; —мас 
Бальзаминъ, et s/. Валсамйнъ, 
уБальзамировать, 1.*, у.а. embaumer, гет- 
бальзамированный. | 
“BAAIOCTPA AA (fr., de Ги. balaustrata), 
rampe, garde-fou; pop. et Лясы, discours 
Балясникь, sm. tourneur de balustres, fai- 
ter, balivemner. 
“Бамберековый, ая, oc, adj. de cette étoffe. 
Бамбуковый, ая, ое, adj. de bambou. 
‚Бавдажный, ая, ос, aa de handage. 
VHAHAEPOAR (fr. banderole), sm. bande, 
gabond. 
sorte de luth. 
‚ БАНКА (pol. балка, dim. de Била, jatte), 
bank) écucil, banc de sable; banc de га- 


BAR 17 
essorc. 
`Балыкопинл, sf. morceau d'esturscon essuré. 
sans), et $. Валсамъ, sm. baume, suc 
odorant. - 
` dépeso, baumier, balsamier. 
Бальзамическй , ая, ое, adj. balsamique. 
5m. Бо. 
mine (plante). 
уБальзамйвный, as, ое, adj. de balsamine. 
plir d'aromates; бальзамировать мёртвое 
mr640, embaumer un corps mort ; part.p. 
"Бальзамироване, 57.9. embaumement 
r Бальзампровщикъ, sm. embaunmeur. 
sf. blustrade, garde-fou. 
‚ БАЛЯСЫ lit. balaustro), sf.plur. balustrade, 
frivoles et cnjoués, badinages. 
у Балясина, sf. balustre, pilier de balustrade. 
seur de balustrades ; pop. plaisant, badin. 
'Балясничать, [.1, v.n. pop. badiner, plaisan- 
"BAMBEPÉK'E (boukh.), sm. étoffe ratinée 
de soie de Boukharie. 
+BAMBŸK'L (ind.), sn. bambou, roscau des 
Indes; canne faite de ce roseau. 
rBAHAÂXK'P (franc., de bander), sm. ban- 
dage, brayer, lien pour les hernies. 
“Ббанлажникь, sm. bandagiste, faiseur de 
bandages. 
contremarque aux paquets de cartes à jouer. 
уБАНДИТЪ (it. bandito), sm. bandit, va- 
‚ БАНДУРА (gr. лауд8 ба), dim. Ganaÿpra 
ct бандурочка, 5. ряпдоге, mandore, 
*Гандурный, ая, 0e, adj. de pandore. 
‚ Бавдуристъ, sm. joucur de pänderc. 
dim. бапочка, sf. Пе, flacon, vase de 
verre ou de métal; jatte, boîte; (angl. 


18 БАР БАР 


bour d’une montre; tympan 4. 
бить в5 барабанз, battre la с 

| Бярабанный, ая, ое, adj. de tambo 
бой, son du tambour; —нал 
la caisse du tympan; —нал 4 
le, limacon de Е oreille ; —мый с. 
tambour-major. 

:Bapa6änaiure, sm. —щица, sf. 
celui ou celle qui bat la caisse. 

уБарабанщич!й , чья, чьс, adj. de 

›Барабанить, Il.1, забарабанить, 
bouriner, battre le tambour; ».a. 
ter, divulguer, publier au son du 

Пробарабанить, э.а. déf. annonce 
mer au bruit du tambour, divul 
tout. 

:Barasômurs, ÎLs, v.n. pop. touct 
être turbulent, faire du tapage, &t 

УБАРАКАНЪ (ar. berkén 1) et 
sm. bouracan, baracan, sorte de 

‚ Баракановый et Баркановый, ая, 
de bouracan. 

УБАРАНЪ (pers. bèré *), dim. 6; 
пика, $7. bélier, mouton, mâle « 
bis; bélier, machine de guerr 
d'aiguière à deux anses; xdmes 

_ Ранг, bouquetin des Alpes. 

’Баран!й , нья, нье, adj. de bélicr. 

у Баранина, sf. chair de mouton. 

у Баранёць, una, 3. pied d'ours 
de bois {{ycopodinm selago). 
‚Баранки, нокъ, dim. бараночки, 
plur. petites peaux d'agneaux 

craquelins ronds. 

‚ Баранчикъ, sm, primevère (plante) 

Bapémers, mwa, sm. dim. jeune 
agneau; bécassine (oiseau); mouto 
blanchissante; G6apauexs вв бу 
cadeau d'argent fait à un juge. 

‘Барашки, mers, sf. plur. cheve 
et crépus; chatons des arbres; écrot 

БАРАХТАТЬСЯ, 1.1, забарахтат! 

pop. lutter : résister de toutes se 
se débattre. 

\Bapäxranse, sn. lutte, résistance. 

‚ БАРБАРИЗМЪ (gr. PapBapiouëèg, 
Bapos, barbare), sm. barbarisme, faut 
la pureté d’une langue. 

BAPBAPHC (turc berbéris s), sm 
ris, vinetier (arbrisseau); épine- 
fruit du vinetier /berberis diunetor 

‚ Барбарисный et Барбарйсовый, ая, 

d'epine-vinette, de vinetier. 


meur; `О4нка сз варёньемь, une jatte de 
confitures; кровосдсныя банки, les ven- 
touses. 

г Баночный, ая, ое, adj. de fiole, de jatte; 
de ventouses; —нал кровь, sang tiré 
avec des ventouses. 


„ВБАНКЪ (it. banca), dim. бАнчикъ, sm. 
banque, caisse publique; mise devaut un 
banquier de jeu; jeu de pharaon ; заёмный 
банкз, la banqué d'emprunt; играть вз 
банк5, jouer au ‘pharaon. 

‹ Банковый, as, ое, adj. de banque; —вал 
xoxmépa, comptoir de la banque. | 

v Basxérs, sm. banquette, marche de gazon 
au bas du parapet; banquet, grand festin. 

уБанкиръ, sn. banquier, cambiste. 

r Банкирсый, ая, ое, adj. de banquier. 

` УБанкйрство, 57. charge de banquier. 
У Банкруть (it. banco гойо, banc rompu), sm. 
banqueroutier, celui qui fait banqueroute. 

“Банкрутный, ая, ое, adj. de banqueroutier. 

у Банкрутство, sn. banqueroute, faillite, dé- 
claration d'insolvabilité. 

` Банкрутйться, ÎLs, v.r. faire banqueroute, 

Обанкручивать , [.:, обанкрутйть, v.a. 

faire frire banqueroute, епбгатег dans 

‘une faillite; —сл, v.r. faire banqueroute. 

у БАНТЪ (all band), dim. бантикъ, sm. nœud 

” de ruban, cocarde; pont, pont-levis, pièce 
de devant d’un pantalon. 


х ВАНЯ (gr. Вадаз- оу, lat. baln-eum, 
all. bad), dim. 6anbk1, augm. бавища, 
sf. bain, étuve, lieu propre à se baigner; 
$]. lavement, ablution ; vi. coupole d'une 

‘église; баня naxu6vmix, le baptème; 
баня mop:06a2, bain public; баня na- 
ровая, bain de vapeur. 

‚ Ванный, ая, ое, adj. de Бат; —мал вода, 
eau balnéable; —xoe cmpaéuie, vi. église 
à coupoles. 

. Бённикь, sm. écouvillon, instrument pour 
nettoyer le canon. 

‚ Банить, IL.:, выбанить, v.a. laver, baigner 

dans l'eau chaude, bassiner, étuver; écou- 
villonner, nettoyer le canon; банить 
ибги, prendre un Баш de pieds; банить 
рыбу, détremper du poisson. 

. БАнщикь, sm. baigneur, propriétaxe de 
beins, étuviste; —щица, sf. baigneuse. 

Передбанникъ, sm. chambre devant l'étuve. 

БАРАБАНЪ (onomatopée du bruit éclatant 
du tambour), dim. барабанчикь, sm. tam- 
bour, instrument militaire; barillet, tam- 



















ny» 2) ° 5) ISA 


БАР ВАС 19 


‚ sm. vinetiers, épines-vinettes; L БАРСУКЪ (turc borsouk 1), xh, sm. blai- 
de vinetiers. reau, taisson (quadrupide , ursus meles). 
at. barbus), dim. барвёнка, у. vBapcyaiñ, чья, Le, et Барсукдвый, as, 0e, 
beau (poisson du genre adj. de blaireau. 
Пиз barbatus). еБАРСЪ (pers. рт; =), sm. léopard, pan- 
? (lat. pervinca), вкА, sm. thère (quadrupède, felis pardus). 
nche (plante, vinca minor).  |wBäpcoaä, ая, ое, adj. de panthère. 
marc de l'eau-de vie de grain; |„Барсовипа, sf. tache sur la peau. 
унять cxome, engraisser le bé- |УБАРХАТЪ (all. barchent, futaine), sm. vo- 
marc d’eau-de- vie. lours, étoffe de coton ou de sôie. 
и, ое, adj. nourri, engraissé |ГБархатный, ая, ое, adj. de velours. 
au - de - vie. „Барлатникь, sn. amarante (fleur). 
ин. bête engraissée de marc |:Bäprareye, тца, sm. dim. velouté, galon de 
1с. velours; passe-velours (fleur, tagetes patula). 
Ь (franc), sm. bas-relief , | Полубархать, sm. du demi-velours. 
eu saillante. ;‚ БАРЬШТЬ (turc djagh. bdriche з) ша, dim. 
Я. barge), sf. barge, sorte de барышёкъ, шка, sm. gain, profit; intérêt, 
mes. avantage; surplus, ce qu'on donne par-des- 
zrca), dim. барочка, sf. barque, sus le marché; получать барышё на 
; Pop. quantité, tas, monceau. товарь, faire un gain sur une marchan- 
1, ое, adj. de barque. 4:3`; прочее пришалд 65 Gapouuars, le 
т. batelier, propriètaire d'une | : reste est du profit net. , 
istructeur de barques. Барьишный, ая, ое, adj. de gain, gagné. 
. chaloupe d'un vaisseau de | УБарышникь, sm. celui qui fait argent de 
tout ; revendeur, accapareur, usurier, 



















. barcarolo, gondolier|, sf. bar- maquignon. : | 
nson des gondoliers de Veuise. УБа ини ИЙ , чья, чье, adj. de revendeur, 
pra, dim. полубарочекъ, чкл, accaparcur. 


barque. 

(holl. barkhout) et Баркбть, 
‚ grosse planche qui porte le 
eur d'un navire; plur. баркду- 
бтьт, ceintes, préceintes, lisses, 


‹ Барышничество, sn. accaparement; барыш- 
ничество лошадьми, maquiguonage. | 
БлрРышничлАтТЬ, Г[.1, v.n. revendre, faire 
le revendeur; atcaparer, chercher à faire 
profit de tout; ous веъмз барышнихаеть, 

il fait argent de tout. 
„Барьишничанье, зм.о. métier de revendeur. 
Выбаргициичивать,, выбарушничать, v.@. 

rabattre, Ôter d'un prix demindé en mar- 
chandant. 
" БАСКАКЪ (pers. bdsgh4k 4), sm. percepteur 
des impôts, receveur des contributions. 
Баскачество, sn. charge de percepteur. 
БАСМА (turc basma в empreinte), sf. sta. 
tue ou portrait des khans de la horde qui 
Сай apporté en Russie par leurs ambs- 
sadcurs; cordon de soie attaché à un 
diplüme. 
‚Басёмный, ая, ое, adj. d'étoffe de soie; 
—Hviit окд4д5 na дбразь, bordure de 
soie d'une image. 
“БАСОНЪ (it. passamano) её Басёнъ, sm. 
galon de soie, passement, tresse de soie. 
’Басбниый, ая, oc, adj. dé galon de soie. 
» БАССЕЙНЪ (it. bacino), sm. bassin, réser- 
voir, pièce d'eau dans un jardin. 


ая, ое, adj. de «ЛЬ. `^°' 
f. ais, plänche pour les navires. 
Г plur. Плеве’ collier garni de 
e pierreries, dônt se revêtaient 
tzars le jour de leur sacre. 
D (gr. Вардигтроу, de Варос, 
#tpor , mesure), sn. baromètre, 
pour mesurer la pesanteur 


caiñ, as, 0e, adj. barométrique, 

re. 

ranç.), 57. baron, grade de 

ю; —несса, 5/. baronne. 

я, ое, adj. de baron. | 
Побаронски, а4. еп baron, 

ге des barons. _ 

т. baronie, dignité de baron. 

baronie, terre de baron. 

т. baronnet, titulaire anglais 

aron et le chevalier. 


191 2) Dh 3) сы 4) Slt 5) “4 2% 


20 BAY БАЮ 


’ Бассейный, ая, oc, adj. de bassin. 'БАХИЛЫ, $. риг. chaussure | 
: BACTIOWE ‘franc.), sm. bastion, ouvrage qui s'attache avec des сойти 
‚ de fortification à deux flancs et deux faces | Бахйльщикъ, $79. faiseur de cette 
qui se défendent. :. BAXMAÂTP (tatar.), sm. sorte 

’Бастонный, ая, ое, adj. de bastion. _ cheval tatare. 

VBACR (it. bass), сё, dim. баеикь, sm. |YBA ХРОМ А- (ture makräma яп 
basse, БазвеляШе, partie la plus grave сп bordnre). dim. бахромка et Gaxp 
musique; basse, instrument de musique; frange, crépine. 

-‘Яъть баса, nm бёсомв, chanter la |\Фахромный, ая, ое, adj. de 
basse; играть на баст, jouer de là basse; Бахромшикь, sm. frangier, | 
zencpaas-6dcs, la basse fondamentale : franges. - 

контрз-басв, contre- basse, grosse basse LBaxpouñrs, П.з, v.4. border d'u: 
de violon. CA; v.r. être bordé d'une. fra 

\'Bâconzrä, ая, ое, ад, de В basse. УБАХТЕРЕЦЪ, рца, sm.vi. anci 

Bacôks, ска, sm. corde de basse. de mailles. 

\ Bacñers, sm. ‘basse, сени qui chante la basse ; УБАХЧА ( rs. Ббвисйе s, jardi: 
joueur de basse. planté ‘a mclons, de раз 

(Bacon, ая, OC, а@47. de por de basse. concombres. 

“ Bacure, в, забасить, v.#. Chanter la basse. | _ 

x БАТАЛТОНЪ {franç.), sm. bataillon, moi- D de AE ass пет). р. 
ие d’un régiment d'infanterie. 

: Батамопиый, ая, 0е, adj. de bataillon. и ициуть, an cb ps Pa 
у БАТАЛИЯ (franc., de battre), sf. bataille, Gays 65 негб 135 ружья, Sans 
combat. il ui tira un coup de fusil: 

: Батальный, an, ое, adj. de bataille; —ный БАШКА (turc bächea, tête), sf. 
огдна, feu roulant. coupée de gros poisson; pop. В 

‚ БАТА.ТЫКЪ ct Бутурлйкъ, sm.vi. ancienne né, butor, mächoire. 
cotte d'armes. УБАШМАКЪ (turc béchmak в), 

, БАТИСТЪ (ind. batista), бт, batiste, toile Gammanëks, чка, sm.augm. баг 
de lin très-fine, . sn. soulier; башмак безь 

у Батистовый, ая, ое, ad). de batiste. escarpin. | 

Полубатисть, sm. demi-batiste. ‚Башмачный, ая, ое, adj. de : 

‚ BATMAHB (turc файтдл :, poids), sn. |УБашмёчникь, sm. cordonnier; — 
poids de 10 livres russes. cordonnière. : 

‚ БАТРАКЪ, зт.рор. onvrier, manœuvre, „Башмачинч!, чья, чье, adj. de сс 
mercenaire; —ачка, 5}. une ouvrière; УБашматничать, 1, v.n. exercer 
—ачиха, sf. femme Фочупег. de cordonnier. 

`Батрачй, ‘чья, чье, adj. de manœuvre. Фашмачничацье, sn.v. métier de со 

- Батрачить, Ils, van. travailler comme БАШНЯ (tatar.), dim. башепка, 
manœuvre. tourelle; sabot, sorte de limacor 

APÉA (franc), ‘sf. battérie, lusieurs бишенка, violette. 

anons див ua У ет р "Башенный , ая, oc, adj. d'une 

Barrapéñra, У. dim. orgue, canous de mous- УБАЮ et Bañ, и. mot dont о 

quets réunis. pour faire dormir un enfant, 

* Darrapéäuuñ, ая, ое, а. de ‘batterie. Diuvkars, 1.1, побаюкать, va, ck 


‚ БАТЫРЩИКЪ (fr. Фимеиг\, sm. toucher, cndormir un enfant en berçan 


chantant. 
ouvrier d'imprimerie qui met l'encre avec ` Баюканье, 1.6. acti d' dormi 
A $ 
les balles sur № composition. té ction eu pe 


Прибаюкивать, прибаюкать, 4.4. 
avec celui qui cherche à епдо 
enfant. 

Убаюкивать, убаюкать, v.a. endo 
enfant en chantant. 


ом D) 5) al n < 5) hit 

















‚ БАУ.ТЬ tal. баш, dim. баулещь, чьца, 
её баульчикъ, sm. Баба coffre, malle. 
`ВБаульный, ая, oc, adj. de cofire. 
Bayauuxs, 5т. bahutier, coffretier. 


БАЯ БАЯ 21 


У Баломутъ, sm. brouillon, bavard, radoteur; 
rser. . un tour de cartes au pharaoï ; — утка, sf. 
pour баешь, tu dis), parlic.; как bavarde , radoteuse. | 
егб 3007 ms, comment dis-tu qu'il | Баломутный, ая, ое, adj. brouillon, bavard. 
Це? | | |иБалмочный ct Вэбалмочный, ая, ое, adj. 
кь et Бальникь, 57.51. sorcier, œa-:| рор. inconsidéré, fou, 50, ctourdi. 
; jongleur, charlatan. П7Взбаямочно, ad. étourdiment, à l'étourdie. 
во et Бальство, 5м.51- sortilége, ma- |, BAGOBATE, L.s, о.л. polissonner, faire des 
jonglerie, tromperie. issonueries; v.4. gâter, avoir trop d'in- 
овать, L.s,v#.s2. conjurer, ensorceler. ulgence, mignarder, dorloter; —са, v.r. 
de ме» conteur de fariboles, di- 5 gâter, être gâté; ons балует дътёй, 
: con | сме les enfants; .p. балованный. 
ъ et Обавать, 11, v.a.sl enchanter, : 9 Базовавье, sn.v. ob mande indulgence. 
eler, charmer. [VBäaoneus, pus, sm. enfant gâté. 
› 5.9. euchantement, prestige; 06a- |„Баловникъ et Баяовщикь, ка, sm. —вйца 
воображёшщя, les prestiges de l'i- | ‘ct —шица, sf. gète-enfant. 
и ав „ уБаловство, sn  шашегех d'enfant gâté, 
bo тель et Обайнникъ, 5т. | halissonncries;.trop grande indulgence. 
a On р ad; Избаловывать, L:1, избаловать, v.a. gâter, 
eur Caire в, 9,06, 44]. dorlowr, mignarder; —ca, v.r. être вые; 
, {.p. избалованный, 
ть» 1.1, у.а. pop. tromper, duper, баловать, v.a. 4}. gâter beaucoup; — ся, 
. e.r. avoir assez polissonné. 
» зт. (rompeur, escroc. | Поблабвывать, побаловать, v.a. gâter un 
sm. plur. pop. fariboles, fadaises, peu; —ca, уг. être un peu gâté. 
es, sorneltes, balivernes; точёть УВАСНЬ et свя dim. басенка, sf. fable 
conter des fariholes, plaisanter. narration fabuleuse | ароосие: conte, 
sm.sl bouffon, plaisant, arlequin; fausseté : st, арообое; fables 
sf. bouffonnc. : иг 6; нравоучительныя басни, es 
рить (de говорить, dire), П.1, за- des Bed азсказывать басни, conter 
ить et побалагурить, т.п. dire des р ross , 
Res, badiner, Slaisanter re ое, adj. de fable, d'apolo- 
, р 
a ня plaisant, Jai boufie vBacaonäceux (de писать, écrire), сца, et 
noué” » GA): ’ , sl. Басённикъ, sm. fabuliste, fablicr. 
wo, sn. bouffonncrie, plaienterie, |Pnpine [fe 64620, scout зи fable, 
уБаснословный, ая, ое, adj: fabuleux, my- 
thologique, de la mythologie. | 
и Баснословно, adv. fabuleusement. 
-Bacuocaésr, sm. mythologiste;  fablier, 
fabuliste.. 
"Баснослбвить, Н.з, et Баснословстповать, 
Le, v.n. faire des contes, conter des fables. 
‘’Bacuorsopeu® (de творить, faire), риа, 
sm. fabuliste, fablier. 
Басвотворный, ая, ое, adj. fabuleux. 
Перебасенникь ‚ sm. rapporteur , rediseur. 
Иобасёвка et Прибасёнка, dim. побасёночка, 
sf. petite fable, historiette; dicton, tic, 
balitude de se servir d’un mot dans № 
conversation. 
Цобаутка, sf. badinage, plaisanterie. 
Прибаутка, {т прибауточка, sf. bon mot 
cité à propus, dicton, adage. 


b (gr. Bät-uw), 1.5, v.n. parler, dire, 












бе. 
гуривать, 1.1, прибалагурить, v.n. 
en mélant des Dlsisauteries. 
ть, Li, побалакать, v.n. pop. par- 
abiller, dire des fariboles. 

е, sn.v. causeric, babil. 

ваться, забалакаться, V.r. passer 
норз à dire des fadaises. 

& (de бить, battre), sm. bavard, 
rd, radoteur. 

ить, П.1, v.n. bavarder, baliverucr, 
les balivernes. 

rrurs (de мутить, troubler), Ils, 
мутить, 9.4. troubler, rendre trou- 
mettre du désordre, intimider, trou- 
—ся, ог. se troubler, s'intimider; 
duu кБ намь, всъхь озбилому- 
5, en venant chez nous, il uous а 


troubles. 


х 


22 ВДВ 526 
tBABTE (scr. boud' 1, s'éveiller), IL.1, v.n. cher fièrement; конь бодрител, се 


. | a la démarche fière. 
sl. veiller, ne pas dormir; veiller, sur- , , ‘а. enx 
veiller, prendre garde; garder, conserver. Ocoapérs, I à os icon Te ` ся, 
у Babaie, sn.v. veille, vi ance; зо, atten- canins a. re rendre courage ; 06 
tion, surveillance ; боже всендшное, вбиновь, encourager , ranimér les 
vigile, service divin Ja veille d'une fête. 0É0dpims кв mpyddus паградою 
м Бдитель, sm. те мг surveillant ; — тель rager au travail par Гаррм d'une 
иниа , sf. surve ante. — | pense; part.p. ободрённый. 
у Блётельный, ая, 0e, adj. vigilant, soigneux, Ободрёще, sn.v. encouragement; х 
. ‚ зп. у. 
о д4у. vigilamment. ства трёбуютв ободрёшя, les 
\ рдительно, da. ыы рр besoin т. encouragement. 
\'Бдйтельность, sf. la vigilance. Ободритель, sm. —тельнира, sf. р 
Набдевать, Li, набдёть, .а. $1. garder, que encourage. CARRE 
surveiller, conserver. | . 
CuaGranérs et Свабжфть, Lund, +, | Ободрёелиный, ne, ое, adj. encor 
pra pourvoir, арргоутчотиет, fournir, équi- | Обод тельно adv. avec. encourage 
рег; снабдить войско припасами, аррго- По ns rx ? D.4 def: augmenter 
visionner une armée; part.p. снабженный. | р р» Dr. ам plus de со 
Сиабдьван!е, снабдфн!е et спабжёте, sn.v. : nl os amer. прибо “Then, v.r. 
action de pourvoir, d'approvisionner; 44 EF Curage faire 1 brave, mot 
снабжёня 600010, pour l'approvisionne- l'audace, de сатег. ^‹. 
ment de Гели. Разбодряться, разбодриться, v.r. 
Снабдъватель, sm. — тельница, $). personne du courage, être brave, courageu 
qui fournit ce dont on а besoin; снабдт- ВУДИТЬ, IL, v.a. ёчеШег, faire 
ватель неимущихь, un homme chari- rompre 1е sommeil, réveiller. 
ta ble envers les indigents. - | Бужеше, et 6yxaénie, sn.v. réveil 
’ ВОДРЫЙ, ая, ое, арос. бодръ, à, 0, adj. |. Будйльный, ая, ое, adj. servant & т 
vigilant, éveillé, qui est sur ses gardes, —ный колокбльчикь, la cloche d 
attentif; courageux, brave, vaillant; fier, -ФВудйльникь, sm. réveille-matin ; 
fringant ; ingambe › VIBOUTEUX ; ‚ рая brise-mur, t. d'artillerie; часы: сё 
стража, garde attentive; —рый конь, ником5, montre à réveil. 
coursier fringants —рый вдин5, vaillant 'Будёльцикъ, sm. —щица sf. rc: 
gucrrier. ercitateur. ! 
* Бодро, adv. fermement, avec courage. , To, . 
/Бодрость, sf. vigilance, bravoure, courage, * Вуд а. réveille - шабп, 
vaillance, audace. „| Буддень (Че день, jour), et Буде 
+ Бодренный et Бодрственвый, as, 0e, adj. plus usité au plur. будни, ane, : 
sl. vigilant, éveillé; brave, vaillant, intré- ouvriers , jours ouvrables (où il 
pide, alerte. veiller plus tôt). 
+ Бодрепно et Ббдрственно, аа. avec vigi- Будничный, ая, ое, adj. ouvrier, о 
lance; avec bravoure, avec intrépidité. —ный день, jour ouvrier; —ное 
+ Béapeurocrs et Бодрственность, sf bra- | jipit des jours ouvrables. 
Voure, Courage; intrépidité. БозвуждАть, [.1, возбудить, 5.4. 
: Бодрствовать, [.з, v.n. veiller, пе pas dor- révciller; ranimer, exciter, enc 
mir; être brave, courageux; ббдрствовалз susciter, émouvoir; —ся, v.r. êtr 
духомз и mibsoms, ses forces physiques 


lé, ranimé, excité; возбудить д 
et morales étaient encore dans toute leur дрости, réveiller l'humeur bell 












vigueur. part.p. возбуждённый. 
Béapernonanie, sn.v. Vigilance; courage, Возбуждеше, sn.v. réveil; instigati 
ташапсе. 


vocation, excitation. 
Возбуждатель et Возбудитель ‚ sm. 

teur, moteur; —тельница, sf. insi 
Воэбудительный, ag, ое, adj. зеги 


1) gi 


‚ ВОДРИТЬ, П.1, т.д. encourager, donner 


du courage, animer; —ся, v.r. se mon- 
ter courageux, avoir de l'audace, mar- 


БЕД БЕН 25 


‘, À encourager; —ное. срёдство, |УБЕЗАНЬ (holl. bezaan) et Бизёнь, sm. № 
oyen d'encouragement. ] voile Фагитоп; бизань-мачта, le mat Фаг 
‚иваться, добудиться, у.г. (когб) timon, le mat d'arrière ou de poupe; би- 
ler avcc реше. зань-рей, la vergue d'artimon, $. de mar. 
кивать, побудйть, у.а. éveiller |УБЕЗМЕНЪ. (suéd. besman), dim. безиёи- 
nt, ou doucement. ‚ К чикь, sm. romaine, peson, statère, sorte 
‘AÂTB, побудить, va exciter, in- de balance. 
pousser, engager, solliciter, instiguer; |\Безмёпный, ая, ое, adj. de la romaine. 
v.r. être excité, poussé, sollicité ; что Ъ bi везо , : de 
побудило вдаться 65 эту опас- (pers. és) ou ‚ РР. Чел <е- 
> qui t'a poussé à t'exposer à ce | maude le géniti › Sans; безв дёнегв, -вапз 
г? part.p. побуждённый. argent; два часа безв плти минуть,. 
@ше, 51.9. incitation, instigation, deux heures moins Cinq minutes. Dans la 
lation; motif, cause, aiguillon; вро- composition: des mots, elle ехрите le 
ное no6ywdénie, l'instinct. privation, l'absence, в non-existence d'une 
тедь, sm. moteur, instigateur, inci- chose, comme Gescméprie, l'immortalité ; 
безуме, la démence: 


; —тельница, ${. instigatrice. | 

тельный, ая, A adj” qui engage, УБЕЙДЕВИНДЪ (angl. by the wind\,es бЕй- 
tif, engageant; —нал причина, motif. девинд5, adv. au plus près; итти es 
тельно, а4у. avec instigation. бёйдевиндь, aller au plus pris, aller à 
rmAÂTE et Пробужать, mpo6yaTs, la bouline, se rallier au vent, f. de таг. 
veiller; —ся, v.r. s'éveiller; сегбдня |УБЕЙФУТЪ. (holl. byvoet), вт. racages à 
l'anglaise, $. de таг. 


а рано пробудилсл, aujourd'hui je 
УБЕКАРЪ (fr., de b carré), sm. le béquarre, 




















is éveillé de grand matin; part.p 
жденвый. 


a sr. t. de musique. 
sénie, sn.v. action d'éveiller. fBeuôn (fr. de Б то], sm. le bémol, 6. de . 
ь, sm. moment du réveil. musique. 


IMË, ая, ое, adj. du réveil. 

KB, AK, 5$т. diane, batteric du 
ur au point du jour. 

гдный, ая, ое, adj. qu’on пе peut 
т; —ный cons, sommeil léthargique. 
‘дёть ct Разбужать, разбудить, v.a. 
т, réveiller; —ся, v.r. s'éveiller; 
спалсл , надобно егб разбудить, 
ormi assez long-temps, il faut l’éveil- 
crt.p. разбуждённый et разбужённый. 
ее et Разбужёше, sn.v. action 
ler. 

ОТЪ (hébr. béhémoth 1), sm. bé- 
b, animal qu'on croit être ГЫрро- 
e ou le rhinocéros. 

А, sf. et Bexp6, sn. hanche, fémur, 
» Côté. 

sm et Бедревный, ая, ое, adj. fc- 
» de la hanche. 

ый, эя, ое, adj. reinté, qui a les 
es fortes. 

‘U», вца, sm. pimprenelle (plante, 
nella saxifraga. 

used, ая, ое, adj. de pimprunelle. 
ежикъ, sm. épigonate, pièce d'étoffe 
e que les abbés ofliciant portent au 
appelée en gr. mod. érsyorétior); cuis- 
«mure de La cuisse; housse de comque. 


BEKAC'D (franc.), sm. la bécasse (oiscau);. 
bécasse, centrisque (poisson). 
уБекасйнный, ая, 0e, adj. de la bécasse; 
— Han дробь, dragée à bécasse. 
УБЕКЕШЪ (hongr.), sm. et Бекёшь, sf. re- 
dingotte ouitée vu doublée d’une fourrure. 
"БЕЛЧУГЪ, sm. vi. anneau; arc à lanceæ. 
des flèches. 
УБЕЛЬВЕДЁРЪ (it. belvedere), sm. belvé- 
dère,. pavillon élevé, donjon. 
VBEABMÉC' (turc belmèzs, il ne sait rien), . 
sm. un ignorant; онз ни бельмёса ме 
смыслитв, il ne sait rien, il ne sait ni 
а ni b. 
“БЁМСКЙ (pour Богёмеюй, de Foséuis, 
la Bohème), an, oe, adj. de Bohème; 
— cris стёкла, Verres de Bohème. 
"БЕНЕФИСЪ (franc., du lat. beneficium, 
bienfait), sm. bénéfice, spectacle au profit 
d'un acteur. L 
"Бенефищянть, sm. —#нткл, sf. bénéficiaire, ac- 
teur au profit duquel on donne un spectacle. 
УВЕНЗЕЛЬ (hol. bindeel), sm. amarrage, 
t. de mar. 
ЕНУАРЪ (fr. baignoire), sm. loge de 
theâtre au niveau de la scène. 


prions me 92 


24 БЕР 534 


VBEPTAMOTP (turc beg armoudy 1, la 
poire de gentilhomme), sm. bcrgamotte, 
sorte de poire fondante. 

УБергамбтный ‚ ая, ое, adj. de bergamotte. 

*БЕРГАМТЪ (all. bergamt, de berg, топ- 
tagne, et атё, direction), sm. tribunal 
des mines. 

vBeprräynrwanx (all., de hauptmann, chef), 
sm. intendnnt des mines (бе cl.); OGeps- 
Bepezäynmuans, grand-intendant des 
mines (5e, 4e ct 3e cl.). 

“Берггешворенъ (All., de geschworen, авзег- 
mentc), sm. juré des mines (12e cl.). 

УБергмёйстеръ (all., de meister, maître), sm. 
directeur des mines; Оберь - Bepeuéü- 
cmeps, grand-directeur des mines (8e cl.). 

"Бергпробиреръ (all., de probieren, éprouver), 
sm. essayeur des mines (9 cl.). 

`Берграть (all., de rath, conseiller), sm. 
conseiller des mines (5e cl.). 


“БЁРДО (serb. брдо), dim. бёрдце, sn. 
lame, ros, peigne de tisserand. 

уБёрдочный , ая, ое, adj. de peigne de tis- 
serand. 

УБёрдочникъ, sm. rôtier, celui qui fait les 
ros ou prignes de tisserand. 

Сбердить, Ш.4, v.n. pop. trembler, avoir 

peur, être poltron. 

Y БЕРДЫШЪ (pol. bardysz, all. partisane, 
du fr. pertuisane), sm. pertuisane, halle- 
barde, hache d'armes. 


-BEPE3 14 (all. birk-e), dim. Gepésxa et 
берёзочка, sf. bouleau (arbre, betula alba); 
берёза épnuxs, bouleau nain; берёзку 
завивать, entrelacer le bouleau (jeu na 
tional en Russie, la veille de la Pentecôte, 
consistant en danses et chants autour d'un 
bouleau orné de rubans). 

„ Берёзовый, ая, ое, adj. de bouleau; —вая 
губа, sorte de champignon; —вый вы- 
плавокх, excroissance dure sur le bouleau. 

‚ Берёзовикъ, sm. mousscron, champignon 
qui croît dans les boulaies {boletus luteus). 

ёзовица, sf. eau que l'on tire de la sève 

boulcau. 

‘Bepésnua, sf. boulcau coupé ou tombé. 

у Березнйкъ, ка, et Березникъ, dim. Gepés- 
ничекь, чка, 5т. boulaie, lieu planté de 
bouleanx. | 

- Березозоль (de sé4exv, verdure, ou зола, 
cendre), sm. ancieu nom du mois d'avril. 

* Берёсто, 5н., ct Берёста, dim. берёстка et 
бербсточка, sf. écorce de bouleau. 


УБерёстяный et Берёстовый, ая, oc 
d’écorce de bouleau. 
уБеёрестень, тия, sm. chose faite d’ 
de bouleau. 
у Бёрестенникъ, sm. soulier d'écorce debc 
4Берёстить, П.з, оберестить, v.a. lie 
trelacer, garnir d’écorce de boul 
vBépecrs, sm. petit ormeau de Siléri 
УБЕРЁЙТОРЪ (all. berciter), sm. 6 
maître d'équitation (10e cl.); Yrme 
рейторз, sous-écuyer (13e cl.). 
уБерёйторскй, ая, ое, adj. d'écuÿ 
SÉPECKAE/'L et Вбрескледъ ом | 
дрень et Брускленъ , sm. fusain, | 
à prêtre (arbrisseau, evonimus). 
БЕРИЛАЛЪ (gr. ВлозАЯос) ct Вири. 
Вирйлий, sm. Бегу, aigue-marine. 
УБЕРКОВЕЦЪ, вца, sm. poids ru 
10 poudes ou 400 livres. 
БЕРКУТЪ, sm. aigle royal du Caw 
МБеркутовый, ая, ое, adj. d'aigle 
БЕРЛОГА (de ГаЦ. bär, ours, et 
gite) et Мераодга, sf. taniere, repos 
ire d'ours et d'autres animaux. 
УБЕРЦЕ et Bépuo, зп. tibia, os de la 
УБеёрцевый, aa, ое, adj. tibial, di 
УБЕРШЪ (all. bärsch), dim. беёршик 
sorte de perche du Volga. 
УБершовикьъ, sm. brochet-perche d'un 
archine de longucur.. 
fDÉCTIA (lat. bestia), sc. bête, : 
butor, mâchoire. 
еть et Лабеть, sm. bête, sorte de 
cartes ; remise, une levée de moin: 
УБЕЧЕВА, dim. бечёвка et Gcuënos 
hansière, corde pour haler un 
уБечевая, вой, sf. chemin de hal 
„Осчевийкъ, sm. tirage, marche-pied, 
où Гоп peut haler les bateaux. 
УБечевать, [.з, 9.а. Бег, tirer un 
avec une corde contre le cours 
VBeucnänie, sn.v. halage, tirage. 
“Бечевшикъ, ка, sm. haleur. 
VBEUETA, sf. chalcédoine, espèce 
blanche (51ех chalcedonius). | 
'БЕШМЕТЬ (tatar.), sm. habit de 
que portent les Tatares. 
`БЗАЪЗТЬ, Н.1, бзнуть, Ils, -v 
vesser, lâcher des vesses. 
5 Dsafnie, sn.v. action de vesser. 
- Бздёхь, sm. une vesse. 
‚ Бздунъ, на, 5т. vesseur ; — HLA, Sf. Vi 


* Bsaÿiuxa, sf. vesie-de-loup (plant 
1) 29! № | 
























БИР 
H (gr. BéBAos, livre) et vi Вивмя, 
le, l'Ecriture Sainte. 
si, as, ve, adj. dela Bible, biblique. 
'ГРА Ф1я (de ypagay, écrire), sf. bi- 
aphie, connaissance des livres. 
paez, sn. bibliographe. 
мАнъ (de maria, fureur), 
nane. 
TEA (de 9х9, armoire), et vi. 
бъика, sf. bibliothèque. 
ékape, sm. bibliothécaire. 
éwpckiä, ая, ‘ое, adj. de biblio- 
re. | 
sioréxape , sm. sous-bibliothécaire. 
СЪ (all. beywache), sm. bivac, Ы- 
; стоять на бивакъ, hivouaquer. 
ГЪ (баос., de l'ail. bille, papier), 
билетикь et билётець, тца, 5т. 
‚ реш écrit. 
ый, ая, ое, adj. de billet. 
икъ, sm. porteur de billèt. в 
ь (angl. bill), sm. bill, projet de loi 
аЧетеп anglais. 
ОНЪ (franc), sm. billion, mille 
rds. 


(RE, ая, oc, adj. de billion. 
(franc., du lat. pila, boule), sf. 
bille de billard. 

дъ, sn. billard, jeu de billard. 
дный, ая, ое, adj. de billard. 
Ь (angl. beam), sm. bau, barrot, so- 
mise en trayers qui affermit le bor- 
d'un navire, t. de mar. 

ый, aa, ое, adj. de bau. 


МЪ (fr., du lat. bi, deux, et gr. 
‚ part), sm. et Бинбшя, sf. binoine, 
ше algébrique à deux termes. 
rs (du lat. tres, trois), sm. et Трино- 
$]. trinome. | 

Ms (du gr. moÂvç, plusieurs), sm. 
юте, {. d'algebre. 

Ъ (all. binde), та, dim. бинтикъ, sm. 
age, ligament, ligature. 

A (it. Бома, du gr. Вибва, cuir), sf. 
se, lieu où se réunissent les négo- 
3; place publique où se tiennent les 
es et les manœuvres. 

в0й, Ая, бе, adj. de la bourse. 
ОЗА (pers. pirou& 1), sf. turquoise, 
ме précieuse d’un bleu céleste; sorte 
ronce ou de müricr sauvage. 
euh, яя, oe, adj. de turquoise; 
ный рудныхё, minc de turquoises.. 








БИТ 25 


1"Бирюзовый, ал, ое, adj. bleu céleste, tur- 


quin, céladon, de couleur de turquoise. 
HPIOKRD (tatar.), sx. loup; 64prroms, 
adv. de travers; 2440rme бирюкомь, re- 
garder de travers. 


МБирючина, sf cornouiller sauvage, bols 


punais, bois sanguin, troëne (arbrisseau, 
ligustrum vulgare). 


{ БИСЕРЬ (ar. bousers,plur. de bousra s, grain 


de verre}, sm. coll. petites perles de verre, 
fausses perles, mortodes, perles de Ve- 
nisc; 51. des perles. 


{Бисерный, ая, ое, adj. de fausses perles. 
уБисервикъ, sm. celui qui fait des grains 


de verre, de fausses perles. _ | 
Бисерянца, sf. boîte pour conserver Îles 
grains de verre. 
Бисерина, dim. бисеринка, sf. 


grain de 
verre, fausse perle. 


УБИСКВИТЪ (fr., du lat. bis coctus, deux 


fois cuit), sm. biscuit, sorte de pâtisserie. 
БИТЕНГЬ (holl. beeting, de l'angl. bit?) 
оц Бетингъ et Битпинсъ, sm. bitte, pièce 
de bois pour amarrer l'ancre, (. de таг. 


уБитсы (angl. bitts), sm plur. bittons, petites 


bittes, 1. de таг. 


-BHTE (scr. bad‘ 1, gr. лазну lat. bat-uere, 


vi. all. bat-ten}, prés. бью, sl. био, asp. 
mull. бивать, v.a.irr. battre, frapper; 
fouctter; chasser, tucr; briser, casser; 
jaillir (d'une source); —ca, v.r. se frap- 
per, se battre, lutter, se débattre; battre, 
corner, ruer; pop. vivre, subsister avec 
реше; бить сваи, enfoncer des picux; 
бить в5 nabams, sonner le юсяп; бить 
масло, battre le beurre; било дёслть ча. 
с0в5, dix heures sont. sonnées: бить ve- 
AôMS, se prosterner à terre, présenter мос 
requête, supplier, implorer; faire une pro 
fonde révérence; биться о землю, зе 
frapper contre la terre; хорабль бьётся 
65 волнах, le vaisseau lutte ‘contre les 
ondes; сёрдие бьётся, mon cœur ру 
рис; лошадь бьстся, le cheval ruc; 
биться 065 3aKk2a05 сб къмв, faire un 
pari avec quelqu'un; битьсл изз чегд, 
s'efforcer d'obtenir une chose; part.p. 
битый; —тая dopéza, un chemin battu; 
—тое мясо, de la viande mortifiéc ; 
— man бумаги, du papier mäâché. 
WDiéuic, sn.v. action de battre, de frapper: 
battement, palpitation; еше cépoua, 
palpitation du cœur; Giénie вульса, 
pulsation. ° 


1) 0.7.7 #4 2) JA 3) D uni 4) Ч 


26 БИТ 


уБитьё, sn.v. action de frapper; битьё въ 
ладоши, battement de mains; битьё 068 
заклад, gageure. 

УБиленъ, льна, sm. bâton du fléau sus- 
pendu à une courroie pour battre le grain. 

УБйло, sn. simandre, instrument formé 
d'une planche qui servait autrefois de 
cloche. 

МБйитва, sf. combat, bataille, mêlée. 

VEérseuun, ая, ое, adj. de bataille. 

„Битка, sf. os qui sert de battoir au jeu 
des osselets; homme entrepremnt. 

у Биткомъ , adv. tout plein, tout rempli, 
bien serré. 

УБить, sf. lame, fil d'or ou d'argent. 

чБитечникь, sm. faiseur de lames d'or ou 
d'argent. 

уБичь, ча, dim. бёичикь, sm. fouet; dis- 
cipline, fouet de cordelettes; fléau, chä- 
timent du Ciel, instnunent de sa ven- 
geance; моровал язва, война и 204005 
суть бичи Божи, la peste, la guerre 
et la famine sont des fléaux de Dieu. 

Бичный, ая, oc, adj. fait avec un fouct, 
avec la discipline. 

VBäuenxz, sm. fouctteur, flagellant. 

Бичевать, Is, v.a fouetter, discipliner, 
flageller, fustiger; —ca, v.r. se donner 
la discipline, se flageller. 

`Бичеваше, зл.о. flagellation, discipline. 

<“Бичевая ‚ вой, sf. fouet, discipline, csceurgée. 

* БЕйЦа, sc.sl. querclleur, гезШеиг, bret- 
teur, ferrailleur. 

\ Бой, sm. battement; combat, bataille, mé- 
lée; sonnerie d'une horloge; embrasure 
pour le canon; обнародовать cs бара- 
банным5 бдемв, publier au son du tam- 
bour; кудачный бой, le pugilat; бой no- 
дошёвный, battage du cuir pour la se- 
melle; vi. ouverture au pied d'une for- 
tresse pour faire des sorties; 6deus 
взлть, prendre d'assaut; безь б0л, sans 
coup férir; бой кз сдамь кръпости, 
la chamade. 

‚ Боевой, äa, бе, adj. de combat, de ba- 
taille; de sonnerie; fort, solide, bien 
construit; —60й строй, ordre de bataille; 
—вые часы, horloge, pendule à sonnerie; 
montre à répétition; —вал однокдлка, 
cabriolet solide, bien fait; —60й nampôns, 
cartouche à balle. 

. Boëur, ойца, sm. dJutteur, champion, 
athlète, gladiateur, ferrailleur; боёце ку- 
диямый, boxeur. 


BHT 


УБойка, sf. action de battre de 
pilotage. 

Убойкй, арос. боекъ, ая, 0€, а 
agile, fort, vigoureux, habile, 
téméraire, querelleur, hargne 
chemins) mauvais, raboteux. 

VPoñro, adv. vivement, vigouret 

УБойкость, sf. caractère vif, eun] 
meur hargneusc; rudesse des 

Vhoñañyn, sf. embrasure, tronière 
lieu où sont réunis plusieurs 

УБойня, sf. boucherie; abattoir, lic 
tue les bestiaux. 

Бойчивый, ая, ое, adj. terrassant 
—выл ядра, boulets foudroy 
Bourse, |.:, вбить, fuf. во 
enfoncer, chasser dans, hier, с 
culquer, imprimer dans l'esprit; 
être enfoncé, chassé dans; s'incul 
primcr; вбить сваи 65 землю. 
des pilotis; ему нихакь ne at 
этого 6% 204067, On пе ре 
fourrer cela dans la tête; part.} 
Вбиваше, sn.v. et Вбивка , sf. 
chasser, d’enfoncer; d'inculquer 

-ВздивАть, взбить, fuf. взобьн 
muer, faire, donner l'état сс 
—CA, v.r. se traîner, grimper a! 
взбить вдлогы, arranger ses 
взбить постёлю, faire le li 
взбитый. 

"Взбиван!е, 57.1). action de remuer 
бег, de donner l'état сопуеплЫ. 

ВывивАть, выбить, V.@ faire 
frappant; casser, briser; faire 
en frappant; frapper, jeter cont: 
raboteux (un chemin); harasser 
épuiser; battre, forger, rend 
brouter; —ся, v.r. se défaire a: 
se délivrer, se débarrasser, загт 
difficulté; perdre ses forces, s1 
être cassé, harassé; выбить 
платья, épousseter un habit; ec 
судно выбило na Gépers, la 
poussé le navire contre le rivag: 
весь дуга выбиль, le bétail a b 
le pré; выбыть na работу, « 
travail; выбитьсл uss когтей, 
griffes; выбиться изь силь, ] 
forces; part.p. выбитый. 

Выбиване, 5$п.7. action de faire 
frappant; de briser, de casser, : 

Выбывальникь, 3. débouchoir, i 


их. 
dim. выбоечка, sf. toile peinte, 


primée; recoupe, seconde farine 


nt. 

й, ая, ое, adj. de toile peinte. 
ь, эт. imprimeur de toile. 

sf. omière, trou, creux fait dans 


гь, добить, 2.4. achever de battre, 
т; —ca, ъ.г. chercher à obtenir, 
postuler; добиваться чина, bri- 
rang; dobumecA Micra, obtenir 
€. : 

‚ sn.v. et Добивка , sf. action 
г d'enfoncer, de battre. 

1» забить, V.a commencer à 
enfoncer; rendre stupide, hé- 
furce de battre; remplir les inter- 
charger la tête, émousser la mé- 
—ся, v.r. pop. s'enfermer, se са- 
адьчикь стал пень пнём5, егд 
‚ забили, се garçon est devenu 
table bdche, on Га hébèté à force 
$; забить гребень грязью, rem- 


‚ peigne de saleté; забить па-. 


émousser 
[. 

‚о sn.v. et Забивка, sf. action 
‘er en frappant. 

sf. enclos fait dans le bras d’une 
pour prendre le poisson, gard, 
в. 

ь, т. vi. refouloir. 

sc. bretteur, ferrailleur. 

Е et Забйчливый, ая, ое, ad). 
x, querelleur. 

0, adv. en ferrailleur, d'une ma- 
uerelleuse. 

юсть, 5. humeur querelleuse. 
80, sn. turbulence, caractère du 


mémoire; part. p. 


5 П.з, у.м. chercher querelle, 
т noise, disputer, quereller, fer- 
iller 


ъ, избить, ful. изобью, v.a. tucr, 
rer; assommer de coups, meurtrir, 
де blessures; —ся, v.r. se blesser 
l, se meurtrir; se corrompre, se 
Ш; part.p. избётый et избенвый. 
y 8.9. DIASSACTE. 


BHT 27 


Избиватель, sm. celui qui massacre, meur- 
гит; —тельшица, sf. meurtrière. 

Избоина, sf. reste des fruits pressurés, ré- 
sidu, murt. 

Hasnsärs, вабить, о.@. chasser, enfoncer 
en quantité; remplir, fourrer, combler; 
chasser dessus, mettre en frappant; tuer, 
tirer. en quantité; imprimer des étoffes; 
— ca, v.r. se mêler, s'immiscer, s'ingérer, 
s'inviter; se rassembler, accounir en foule; 
se tourmenter, s’agiter, avoir de la peine; 
набить свай, enfoncer plusieurs pilotis; 
набить трубку табакомв, remplir 
une pipe de tabac; набить солбмою 
nmuus, empailler des oiseaux; набивать 
ббручи на бочку, chasser des cercles à 
un tonneau; набить 6010c0M5, гет- 
bourver ; набьёшь оскомину, tu auras 
les dents agacécs; набивать xapuans, 
s'enrichir; набивать руку, accoutumer 
la nnin à une chose; набивать итьну, 
renchérir; набиваться на обтьдз, s'invi- 
ter à diner; набилось людей всякаго 
звал, il s'était rassemblé des gens de 
toute condition; cs нимз довольно на- 
бился, j'ai en assez de peine avec lui; 
part.p. набитый; —тый братз, un 
égal pour la condition, ‘pour l'état; pair 
et compagnon; —тый дуракв, archifou, 
fou Вейе. 

Набиване, sn.v. action d'enfoncer, de chas- 
ser, de remplir, etc. 

Набивальцикъ, 5хт. cmpailleur. 

Набивка, sf. chose cenfoncée , mise en 
chassant. 7 " .. 

Набёлки, 0x», sf.plur, chüsse, abattant 
du tisserand. : 

Набилочный, ая, ое, adj. de la châsse. 

Набой, sm. planche mise au-dessus des 
bords d'une chaloupe pour les exhauser, 

-lots. : 

Набойна, dim. вабфечка, sf. toile peinte; 
brasque, espèce d'enduit. 

Набойный et Набивной, ая, 0e, adj. im- 
primé; —ндй æoacms, toile peinte; —мый 
mMosomôxs, maillet. 

Набойная, вой, sf. petit canot. 

Набойникъ, sm. baguette de fusée, avec 
laquelle on met la poudre dans les car 
touches. 

Набойчетый, an, ое, de toile peinte. 

Набойщикъ, sn. imprimeur de toiles; rem- 
pailleur, qui rempaille les chaises. 

Набойцич!, чья, чье, adj. Фирришеиг 
‚4е toiles; de гешраЩецг. 


< 


28 БИТ 


Набать, sm. юсящу vi. tambour de cuivre 
que l'on portait à cheval; бить 65 на- 


‘6ams, sonner le tocsin. 
Набатный, ал, ое, adj. du tocsin. 


Надбой, sm. surplus de briques que Гоп 
doit cuire pour celles qui se cassent, 


environ 200 sur le millier. 


ОвивАть, обить, v.a. abattre, faire tom- 
ber en frappant, nettoyer; garnir tout 
autour, couvrir, orner; —ся, v.r. s'user 
à force d'être porté, d'être employé; 


manquer, avoir besoin; обйть плоды 
cs дерева, abattre les fruits d'uu arbre; 
обить ком) пёрья, rabattre la fierté; 
обить cyxnôms, draper, garnir de drap; 
обить обоями, tapisser; обились за- 
пястья, les bracelets se sont usés; 
обиться платьем, avVoir. besoin d'ha- 
bit; рат.р. обйтый. . 

Обиване, sn.v. action d’abattre, de faire 
tomber; de garnir. 

Обивальный ‚ая, ое, adj. —ный молотдкз, 
marteline, реш snarteau de fondeur. 

Обйвка, sf. garniture, tenture; plur. обйв- 
ки, вокь, fibres qui restent après le frai, 
et dont on fait l'huile de poisson. 

Обой, sm. fruits que le vent fait tomber; 
plur. обби, ‘eux, tapisserie; бумажные 
обби, papier de tenture. 

Оббйный, ая, ое, adj. de tapisserie. 

Оббйщикь, sm. tapissier. 

Обойщичй, чья, чье, adj. de tapissier. 

Оббина, sf. mâchefer, scorie du fer. 

Orrasire, отбить, fui. отобью, в.а. ге- 
pousser, faire reculer; détacher, séparer 
en frappant; reprendre, récupérer; ге- 
verbérer, renvoyer la lumière; battre l'ap- 
pel; séparer, éloigner, débaucher; —ся, 
v.r. repousser, résister, зе défendre; s'é- 
loigner, s'étarter; se défaire, se débarras- 
ser; отбивать неприятеля отё гдрода , 
repousser Геппепи de la. уЩе; отбить 
Osépu, Ôter les portes; пльнников5 у 
непрёятелл отбили, les prisonniers fu- 
rent repris sur l'ennemi ; 0x5 успьль 
отбить отз5 MEHÂ MHOEUXS моихь 
знакомыхь, il a réussi à m'éloigner plu- 
sieurs de mes connaissances; ружьё от- 
Gueaems, ce fusil repousse; отбиться 
oms nanadénHir непрёятелей, repousser 
l'invasion des ennemis; отбиться оть 
емысля писателя, s'écarter du seus d'un 
auteur; отбиться отё pyre, se donner 
carrière, nécouter personne;  part.p. 
отбитый. 


БИТ 


Отбиваше, отбите, sn.v. actit 


ser, de détacher, de sép: 


Отбивка, sf. chuse repousst 
Отбипвной, ая, de, adj. repou 


— HO огонь, feu de rex: 


Отбой, sm. retraite, marche с 


délivrance, repos;: итлы 
se relirer en .ordre de Баз 
wurs отбоя нътз, les pu 
laissent point de repos. 


Отбойный, ая, ое, adj. qui 1 


éloigne; —ный ermeps, ус 


Отбойникъ, sm. raquette, fl 


un boïs courbé pour jouer 


УБезотбойный, ая, ое. adj. pre 


tun, gênant, incommode; - 
вък5, homme importun. 


уБезотбойно, adv. sans relâche, 
ПЕРЕБИВАТЬ, перебить, 0.4. 


ser, шейге en pièces; tuer f 
nier; battre, rosser tous; : 
mettre obstacle; mettre en 
brouiller, confondre; remuer 
cherchant; (у когб что) pre 
mier, s'emparer, Ôter, сшеуег, 
aller sur les brisées; renchérir 
‘un autre, hausser le prix; 
sentretenir du commerce de 
mettre, attacher, suspendre à 
place; battre une seconde fois 
se briser, se casser; se troubler 
s'épaissir; se frotter, зе rédui 
sière; vivre avec peine, vivoter 
перебилх всъхз птицё 65 AR 
seur а tué tous les oiseaux de la 
бить кому дорбгу» couper 
а qqu'un; перебёйть у когб л 
lever une place à qqu'un, le 
перебивать лавочку у K0%, 
qu'un; леребивёть картинь 
es tableaux; перебивать л: 
douiller; винб перебилось, le 


‚ venu trouble; чай перебилсл, 


réduit en poussière à force de 
part.p. перебитый. 


Перебиваше, sn.v. action de bris 


ser; de tuer; de supplanter 


Перебйвка, sf. revue, déplacemc 


gement; déménagement; часл 
бивки MAR наскучили, ces 
déménagements m'ont ennuyé 


Персбивной, Ал, 6e, adj. dimir 


chargeant (зе dit des marchand 


Перебой, sm. sonnerie inégale « 


БИТ 


п d'ume pendule; palée, rang de 
pour sontenir une digue. 
2, sf. enclos fait dans une rivière 
rendre le poisson. 
mms, sn. œuf dur et fort, avec 
оп en a cassé plusieurs autres. 
чикъ, sm. celui qui gâête les prix. 
*b, побить, va. tuer, massacrer; 
r terre, torvasser, vaincre; gâter, 
nager; побить всюьт5 непряте- 
ner tons les ennemis; градомз 
побило, ln grèle а endommagôü 
; part.p. побйтый et побенный. 
t nodiénie, -sn.v: action de tuer, 
застег, Massacre. . 
‚› тца, зт. pop. vainqueur. 
въ, 511. разг. coups redoublés. 
‚ $n. bataille, combat sanglant; 
de latnille. 
BA T.B, подбить, v.a. mettre dessous, 
‚ doubler, mettre la doublure; 
‚ faire aller dessous; exciter, en- 
inciter; —ся, v.r. ве mettre, зе 
dessous; chercher à s’insinuer au- 
= qquun, à gagner sa faveur; 
ь кафтан тафтою; doubler un 
€ tafletas; судно подбило пдд 
le navire а été jeté sous le pont; 
подбитый; —тые глаза , des 
itoûrés de meurtrissures. 
te, подбиме, 5м.и. action de mettre 
‚ de doubler. 
‚ sf. chose couverte, doublée. 
т. doublure d'un Фа... 
я, ая, ое, adj. de doublure. 
un, sf. genouillère, partie basse 
brasure, {. de fortif. 
‚ sf. bigorneau de cordonnier. 
KB, sm. celui qui ferre les bottes 
ouliers. . 
ть, прибить, v.4. afficher, atta- 
с des clous, clouer ; battre rude- 
lasser, pousser, jeter vers; coucher, 
T, abattre; gâter, endommager; 
-г. s'approcher, arriver , atteindre 
ige ; 'accoutumer aux coups, de- 
asensible, devenir mauvais sujet ; 
«з прибило судно кз берегу, 
‚ а jeté le navire vers le rivage; 
‚ прибило trans, la grêle a ren- 
es blés; прибитьсл кз берегу, 
e le rivage avec peine; part.p. 


це, прибиме , ‹п.у. action de 
Фацшевег avec des clous. 


вит 29 
Прабивка, sf. chose clouée, аИлеНее. 
Ирибой , sm. refrain, endroit du rivage où 
l'eau donne toujours; bois, et tout ce que 
l'eau jette sur le rivage. 
Hpu6ônaa, sf: planche, et tout се qui est 
cloué, attache à une chose; lierne, t. d’archit. 
Прибойный ct Прибивиой, ая, ое, ad). 
."<loue , attaché, affiché ; (du vent) qui 
pousse, qui chasse vers le rivage. 
Прибойникъ, dim. прибойнилекъ, чка, sn. 
. réfouloir (pouf hourrer les canons). ‚ 
ЦрРогивАТ», пробить, 1.4. percer, troucr 
en frappant; pesser à travers, percer; 
- perdre.un pari; «envoyer par force; —es, 
v-r. fraverier, passer, se fire jour ; ob- 
tenir par ses soins, 86 pousser, s'avanrer; 
зе :Фоцег; пробить ядром» стъну ; 
percer ип mur avec un boulet; дождь 
пробил платье, le pluie a percé mon 
. habit; пробётьесл сквозь nenpiimese, 
se faire jour à travers |5 ennemis; у 
‚ жефтана дбкти пробились, les coudes 
de l'habit seht troués; рагЁ.р. пробатый. 
Пробиваше, sn.v. et Hpocéasa, :° action 
de troucr, de percer. : : ‘: 
Пробивёльня, sf. perrière, fer pour ouvrir 
les fourneaux, {. de fondeur. 
Пробой, .dim. пробоець, Йцл, et пробой- 
чикъ, sm. piton, crampon, loquet, gâche. 
Пробойлый, as, ое, adj. de piton, de стат- 
pon; très-fréquenté; —нал дордга, route 
d'un grand passage. . 
Проббина, sf. trou, endroit percé, brèche. 
иКЪ, A. mandrin, instrument avec 
Real les maréchaux percent le fer. 
Развив its, разбить, fut. разобыю, v.a. 
casser, briser en mille pièces; disperser, 
défaire, mettre en déroute, tailler en 
ièces; piller, dépouiller, enlever: tendre, 
resser; étaler, exposer; déconcerter, dé- 
router, embrouiller; dissuader, déconsciller:; 
battre. rudement, rosser; —ся, ъ.г. зе 
casser, se briser; se disperser, être mis 
en déroute; se déconcerter, se troubler; 
se blesser grièvement; разбить nenpix- 
‚ тедьсков войско, mettre en déroute l'ar- 
--mée epnemit; разбойнини разбили про- 
тзжихь, les voleurs ont pillé les уоуя- 
geurs; разбить naadmxu, dresser des 
tentes; разбить лагерь , établir un CAMP; 
разбить когд 63 словатз» dérouter qq'uun 
daus ses paroles; разбить свадьбу, re- 
tarder une noce; корабль разбился о 
камень, le vaisseau s'est brisé cuntre un 
rocher; стадо овец» разбилось, le trou- 


30 БИТ 


peau de moutons s’est dispersé; 65 сло- 
edxs разбилел, il s’est troublé dans ses 
paroles; part.p. разбитый; —man 46- 
шадь, cheval gâte, usé.' 

Разбиванте, разбите, sn.u. action de briser; 
de disperser, de mettre en déroute; dé- 
faite; étalage, etc. : | 

Разбивка, sf. détail; dissuasion; désordre, 
trouble, embarras; продавать 65 разбцв- 
ку, vendre en détail. 

Разбивной et Разбивочный, ая, ое, adj. 

“Mlivisible, qu’on peut séparer ou détailler. 

Разбивочно, adv. en détail. . , 

Разбивнивый, ая, 0e; adj. frèle, fragile; 
‘devettux fade, 'doucâtre: par l'humidité. , 

Разбивчивость, sf: fragilité. AIT 

Разбой, sm.'val de grand chemin, brigan- 

„вре, Hpineé. - © 

Разбойникъ, sm: uma, sf. voleur de grand 

.‘chemtis, brigand; labbe, stercoraire (oiseau). 

Разбовнич! , чья, чье, et Paséoñnamaecriü, 
аж; ое, adj. de voleur, de brigands —щй 
‘Amämdns, "chef: de brigands. : | 

Разбойничевки et поразбойнически, «dy. 
en voleur, en brigand: 


Разбойничество, . sn. .brigandage, penchant | 


au vol, au pillage. 
Раэбойничать, [.:, v.n. voler, brigander, 
se livrer au brigandage. 
Разбойничанье, sn. métier de brigand. 
OswpiTrs, сбить, ful. собыю, v.a.' abattre, 


jeter par terre, renverser; chasser, dé- | 


lugeri, repousser, expulser; Мет, enlever; 
chasser dans un endroit, rassembler ; 
joindré ; ‘eramortaiser ; mêler, brasser , 
battre; dévonseiller, dissuader, empêchor; 
. diminuér ; -rubaisser,' rabattre; —cr;: eur. 


s'égarer, :s’écarter; 's'emmbrouiller, perdre | 
`’Убивёлка, sf. battoir pour aplan 


- le fil de son discours; (d'un cheval) changer 
souvent d'allure; s'écarter du droit che- 

. min, ве pervertir; сбить ббручи св 60v- 

°ки, (Мег les cercles d'un tonneau; сбить 
‘всадника, désarconner un cavalier; сбить 
мепр:ятеля cs nô41, déloger l'ennemi; 
сбивать масло, faire du beurre; сбить 
ком)’ опесь, rabattre la fierté de qqu'un; 
сбивать кому post, rabaisser l'orgueil; 
сбитьсл св дорёги, s'égarer de sa route; 
2060pA ртъчь сбился, il s'est embrouillé 
dans son discours; part.p. сбитый. 

Cémsâmie, сбите, sn.v. action Фаранге, 
de déloger, d'égarer. 

Сбивальный, ая, ое, adj. propre à frapper, 
а bettre; —мый мблотё, bouard des 


monnayeurs. 





БИТ 
Сбивчивый, ая, ое, adj. embrouill 


fus, en désordre: —вое понятие, : 
confuse; —вал лдшадь, cheval qu 
souvent d'allure. 
Сбивчиво , adv. confusément, en 4 
Сбивчивость, sf confusion, déserd) 
. brouillement, brouillamini. 
Сбётень, тня, dim. сбитенёкъ, нь 
boisson faite de miel, de poivr 
feuilles de laurier. сн 
Сбитенный, ая, 0e, adj. de cette 
Cônreamérz,xà,sm. vendeur decette 
Сбойка, sf. jointure, action d'emm 
Сбоина,. sf. fèces, marc, lie. 
Сбой, sm. pop. ruse, .chieane. 
Сбойнияъ,. et Сбойчакъ, кА, т. ро; 
neur, fin merle,. homme rusé. 
Сбойливый, aa, ое, adj. adroit, В 
Сбойливо, adv. adroitement, finem 


‚ Сбойливость, sf. humeur rusée, espr 


caractère fin et rusé. 
Сбойничать, L:, user de ruses, 
homme rusé. 
Субой, sm. tas de neige. 
Yensire, убить, v.a. tuer, ôter 
assassiner; aplanir, unir en frapp 
fenser, outrager grièvement; — 
être tué, périr, perdre la vie; Кдил 
брата, Caïn tua son frère; хбива 
лю, battre la terre pour l’aplanir 
+ Yôusdems , le chagrin abat ; . 
JGusdems, la maladie’ accable ; 
убатьй et -ÿGiéemeri. 


‚ Убиваше, зи». ‘асНош’. dé: tuers а 


battre pour ‘dplamir. : „а 
Убейте, sn. adsassinat. | 
Убивка, sf. aplanissement, chose 


en battant. : 


Убой, sm. et Уббина, sf. éthaudoi 
toir, tuerie des bestiaux; viande 
ou de mouton; на убби, ado. р 
tué. : 

Убойный, ая, ое, adj. destiné à 4 
—ный croms, bétail pour la bo 

Убойчивый, ая, ое, adj.oi. qui * 
mire bien juste. 

УбШца, sc. meurtrier, —ère, assas 
micide, bandit, sicaire. 

Убйство, sn. meurtre, assassinat, h 

Yéiñcrsennmd, ая, ое, adj. qui Нк 
trier; —ная рука, main hoini 

Уб!йственно, adv. en assassin. 

Самоубца, sc. suicide, qui зе 
lontairement. 


БЛА БЛА 31 


ство, sn. suicide, crime de celui | Поблаживать, поблажить, v.n. folâtrer, 

tente à ses jours. mutiner un peu, de temps à autre. 

вственный, ая, ое, adj. de suicide. Побложать», т.п. (кому) être indulgeat, 

р . tre complaisant, conniver. 

кот psc à stonker, de bee, Поблаёжка, sf. grande indulgence,  Conni- 
ЛЬ де vence; поблажка дътЯмз всегда вред-. 

en вп асе. | на, une trop grande indulgence pour les 

\DIA (gr. Bioypagia, de Вас, vie, 


À enfants est toujours nuisible. 
par, écrire) ct Biorpéeix, sf. bio- | Приблаживать, у.п. folûtrer, faire le ро- 
ie, histoire de [а vie des particuliers. 


lisson, polissonner. 
ь, sm. un biographe. | Разблажать, разблажить, у.а. sl. augmônter 
aecxih , as, ое, adj. biographique. 


la portion de qqu'un. 

ТИ, ая, бе, т. всеблаг!й её | Убллжать, ублажить, у.а. sl. célébrer, glo: 
ай, ad. bons горке, clément, rifier; rendre heureux, combler de biens; 
ble; pop. (благой) opiniâtre, mutin, fléchir, toucher. | te 
jeux, entêté; едёнз Богз cosep- | Ублажеше, sn.v. action de célébrer, Че 
) благ, il ny a que Dieu qui soit glorifier; de toucher, de flechir. 
blement bon; —2Я мампрешл, | Ублажатель ор реек › sf.-celui ou 

intentions ; —гбе дитя, un e qui glorifie; qui flechit. . 
я ое 0 си Ублажательный, ая, 0e, adj. touchant, 
adv. bien; sn. le bien, bonne action: 


fléchissant, attendrissant. 
му 64420, prov. le bien est pour BAASHB, sf. sl. mauvais exemple, pierre 
me de bien. 


. d'achoppement, scandale. 
ь, sf bonté, clémence, faveur, gé- У Блазень, зня, sm. sl. mutn, polisson. 
té, miséricorde. 


чазнить её PBaaxuñre, П.1, v.2. donner 
дня, sf vertu, bonne action. | "AUvais exemple, causer du scandale ; 
Gamer, ал, ое, adj.sl. vertueux, 


—CÆ, ver. être séduit par le mauvais 
isant, bénin. 


exemple. 
Блазненге et Блдажнеше, sn.%. séduction 
Нино, adv.si. avec clémence, avec , о 
‚ avec faveur. 


scandale. . 
‚ sf. abondance, bénédiction, richesse. иБлазнйтель, sm. séducteur, qui dome de 
sf. absurdités, fadaises, extravagances, 


scandale. 
. „Блазнительный , ая, ое, adj. séducteur 
nes, 50363; sc. enfant mutini, gâ- ? ’ ‚ аа] ? 
pricieux; какую блажь мёлещь, 


scandaleux. 
5 sottises dis-tu? Блазнивый et Блазнённый, ‘ax, 06, adj. 
ur, ая, ое, adj. mutin, pétulant, 


scandalèwr, qui causé du scandale. 
Блазий ‚ Sf. car: rt 
> polisson. лазнивость # caractère porté à donner 
0, adv. pétulamment 


du scandale 
1, &я, бе, adj. mutin, capricieux, Облазийть, Is, облазийть , 2.0. #1. séduire, 
‚ Opiniâtre. 


porter à une mauvaise action. 
, . , Соблазнять, соблазнить, 3.4. scandalisér 
a. sl. gl célébrer; , ть» 
rs par ni folâtrer. donner du scandale, séduire; —ся, 2.r. être 
ый, арос. блаженъ, ая, ое, сотр. 


séduit, entraîné par l'exemple. 
уиъйпий, ая, ое, augrn. пребла- Соблазнъ, sm. scandale, achoppement, mau- 
h et всеблаженный, adj. heureux, 


js exemple; камень соблазна, pierre 
ureux, fortuné; . faible d'esprit. achoppement. 

©, ее ment. Соблазийтель, т. жтельницл, sf. celui, 
тво, sn. fortune, bonheur, béati- celle qui cause du scandale, tentateur. 
prospérité. 


Соблазнительный, ая, ое, adj. scandaleux ; 
твовать, 1.з, v.n. être bicnheureux, —ный npuséps, un exemple scandaleux. 
да bonheur. Соблазнительно, аду. scandaleusement, avec 
nsars, [.., заблажить, v.n. сот- 


scandale. 
er à faire le mutin, à être entêté, | Соблазийтельность, sf. penchant à donner 
e des fadaises. 


du scandale. 













3 


# 

52 BAE 
— БЛАНЖЕВЫЙ (du fr. planche) et Плёпте- 
вый, ая, ое, adj. de couleur de planche, 

"de couleur de chair. 
VBAAIMETR (all. blanket, du fr. blanc), 
sm. blanc-seing, blanc -signé. 
Убланкстный, ая, 0€, ad). de blanc-seing, 
de blanc-signe. 


У Блёнконый, aa, oc, adj. en blanc; —вый , 


‘кредить, crédit en blanc, t. de comm. 


+ BAÂTO | ser. palal-a , de раз, mouvoir; 
gr. mod. Ra. lat. palud-es), sn.sl. et 

+ Болото, dim. болотце et болбтишко, sn. 
marais, terrain marécrgeux. 

Болотный et 57. Блатный, пя, ое, adj. de 
marais, marécageux; —ный чай, num- 
mulaire, herbe aux écus. 

— Болбтникь, sm. andromède (arbrisseau). 

„Болотина , sf. marécage, endroit marécageux. 

“Болотистый, ая, ое, ad). marécageux. 

Наболотный, ая, oc, situé sur un marais. 

HpuGoaôtse, sn. endroit près d'un marais. 

Приболотный, ая, ое, аа}. situé près d’un 

таги. 


—БЛЕВАТЬ (gr. péut-ur), Le, asp.unipl. 
‚ баюиуть, Ш.1, asp.mult. блбёвыпать, v.a. 
vomir, cracher, rendre. 

у Бдеване, sn.v. action de voinir. 
—Блевота, et Блевотинл, sf. vomissement. 
Баёвка, sf. amorce pour prendre le poisson. 
Выблёвывать, L:, виблевать, v.a. vomir, 
jeter. dehors ce qui est dans l'estomac. 
Заблевать, v.a.déf. se mettre à vomir; 
-Couyrir de, vomissements. 
Habaënsnars, изблевать , v.a. vomir; exhaler 
‚ за fureur; изблевать жёлчь свою на 
© ког, décharger sa bile, vomir des in- 
jures sur qqu'uni: part.p. изб дёванный. 
Изблеване, 57.9. action de vomir. 
Сблевать, v.a.déf. vomir, rendre. 
HAEBAÂTE, Lo, asp.unipl плюнуть, ПП. 1, 
азр.тий. плёвывать, v.a. cracher; пе 
faire aucun cas, гоеег, dédaigyner; —ся, 
v.ri -cracher sur; ans xposin плюеть, 
° Ш, слефе Île sang; плюнуть #5 лице, 
cracher au visage. 
Duenanie, naiononcnic, $7.v. action de rra- 
cher, crachement, craclnt. 
Пленакая, sc cracheur. 
Паепальникъ, sm. et Плевальнина, s/.crachoir. 
Паевокъ, пка, sm, crachement; grande 
mouche (insecte); plur. плевкй, petits 
vers blancs déposés par les mouches, qui 
servent Фаррё. 


‚ Блекота, sf. hyosciame, jusquinme ' 
' Блекотный , 


БЛЕ 


_ Плёпый, ая, oc, adj.pop. de peu 


leur, vil, ahjcct; —вое 0640, пи 
de rien, un rien. 

Плюсникъ, кА, sm. pulmomaire de 
lichen (plante, lychen pulmonariu 

ILuome, sn.s1. poumon. 

Паюншвый, ая, ое, adj.sl. de р 
pulmonaire. 

Выплёвывать, Le, выплюнуть et вып 
v.a. cracher dehors, jeter hors de la 
en crachant;.part.p. выплюнутый 

Запиёвывать, заплевать, V.& Cracb 

_&lir, couvrir de crachats; part p. 
ванный. 

Заплеваше, $n.v. action de salir en с 

Исплевать, ‹ v.a. def. salir partout 

. Chant; ucnaesdas весь nous, i 
tout le plancher de ses crachats; 
исплёванный. 

Наплевать, v.a.déf. cracher beaucc 
faire aucun cas, mépriser, dédaigr 
плевать на Угрозы, теризег 

. васез; рагё.р. наплёванный. 

Оплёвывать, оплевать, Ф.а. сгаф 

._outrager, insulter, injuricr, m 
Бат; —ся, v.r. se salir de cracha 
cher en signe de mépris; ac ОР 
е26, никто кз нему не TOdUmM 
le monde le méprise, personne 1 
chez lui; ycavtuaes нспристбёныл 
начал5 оплёвываться ‚ entend 
insolences, il se mit à cracher: 

`оплёванный. 

Onaienâuic, sn.v. outrage, insulte. 

Цопаёвывать, v.a.déf. cracher $5 

 crachoter. | | | 

Поплёвыване, 5.9. crachotement. 

Потлёвка, sf. grande mouche (. 

Приплевать , v.a. déf. salir en plusic 

- droits en crachant; part. p. припаё 

БЛЁКНУТЬ (all. béeich, Ыёте), IL 
блёкнуть, v.n. se flétrir, se funer, 
пн’, зе passer; трава блёкнетв, 
se пе; ивъть поблёкы, la Це 

. flétric. 

Блёклый, поблёклый, ая, ое, ad. 
flétri, fané, décoloré. 


„Блёклость, sf. flétrissure, état d'un 


fletrie. 
ая, 0€, 14). d'hyosc 
Заблеёкнуть, у.п. 46]. commencer à 


trir, à se faner. 


D'TAN 2) TT 


ая, 0е, adj. entièrement flétri, 
coloré. 

all. blende, de blenden, eblouir), 
>, fausse galène (substance mi- 
псит sterilum); блёнда лосковал, 
istallisée. 

(all. blendung, de blenden), sm. 
+, rempart contre le feu de 
t. de fortif. 

» (all. blits, эст. b'ids 1, briller), 
brillant, lueur vive, lustre, 
$; lueur, rayon; блеск» мдащы, 
l'éclair; блескь здлота, l'éclat 


dim. баёсточка, sf. pailette; 
им вышитый, couvert de pail- 
amé; блёстки ума, bluettes 


, ax, oe, adj. de paillette. 
3, sm. faiseur, vendeur de 


ка, sm. micarelle (substance miné- 
is, guèpe dorée (insecte, chrysés); 

te, selago),. 

: lame d'étain en forme de pois- 
bout de laquelle on attache 


т. reflet, réflexion de la №- 


РЪ (sl. блещатися, v.r. briller), 

листать, L,1, asp. unip. блесвуть, 

n. briller, luire, reluire, étinceler, 

г, sintiler; 36630 Gaucma- 

3 étoiles brillent; сбануе блес- 

юм блёщетд , le soleil a de l'éclat. 
et sl блещане, sn.v. éclat, 

г, scintillation, rayonnement; 

ie сбанциа, Гейм du soleil. 

a, sfvi. un éclair. 

вый, as, ое, adj. brillant, écla- 

luisrnt. 

во, adv. avec éclat. 

мость, sf. éclat, vive lucur, 

г. 

ь, v.n. 4}. commencer à briller, 

e. 

, v.a.s. éclairer, faire briller, 

tr. 

», sn.v. resplendissement. 

, . sw, lat. bal-arc, all. 

ве" du cri de la bre 

ь ел. béler; овца Gueëms, la 

bêle. 


зи... 


bêlement. 


1) LL 2) 7“ 













Заблейть, г.п. se mettre à ег. 
Проблейть, т.п. béêler une fois. 


ЗЪ (gr. яддо-оу de ялёдас, pers. 
pehlou s), prép. qui demande le géni. 
tif, près de, auprès de, proche de; 
Gauss :6poda, près de la ville 
Bars, sf. proximité, voisinage. 


УВлизинй, sfvi. lieu voisin. 


Близкй, арос. близокъ, dim. близеньюий, 
ая, ое, дибт. близёхонекъ, нька, ньхо; 
сотр. ближайпий, ая, ее, adj. proche, 
voisin, adjacent; —xiz моста, des lieux 
voisins; —xië перевддь, traduction litté- 
rale; ons близок кз Государю, il est 
en faveur auprès du Souverain. 

Близко, dim. близёнько, augm. близёхонь- 
ко, сотр. байже, adv. près, à proxi- 
mité ; littéralement, à la lettre. 

Близость et Байзкость , sf. proximité, voi- 
sinage. 

vBamua, chairière, lardure, défaut dans 
une toile; $1. ride; cicatrice. 

Близнёць, еца, sm. un jumeau; plur. бдиз- 
нецы , ls Gémeaux (constellation). 

Близоруюй (de рука, main), ая, ое, «dj 
myope, qui а la vue courte. 

УБлизорукость , sf. myopie. 

vhBañxuiñ, nas, нее, adj. proche, voisin, 

adjacent ; parent, allie ; le prochain ; es 
ближнема гдродъ, à la ville voisine ; 
любовь кз ближнему, l'amour du pre- 
chain. 

”B6amé, adv. près, dans le voisinage, à 
proximité, 

Изблизи et Изблёзка, adv. de près. 

» П.з, v.a approcher; —ея, 
v.r. s'approcher; близитсл зима, l'hiver 
s'approche ; part.p. ближенный. 

Hrasinxires, [.:, приблизить, v.a. 
approcher, rapprocher ; —ся, v.r. s'ap- 
procher, s’avancer ; зрительное cmexs6 
приближаетв предметы, Ш lunette 
rapproche les objets; приблизить окдпы 
xs стънам5, approcher les retranche- 
ments des murailles; part.p. прибай- 
женный. 

Приближёше , sn.v. approche , mpproche- 
ment; approximation, calcul qui approche 
d'une quantité cherchée; приближёщв 
xs старости, l'approche de la vieillesse. 

Приблизйтельный, ая, ое, adj. approxi- 
matif, qui approche d'une quantité cher. 
chée; —мал уъна, valeur approximative. 

Приблизительно, adv. npproximativement, 
рег approximation. 


34 BA0 


Приблизйтельность , sf. approximation. 

CsanxÂTe, сбайзить, v.4. rapprocher 
deux ou plusicurs objets ; —ca, v.r. se 
rapprocher; сближаются войска, Îles 
armées se rapprochent; part.p. côai- 
ACHHBIIL 

Сближеше, sn. v. rapprochement. 

` УБЛИКЪ (all. blick), sm. coruscation, fulgu- 
ration, écht de lumière, &. de physique. 

"Банкопать, [.з, v.a. faire éclair. 
VBanrounänie, бп. v. fulguration. 

VBAHHAB (holl. blind), sm. civadière, 
voile du mât de beaupré, {. de таг. 

‚УБЛИНДЫ (fr, de l'all. blende), sf. plur. 
blindes, pièces de bois pour couvrir la tran- 
chée, 1. de fortif. 

у БЛИН (gr. лЁЛатос, gâteau de fleur de 
farine), на, фт. блинокъ, нка, êt баино- 
чекъ, чка, 57. flan, crèpe, bcignet. 

УРлинный ‚ ая, ое, adj. de flan. 

УБайнникъ , sm. —ница, sf. patissier, - ère, 
qui fait des flans. 

у Bañuux, sf. licu où l’on fait des flans. 

у Баинець, нца, sm. bcignct aux œufs, au 
lait caille. 

У Баинничать, La, v.n. faire, cuire, vendre 
des flans. 

У Байичатый , ая, oc, adj. rempli, farci de 
сгёрс$, de flans. 

'FAORA,[A (all. bockade), sf. blocus, état 
d'une ville cernée. 

: Баокпровать, Ls, v.a bloquer, faire le 
blocus d'une ville. 

—и БЛОКЪ (al. block}, dim. блочекъ , чка, 
sm. poulie; составной блокь, un mnoufle; 
двушкивные блоки, poulies doubles. 

$+ Блоковый et Блочный, ая, oc, adj. de 
poulie. 

’Блокарь, ря, sm. faiseur de poulies, puulieur. 





BAY 


Оболопочный , ал, ое, adj. de | 
de тетЪгапе. 

Плена, dim. пабика et пабпочка , 
licule, membrane, feuille ou р 
mince ; paille, défaut de liai: 
les métaux. 

Паенистый , ая, oc, adj. pailleu 
de pailles (des métaux!. 

Пабичатый ‚ ая, ое, adj. pellicule 

ПЕЛЕНА et sl. Плена ‚ dim. пен 
anges, inaillot, couches ФепГи 
d'église, couverture d'autel; 4 
tuaire, linceul ; ловить пелёнки 
таШощег; выйти нз5 neiënon 
du maillot, sortir de l'enfance. 

Пелёночный, ая, ое, «dj. de la 
maillot. 

Пеленать, [s, спеленать, v.a. 
lotter, mettre en nnillot; —сл, 
emnaillotté ; part. р. спелёпаннь 

Пеленанте, спеденаше, 5. п. спива 

Распелёнывать , распеленать, v.a. 
lotter, бег du maillot; —сл, 
démuaillotté ; part. р. распелёнаин 

Расиелёпыване, распеленаше, sn. 
de dénnillotter. 

Упелёньвать, упеленать, э.а. спи 
comme il faut; part. р. упеаёнаь 

-Упелёнываюе , упеленаше ‚ 5л.н 
de bien enmmuaillotter. 


#BAOH API (franc.), sf. pur. blond: 


de dentelles de soic. 


"Бабидовый, ая, ое, adj. de Ы 
УБлондочпина, sf. faiscuse de bl 


БЛОХЛ (gr. фидА-а, lat put. 
floh}, dim. блошка, sf. puce ! 
иг. блошки, шекъ, pourpicr 
portulaca oleraceu). 

`Блбттый, ая, oe, adj. de puc 


УБлошникъ, 57. fouugère ‘plante, 
УБлошистый, am, ve, adj. plein de 
—стый корень, conyse, herbe au 
уБ.лошиться, Ils, v.r. chercher | 
sur soi ct les tucr. 
Наблошиять, L:, nañsomunrs, II 
pop. rempli de puces; —ся, 
former, sc désourdir, devenir 


"БЛУДЬ, 5m. ccart, égarement ; 
dise, fornicatiou, adultère, cond 
réglée, vie scandaleuse. 

УБлудный, ая, ое, adj. lascif, dél 
déréglé, adonné à l’impudicité, Е 
притча о 64)-дномз сынь, la Е 
de l'enfant prodigue. 


„Блокарня, sf. poulierie, atelier où se font 
les poulies. 

БЛОНЛ (at. pellis, all. Г, sf: sl. dia. 
phragme, pellicule, membrane, péritoinc; 
arrière-faix , secondines, délivre, cnve- 
loppe du fœtus. 

# Болона, sf. rugosité sur l'écorce d'un arbre. 

‚ Болопь, sf. aubier, enveloppe entre l'écorce 
et l'arbre; première enveloppe d'une dent 
d'éléphant ; flache, t. de charpentier. 

, Болопье ‚ sn. vi. région couverte de bois. 

Оболонка ‚ dim. оболбночка ‚ sf. pellicule, 
envcloj pe la plus rapprochée de Гагрис; 
membrane, tunique, diaphragme, tégument. 







BAY 


‚ adv. lascivement, dans la débauche, 
liquement. 
къ, et Блудень, дня, sm. fornica- 
adultère; —ница, sf. fornicatrice. 
ый ‘de дъять, fairc), sm. fornica- 
—дёйца, sf. femme adultère. 
ваше, sn. prostitution, fornication, 
ге. 
къ, дка, sm. animal bâtard, métis; 
de pivoine (plante, pæonia hybrida). 
ITB, П.а, v.n. mencr une уе dé- 
‚‚ vivre dans la débauche, pail- 
г; polissonner, faire des polissonne- 
блудяийе огни, feux follets; бду- 
a звьзды, planètes. 
ть, La, ©.п. crrer, aller çà et la, 
her à l'aventure. 
ние, 51.57. lieu de prostitution, 
п de déhauche. 
‚ пей, Григ. polissonneries, fulles 
rs, égarcments. 
вый, ая, ое, adj. pétulant, polis- 
‘des animaux) rapace. 
во, а4у. avec pétulance. 
вость, $/. humeur Юге, caractire 
ant. 
a, Sc. personne vagabonde. 
дать, заблудить, v.n. et —ся, о.г. 
rer, perdre son chemin, s'écarter de 
oute; errer, être dans l'erreur, se 
cendre; заблудиться 65 Amcÿ , 56- 
* dans une forèt; заблуждатьсл 
пьръ, errer dans la foi. 
каше, 51.9. action de ségarer; ег- 
‚ écart, égarement ; вывести u35 за- 
ndénir, tirer de l'erreur; заблу- 
ме разума, éguement d'esprit. 


uura (pour заблудыга), sc. per- 
e débauchce. 
цажный, ая, 0€, adj. débauclé, 


удный, ая, OC, а). égaré, épave. 
(DB et Блядка, dim. блядчёкл. sf .femme 
tituce, courtisane, fille publique, vul- 


gue, fille de joie, putain. 
kif, ая, ое, «dj. de courtisane, de 
publique; lascif, impudique. 


въ, на, т. prostitué, putassicr. 
“, sf. et Dassoncruô, sn. commerce 
les filles publiques. 

rs, Les, v.n. se prostitucr, hanter 
lieux de prostitutivu. 

Ass, дка, sm. bâtard, 

№. 


enfant Ше- 






УГ.гьднолицый (de дицё, 










БЛЮ 35 


БЛЬДНыЫЙ, (all. Бес, et $. Бафдый, 
an, 0€, арос. бафденъ, дна, дно, dim 
Gabaucurkif et блвдвоватый, ая, ое, ad). 
pâle, Мёте, blafard, décoloré; —ныл 
шёки, des joues pâles; онз бденз, как5 
смерть, il est pâle comme la mort. 


vbatbao, dim. блъдненько et баъдновато, 


adv. avec pâleur ; баьдноголубой, bleu 
pile; —зелёный, céladon; —красный, 
spinelle. 


мБафдность, sf. pâleur, blémissement; les 


рез couleurs (maladie de femmes). 

visage), ая, ое, 
adj. qui а le visage pâle. 

Блдифть, [.4, побафдифть, v.n. pâlir, blé 
mir, devenir pale. 

Побльднфлый, ая, ое, adj. très-päle, и. 
bléme. 

Прибафдый, as, oc, adj.sl. un peu blème, 
un peu pile. 

БЛЮДО (de 6.иод}у-?\, dim. блюдце et 
блюдечко, sn plat, sorte de vaisselle et 
ce qu'elle contient ; блюдо рыбы, un 


plat de poisson; чайное баюдечко, une 
soucoupe. 


’ Б.подоватый, ал, ое, adj.vi convexe, bom- 


bé, bossclé. : 


? # 
УГлюдолйзъ (de лизать, |6сВет\, sm. écor- 


пШеиг, parasite, pique-assiette; —ница, 
sf. écornifleuse. 

*Баюдолизничать, Ё.1, v.n. écornifler, man- 
ger aux dépens d'autrui. 

VBuoxouismumecrno, 5л. écorniHcrie. 

Подблюдный, ал, 0e, adj. mis sous un 
plat; —нымл песни, jeux de Noël, où 
Гоп prédit à chacun des assistints sa des. 
tinéce, moyennant un objet qu'il met dans 
un plat couvert. 


„БЛЮДУ, prés. du verbe 


Блюсти, v.a.irr. garder, conserver, veiller 
à [а conservation; —ся, v.r. зе ‘garder, 
s'absteuir, craindre ; Господь блюдёть Poc- 
co, le Seigneur veille sur la Russie. 

bBuoaéuie, sn.v. garde, conservation. 
pBaocrireab, 5m. —тедьныца, sf. gardien, 
inspecteur, dépositaire. 

УБаюстительный, ая, ое, adj. conservateur, 
servant à conserver; soigncux, vigilant. 

"Балюстительно, adv. avec soin. 

rBuocrüreauocre, sf. soin, assiduité, soin 
assidu. 

НлАвилюдАть, La, набаюстй, 6.4 ob- 
server, accomplir, remplir ce qui est- 
prescrit ; regarder, considérer, faire dos 


3* 


5 505 
obæervations; —ся, v.r. être observé, 
considéré; наблюдть nocms, observer, 
suivre le carême; наблюдать течёше 
conmias небёсныхь, офвегчег le cours 
des astres; part.p. наблюдёяный. 
Наблюдёше, sn.v. observance, аосотрИззе- 
ment ; observation, remarque. 
Наблюдёлище, sn. observatoire, t. d’astron. 
Наблюдётель, sm. observateur, exécuteur ; 
gpécalaeur; — тельвщца › 'f. observa- 


Haénogrenau, ая, ое, adj. observateur, 
servant à observer ; —ное войско, armée 
d'observation. 

Наблюдётельно, adv. avec observation. 

Cosawairts, cobaiocré, 9.4. remplir, 
garder, observer, suivre; maintenir, con- 
server; —ся, v.r. être gardé, conservé ; 
соблюдать отёческя наставлён{я, suivre 


Соблодёе, спор. action de garder, de te- 
nir sous garde, de surveiller; maintien, 
conservation, observation. 

БЛЮЩЪ et Плюшь, mé, sm. Шете 

lante, hedera helix). 
щевый et Пающевый, as, ое, adj. de 
here; —вый въндкз, une couronne de 


VEAÉTIUE (all. bleygelb) et Байгирь › sm 
massicot, couleur jaune. 
- БАЯХА (all. blech), dim. Gahuma et Ga- 
e, feuille de métal ; 
l'affût. 
Блишечный , de pl В 
lame, de feuille de ml, + Plane 
УБиларь, am. faiseur de plaques. 
› ВО, conj.s!. car, parce que, puisque (se 
pce cond mot ров 
Ибо, conj. car; берегй арёмя, #60 онб ne 
ты ménage le temps, саг il пе 





#6 con enjal. or, donc, par conséquent. 

+ BOBP5 bèbr 1, lat. fiber, all. biber), 
бра, rs ER 3 pape fr 
{andrupède) ; ; PRasaémesih Goüps, la 

tre (mustela lutris); Kanddcxiù 666puxs, 
Fm le rat musqué (oustor sibethicus). 
$ Бобрбвый, ая, ое, adj. de castor, de loutre ; 
—вал струя, castoréum , liqueur onc- 
tueuse. 

. Bofpôrme, sf. chair de castor. 

` Flag” sm. spute, jonc d'Espagne 
Le). 


Бог 


BOBE (lat. /44-а, all. bone), 68, 
боббкь, бкё, et боббчекь, чка 
fève (légume) ; рых. бобкй, baies d 
rier ; acawit 606», fève de loup, 1 
Typéuxie бобъь, faséoles , haricots ; 

‚ сше бобы, fèves de marais. 

"Бобовый, ая, ое, adj. de fève, de ы 

УБобкбвый, ая, ое, adj. de baies de lat 
—вое mdcao , huile de baies de la 
— вое дёрево, `субзе (crtisus laburm 

|Бобовйкь, sm. tige de fèves. 

`УБоббвина , sf. plante qui produit ь! f 

Боббвникъ, sm. amandier nain, су 
bours (arbrisseau, amygdalus none. 

БОБЫЛЬ (tatar), дй, sm. paysan qt 
point de terre à soi; —axa ct —. 
sf. femme d'un tel paysan; бобыл 
былёмь, paysan extrêmement pauvr 

|" Бобылёвь, a, 0, adj. poss. ind. et 
№Бобщльскй , ая, ое» adj. pos. с. d'i 
paysan. 

БОГАТЫРЬ (pers. béhddir «, mong 
ghatour), ph, dim. богатырёкъ, рые 
preux chevalier, guerrier, béros, chan 

“Гогатырёвь, а, 0, adj. pos. ind. et 

vBora ee ая, ое, а4}. poss.c. de 
chevalier ; ргешх, héroïque. 

VBoratépern, adv. en preux chevalier. 

#Boramperso, sn. valeur, héroïsme. 

Богатйрствовать , I. se condui 

preux chevalier, faire des actions d 

атирь (pour богатырь) et Батёръ 

reine des prés, (plante, wlmaria). 

de |УБОГЬ (ser. b'ag-a =, pouvoir divin, 
lence, félicité , d'où 'agavat 4, ado 
illustre ; pers. baghs, une idole). 
Dieu ; plur. Cru, rérs , dieux du 
nisme; cadea Ббгу, Diea merci, 
à Dieu; на Ббга надфйся, а са. 
плошай , prov. aïde-toi, Dieu t'ai 
Boz5 cs тоббю , Dieu te conserve 
æpanü Богь, à Dieu ne plaise ; дай 
чтобь, Dieu veuille que ; ей Бу, 
oui, en vérité; Ббга ради, pour Га 
de Dieu ; Бёже мой, mon Dieu; с 
zou, avec la grace de Dieu. 

№ Божокъ, жка, sm. une idole. 

Богйвя, sf. une déesse. 

Гогипинь a, 0, adj. de la déesse. 

УБожий, жи, же, ct БожескИ, ая, 
adj. divin, de Dieu ; —ic ймл, le 
de Dieu; —жья ropésxa, chrysor 

























(insecte, chrysomela); — жьедёрево, au 
abrotane (arbrisseau, artemisia abrota 


D ЭМ sum gum 5 à 


por БОГ, $7 


ки, её побожьи, ad. divinement. 

r80, sn. divinité, nature divine; di- 

её, déité; plur. божества, divinités 

paganisme. 

гвенвый, ая, ое, adj. de la divinité, 

‚; céleste, excellent; —нал власть, 

uissance Фуше; —нал красота, une 

té divine. 

гвенно, 44. d'une manière divine ; 

1ement, excellemment. 

rBeHHOCTS, $f. divinité, nature divine ; 

lence. 
ga, sf. tablette, armoire ou Гоп place 
mages ; chapelle élevée sur un tom- 
|; temple 4’Чае, pagode. 

ь et Багульникь, sm. lède, romarin 
age (arbrisseau, (едит palustre. 

ь, s.pop. celui qui a soin des en- 
‚ naturels. 

чьня (de Бога дъля où для , pour 
), sf. hospicc, maison de charité, 
tal, hôtel-Dieu. , 
щенный et Богадфльный, ая, 0e, 
d'hospice, de maison de charité. 
чьзикъ, 5т. — ленка, $f. pauvre еп- 
nu dans.une maison de charité. 
агодатный (de благодать, bienfait), 
oe, adj. comblé des bénédictions 
ле. 

peus (de 6opôm , lutter), pya, sm. 
>, blasphémateur. 

рный, as, ое, adj. impie. 
рствовать, Les, v.n. s'armer contre 
, vivre dans l’impieté. 

&знсиный (de болться, craindre), 
e, adj. qui craint Dieu, pieux, reli- 
| dévot. 

йзшенно, adv. avec piété. 
йзненность, sf. crainte de Dieu, piété, 
tion. 

дець (de видьть, voir), Aya, sm. 
qui a vu Dieu. 

югольникь (de глагдлать, dire), sm. 
tre de la parole de Dieu. 

кголивый , ая, ое, adj. préchant la 
le de Dieu. 

зный (de дать, donner), ая, ое, ad). 
é de Dieu. 

менше (de знамеще, marque), sn. 
Че de Dieu. 

браиный (de избрать, élire), ая, ое, 
elu de Dieu. 

циый (de лльлый, convenable), ая, oc, 
digne de Dieu, magnifique. 


УБоголюбе (de любить, aimer), 52. amour 
de Dieu. 

УБоголюбець, бца, sm. celui qui sime Dieu. 

ИБоголюбивый, ая, ое, adj. aimant Dieu. 

vBoromäreps (de матерь, mère), sf. mère 
de Dieu, Ste Vierge. 

*Borouépskiä (de мёрзкйй, abominable), ая, ое, 
adj. impie, sacrilége. 

PPoromépsxo, adj. sacrilégement. 

УБогомоие (de молить, prier) et Бото- 
мольство , зп. prière avec dévotion; pé- 
Icrinage, voyage fait par dévotion. 

УБогомбльный, ая, ое, adj. dévot. 

Погомольникь et Богомольщикъ, sm. pé- 
lerin, celui qui fait un pélerinage ; —anya 
et —щица, sf. une pélerine. 

Убогомольнический , ая, ое, adj. de pélerin. 

огомолецъ, дьца, её Богомолъ, 5т. —4xa, 

sf. intercesseur , médiateur auprès de 

Dieu ; pélerin, dévot ; mante (insecte). 

$Богомбльничать, [.:, et Богомдльствовать, 

[.з, v.n. faire des actes de dévotion. 

* Богомудрие (de нудрый, sage), sn. théoso- 
phie, sagesse diviue. 

Богомудръ, sm. théosophe. | 

Богомудренный , ая, ое, adj. doué de la 
lumière divine. 

Богомысше (de мыслить, penser), sn. mé- 
ditation sur les ouvrages et les attributs 
de Dieu. 

уБогоначажше {de начать, commencer), зп. 
théocratie, gouvernement de Dieu. 

Богоначальный , ая, ое, adj. théocratique, 
de la théocratie. 

УБогонбеный (Че носить , porter), ая, ое, 
adj. et Богоносець , сца, 5т. inspiré, 
poussé par un mouvement divin. 

УБогоотроковица (de отроковица , fille), sf. 
vierge divine, titre de la Vierge. 

Богоотступникъ (de отстужёть, s'écarter), 
sm. —ница, sf. apostat, athée. 

* Богоотступный, ая, oc, adj. impie, athée. 

y Boronpiémsaa (de принимать, reccvoir), 
adj. f. honorée de la réception divine 
(se dit de la Vierge). 

*Богопршмецъь, мца, sm. titre de St Sinéon 
qui reçut Jésus dans ses bras. 

#bBoronponosbaumxs (de лроповтьдать , prè- 
cher), sm. ministre de la parole divine. 

Богопроповфдный , ая, ое, adj. annonçant 
la parole de Dieu. 

Богопроповфдничество, sn. prédication de 
la parole de Dieu. 

} Богорадный (de pads, joyeux), as, ос, ва). 

indigent, pauvre. | 




















38 por 


УБогорбдица (de родить, engendrer), sf. 
Ste Vierge, Notre-Dame. 

у Богорбдицышъ, a, о, adj. de la Ste Vierge, 
de Notre-Dame. 

\ Богорбдичный , ая, ое, adj. —нал трава, 
osmonde, fougère (plante, osmunda regalis\. 

У Богорбдеюй , an, oc, adj. —ская трава, ser- 
polet, thym (plante, thymus serpillum). 

У Богорбжникъ , sm. alisier torminal (arbre). 

VBorocaôBie (de cadeo, discours), sn. et 
Boroc:68is, sf. théologie, science qui a Dicu 
pour objet. 

У Богословь › sm. théologien. 

у Богослбвсый ‚ ая, ое, adj. théologique, 
théologal ; —ская истина, une vérité 
théologique ; —cxir добродътели, les 
vertus thcologales. 

у Богослбвски ‚ adv. théologiquement. 

У Богословствовать, 1.3, v.n. théologiser, 
parler de théolosie. | 

\ Богослужене, (de служить, servir), бп. 
culte, service divin. 

у Богослужебный , ая, oc, adj. du service 

‚ divin, religieux. 

Богоснфдникь (de сьъдать ‚, manger), sm. 
cacaoyer (arbre , theobroma cacao). 

УБоготворить (de творить, faire\, IL.:, ъ.а. 
défier, diviniser, mettre au rang des dicux. 

у Bororuopénic, sn. v. déification , apothéuse. 

у Богоугодный (de у’годный ‚ agréable), ая, 
ое, adj. agréable à Dieu. 

“ Богоугодникь , sm. un juste, un saint ; 
—ница, sf. une juste, une siinte. 

* Богохулёше (de худить, Ыйтег\, sn. blas- 
plième, outrage à la divinité. 

v" Богохульный, ая, oc, ad). blasphématoire, 
profane. 

у Boroxÿæunxs, sm. blasphémateur. 

* Богохульство ‚ sn. blasphème. 

* Богохульствовать, Le, v.n. blasphémer, 
proférer des blasphèmes. 

`° Богочеловфкъ (de vernerbks , homme), sm. 
théanthrope , hommc-dicu. 

’ БогочеловфческЙ, an, oc, adj. théandrique 
(se dit des opérations divines et humaines 
du fils de Dieu). 

 Boronnaénie (de лвйть, faire paraître), sn. 
cpiphanie, théophanie, fête des rois, 
manifestation de la divinité. 

Богоявлённый , ая, oc, adj. manifesté de 
Dieu. 

Богоявлёнскй, пя, oc, adj. de l'épiphanie, 
de la fête des rois. 

Bes6ômie, sn. athéisme, opiuion de celui 
qui nie l'existence de Dieu. 


v 


à 








por 
`Безбожный et Pes6oxnnaecriñ, ая, 0e 
adj. impic, irréligicux. 
Безбожно et Безбожнически., adv. d'un 


manière impic , irréligieuse. 


`Безбожникъ , sm. —ница, sf. athée. 


Безбожничество, sn. athéisme, impiéte 
irréligion. 


\'Безбожничать, Г.1, et Бсзбожничествовать 


Las, v.n. vivre dans l'athéisme, ètn 
athée, mener une vie impic. 

`Безбожничанье , sn. ». vie impie. 

Единобоже, sn. théisme, croyance à l'es 
istence d'un Dieu. 

Единобожный , ая, oc, adj. lhiiste, qu 
ne reconnait qu'un Dieu. 

Maoro6éxic sn. polythtisme, religion qu 
admet plusicurs dicux. 

Миогоббжный, ая, oc, adj. adorant ph 
sieurs dicux. 

Многоббжникь, sm. polythciste. 

Набожный , ая, ое, adj. pieux, religieux 
dévot. 

Набожно, adv. dévotement, dans [а dévotion 

Набожность , sf. piété, dévotion, piétisme 

Набожничать, 1.1, v n. être pieux, vin 
dins la picté, faire le dévot. 

Полубогъ , sm. demi-dicu ; —гиня, sf. de 
mi-déesse. 


;/BOKHTE ‚ Is, adorer Dicu, défie 


_ —©ся, побожиться’, т.г. prendre Die 
à témoin, attester par serment , jurer. 
\ Boxéure , sn. v. action de jurer. 


à Бол:ба, sf. jurement, serinent fait en vai 


BusiænmBATE, выбожить, V.4. obten 
а force de serments; —cn, v.r. faire t 
serment pour se disculper, jurer, faire t 
jurcment ; part.p. выбожениый. 

OsoxATe, v.a. adurer, rendre un cl 
divin; aimer passionnément ; язычни 
обожали тварь вмьсто T'eopuda, | 
païens adoraient la créature au lieu 
Créateur ; part. p. обожаемый. 

OGoxauie, sn.v. aduration. 

Обожеше , sn. sl communication de 
grace divine. 

Обожатель, sm. adoraleur; —тельница, 
adoratrice. 

ОтБАживлаться, отбожиться , .r. 
délivrer, se débarrasser, se justifier } 
serment ; KGK5 ни божись, однако 
отбожишься › quelque serment que 
fasses, tu ne pourras te justifier. 

Cavov6oxäauie, sn. idiolâtric, fanatisme 
soi-même. 

Самообожатель , sm. idiolâtre. 


Бог 


ВОГАТЫЙ, dim. Goraremxiñ, ая, ое, 


сотр. богатьйший , ая, се, аитт. ипре- 

богатый ‚ adj. riche, opulent, à qui 

Don ne nmianque, qui est au-dessus des 

autres honimes par ses richesses : magni- 

fiuque, précieux ; богать ran6oms , viche 
eu blés; —тое ллетье, riche punre. 
-Ботато, сотр. богаче, adv. richement, 
9505 Га ЪБоодапсе. 
и Богатство , sn. richesse, biens, opulence, 
abondance, fortun:. 
”Богачь. ча, sm. richard, capitaliste, —ачка, 
sf. richarde. 
Богатина ‚ sc. pop. un richard; vi. grand 
sCigncur. 
ЗБогазиные , sf. conyse (plante, сопу-а\. 
Borarire, [.з, разбогатбть, v.n. s'enrichir, 
devenir riche. 
ЗБогагить, И, в et 5, v.4. enrichir, rendre 
niche; —ся, vr. s'enrichir. 
Набогашать, J.1, пабогатить, Il, в.а. 
eurichir, combler de biens, donner les 
moyeus de s'enrichir; —cn, v.r. s'enri- 
chir ; part. p. набогашеиный. 
Илоогаистше, sn.v. curichissement. 
OôorauraTe, обогатить, v.e. enrichir, rendre 
complétement riche; —сл, о.г. s'enrichir: 
обогатиться береждивоствю, s'enrichir 
de ses épargnes; part.p. обогииебиный. 
Обогликлие, не. action d'eurichir; обога- 
awcriie лзыка, l'enrichissement d'une [изче. 
Обогатитель, sm. —тельница , sf. celui ou 
celle qui enrichit. 
 YGoriit, din. уботоньюмй , ая, 0€, adj. 
pruvre, indigent, nécessiteux; —гос ce- 
mcücmen, funille indigente; —гал руда, 
mine pauvre, qui contient peu de mé- 
taux; —2ù ous, cimeticre où l'on en- 
terrait ceux que Гоп trouvait morts dans 
les rues. 

Убого ‚ adv. pauvrement, dans Le besoin, 
dans l'indigrnce. 

Убожество, su. pauvreté, indigence, mi- 
stre, besoin, péouric; впасть 6% rpuit- 
нес убожество, tomber dans la dernière 
висте. 

Убожествовать, Les, с.п. être dans le Ьс- 
suin, dans la mistre. 

Убовнииа ‚ sf. maison de charité, hospice, 
hôpital, hôtcl-Dicu. 

Убожьть, Ls, обубожьть, v.n. s'appauvrir, 
deveuir pauvre. 

Убожить, 11.3, v.a.sl appauvrir, réduire à 
$ pauvreté, mwttre dans Le besoin. 





“Бодмерейньи 





у 








БОК 39 
БОДМЕРЕЯ (holl. bodemerr), sf. bomeri 


bodincrie, prêt à grosse aventure sur 1 
VALSSCAN. 

й. ая, oc, æ@dlj. de bomeri 
"Годмерейникь et Boamepéiinnxz , se, pri 
teur à la grosse aventure. 


ОДУ (lat. fod-in), prés. du verbe 
Бости, ©... irr.et Boire, [.1, asp. unipl. 60, 
нуть, Ml, г.а. frapper des cornes: ép 
гоппег, piquer, aiguillonner, donner © 
l'éperon ; —ся, v.r. se battre, se cosse 
se frapper avec les comes ; frapper di 
cornes; быкь бодисть. Où бодаетсл, ‹ 
taureau frappe des cornes ; всадник® 6 
дётх конд боднами, le cavalier piqu 
son cheval de  Féperon. 


7 Боданье , 5.6. action de frapper des cornes 


de piquer,  d'éperonner. 

Бодень, дня, sn. animal св fureur, Ф 
frappe des cornes. 

Бодунь, на, sm. —унья, sf. bète qui Йарр 
des _ cornes. 


у’ ’ 

Бодень. дна, sm. époron. 
УБодисвый, ал, ос, adj. d'épcron. 
УБодило, sn. aiguillon, instrument aigu. 


УБодлакъ, sm. égilope (plante, ægilops); рм 
пеШег {arbre, ргипиу spinosa). 

Бодливый ‚ ай, ve, adj. sujet à frappe 
des cornes. 


ИУБодивость , sf. penchant à frapper de 


COMICS 


7 , ? « °.* 
УСодяга, sf. éponge de rivière (plante de 1 


famille des algues, spongia fluviatilis). 

Опводь (pour 60007, serb. обод), sn. сх 

sorte de taon (insecte, œstrus). 

Оводистый , ая, ое, adj. rempli d'æstre: 

ЗлводАТЬ, в.а. tuer en frappant du 
corues ; se mettre à donner de Герегоп. 

ИзводАть, uiôocrh, 6.4. frapper de 
cornes de tous côtés; arracher en piquant 
faive sorti. crever. 

Избодеше ‚ sav. action d'arracher en pi 
quant, de crever. 

ПроводАть, пробости, в.и. perce 
d'outre en outre, enfoucer, passer à tra 
vers une chose aignë. 

Прободеше, s2.v. action de percer d'outr 
еп outre. 

БОКА.ТЪ (ид. boccale, du gr. Вокал 
et Шокаль. dim. бокальчикь et покаль 
Чик , 5. bocal, vase à boire. 

BORAHEIT D (angl. boomkia), nna, sm 
minvt, porte-luf, pistulet, €. de mar. 


Li Бол 


УВОКЪ, din. бочйкь, ок, om. côté, flanc; 
лежать на боку, être couché sur le 
flanc; бов корабёльный, le flanc du 
navire; cs ббку, de côté ; бокз о Goxs, 

+ еме à che; Gkous et бочибмь › ade. 
de côté, de travers, latéralement. 

у Боковой ‚ йя, бе, adj. de côté,, latéral, 
collatéral ; —604 erèmeps, vent de côté, 
vent de boaline. 

У Божовай , sf. tas de 500 poissons mis sur 
le flanc pour les faire sécher. 

vBeupéus, sm. ва Gexpéus, ado. de côté, 
de travers ; надьть шляпу na бекрёнь» 
mettre son chapeau de travers, sur le côté. 

У Бочйстый , ая, ve, adj. qui a les flancs 
larges et enflés; —стый корабль , vais- 
seau à larges flancs. 

Г Бочкй ‚ ковъ , эт. plur. poches de femmes 
portées sur Îles hanches, paniers. 

—Bowrsca, Ils, избочйться › у.г. se pen- 

cher, aller de côté, se porter sur le flinc. 

У BesGénik, an, ос, adj. qui est sans côtés, 

qui les flancs creux. 

Побочный, ax, ое, adj. accessoire, qui 
n'est prs essentiel ; collatéral ; illégitime, 
bâtard, naturel; —noe 240, une chose 
accessoire; —ный cuxs, un fils naturel. 

Побочно , adv. de côté, accessoirement. 

\ ВОЧЕНИТЬСЯ, IL:, v.r. se pencher de 
côté, aller de travers; ве pavaner, faire 

l'orgcilleux. 

\ Boxéseuse, sn.v. inclinaison sur le côté. 

Избочёниваться » Las, избочёниться, ur. 
s'appuyer sur un côté et faire ressortir 
l'autre; cmoÂms избочёнившись, se tenir 
Ъ main sur le côté. 

Подбочёниваться, подбочёниться, v.r. faire 
le pot à deux anses, mettre les poings 
sur les hanches. 

Шрибочёниваться, прибочфииться, dr. s'ap- 
payer d'une main sur le flanc. 

‹ BOABÂHE (celt. решал, bloë de ierre); 
а a ое Ве рег, 
ше, sn. idole, statue; tête-à-perruque ; 
moule de fondeur, chape, patron; homme 
stupide , automate, büche , statue ; лзыч- 
инки noxsomiaucs болвёнамь, les païens 
adoraient des statues. 

; Бодвённый, ая, ое, adj. de statue, d'idole. 

. Больйшекь, шжа, &т. passe-carreau, forme 
sar laquelle les tailleurs repassent les 
coutures. 

‘ Bosninurs, IL, v.a. et 

La, оболвёнить, 9.в. dégros 





БОИ 
sir, ébaucher, commencer à до 


forme; travailler grossièrement À si 
que vaille ; rendre camus, rendi 
réduire au silence; —ся, v.r. Are d 
ébauché; être camus, confus; part 
вёненный. 

Обольёниваше , sn.v. action de 41 
d'ébaucher. 

УБОЛВЕРКЪ (all. bollwerk), вт. 1 
ouvrage de fvrtification. 


БОЛИЙ (ser. bal-in + , robuste , de 
la force), adj.sl. en russe 
Большой, йи, бе, сотр. больший « 
бблышй, зи, ee, augm. пребольшб 
grand, élevé, vaste, étendu; 6 
домь, une grande maison; 60456 
fils aîné; no бёльшей vécmu, | 
plus grande partie, pour la plu 
Больше et Болве, ad. plus, dava 
поббльше, un peu plus. 
УБолышакъ, кё, зт.рор. ancien d'un 
fils aîné. 
+Dommuu4 , sc. doyen, —enne, pers 
plus ancienne une place. 
льшинствб ; Sn. ancienneté, pri 
pluralité, majorité, plus grand пе 
большинствв голосдвь, pluralité d 
Большинствовать, [.з, забольшиист 
сп. avoir l'ancienneté, la primauté, 
Болыпуха, sfpop. fille afnée. 
HiGoavmiä, an, ое, adj. le plus am 
premier, le chef. 
Набольшииство, sn. droit d'ancienne 
mauté. 
Небольшой, &я, 6e, adj. petit. 
БОЯРИНЪЬ, vi. Бодйринь , plur. 6 
бойра, ps, et р ее, Баёринъ. 
бёра, pr, sm. › graïd зе 
gentilhomme du er rang ; sei 
itre. 


Бойрыня , vi. , et Бёры 
femme de es rt de q 
grande Чаше, maîtresse; aubépir 
brisseau,_cratægus). 

|- Бойрскй, vi. Бодярсьёй, et БА 
adj. de seigneur , mineral, de 
de maître; —скал земдя, terre ‹ 
gneur; —скал спесь, croix de Malté 
Lychnis chalcedonica). * 

--Бойрски ou Бёрски, et Побойрски ‹ 
барски, adv. еп grand seigneur. 
Бойрченокь et Bépresoxs , ва ‚ 92. 

seigneur, fils de seigneur. 


у 


| 


| 








1) “ПИЛ. 2) ит 


Бол 


ня et Ба sf. fille de ве! 
‚ demoiselle ; baies de l'aubépine. 


накь , sn. aubépine, épinc-blanche 
seau, cratægus охуасатйа). 
инца , sf. gazé (papillon). 
ma et Баршина, sf. domaine de 
|, terre seigneuriale; redevance, 
corvce , travail dû au scigneur. 
о et Барство, sn. dignité de boyard, 
gneur; orgueil, hauteur d'un boyard. 
тый et Бароватый, ая, ve, ad). 
anche du grand seigneur, fier, ог- 
мах, hautain. 
то ct Баровато, adv. avec огрией, 
eut: ur. 
гя et Бариться, Il, v.r. tran- 
du grand seigneur, frire le grand 
ur, être hautain, être огриеШеих. 
вать, [.:, отбойрить, v.4. (когд) 
г poliment, éconduire ; faire sentir 
ие, persuader ;.—ся, v.r. se débar- 
; part. р. отбояренный. 
ринъ, sm. demi-seigneur, seigneur 
уеппе classe; —рыня, sf. demi-dame. 
реюй, ая, ое, adj. de demi-sei- 
; —CKkiA затьи , amusements de 
‘seigneur. 
\ TD, 1.1, asp. unipl. Goxrnÿrs, П.л, 
remuer , secouer , agiter, battre un 
le; parler d'une manière inintelli- 
; саизег, babiller, bavarder, jaser , 
т; —C#, у.г. être reinué, agité, 
п mouvement ; se remucr, s'agiter ; 
са ect là, battre le pavé ; болтать 
юкою сметану, battre la crême 
la batte; онз всегда пустфде бол- 
з, il ne fait que déraisonner; part.p. 
шный. 
ie, sn. v. action de remuer, гешиаве; 
‚ Caquet. 
вый, ая, OC, adj. babillard, bavard, 
ce, verbeux; —вый лзыкь, une 
bien pendue. 
во, adv. en bavard. 
вость, S$f. caractère bavard, bavar- 
‚ loquacité, verbosité. 
ство, sn. et Болтовий, sf. bavardage, 
|, caquets. 
a, ва, sm. bavard, babillard, ja- 
‚ Causeur, radoteur; œuf sans germe, 
Vide ; iusucces , non réussite , revers; 
Jus, sf. bavarde. 
“ sf. battoir, batte; sc. personne 


BOA 41 

Болтень , sm. gâche, truelle. | 

Вбалтывать, 1.:, вбохтать, 9.4. remuer, 
agitcr dedans; —ся, v.r. être remué, agi- 
té, mis en mouvement. 

Вэбёлтывать, взболтать её взболтнуть, 0.4. 
remuer, agiter, rendre trouble, troubler; 
babiller, rapporter, causer, radoter; —ca, 
v.r. être remué, trouble. 
збалтываве , 5л.о. action de remucr, de 
mêler, de troubler. 

Выбадтывать, выболтать et выболтнуть, 
v.a. publier, révéler, divulguer, redire : 
—ся, v.r. se répandre, sortir, couler; ге- 
dire , divulguer, publier ; выболтать им 
самую тайну, révéler même un secret; 
из5 сей кадки мндго воды выболталось, 
beaucoup d'eau s'est répandu de cette 
cuve; part.p. выболтанный. 

Набалтывать, наболтать, v.a. parler beau- 
coup en mal, médire; ons на негд мнд- 
го naboimdas ко вреду ez0, il a beau- 
coup parlé de lui et à son désivantage. 

Обалтывать ‚ оболтать, у.а.рор. calomnier, 
accuser faussement. 

Перебалтывать, переболтать, v.a. тег 
trop, troubler à force de remuer; redire, 
rapporter , divulguer ; —ся, v.r. se trou- 
bler à furce d'être remué. 

Перебалтываше , 5п.у. action de troubler, 
de mêler; de redire, de rapporter. 

Побалтывать , поболтать , V а. remuer sou- 
vent et un peu; —ся, v.r. être remué, 
troublé un peu; aller çà et là, battre 
le privé. 

Подбалтывать, подбодтать, v.a. délayer, 
détremper ; —ся, v.r être déhyé, dé- 
trempé ; подболтать муки, délayer de la 
farine. 

Пробалтывать, проболтать, v.4. bredouiller, 
parler indistiucteiment ; —ся, у.г. годег, 
passer son temps à causer, battre le Ps 
vé; dire, rapporter, se trahir, déceler 

Разбалтывать, разболтать, v.a. délayer, dé 
tremper ; redire, divulguer ; —ся, v.r. в: 
délayer ; s'élargir par le frottement; s: 
mettre à Causer, à jascr; разболтать 
тайну, divulguer un secret; разболтать 
мук) 65 600%, déliyer la farine dans de 
l'eau ; ступицы 65 колёсахь разболта- 
дись, les тоусих des roues se sont agrandis. 

Разбалтываше, sn.v. délaycment; révélation, 
rapport. 

БОЛТЪ (angl. 0) et Боуть (holl. bout), 
dim. боатикь, sm. goujon, boulon, che- 
ville de fer; verrou, pène ; 6o4ms само- 


42 ' БОЛ 


стрЪльный , deux bonlons, liés par une 
chaîne, qu'on lançait avec ци canon. 


УВОЛЬ (gr. лбу-ос, ar. bel 1, mal, mal- 
heur), sf. douleur, mal; чувствовать 
боль в5 голов , sentir une douleur dans 
la tête, avoir mal à la tête; головная 
боль, céplulalgie, nnl de tête; зубная 
боль, odontalgic, mal de dents. 

У Больной , ая, бе, арос. боленъ , льна, но, 
adj. malade, patient; douloureux, qui 
cause de la douleur; посътить больнаго, 
visiter un malade ; это больно, cela fait 
mal. 

У Больно ‚ dim. больновато , аду. doulourcu- 
sement, jusqu'à faire mal, au vif; sensi- 
blement, beaucoup. 

\ Больница ‚ sf. infirmerie, hôpital, lazaret , 
hospice. 

У Больничный ‚ ая, oe, adj. d'infinmerie, 
d'hôpital, de lazarct. 

r'Bomuñuunxs, sm. infirmicr, inspecteur 
d'un hôpital, garde-malade. 

Болиголовт, (de голова ‚ tête), sm. conic, 
sorte de ciguë (сопит maculatum). 

v Болячка, sf. pustule, enflure, échauboulure, 
bouton, ulcère, tubcreule. 


À Безбоме, sn. 57. santé, exemption de maladie. 


У BOAÉTE , Г. ct Ils, v.n. être malade, 
sentir de la douleur, souffrir ; faire mal, 
faire souflrir, cruscer de l1 douleur; se 
chagriner , s'afliger; 2)6e болять, j'ai 
mal aux dents. 

‹ Boafnie, п.п. sentiment de а douleur. 

v Бодфзнь, sf. maladie, infirmité ; douleur, 
chagrin, aflliction; Goinrans входить 
пудами ‚, а выходить SOTOMHURUMU , 
а maladie vicnt au galop, et s'en va à 
pas de tortuc. 

у Болфзиенный, an, 0е, «dj. maladif, valétudi- 
maire; douloureux, pénible, aflligeant ; 
—ное cocmoauie, état de maladie; —ное 
socnouunanie, souvenir doulourcux. 

ь Болфзиенио, adv. dns un état de naladic; 
doulourcusement. 

$ Бодфзненность , sf. valétudinité, état du va- 
létudinaire; douleur, chagrin , aflliction. 

* Болфэновать, Le, т.п. être malade ; avoir 
mal, sentir de la douleur ; s'afliser , s’in- 
quiéter ; бользную ecruu часнами, j'ai 
mal à tous les membres. 

Рольсть, sf. pop. maladic; 
mal caduc, épilepsie. 
Безболфзненный , ая, ое, adj. qui n'a au- 


AUTAR боаьсть, 


# 






Бон 


cune maladie, aucune douleur; ex 
de chagrin, sans souci. 


‚ Безболфзненпо, а. sans douleur, 


afliction , sans chagrin. 


‚ Безболфзненность, sf. excmption de 


]епг. Фай сноп. 

Соболфзновать, v.n. ressentir de № 
lcur, s’afiger , compatir aux maux, 
compatissant, 

Собогёзновлье , sn.v. compassion , ca 
léance, témoignage de chagrin. 

Соболфзнователь, 572. —тельница, sf.cel 
celle qui prend part aux maux, à la dou 

Заболфть , v.n. def. tomber malade ; : 
on забольль , quelle maladie a-t-il 

Побаливать , 1.1, noôorbre, v.n. fair 
peu mal, de temps à autre; sl. 
pitié, avoir compassion ; голова поб 
caems, jai de temps en temps un 
mal à la tête. 

Поболфше ‚ sn. v.sl. pitic, compassion 

Разблаиваться ‚ разбольться , v.r. 5е 5 
indisposé ; commencer à farce ша 
causer de №1 douleur; голова pus 
Gaemca, [а tête commence à me faire 


vBO.IOC'P (lat. bolus, du gr. Волос, | 


села), sm. bol, bolus, petite boul 
drogues médicinales: bol, nom de : 
rentes terres friables. 

БОМБА (fianc., du gr. BouSos, br 
dim. бомбочка, sf. bombe, obus : 
mod. BauBax, coton) bombasin, ca 
moirc. : 


УБомбовый, ая, ое, adj. de bombe 


bombasin. 


Бомбардиръ , sm. bombarbier, artilleu 


lance les bombes. 


УБомбардирсый, ая, ое, adj. de bomba 


Бомбардириый, ал, ое, adj. servant à 
barder ; —нос судно, galiote à bor 

Бомбардировать, 1.2, v.a. bombarder, [| 
des bombes ; part.p. бомбардирован 

Бомбарапроваше ‚ sn.v. ct BouGapnp» 
sf. bomb:rdement. 


УБОМТ, (holl. boom, de l'all. бат , a 


et Бонъ, sm. estacale, picux каги 
chaînes pour fermer ин port; sance 
гавань бономё ‚ bâcler, fermer un 
t. de mar. | 


`БОНДАРЬ (pol. bednars, de l'all. bà 


fassbinderi, ря, sm. vi. tonuelier. 
Pouxäperiñ, an, 0е, adj. de tonnelier. 
Бондарня , sf. tonnclleric, lieu où Гот 
les tonneaux. 


1) sh 


БОР 
Ъ (franc) её Борть , sm. bord d'un 


“e; rebord d'un Ва; sabord, em- 

ure de vaisseau; быть na бортиь, 

à bord d'un navire. 

ый, ая, ое, adj. de bord. 

ть, Smn.dim. bordé, ruban ou galon 
border. | 

ра, sf. bordure, bande de verdure 

e de fleurs, t. de jardinier. 

э5бортный, ая, ое, adj. —noe судно, 

eau de haut bord. 

юртный ‚ ая, ое, adj. de bas bord. 

эртный, ая, OC, 441]. —ный сюртукз, 

ut, ге]шоое à un seul rang de 

ons. 

ртный, ая, ое, adj. à deux rangs de 

ons. 

ортикь , sn. mantclet, faux-sabord, 

t pour fermer les sahords, #. de mar. 

Й (gr. Ворфёас\, sm. Богее, bise, aqui- 

vent du nord. 

ъный, ая, ое, adj. Ъотса], septen- 


ЗЫЙ (serb. брзо, vite), ая, oc, «dj. 
Це, léger, rapide. 
', ая, de, adj. —зая собака, un 
ег. 

аду. vite, rapidement. 
ть, sf vitesse, agilité, Ilégireté, ra- 
ный, ая, OC, adj. léger, agile, 
npt, rapide. 
гься, П.., приборзитьсл, v.r. avoir 
‘agilité, être agile. 
5, adv.sl. promptement, sur-le-champ. 
IOTÂTE (onomatopée), П.з, г.п. 
ouler; marmotter, bourdonner, parler 
e ses dents. 
танье ‚ 5л.у. roucoulement ; marmo- 
‚ bourdonnement de celui qui mar- 
te. 
туйъ, на, sm. pigeon-tambour ; mar- 
eur; —тунья, sf. inarmoteuse. 
та, sc. marmoteur , —eusc. 
мотать, т.п. (Г. Commencer à rou- 
ler, à marmotter. 
muoräTs, v.n. déf. roucouler une fois, 
> entendre un roucoulement ; mar- 
ter, bredouiller; я ne uoës ничего 
азумтьть , что онь MH пробормо- 
#, je n'ai ricn pu comprendre de ce 
[| m'a bredouillé. 
)ВЪ (scr. vardha 1, sanglier), dim. 
2вокъ, BKä, 5m. Verrat, pourceau mâle; 


D'AE |. 



















BOT 43 
tuyau de cheminée dévoyé qi conduit la 
fumée de plusieurs poëles dans le tuyau 
principal; дик боровь, un sanglier. 

УБОРТЬ, sf. creux d'un arbre pour une 
ruche d'abeilles sauvages. 

Бортевый et Бортявый, ая, ое, adj. de 
ruche d’abeilles sauvages. | 

УБортиикь, sm. survcillant des faches d'a- 
beilles sauvages. 

УБОРШЬ (petit-russ.), ша, sm. potage fait 
de bette-raves, de bœuf ct de lard ; Бегсе, 
fausse branche-ursine (plante, heracleum- 
sphondylium). у 

УБоршёвый, ал, oc, adj. de се potage. 
Зорибвникъ, sm. nacanthe, patte d'ours, 

branche-ursine sauvage (plante). 
БОСМАПЪ, sw. et ГосмАна, sf.vê. provi- 
sions, vivres pour le voyage. 

‚ BOCOÏ (ture Босйе а, vide), дя, бе, adj. 
déchaussé, qui est sans chaussure, qui va 
nu-picds; надьть сапоги na бос-ю nô- 
7, mettre ses bottes sans bas. ‘‹ 

\ БосотА, sf. nudité des pieds. 

sbocnrôwz, din. босичкомъ, adv. nu-pieds, 
les picds nus. 

Босовикъ, ка, dim. босопичёвъ, чка, sm. 
chaussure sans tige qu'on porte sur les 
pieds nus, pantoufle. 

vBocowrtra, sc. рор. personne qui va nu-pieds. 

`Босономй (de нога, pied\, ал, ос, adj. dé- 
chaussé, qui va nu-picds; —гал лошадь, 
cheval qui a le sabot imiuce. 


‘‹ BOCTOHT (angl. boston), dim. Gocrounuxz, 
sm. boston, jeu de cartes. 

'РБостбнпый, ая, oc, adj. du boston. 

:Bocroufcrz, sm. joueur de boston. 

‚ Бостонйровать, [.2, v.n. jouer au boston, 
faire s partie de boston. 

ГБОСТРОКТЬ (all. brustrock, de brust, poi- 
trine, ct rock, habit), dim. бострочекъ, 
“Ka, 5m. brassitres, surte de camisole, 
{. de mar. 

БОТАНИКА (gr. Borarixÿ, de Botävr ,herbe), 

sf. botanique, science des plantes. 

Ботаникъ, sm. botaniste, herboriste. 

› Ботаническй, ая, ос, adj. botanique, de 
la botanique. 

Ботанизировать, [.з, v.n. hotaniser, cher- 
cher des plantes. 

"BOTBA (lat. beta, bette, poiréc), sf. fouille 
de betterave. 

уБотвинье, sn. ct Ботвйнья, sf. potage froid 


de feuilles de betteraves ou d’autres herbes 
et de kvas. 


2) A 


#4 Bou 


— БОТЕЛЁРЪ (holl. bottelier, du fr. bouteil- 
lier) et Baraaëps, sm. distributeur, mai- 


tre-valet, commis qui distribue les 
vivres, €. de mar. 

УБОТИНКИ (franç.), нокъ, sf.plur. bottines, 
petites bottes. 


у Ботедрты (fr.), sf.plur. bottes fortes, grandes 


bottes de cavalier. 


УБОТУНЪ, mé, sm. sorte d'ail qui croît sur 


les monts Altaïs (alliun Altaicum). 

YPBOTE (angl. boat, all. boot), dim. ботикъ, 
sm. canot, esquif, nacelle, chaloupe, ba- 
teau. ‘ 

- Боцманъ (all. bootsmann) et Босманъ, sm. 
bossemann, sous-oflicier de marine. 

— Ббуманмать (de l’angl. mate, aide) et Босман- 
мать, sm. quartier-maître, titre du dernier 
des officiers mariniers de manœuvre. 


—БОТЬ (pol. bat, de бить, battre?), et 
Bars, sm. bâton, canne ; longue perche 
de pêcheur, pour chasser les poissons. 

— Borôrs et Батогъ, га, dim. батожёкъ, жка, 
sm. bâton, verge, canne, Бадше; р/иг. 
батогй, батожья et батожьё, verges, bä- 
tons, baguettes pour fouetter. 

-= Ббтать, Le, ботнуть, Us, ъ.а. pop. battre, 
frapper, donner des coups; chasser le 
poisson dans le filet; —ca, v.r. se frap- 
рег, se heurter en tombant. 

{ Ботанье, sn. v. action de battre, de frapper; 
action de chasser le poisson. 


БРА 


*Бочёнокъ, нка, dim. бочёночекъ, ч: 


baril, petit tonneau ; бочёнокз се. 
une caque de harengs. 


'Бочёпочный , ая, ое, adj. de baril. 
\Бочаръ, ра, sm. tonnelier. | 

VBouäpauä, ая, ое, adj. de tonnelie 
‘’Бочарня, sf. tonnellerie, atelier de tor 
v Бочарничать, [.1, v.n. exercer la pro 


de tonnelier. 


‚ Posäpanuanse, sn. v. tonnellerie, pro 


de tonnelier. 


Полубочка , sf. un demi-tonneau. 
Полубочёнокъ , ыка, sm. un demi-ba 


VBOATECA 


(ser. БР в, d'où b 
crainte, gr. géf-eodaæ), IL.s, v.r. 

чегд), craindre, redouter, avoir 

trembler, appréhender ; боятьсл 

craindre Dieu; бояться воды , ст 
l'eau; л не боюсь егд Угрдзь, je п 
peur de ses menaces; не бойсл, ne 
ne crains rien, Courage. 


‚ Бойзнь, sf. crainte, peur, transe, app 


sion , frayeur ; circonspection, ул 
précaution. 


“Боязненный, ая, ое, adj. saisi de fr. 


реигеих. 


уБойзненпо, adv. avec crainte. 
s Boasañsm, ая, oe, adj. craintif, pet 


timide, poltron, pusillanime. 


“Bonsañuo , adv. timidement , avec cr 


avec frayeur. 


* Боязайвость, sf. sentiment inne de la с 
timidité, poltronnerie, pusillanimit 
` Безбойзненный, aa, ое, adj. intrépide, 
\Безбоязненно, adv. intrépidement. 
‚ Безбойзненность, sf. intrépidité. 
Побаиваться, L.:, побояться, ф.г. cr 
appréhender, redouter un peu. 
YGoarsca, v.r.déf. craindre, redoutur, : 
hender. 


` БРАГА (pol. braha, du tat.) dim. 
ка, sf. blé infusé dans l'eau pour 
l'eau -de- vie de grain ; sorte de | 
faite d'orge et de millet; plur ( 
fêtes, festins, débauchss ; 6paa 
тыл, а руки одинамя, il es! 
jours en fète, Ц ne songe qu'à п 
et boire. 

‚ Бражный, ая, ое, adj. de cette bois 

Бражникь, sn. —вица, sf. person 







Orôérars, v.a. déf. гоззег, battre d'im- 
portance. 
Приботать, v.a. déf. clouer à, afficher 
quelque chose de disproportionné. 
Сботать , v.a. déf. faire grossièrement , bà- 
‚ tir sans aucune règle. 
“ BÔTBI, rose, sm. plur. espèce de chaus- 
sure du bas peuple. 
‚ BOTTE (ser. b'ad 1, être heureux), ls, 
pas6orbrs,v.n.sl. prendre de l'embonpoint. 
et Разботфлый , ал, ое, adj. сог- 
pulent , gros et gras, bien nourri. 
‚ Borbaocrs , sf. corpulence , embonpoint. 
БОЦАНЪ (pol. bocian, cigognc), sm. vi. 
héron (oiseau). 
БОЧКА (gr. mod. Вы, turc foutchi з, 
all. bottig), sf. tonneau , tonne, futaille, 
pipe; бочка mëdy , tonneau d'hydromel ; 


бочка сороковёя, tonneau qui contient 
40 seaux appelés ведро. 

Бочечный, ая, ое, adj. de tonneau, de 
futaille. 


bauchéc, qui vit dans la débauche 


Бражничать, [.1, забражничать, D. 


passer son 1ерз dans la débauche 
bombance, faire ripaille, riboter. 


ju 208% 5 ум ` 


БРА | БРА 45 


чанье, et Бражничество, sn. dé- роздить пашню, sillonner un champ; 
е, bombance, праШе. вынь изз пблоза гвоздь, ons бороздитз, 


4 ôt lou du tin du traîneau, Ц 
LÀ (lat. barb-a, all. Баг), st. et croche, il raie: rt. м рваный. 
,. Чт. борбдка et pau о. УБорозжёше , sn. sillonnement. 
&“. Оородушка» ag ch PORTE l о 1 Бороздйло, sn. rénette, instrument de ma- 
be, poil du menton én ее и réchal pour sillonner l'ongle. 
res дли PAS ke п’ Une Забороздить , v.a. déf. commencer à sil- 
8 а 5 рис nr 1 e nne- lonner , à tracer des sillons. 

е я р: нова бо 09 в раге Избороздить , ъ.а. déf. sillonner entière- 
e asarum) Р росе» ment, tracer des $1003 sur tout un champ. 
? "e . Набороздить , v.a. def. tracer des sillons. 
a pois ie Pr enr eu Переборазживать, Г.1, перебороздить, 2.2. 

7 : 4 | sillonner une зссоп4де fois. 
re 5". тов» homme à longue Переборазживаше , sn. v. action de tracer 
; р а Dar ть. ол. COMMEN- е nouveaux sillons. 
rte ру la be 7 Проборазживать, пробороздйть, у.а. tracer 
he pe de chéli дозе (plante des . sillons à travers une terre labourée. 
0 ВЫ 8 ). р ’| Проборёзживане , sn.v. action de tracer 
TRS, и barbe (oiseau). des sillons à travers un champ. 
Bb, ДЕ. 5m. repoussoir, instrument |БРАКЪ (all. brack), sm. marchandise de 
rurier pour nettoyer les trous dans rebut , fretin, racaille, 4. de commerce. 
; boutoir à canon, emporte-pièce. раковать, [.з, обраковАть, v.a. trier, 
ка, sl. Брадавка, dim. бородйвочка, séparer des marchandises, séparer les 
rrue, poireau, sorte de durillon. bonnes des mauvaises. 
очный. ая, ое, adj. de verrue; нал "Ргаковаще ‚т. v. et Браковка ‚, sf. action 
. | e, herbe aux mamelles. e trier, triage. 
end 4 Брадавистый , ая, ое, "Браковщикъ ‚ ка, sm. expert juré, choisi 
ouvert de verrues. pour reconnaître la marchandise. 
r£ä (de брить, raser) et Бородоб Забракбвыпать, [.1, забраковать, v.4. mettre 
rs р et Роролобрза, unc marchandise au rebut, déclarer qu'elle 
дый , ая, ое, adj. imberbe. est de rauvaise qualité ; part. p. забра- 
юдый, Русобородый, Рыжебородый кованный. 
бородый ) Свдоборедый, a. ая, Забракбвка, sf. déclaration qu'une marchan- 
1j. qui a la barbe blanche, blonde; dise est de mauvaise qualité. 


, rare, grise, etc. À | УБРАКЪ (Че брать, prendre, ou de прл- 

murs, $т, mentonnière, partie du гу, je joins?), sm. mariage, hymen, hy- 

> où du Masque sous le menton. ménée; plur. браки, les noces; сочетать- 

JAHRKB, SA. chainette, petite chaîne сл браком , s'unir par les liens de l'hy- 

ratient le timon. | men , épouser. 

одокъ, дка, dim. подбородочекъ , ‹ Брачный , ая, 0e, adj. de noce, auptial, 

sm. menton. | Брачиться, Ils, обрачиться, v.r.sl. se 

Эдочный , ая, 0€, adj. du menton. marier , contracter un mariage. 

ДА, sf. sl. en russe у Бракосочеташе (de сочетать, unir), sn. тл- 

+ фт. борбздка, борбздочка et бо- паре, hymen. 

aka, sf. sillon, trace de la charrue ; |, Безбраче ‚ sn. célibat. 

‚, creux entre deux carreaux; champ | Безбрачный ‚ an, ое, adj. non marié, cé- 

Е; tranchée, fossé. libataire. 

атый, ая, 0e, adj. rempli de sillons; |: Bes6panno , 4’. dans le célibat. 

№, rayé; —тое тканьё, tissu rayé. | Безбрачность , sf. état de célibataire. 

, 5f. sl. champ labourc. Второбраше , sn. secondes noces. 

ть. $. Браздить, П.з, взбороз- Второбрачный , ая, ое, adj. marié en se- 
et BÉ60PO3,ATE ‚ v.a. sillonner, condes noces ;. né du second mariage, né 
des sillons ; rayer , accrocher ; 60- . 



















du second lit. 


46 БРА 


Второбрачность, 4. élat d'une personne 
iée pour la seconde fois. 
Двоебраше ‚ sn. bigamie. 
Двоебрачный, ая, ое, adj. marié pour la 
seconde fois. 
Единобрёще, sn. et ExmmoGpänuocrs , sf. 
monogamie. 











Единобрёчный, ая, ос, adj. marié une f 





› sn. et Миогобрачность , 





marié plusieurs fois. 


—БРАМИНЪ (ser. brahmän , de Brakmas, | 


le premier des dicux de la Trinité in- 
dienne) et Брлхмёнт, sm. brahmine, brah- 
папе, prêtre où philosophe indien. 

й, am, ое, adj. bralmanique, de 





УБрам 





* Браманйзмь, sm. brahmanisme, religion des 
Brahmes. 

УБРАМСЕЛЬ (holl. bramzeil), sm. perro- 
quet, voile de perroquet: бомв-брёмеель, 
perroquet volant, catacois, #. de mar. 

_ Bpaseréura (Во. bramsteng\, sf. mât de 
perroquet ; Sops-Gpameménea, petit mât 
de perroquet : крюйсь-брамствига , mât 
de perroquet d'artimon, mât de perruche. 


à БРАНА, sf 9. сп russe 

у Bopont, dim. борбвка , sf. herse, instru- 
ment de labourage. 

1 Бороповбй, äm, бе, adj. de la herse. 

‚ Bopouire, И.» et Bopononäre, Le, пзбо- 
ронить ct вабороновать, у.а. herser ; 
part. р. борои 

- Боронёше et Бороновёше, sn. v. hersement, 
action de herser. 

Бороньбй , 4f. hersage, temps de_herser. 
кь сё Гороновальцикь, sm. 

















à, sm. motte de terre et d'herbe 





у Боронийкь, 
qui reste après [с hersg 
"Доборднивлть, 1.1, доборонйть , ул. ache- 
ver de horser. 
RATE, заборонйть, D. 





commencer 





Отборапивать , orGoponirs , 2.4. achever , 
de herser. 

Tepeñopämnm, переборопйть, ъ.а. herser 
une seconde fois. 

БРАНДЕРЪ (holl. brander, de 
nen, brûler), sm. brûlot, a 
шест ег les vaisseaux. 

+ Брапдвйхта (all. brandiwache, de wache, 


garde), sf. garde d'incendie: navire de garde. 














1) EL 2) а 





БРА. 


| Прандвйхтенный, ая, ое, adj. du 
de garde. 
| Bpauacuÿreas (all. brandskugel, de k 
boulet), sm. boulet rouge, bombe 
boyante, carcasse. 
У Брапдспбить {all. brandspumpe, de pr 
pompe), sm. pompe à incendie, t. de 
1БРАС.ПЕТГЬ fr., de bras), dim. браслё 
sm. bracelet, oruement qu'on porte au 
асаётный , ая, ое, adj. de bracele 
УБРАСЫ (angl. brace, du fr. bras}, sm. 
bras, cordage amarré à la vergue, £. de 
Bpacéme , Ш.з, et Bpaconäre, La, 
cours, v.n. brasse, brasseyer le: 
gues , orienter les voil 
зсбика, sf. brasséiage. 


УБРАТЬ (ser. Миг: s, pers. Ви 
gr. goarie, lat. frater, all. bruder: 
братья, ъевь, dim. de polit. 6 
run, мт. frère; le prochain : pop. 
éme n близнецы, frères jumeaux: 6 

родий . frère germain, frère de pi 

de mère: брат» сведённый, frère de 
брать сдинокровный, frère consar 
брить сдиноутрабный , frère ut 
брать двойродный , cousin gen 
брать тробродный, ош внучат 

cousin Ви de germain; скажй, 9 

dis-moi, mon-ani. 

irrous où Bpérmr, à, о, adj. pass. i 

Bpérerii , ая, ое, où Bpéruiñ, nns, 

adj. pss. с, du frère, de frère, frat 
| Братеки et Побрётски, adv. en frère 
icllement. 

in, sf. confrérie. 

Фрётстио, sx. fraternité , qualité de 1 

(ré sociation ; société. . 

Бубаствовать , La, ъ.п. vivre frater 
ment ; vivre en frères. 

et Братёнь , от. sl. neveu 

ou de la sœur. 

> grande cruche. 

sf. confrérie, association; 

resté à In mort d'un frère. 



































































: Tprronuñie {de любить, aimer), sn. à 
fraternel, amour de son prochain. 
ый , ая, ое, adj. fraternel 


à Пруголиобно, adv. fraternellemer 
DjarouoGimañ, ая, ос, adj. qui am 
frère, son prochain. 
Гратодикя ца, sm. cclui qui айпи 
fière ou son prochain. 
Bproyditiqa (de убёть, tuer), sc. (то 
qui tue son frère. 











ea м 


БРА 


(Яство, sn. fratricide. 

‘иственный, ая, ое, adj. de fra- 
нець, ица, $71.pOp. апц. 

гво, sn. confraternité, confrérie. 
`я, [.1, побрататься, v.r. fratvrniser, 
fraternellement, se Lier d'une ami- 
ternelle. 

иться, v.r.déf. cesser de vivre fra- 
ement, rompre l'amitié. 


» {scr. b'ris, pers. bour-dens, gr. 
r, lat. fer-re, all. bär-en), prés. 
рёшь, asp.mult. бирать, v.a.irr. 
ante ses temps parfaits de взять, 
юзьму\, prendre avec les mains ou 
:$ MAINS; S'OCCUPET, S'CMPArCT; ‘d'une 
à feu) porter; —cn, v.r. (34 что) 
rycr de, entreprendre, mettre Па 
b l'œuvre; брать книгу, prendre 
re; брать вертё, avoir le dessus; 
‚ Оъвииу, Se тамег; ружье берёть 
5, le fusil porte loin; братося за 
entreprendre une affaire; part.p. 

IQ ET PS 


2 Браньё, su.v. action de prendre; 


‚ Бранина, sf. toile claire à carreaux. 
sf. taille, bois pour marqüer par 
ituilles се qu'on prend ou donne. 
en, лекъ, sf.plur. jonchets, bâtons 
‚ avec lesquels on joue. 
чаго, Sm.sl. exaininateur, inquisiteur. 
‚ ча, sm.vi. héraut, cricur public. 
m. impôt, taille; forêt de pins sur 
auteur ct dans une contrée siblon- 
il, anillet, ‘plante, panicurx milia- 
риг. боры, pour, plis, plissure; 
cicatrices: y него всё лииё 65 Üv- 
il a tout le visage ridé. 
й, ая, ое, «adj. tout plissé, ayant 
up de plis. 
‚ 1, бе, adj. croissant dans unc 
de pins. 
ъ, ка, sm. sorte de champignon 
s bowinus). 
ть, 1.1, побрать, fut. вберу, 6.4. 
е en soi, humer, absorber; —c:r, 
strer dans, s’iubiber; сбирать в9з- 
humer l'air; г}бка cOupaema вь 
1607, l'éponge absorbe l'eau; purt.p. 
вый. 
>. sn.v, action d'huiner, d'absorber; 
оп. 


БРА 41 


“ВЗБиРАТЬСЯ, взобраться, fut. взберусь, 


v.a. monter, parvenir, atteindre, s'éléver, 
gravir; взбираться на колокдльню, 
monter au haut d’un clocher. 

Вывирхть, выбрать, ©.а. choisir, élire, 
opter; trier, nettoyer, éplucher; prendre 
le reste, ramasser, ne rien laisser; (chez 
les tailleurs) tirer, faire sortir d'un mor- 
ceau d'étofle; —сл, v.r. sortir, s'en aller, 
s'avancer, déloger, se retirer, s'échapper; 
s'offrir, se présenter, se trouver; выбрать 
когд 65 cj'dvut, choisir qqu'un pour juge; 
выбрать по большинству 20100068, élire 
à la pluralité des voix; выбираться us 
дому, déménager, déloger; part.p. вы- 
бранный. 

Выбпраше, пыбраше, sn.v. action de choi- 
sir, délire; de trier, d'éplucher. 

Выбиратель, sm. —тельница, sf. се ou 
celle qui choisit. 

Выборъ, sm. choix, élection , option; на вы- 
борз, adv. au choix, cu choisissant. 

Выборный, ая, oe, adj. de choix, exquis, 
excellent; т. député, élu, juge de village. 

ДовпрАТЬ, AOGPATE, V.G. amasser, re- 
cueillir, prendre le reste; compléter, rem- 
plir, achever; —ся, о.г. aspirer, chercher 

‚а obtenir ; atteindre, parvenir, trouver, 
découvrir; doüupame остальные do.vt, 
recucillir les dettes restantes ; добирать 
листё к5 печаташю, гетрИг ипе feuille, 
achever de composer une feuille pour l'im- 
pression; добраться до истины, parvenir . 
à la vérité; насилу добрались do дерёв- 
ни, а реше sumimes-nous parvenus jusqu’au 
villige; рат.р. добраиный. 

Добираше ‚ sn.v. action de recueillir, Фа- 
masser; de remplir, de compléter. 

Добиратель, sn. —тельшша, sf. celui ou 
celle qui ramasse, qui recueille, receveur. 

Доборъ, sm. récolte, recette; добор5 06p6- 
ка, а recette de | redevance. 

Недоборъ, sm. reste à recevoir, solde, arré- 
age. 

ЗАБИРАТЬ, забрать, 9.а. prendre, ет- 
porter tout ; preudre à compte, prendre 
avant le terme; prendre une chose à dé- 
faut d'une autre; fuire une cloison, une 
séparation ; е.п. prendre, tenir, s'accro- 
cher; conmmencer à opérer, à faire son 
oflet; —сл, sr. prendre tous ses cflets 
avec soi; aller еп haut, monter; se glisser, 
entrer furtivement; prendre au-dessus de 
ses furces, se surcharger ; забрать сё 


уч 2 y 


48 БРА БРА 


travailler en marqueterie, plaqu 
ser, mettre en plis; orner, pare 
v.r. s'assembler, s'attrouper; s'acct 
s'habituer, apprendre; 65 <. 
набирают5 дътей свободнаго 
шл, dans cette école on reçoit le 
-de condition libre ; ; набирать 
recruter une armée; набирать м 
couvrir la table; кахде множес 
бралось нардда, quelle foule 4. 
s'est rassemblée; набраться худ 
prendre le mal; part.p. набраннь 

Набираше, sn.v. action de rassembl 
rôler, de recruter. 
Набирка , sf. petite corbeille pou: 
des champignons ou des baies. 
Наборъ , sm. rassemblement , enrt 
composition, arrangement des с 
d'imprimerie; ouvrage de marg 
boisage, action de boiser un nav 
plissure ; рекрутсмй nabôps , п 
tement. 

Наббрный, ая, ое, adj. de compos 


co6bro всё своё имтъше, prendre tout son 
bien avec soi; забирать жалованье, 
prendre d'avance ses appointements; 4- 
корь не забираетз, l'ancre ne tient раз; 
слабительнов sabupdems , Île purgatif 
agit, commence à opérer; совсьмё ли 
ты забрался ‚ as-tu tout emporté? за- 
браться 65 пёрвое м/ьсто , ргеп4ге la 
première place; воры ночью забрались, 
и всё вытащили, les voleurs sont entrés 
de nuit, et ont tout emporté; cuuxoms 
забраться Oniduu, зе surcharger d'af- 
faires; part.p. заёбранный. 

Забираше , забраше, sn.v. action de tout 
prendre; de prendre avant le terme; de 
faire une cluison. 

Sa66pr , dim. заборецъ, pua, ct заббрикъ 
ош? заббрчикъ, sm. mur, enclos de bois ; 
avance, argent pris à compte; загородить 
забором5, séparer par un enclos de 
planches. 

Заборный, ая, ое, adj. d'enclos. 

Заборникъ, sm.coll. poutres minces pour 






















les enclos. marqueterie ; orné, paré; —ный 
Заббрка, sf. action de faire une cloison; | . table de marqueterie; —#ax à 
cloison. galée, #. de typogr. 


Наббристый. ая, ое, adj. tout plis 

Наборка, sf. composition, f. de ty] 

Наборщикь, sm. compositeur (4 
imprimerie). 

Наборщи"ий, чья, чье, adj. de com; 

OsuPÂTe, обрать et обобрат 
prendre , Cueillir tout autour; n 
trier, éplucher ; dépouiller, dévali 
lier en trompant; —ся, v.r. être с! 
tour ; être trié, nettoyé ; {vezô) 1 
de; обрать c5 дёрева плоды , 
les fruits d'un arbre ; o6epu кал) 
65 ней многб листковё, net 
fraises, il y а beaucoup de 
parmi; они, под5 видом» друже 
гом5 егд обобрали , ils Гоп! ent 
dépouillé sous Les dehors de l’amiti 
обранный. 

Обиранте, обраше , sn.v. action de 


Забрало, sn. mur, muraille, cloison; visière 
d'un casque; protection, défense. 

Hasnpirs, избрать, v.a. choisir, faire 
choix, élire, opter, faire une élection ; ; 
—ся, о.г. être choisi, élu; избрать до- 
стойнъйшаго, élire le plus digne; part.p. 
избранный. 

Иэбпраюше, избраше, sn.v. choix, élection, 
option. 

Hs6pauno, adv. par pré” 

Иэбираемый , ая, ое, , РА 'électif, éligible. 

H36apäcuocre, f. éligibilité. 

Избиратель, sm. électeur, celui qui.élit ; 
—тельница, 5/. électrice. 

Избирательный , ая, ое, adj. servant à l'é- 
lection; —ные жеёребьм, les scrutins. 

Нзбирательство, sn. choix, élection. 

Избирательствовать , I.s, v.a. élire, faire 
choix. 


Изббрипкъ, sm nc р de prières autour, de trier, de nettoyer. 
У écrit Гап А Eve ” биратель, sm. — тельница, sf. 
Предъизбирать, предъ а: .а. аа. cueilleur ; обиратель ep 


dangeur. 

Обирбха, sc.pop. escroc, fourbe, fr 

Оббрка, sf. falbala frange, garnitu 
ornement découpé qui se met 
robe, pretintaille.. 

OGôps; Аш. 066poxs, pra, sm. rebt 

de rebut; plur. оббры, dim. обор 


sir, élire par avance, à prédestiner: part.p. 
предъйзбранный. 

Предъизбране ‚ sn.v. élection, choix fait 
d'avance, prédestination. 

HasnPiTs, пабрать, v.a. rassembler, 
mettre ensemble, recevoir ; recruter, en- 
rôler; composer (une feuille d'impression); 


БРА 


avec lesquels on attache les chaus 
d'écorce. 


rs, отобрёть, fut. отберу , v.a. 
enlever ; prendre parmi plusieurs 
5, séparer, mettre à » Choisir ; 
v.r. être ôté, enlevés être choisi ; 
эать у name оружие, ôter les 
aux “prisonniers ; отберй кнёги , 
тебъь надоблы , mets à part les 
dont tu as besoin; отбирёть 
ia, recueillir les suffrages ; part.p. 
анный. 
tie, oro6päuie, sn.v. action d'ôter, 
ver; de mettre à part, de séparer, 
pisir. 
ель, sm. —remumua, sf. celui ou 
qi metà part, qui sépare, qui choisit. 
, sm. élite, ce qu'il le mieux ; 
demi ombôps купйлы , Vous avez 
: ce qu'il у avait de mieux. 
lite, choisi, ex- 
—nuc вбины , des soldats d'élite ; 
éeowu, des fruits exquis. 
› sf. реше rainure, petit bord 
tracé autour d'un objet. 
mx, sm. trieur juré. 
mrirs, перебрёть, у.а. choisir, 
ner, trier, séparer; prendre 
s et en divers temps; examiner et 
» réparer ; remuer, tourner, feuil- 
punir, châtier; —cn, v.r. traver- 
passer, se transporter d'uu endroit 
autre; déménager; перебирать 
, trier les fruits; 65 течёше гдда пе- 
ав онв товарами на тысячу. ру- 
dans le courant de l’année il а pris 
mille roubles de marchandises ; 
рать листы вр xuzr , feuilleter 
re; перебираться vpess рьку, 
ir une rivières part.p. перебранный. 
ще, sn.v. action de trier, de sé- 
de revoir, d'examiner. 
érens et Переборщикъ, sm. —тель- 
et qu + celui ou celle qui 
evoit, examine. 
ъ, sm. ce qu'on prend au-dessus 
quantité nécessaire, excédant ; en. 
sévère, punition ; plur. переббры, 
, cataractes d'une rivière. 
ный , я, 0e, adj. de l'excédant ; 
деньгм, t pris de trop. 
ra, sf. déménagemeut; réparation ; 
, séparation. 












БРА 4 


Hocnrits, побрёль, в.а. prendre pen 
et souvent; —ся, ог. ‚ еп- 
prunter, vivre d'emprunts. 

Iobipuiä, aro, sm.sl. péager. , 

Поборь, sm. tribut, impôt, taxe, redevance; 
recrutement, ment. 

Moxsmrirs, подобрёть › fut. подберу, 
“a. rmasser,-prendre се qui est à terre, 
rassembler ; relever, retrousser ; assortir, 
chercher une chose égale à une autre; 
disposer les cartes pour gagner, tricher ; 
—ся, v.r. se retrousser ; (кз кому») cher- 
cher à séduire, à tromper, à fléchir; se 
consumer, tirer à sa бп; подбирать 
размётанныя бумаги св пблу-, ramasser 
les papiers dispogés sur le plancher; 
подобрать абшадь nds стать кз дру- 
гбй, assortir un cheval ; pi платье, 
retrousse ton habit; деньги подбираются, 
l'argent tire à sa бл; part.p. подобранный. 

Подбираще, подобраще, sn.v. action de 
ramasser, de retrousser, d'assortir. 

Подбирётель et Подббршикъ, sm. —reas- 
maya ct —mnur, sf. celui ou celle qui 
ramasse, qui retrousse, qui assortit. 

Подббръ, sm. assortiment , assemblage de 
choses qui conviennent; manière de dis- 
poser les cartes pour gagner; talon de 
bottes, de souliers ; interprétation équi- 
voque des lois ; acculement, courbure des 
varangues d'un vaissean, . 

Подббрный, ая, ое, adj. d’assortiment; аг- 
rangé, disposé (pour tricher). 

Подбора, dim. подборка, sf. corde attachée 
au bord d'un filet; lambourde, pièce de 
bois pour appui de plancher. 

Подббристый, пл, ое, adj. retroussé; —emua 
корабль, vaisseau bien taillé, dont les va- 
rangues sunt bien aceulées. 


Hrusmrits, 





брать , у.а. mettre à за 
place ; assortir, Épproprier, accommoder: 
arranger, ajuster, mettre en ordre; —ся, 
v.r. serranger, s'ajuster, se parer; (xs 
veuÿ) chercher à obtenir, aspirer ; при- 
брёть ключе кв замку, chercher une 
dr qui aille à une serrure; прибрёть 
вблосы , arranger ses cheveux ; ez$ Bors 
прибраль, Dieu l'a délivré de ses souf. 
frances en l'appelant à lui; лрибирть 
что кз pyrdus , s'appropier une chose ; 
прибрать когбд кз рукамь, mettre à la 
raison; part.p. прёбравный. 
Прибпраше , npnôpänie, п.о. action d'as- 
sortir, d'ajuster, d'arranger. 





50 БРА 


Прибирётель, sm. —тельница , sf. сел 
ou celle qui arrange, qui ajuste. 

Прибироха, sc. celui qui empoche tout. 

Приборъ , sm. appareil , assortiment, atti- 
rail, tout се qui appartient à une chose, 
à une coudition, à un état ; couvert; при- 
бор поваренный, l'attirail de la cuisine; 
столь накрыт на десять npu60po6s, 
la table est mise pour dix couverts. 

Приборный , ая, ое, adj. d'appareil, d'at- 
tirail; de couvert; fait exprès; —ный 
ключ5, une fausse-clef. 

Приборвикь , sm. clef qui ouvre plusieurs 
serrures, passe-partout. 

Приборка, sf. arrangement, ajustement. 
Приборчивый , ая, ое, adj. qui aime Гог- 
dre, habitué à tout mettre en ordre. 

Приборчивость, sf. amour de l'ordre. 

HPosHPÂTE, пробрать, v.a. séparer, 
ranger en deux parties; percer, trouer ; 
arracher, sarcler la mauvaise herbe; —ся, 
v.r. passer à travers, se faire jour, se 
glisser, filtrer ; пробрать.вдлосы na го- 
406%, séparer en deux les cheveux sur 
la tète ; пробрать стЪъну ‚ percer un 
mur; пробрались скрытными мъстами, 
ils se sont 215565 par des chemins cou- 
verts; part.p. пробранный. 
Пробираше, пробраше, sn.v. et Проббрка, 
sf. action de séparer en deux moitiés. 
Пробиратель et Проборщикъ, sm. —тель- 
ница её —щица, sf. celui ou celle qui 
зёрлге en deux moitiés. 

Проборъ, sm. raie sur la tête. 

PAa35HPÂTE, разобрать, fu. разберу, 
v.a. séparer l'un d'avec l'autre, défaire, 
démonter, déjoindre, décomposer; étaler; 
acheter tout; examiner, discuter, dé- 
brouiller, éclaircir, analyser ; entendre, 
comprendre ; discerner, distinguer, être 
difficile dans son choix; —ся, v.r. étaler, 
arranger; s'arranger, s'accommoder, s'ac- 
corder ; разобрать стъну, démolir une 
muraille; разобрать часы, démonter une 
montre; Sandcs почти весь разобрали , 
оп а acheté presque toutes les provisions, 
presque toutes les provisions se sont 4е- 
bitées; разобрать 01610, examiner une 
affaire; разбирать книгу, déchifrer, ou 
analyser un livre; part.p. разобранный. 

Разбираше, разобране, 5м.о. action de sé- 
parer, de défaire, d'étaler, d'examiner ; 
разбираме mosaposs, étalage de таг- 
chandises; разбираше Oria, examen 
d'une affaire. 


` 


БРА 


Разбпратель et Разборщикъ, sm 


ца et —шица, sf. examinateu 
siteur. 


Разбирательство, sn. examen, ba 


quisition, discussion. 


Разборъ, sm. choix, triage; sépa: 


tinction ; examen, discussion 
sorte, qu'ilité, espèce; vente, ‹ 
лать разбор между книгам 
Choix parmi des livres; без 
sans distinction; разбор» т: 
дьл5 ‚ examen des pièces d'i 
товары перваго разбора , des 
dises de la première qualité. 


Разборный, an, ое, adj. qui peut : 


se démonter, se déjoindre. 


Разборчивый, aa, ое, adj. habile 


ner, ayant l'habitude d'examin 
brouiller; difficile dans le choi 
—вый судья, juge habile à ser 
les particularités; —вал критик 
judicieuse ; ons разббрчивь 62 
il est difficile dans ses habillen 


Разборчиво, adv. d'une manière 


eximinant toutes les particulari 


Разборчивость , sf. habileté à ex: 


à débrouiller, discernement, sa 


Безразборчивый et Перазборчивь 


adj. qui n'a pas l'art, l'habitu 
miner; indiflérent dans l’exame 
сзразборчивость et Неразборчит 
manque de discernement, de 
indifférence dans l'examen d'un 


Csarire et Собирать, собрать, , 


et соберу , у.а. rassembler , сш 
cueillir, ramasser; plisser, faire 

acquérir, amasser; pourvoir, équi 
т.г. se rassembler, se ramasser; 

rer, se disposer; собирать плос 
ter les fruits; собирать вдиско, 

arméc; собраль великое uMrenie, 

sé de grands biens; сбирать | 
mendier; сбирать сборы, faire 
plisser; сбирать na cmots, с 
table; сбирать со стола, de 
table; сбираться в5 дордгу, зе 
à un voyage; собираться cs dy: 
prendre haleine, se remettre; « 
CA CS мыслями, зе recueillir ; 
собранный. 


Сбираше et Собираше, sn.v. actio 


sembler, de lever; récolte. 


Сбиратель et Собиратель, sm. —т 


sf. qui cueille, qui recueille, col 


Côupaunue, sn.sl. citerne. 


БРА 


ъный, ая, ое, adj. collectif, —ное 
m collectif, £. de grammaire. 
BHO, аф. collectivement. 

. assemblée; collecte, redevance, 
5 impôts; quête d'aumône; rappel 
pes ; plur. сборы ‚ plis, plissure; 
préparatifs; cops подушный, la 
в; бить сбор, battre le rappel. 
à, ая, ое, adj. tout plissé. 

ая, ое, adj. d'assemblée, de col- 
“assemblé , ramassé ; —ный день , 
l'assemblée; —ное мльсто, lieu de 
ciment; —ныл дёньги, argent d'une 
—nar ута, soupe de toute espèce 
ns; — 10e Воскресёнье, la quadragé- 
bremier dimanche du grand сагёте. 
‚ dim. сборничекъ , uka, sm. ге- 
pinpilation; sorte de coiffe des 
du peuple. 

ь, sm. receveur des tailles, des 
itions, collecteur. 

‚ зп. clique, réunion, assemblée, 
se prend en mauvaise part); сбд- 
одяг», clique de vagabonds. 

ай, ая, ое, adj. de clique. 

dim. собраныще, sn. assemblée, 
; collection, recueil; созвать co- 
convoquer une assemblée; дбщее 
assemblée générale; cobpanie 
, une collection de médailles. 
mi, ая, ое, adj. d'assemblée ; 
dau , la salle d’assemblée. 

п. concile, аззетЫсе; église са- 
>; Собор весленскмй, concile œcu- 
>; собор5 Успёнсмй ‚ cathédrale 
somption. 

„, ая, ое, adj. de concile; de са- 
; —нал цёрковь, église cathédrale. 
et sl Co6ôpus, adv. ensemble, 
ert, en pleine assemblée, en grand 


>, Sn. 51. assemblée, synagogue. 

гь, [.з, особбровать , v.4. convo- 
ie assemblée; (маслом) adminis- 
xtrême onction; —ся, v.r. recevoir. 
1e onction; part. р. особорованный. 
mie, 57.2. (маслом) extrême-onc- 
югешепе administré avant la mort. 
ть, убрать, у.а. mettre à sa place, 
er, mettre en ordre; parer, orner, 
’, friser , coiffer ; récolter, faire la 
>; manger avidement, goinfrer ; 
v.r. se parer, s ajuster; empaqueter, 
bagge, se retirer, battre en retraite, 


БРА 51 


s'en aller, 4ёсатрег; убери бумаги, 
range ces papiers; убирать волосы, coif. 
fer; убирать ranbs cs пдля , mettre le 
blé en grange; убираться сз товарами, 
empaqueter ses marchandises ; TÜpamecz 
на moms céerms , Sen aller dans l'autre 
monde ; part. p. убранный. 

Убираше ‚ убраше, sn.v. arrangement, 
ajustement , récolte. 

Убиратель её Уборшикъ, sm. —тельница 
et —щица, sf. celui ou celle qui ar- 
range, qui ajuste; coiffeur, —euse. 

Уборъ, dim. уборецъь , pya, sm. parure, 
ajustement, omement, atours; домдвый 
260рё, ameublement d'une maison; голов- 
ной y60ps, coiffure. 

Уборный , ая, ое, adj. mis en ordre, ar- 
rangé ; de parure ; —ный стдликз, 
la toilette. 

Уббрная , ной, sf. cabinet de toilette. 

Уббрно, adv. élégamment , proprement. 

Уборность , sf. élégance, propreté. 

Уборка , sf. ajustement ; уборка eozocôes, 
frisure , coiffure ; уборка земли , déblai. 

Уббрчивый et Уббристый, ая, ое, ad). 
qui peut contenir beaucoup, spacieux, 
ample; qui renferme beaucoup de choses; 
—cmoe письмо, lettre bien serrée, 

Уборчиво et Убористо, ау. spacieusement; 
писать убористо , écrire très-serré. 

Уборчивость , sf. commodité , aisance. 

Убранство , sn. ornement , parure. 

Разубпрать, разубрать, orner, parer ех- 
trémement, avec luxe; —ся, v.r. se parer, 
s'ajuster avec le dernier soin ; part. р. 
разубранный. 

Разубиране, sn. v. action Ф’огпег, de parer 
avec luxe. 


| ВОРОТЬ ($1. братисл, lutter), IL:, pa. 


vaincre en luttant, vaincre, terrasser; —ся, 
v.r. lutter, se battre, combattre; борбть- 
ся с5 страстями, combattre ses passions; 
cmuriu 66promca, les éléments se font la 


v guerre; part. p. борймый. 


иБорёше , sn.v. action de vaincre. 
‚ Борьба, sf. lutte, combat, athlétique. 


Борёцъ, рца, sm. lutteur, athlète ; aconit, 
chaperon de moine (plante, aconitum). 
Единоборецъ, pua, sm. duelliste,monomaque. 
Единоборный , ая, ое, adj. qui se bat en 

duel , eu combat singulier. 
Единоббрство ‚ sn. combat singulier, duel, 
monomachie. 


4% 


=“ 


52 БРА 


Единоборственный, ая, ое, adj. de combat 
singulier , de duel. 

Единоборствовать, Г.з, v.n. sl. se battre en 
duel, dans uu combat singulier. 

Оборать, Г.1, обороть, у.а. 5/. vaincre, 
surmonter , terrasser. 

Необоримый et Пепреоборимый , ая, ое, 
adj. invincible, insurmontable. 

Необоримо , adv. invinciblement. 

Необоримость , sf. invincibilité. 

Переборать. перебороть, v.4. vaincre tous, 
terrasser l'un après l'autre. 

Поборать, побороть, 9.4. vaincre, загтоп- 
ter, terrasser; (лю xows) défendre, prendre 
le parti, protéger. 

Поборёше , sn. v. défense, protection. | 

Io6opanxs ct Поборствователь, sn. de- 
fenseur, protecteur; —ница её —тельница, 
sf. protectrice. 

Поборствовать , Î.e, 0.4. combattre pour , 
prendre le parti; поборствовать по прав- 
дъ , combattre pour la vérité. 

Поборствоване , sn. +. défense , secours. 

Противоборный et Противоборственный , 
ая, ое, adj. ennemi, contraire , hostile. 

Противоборзикъ et Протиноборствовлтель, 
sm. adversaire, еппепи. 

Противоборство et Противоборствоваше , 
sn. combat, résistance. 

Противоборствовать, v.n. combattre, lutter 
contre, résister , s'opposer. 

CnoGopärs et Споборствовать, спобороть, 
е.а. $1. combattre avec, secunder dans un 
combat , se coaliser. 

Споббръ , sm. coalition, alliance. 

Споббрный , ая, ое, adj. coalisé. о 

Споборникъ, оп Споборйтель, et Споббрство- 
ватель, Sn. Compagnon d'armes, défenseur. 

Споборство ‚ sn. défense, secours. 

Споборственный et Споборйтельный, ая, 
ое, adj. de secours, auxiliaire. 

БРАНЬ, :f. guerre, combat; querelle. dis- 
pute, дет@е; gronderie, réprimande avec 
colère, invective; егб ни мало брань не 
берств , les gronderies ne Гош aucun 
effet sur Jui. 

Бранный, ая, ое, adj. de la guerre, guer- 
rier, militaire; injurieux, outrageant ; 
—ные досптьти, appareil guerrier; —ныл 
елова, paroles injurieuses. 

Бранникъ, 5т. sl guerrier, soldat. 

Брандйивый, ая, 0e, adj. qui aime à gron- 
der, querelleur, grondeur. 

Bpauagro, adv. avec gronderie. 

Бранзивость, sf. humeur querelleuse. 

















“Бранко, sc. pop. querelleur, 
` 


\ Брантиво ‚ adv. d'une manière ha 


\Броненбсець (de носить, 


БРА 
grond 


'Бранчивый, an, ое, adj. hargneux, 

\DesGpäanrifi, ая, ое, adj. où il 
de troubles, paisible , tranquill 
врёмя, temps de paix. 


уБезбранно , adv. en temps de ра: 


blement , tranquillement. 


УВРАНИТЬ, IL.1, од. (кому) ст 


mettre obstacle, retenir; f[xoz6 j 1 
der avec colère, gronder. crier, ‹ 
gourmander , injurier, invectiyc 
v.r. se gronder, s'invectiver, se 
injures; gronder, fulminer. 

Возбранять, Г.з, возбранить, г.а. ‹ 
empècher, interdire, prohiber 
возбраисниый. 

Возбранёше, sn. v. défense, prohi 

Возбранительный , an, ое, adj. ‹ 
une défense; —ный закона, loi pro 

Невозбранный , ая, ое, ad). реги 
поп proihé. 

Непозбранно, adv. librement, en tout 

Выбранить, v.a. déf. gronder for 
injurier, INV@CUVEr; —сл, р.г. 5 
s'invectiver. 

Забранивать, [.з, забранйть, о.а 
gourmander, tancer, accabler 4 
CA, т.г. cominencer à зи 
s'invectiver. 

Перебранипать, перебранйть, v.a. { 
réprimander tous l'un après Га. 
le dessus dans une querelle ; — 
se quereller, se gronder, rendr 
pour injure; se quereller tantôt a 
tantôt avec l'autre. 

Побранивать, побранить, 9.а. gro: 
peu, en cachette ; —ся, v.r. se 4 
injures. 


Побранка, sf. légère querelle. 
Разбранивать, разбранйть ‚ 9.а. gr 


tancer d'importance, laver la tête 
mander; —ся, v.r, se quereller, se 
ler, se gronder 


! ВОРОНИТЬ, IL.:, 0.0. défendre, pi 


vi. défendre, empêcher; 


—CaÆ, #.Г 
{еп ге. 


› Борбнь, sf. vi. obstacle, етрёсЪетет 
` Броня. sf. cuirasse, armure, cotte de: 
Бронный, ая, ое, adj. de cuirasse. 
* Bpôuanxs, sm. cuirassier, soldat arm 


cuirasse ; armurier. 
porter), ст 


armadille, tatou (insecte, dusypus\. 


БРЕ БРЕ 53 
(pour cépy 2), dim. збруйка, sf. ar- УБережливый, as, 0e, adj. soigneux, mé- 


e; harnais, attirail d’un cheval; outils nager, parcimonieux, économe; prudent, 
isans. prévoyant; os Gepex.uies на платье, 
ый, ал,ое, adj. d’armure, de harnais. il est soigneux de ses habits. 

1010&HHa (de положить, poser), VBepexuno, ado. avec épargne, avec parci- 
et Збруехранйлище ( 4е xp анйть , тогие, Cconomiquement. 


ег,» Sn. arsenal, magasin Фагипез. ИБережливость, sf. épargne, 501, mCnage- 
mént, économie, parcimonic. 


ЯЯТЬ 1.3 обо | Г 2 р ’ LA e 

Ever: ca Po FAP, def géfendr € Бережатый et Грежатый , таго, sm. vi. 
СГ; — CE о > , Ar . . . 

DT? » se oc'endre, Lure gardien, inspecteur, surveillant. 

lance; sc tenir sur la défensive; обо- Берёжая, xoû, adj.f. —жаля кобыл, ju- 

тьсл оть cobixs, se défendre contre |°”СРеЖая, жой, а4]. |. ‚] 
RE ment poulinière, jument pleine. 

hiens; part. р. обороненный. 

а, sf. defense, protection. 

тель, sn. défenseur, protecteur ; 

ъница, sf. protectrice. 

‘ительный, ая, ое, adj. défensif, -de 

Se; —ное состояше, état de défense; 

‚ оруж, armes défensives. 













НЕБРЕЩИ, v.a.sl. n'avoir pas soin, ne 
pas s'inquiéter, négliger; небреши о своей 
дбажности, négliger son devoir 

Небрежеше, sn. у. négligence. 

Небрежный et Небреждивый, ая, ое, adj. 
négligent, шоп soigneux, insouciant, non- 
chalant. 

Небрежно, adv. avec négligence. | 

Небрежность, sf. manque de soin, négli- 
gence, insouciance. , 


HO gr. Вобо), sn. sl. nourriture, 
nt. 
чй, ая, oc, adj.sl. alimentaire. 


ПИЛЬ (holl. braadspit}, sm. vindas, 
eau, guindeau, cabestan horizontal 
avires. 

мевый, ая, ое, adj. du vindas. 


ПРЕНЕБРЕГАТЬ, [.1, пренебречь, v.4. 
(чъм5) mépriser, faire peu de cas, se 
moquer, dédaigner, пе раз se suucicr; 
пренебрегать  опасностёю ‚ mépriscr , 
braver le danger. ne 

Tpcucépexénie, sn.v. peu de cas, négli- 
gence, mépris, dédain. 

Пренебрегатель, sm. —тельиица, sf. per- 
sonne qui fait peu de cas, conteinpteur. 

Пренебрегательный, ая, 0с, adj. dédni- 
gneux, témoignant du mépris; —ных c40- 
ва, paroles de mépris. . 

Пренебрегательно, а. avec mépris. 


ОБЕРЕГАТЬ, обербчь, и.а. girder, dé- 
fendre, préserver, protéger; — ся, v.r. se 
garder, se tenir en garde, se préserver; 
оберегать когд om наступающей опас- 
ности, préserver qqu'un d'un péril ии 
minent; оберегаться OMS SALE людей, 
se garder des mauvaises gens. —— 

Обережёне; sn.v. défense, garde; vi. ordre, 
instruction. 

Оберегатель, sm. gardien, défenseur, pro- 
tecteur. | 

Оберегательный, ая, ое, adj. défensif, de 
défense, servant à garder. | 

Оберегательство, sn. garde, défense, appui, 
protection. 


HO ‘gr. vpéu-vor) её Бервно, dim. 
ue ct бренёшко, sn. poutre, grosse 
; брёвна мачтдвыя, des poutres 
ture; лёльных брёвна , Бо5 ЧегеГеп4. 
ый, ая, 0e, adj. de poutre; —ный 
forèt qui fournit des poutres. 
акь, ка, sm. coll. bois à poutres. : 
атый, ля, ое, adj. fait de poutres, 
t мостё, pont en poutres. 


Г (all. berg-e), inf. брещи, v.a. $1 

se. 

prés. берегу, жёшь, v.a. иг. gar- 

onserver; ménager, épargner; —сл, 

ms чегб) se garder, prendre garde; 
денежку на чёрный день ‚ prov. 
une poire pour la soif; бербчься 

eds, se tenir en garde contre les 
берегись, берегитесь, gare; part. p. 
ный. 

le, sn.v. action de garder, de соп- 
action d'épargner. 

sf. conservation; épargne, économie. 
В, ая, ое, adj. prudent, sage, 
+ Circonspect. 

‚ а4у. avec circonspection. 

ть, sf. circouspection, prudence, 
ion, prévoyance. - 


ПовЕеркгхть, поберёчь, va. garder 
conserver; épargner, ménager; —ся, v.r. 


prendre garde, se garder, se tenir en gude. 


54 БРЕ 
УБубрёгь (pour побрёгь), sm. vi. rognon dans 


les animaux. 
у Бубрёжный, ая, ое, adj. de rognon. 
у Бубрёжникъ, sm. maladie dans les rognons. 
ПрРиБЕРЕГАТЬ, приберёчь, v.a. garder 
pour le temps convenable. 


CsrrcrÂTes, сберёчь, v.a. conserver, 
garantir, garder en entier, préserver ; 
— ся, г. être conservé, préservé; сбере- 
гать платье OMS MOAU, Préserver un 
habit des gerces. 
Сбережёше, sn.v. action de préserver, de 
garder, de garantir. 
Сберегатель, sm. préservateur, сопзегул- 
teur; —тельница, sf. conservatrice. 
УвЕРЕГАТЬ, уберёчь, v.a. garder, соп- 
server dans toute son intégralité; —ся, 
v.r. se garder, prendre garde, éviter; 
плоды трудно уберёчь vpess зиму, il 
est difficile de conserver les fruits реп- 
dant l'hiver; от5 Этого вдра не убере- 
жёшься, tu ne pourras échapper à ce 
voleur 
- ВЕРЕГУЬ, 51. Брегь, dim. бережёкъ, жк&, 
et бережёчекъ, чка, 5т. rive, rivage, 
côte, bord, terre qui contient les eaux; 
пристать кз берегу, aborder; выйти 
на берегв, débarquer; очистить бе- 
рега отз разбойников, nettoyer les côtes 
des corsaires; oms бёрегу отстал, а 
хё другому не npucmaas, prov. il est 
entre deux selles le cul par terre. 
VBeperonoñ, s/. Бреговый, ая, бе, adj. de 
rivage, пуегаш, côtier, littoral; —вая 
лошадь, cheval de halage; —66ù mopes, 
cabotage. 
УБереговка, sf. littorelle des étangs (plante). 
"Береговище, sn. rivage, pente du rivage. 
YBepéxunez, sm. filet de pêcheur sur l'Oby. 
Безбрёжный, ая, ое, adj. sans côte, sans 
rivage, sans bord. 
Забережный, ая, ое, adj. situé à l'autre rive. 
Набережный, ая, ое, adj. situé sur le ri- 
vage, sur la rive. 
Набережная, ной, et Набережня, sf. quai, 
chemin sur le rivage. 
Прибережный, ая, ое, adj. littoral, situé 
près de la côté, situé près de la rive. 


“+ БРЕДУ, inf. брестй, v.n.irr. et asp.indéf. 
Бродить, П.4, v.n. se trainer, aller très- 
doucement ; passer à pied, passer à gué; 
errer, rôder, aller cà et là, battre le pavé; 
fermenter; v.a. prendre le poisson au filet; 


-скот5 по noañus бродить, le bétail erre 





БРЕ 
dans les champs; бродить пб mip 


traîner en mendiant; лёво 65 бочк! 
Oums, la bière fermente dans le ton 


“Bpoæénie , sn.v. action d'aller са et | 


roder; fermentation. 


УБродня, sf. allée et venue, course contin 
\Bpoañra, sc. coureur, vagabond, avent 


rôdeur, batteur de pavé. 


VBpoxñxamiecro , sn. vagabondage, ‹ 


errante. 


УБродъ, sm. gué, bas-fond, endroit ри 


перейти чрез ръку 65 Opods, | 
une rivière à вме. 


“Бродилыцикъ, sm. celui qui fraie le с] 


aux chasseurs de la zibeline 


УБродовшикъ ‚ кё, sm. conducteur | 


poste aux chiens en Sibérie. 


“Бродникъ, ка, dim. бродничёкъ, чка, 
v Bpeaëus , днй, sm. traineau, sorte de 


filet pour la pêche. 


“Бредь, да, sm. délire, rèverie, égar 


d'esprit, radotage. 


у Бредни ‚ ueñ, sf.plur. fadaises, absu 


balivernes, extravagances. 
„Брёдить, П.ч, Bs6péauTe et cGpéarri 
rêver; délirer, extravaguer, bat 
campagne, radoter. 

Sa6péauTs , v.n.déf. commencer à ri 
délirer, à extravaguer. 


`Выбродить, выбресть, у.м. se 


dehors, commencer à sortir арг 
maladie. 

Выбраживать, Г.1, выбродить, v.a. | 
rir, годег; v.n. fermenter; ecr un 
городъ выбродил5 , j'ai parcour 
les endroits de la ville; пиво уз 
бродило, la bière а déjà fermenté. 

Добродить , добресть, у.п. se train 
peine jusqu'à un -endroit. 

Забродить, забресть et забрести, v.7 
entrer chez qqu'un еп passant. 

Избраживать, избродить, у.а. aller | 
parcourir ; fouler, écraser en m 
dessus ; cxoms избродил весь гл 
bétail a foule tout le blé. 

Набродить, набрести, v.n. heurter, 
contre ; rencontrer en son chemi 
брёль на пень, j'ai heurté, j'a 
coutre une souche. 

Набраживаться , пабродиться, v.r. 
guer, se lasser, être las à force ден 

Набродъ, sm. réunion de gens du с 
populace, bas-peuple. 


родить, перебрестй , v.n: marcher, 
ainer avec peine, traverser avec реше; 
erser une rivière à gué. 
раживать, перебродить, v.a. aller, 
ir, rôder partout; v.n. fermenter ; 
› ещё ne перебродило, le vin est en- 
trouble , il n'a pas encore fermenté. 
живать, побродить, о-п. aller souvent 
que part; commencer à marcher, à 
raîner après une maladie;. commencer 
rmenter. 
дяга, se. vagabond, fainéant, batteur 
avé. 
диться , разбрестйся, v.r. aller de 
et d'autre, se disperser, se dissiper; 
595 cs площади весь разбрелся , ]е 
Ме s'est entièrement dispersé de la 
e publique. 
‚живаться , разбродйться , 9.г. aller, 
cher plus qu'à l'ordinaire. 
дв, sm. état de dispersion; вск дюди 
кзбродть , tous les gens sont Че côte 
autre. 


йть, сбрести, у.м. aller, marcher, se 


ьт avec peine (des vicilles gens). 
ь, sn. réunion de gens du commun, 


Зе, canaille, gueusaille. 
3T'ATE, I, et Брёзтовать, [.з, по- 


говать, v.a. (чЪъм5) avoir du dégoût, 
la répugnance, de l'aversion (se dit 
tout: Чи boire et du manger). 

нье et Брёзгованье, sn.v. dégoût; 
sion, répugnance. , 

ивый, ая, ое, adj. dégoûté, diflicile, 
at. 

иво, adv. avec dégoût. 

ивость, sf. disposition au dégoût; à 
‘pugnancc. 

ивець, виа, sn. homme qui fait le 
üté, le difiicile... 

MB, на, эт. —TYUbA, 5/. personne 
a du dégoût, qui est difficile pour 
nets. 


ЕНТЪ. (holl. presenning) et Ppe- 


yxs, sm. prélart, grosse tuile goudron- 


pour couvrir, #..de mar. 

ЖИТЬСЯ (pol. Бай, point du 
‚ ls, забрезжиться, v.r.imp. Com- 
cer à faire jour, poindre.. 


ШЯ (gr. Вафги-в, pers. bér 1, peut-être 
рать?) et pop. Берёмя, мени, sn. 
бе, charge, faix; poids, fardeau; 
‘мл Эровь, une brasste de bois; 













БРЕ 55 


страдать подь брёменемв окдвз, gémir 

sous le poids des fers. 

pBpéueuauñ, ая, ое, ad). lourd, pesant, 
onéreux. 

ИБременоносець (de носить, porter), сца, 
sm. sl. porte-faix. 

УБеременная, ной, adj.f. enceinte, grosse. 

УБерёменность, sf. grossesse, conception. 

Берёменъть, [.4, оберсмензть, v.n. devenir 
enceinte, être grosse, Concevoir. 

VBPEMEHÉT, Пл, va. sl: charger d'un 
fardeau; —ся, v.r. ètre chargé. 

`Обременять, Г.з, обременить, v.a. charger, 
surcharger, accabler, appesantir; —ся, 
vir. se charger; обременйть когд дъла- 
мн, surcharger qqu'un d'affaires; part. р. 
обременённый. 

Обременси!е, sn. v. action de surcharger, 
accablement: 

Обременитель, т: —тельница, sf.oppresseur. 

Обременйтельный, ая, 06, ad). accablant, 
onéreux, pesant: . 


-BPÉHIE et Бёрше, sn. sl. argile, terre 
glaise; fange, boue, Jimon, vase. 

„Бреённый, ая, ое, adj. frèle, cassant; fragile, 
périssable, de courte durée; —noe Guen, 
un bien fragile; —ные останки, dépouille 
mortelle. 

* Брённость, sf. fragilité, instabilité, courte 
durée, néant. 

Небрённый, ая, 0e, adj. impénissable, in- 
corruptible; —ная cuisa, gloire impé- 
rissable. 

VBPEXATB (petit-russ.), Ils, Gpexnÿrs, 
П.1, v.n.. aboyer, clabauder ; собака 
брёшеть, le chien aboic; брехать. вздорь, 
dire des balivernes.. 

r Брехёнье, sx: v. aboiement, clabauderie. 

"Брехатель, sm. clabaudeur.. 

Забрехать, v.n. déf..cominencer à aboyer, 
à clabauder. 

УВРЕШЬ (frane., de ГаП. brechen, rompre), 

sf: brèche, ouverture dans un mur, £. milit. 


‹ БРИГАДА (it. brigata, troupe), sf. bri- 


саде, deux ou plusieurs régiments sous un 
seul chef, &. milit. 
: БригАдный, ая, ое, adj. de brigade. 


‹ Бригадиръ, sm. vi. brigadier, chef d'une 


brigade (5e cl.); —рша, sf. femme de bri- 
gadier. . 
` Бригадйрскй, ая, ое, adj. de brigadier. 
` БРИГЪ (angl. brig), sm. brick, petit me 
vire armé. 


4) ри 


56 БРИ 


У Бриталтйнь, sm. et Бригантёна, sf. bri- 
gantin, petit navire de course. 


+ BPHAXIAHT- (fr., de briller) ct Bpuaväurs, 
sm. brillant, diamant à facettes. 

+ Брилайнтовый, ая, ое, adj. de brillant. 

х Брилаантровать, Ls, у.а. brillanter, tailler 
à facettes. 


* Брилайнтшикь, sm. un joaillier. 


у БРИТЬ, prés. брёю, ч.л. йт. raser, cou- 
Per avec le rasoir; —си, v.r. se raser, ве 
faire № barbe; se faire rastr; брить 66- 

Роду, raser, couperlabarbe; риг!.р.бритый. 

—Bpérie et Бритьё, зп. v. action de ruser. 

У Брётва, sf. rasoir; alose (poisson, (тред. alosa). 

+ Бритвевный ct Брётовный, ая, ое, adj. 
de rasoir; —ный ремёнь. cuir à rasoir. 

Брётвениица, sf. plat à barbe. 
У Брйтоввикъ, sm. étui à rasoir, trousse de 
barbier. 
УБритовщикь, кё, sm. faiseur de rasoirs, 
coutelier qui repasse les rasoirs. 
VBpéasun, sf. boutique de barbicr. 
УБрйльный, ая, 06, adj. propre au métier 
de barbier, servant à raser; —ное блюдо, 
ua plat à barhe. 
Полубритый, an, ое, adj. à demi-rasé. 
Выбривать, 1.1, mGpurs, v.a. raser entiè- 
rement; gagner en rasant; —Cn, v.r. se 
raser, se faire la barbe; выбрить 264087, 
зе raser toute ln tête; сыбрить два ру- 
Ga, gagner deux roubles en rasant ; 
part. р. выбритый. 
Выбривёне, sn. v. action de raser. 
Добривать, добрйть, v.a. nchever de raser, 
raser le reste; —cn, v.r. achever de se raser. 
Забравёть, забрить, v.a. raser une partie; 
prendre, recevoir tant pour faire la barbe; 
мовобраннымв забривйютвь лбы, оп газе 
le front aux recrues. 
Обривёть, обрить, v.a. raser tout-à-fait; 
épouiller, dévaliser: —ся..9.г. se raser 
tout-à-fhit; обрили e:6 дбчиста, on Га 
entièrement dévalisé; part.p. обритый. 
обрёце, sn. v. action de raser 






Iepeépusärs, перебрить у.а. raser une 
seconde fois; raser plusieurs l'un après 
l'autre; —ся, v.r. se raser une seconde fois. 

Побринйть, побрить v.4. raser souvent; 
raser un peu; avoir l'habitude de raser; 
—c4, wr. se raser de temps à autre. 


BPO 


Подбривёть, подбрить, v.a. raser un 
escroquer, dérober; —ся, и.г. зе 
un peu. 

Подбриваше, подбрице, - т.т. actiu 
raser un 

Пробрипать, пробрить, v.a. raser р 
par-à, raser par parties; dépeuser 
за barbe. 

Сбривёть, ебрить, v.a. raser; voler, dén 
prendre un prix exorbitaut pour 
№ barbe. 

VBPHUKA (pol. bryc:ka, din. de br 
sf: voiture légère à demi-couverte. 

: БРОВЬ (ser. b'rofts, plur. b'rouv-ass. 
a-brous, gr. é-ppès, all. braue, angl. 6 
sf. le sourcil; назмурить Gpéeu, fn 
les sourcils. 

УБровйстый, as, ое, adj. souralleux, : 
les sourcils épais. . 

Бълобровый, Густобровый, Черпобр 
ая, 0€, adj. ayant les sourcils Ы 
épais, noirs. 

Междуброше, sn. entre-sourcils. 










БРОЗДА (ст. bersda, fr. bride) et 
aë, sf.sl. bride, frein, mors; plur. : 
ды, les rênes; брозды: npasténia, les 
de l'état, le timon du gonvernemen 

‚БРОНЗА it. bronso), sf. bronze, а 
de cuivre, d'étain et de zinc. 

УБрбизовый, пя, ое, adj. de bronze. 

\Bpousñponars, 1.з, v.a. bronzer, pe 
en couleur de bronze. 

БРОСАТЬ (gr. édoo-er, turc brdk-mu 
1.1; asp. unipl. брбецть, Ile, asp. 
брасывать, va. jeter, lancer; mettr 
côté, abandonner; —ся, v.r. se jete 
précipiter, fondre; брёсить камнем: 
cer une pierre; Gpécume жрёбш, ti 
sort; брёсить dfo , abandonner 
affaire; бросйть Aëus, gréger le lin 
сился 65 вбду, il est précipité 
l'eau; part. p. брбсашный et Gpôme 

‹ Бросёше, sn.v. action de lancer, jet. 

VBpochream, sm. —тельшца; 57. cel 
celle qui jette, qui lance. 

Бросётельный, ая, 0e, «dj. servant à 1 
—ное копьё, javeline. 

Брбскй, ая, ое, adj. qui jette, qui 
au loin; agile, prompt, alerte. 

Bpécxo, adv. vite, promptement. 

Броскбмъ, @dv. en jetant, en lança 
se précipitant; броскбмв бросить 
jeter avec impétuosité.  ‘ 


De gp po) plu 


БРО 


ай, ая, ое, adj. vil, de peu de va- 
insignifiant; —вал трава, blette, 
ле sauvage (plante, Ыйит). 

‚ница, 5/. grége, peigne pour le lin. 
гь, [L.:, v.4, nettoyer le lin. 

уть, v.a. déf. nettoyer; оброснуть 
>, se faire la barbe; part. р. оброс- 


ui. 

LIBATB, [.:, вбросать et вбро- 
v.a. jeter, lancer dans; —ся, v.r. 

ler, зе précipiter dans; вбрдситьсл 

мылу’ неприятелей, se précipiter Au 

1 des ennemis; part. р. вброшенный. 

ваше, sn. и. action de jeter dans. 


СыЫВАТЬ, взбросать et взбросить, 
jeter, lancer en haut; —ся, о.г. 
r, S'élancer sur; взбросить мячё на 
30, lancer la halle sur le toit; взбро- 
я Ha лошадь, sauter, s'élancer sur 
seval; part. p. взброшенный. 
asauie, sn.v. action de jeter, de 
г en haut. 


(CHBATB, выбросать её выбро- 
v.a. jeter, lancer dehors; effacer, 
‚ rejeter; —ся, о.г. être jeté dchors; 
жить статью изв сочинёшя, гэуег, 
г un article d'un ouvrage; part. р. 
DILICHEBI. 
ываше, 5п. v. action de jeter dehors; 
er, de rayer. 


CHBATE, добросать сё добросить, 
eter jusqu à un еп]гой, atteindre en 
; achever de jeter; part.p. 406p6- 
ый. 

ыване, 5/2. v. action d'atteindre еп 
; action d'achever de jeter. 


CHBATB, забросать et забросить, 
eter, lancer au-delà; jeter bien loin; 
r, jeter loin des regards; —ся, v.r. 
- cà et là, s'agitcer, s'inquiéter; xaKs 
приьхалё, всъ 65 домь заброса- 
dès qu'il fut arrivé, toute [a mai- 
ut en agitation; part. p. заброшен- 
— ное дьло, une affaire abandonnée. 
ваше, sn.v. action de jeter au-delà. 


{ CHIBATE, набросать её набросить, 
jeter en quantité dans un endroit; 
à la hâte sur soi; набросать ка- 
æ 65 колддезь, jeter des picrres 
lc puits; набросить на себя плащь, 
son manteau sur ses épaules; раг/.р. 
эсанвый. 
ываше, 52. V. action de jeter sur. 


‚ BPO 57 


НаДЕРАСЫВАТЬ, надбросать ct надбро- 
сить, 9.а. ajouter à ce qu'on а jeté. 

ОтврРАсывлать, отбросать et отбросить, 
v.a. jeter loin, rejeter; séparer, trier; 
renvoyer, congédier; —ся, v.r. s'éloigner 
précipitamment , reculer ; part.p. отбрб- 
шенный, 

Отбрасываше, 5п.у. action de rejeter. 


ПЕРЕБРАСЫВАТЬ, исребросать et пе- 
ребросить, v.a. jeter, lancer à travers; 
jeter d'une place à une autre; lancer trop 
loin, au-delà du bat; —ся, v.r. se jeter 
l'un à l'autre; з’@апсег à travers ou par 
dessus ; passer du côté, déserter vers; 
куча не у миста , надобно сё перебро- 
сать , le tas n'est раз à sa place, il faut 
le transporter ; переброситьсл к5 nenpi- 
ятелю, passer du côté de l'ennemi; part.p. 
переброшенный. 

Перебрасываше ‚ sn.v. ct Переброска, sf. 
action de jeter à travers, d'une place à 
une autre. 


TosPicHBATB, побросать , v.4. jeter, 
lancer un peu, ou souvent. 


ПодвРАсывАТЬь, подбросать et n046p6- 
сить, v.a. jeter, lancer dessous ; jeter зе- 
crètement, cacher; —ся, с.г. se jeter des- 
sous; se jeter vers, ассоцги; подбросить 
украденную вешь, jeter un objet volé 
pour le cacher; первый uss всъх5 xs 
neuÿ подбрбсился, il fut le premier qui 
courut vers lui; part.p. подброшенный. 

Подбрасываше, sn.v. action de jeter dessous, 


ПрРиБРАСЫВАТЬ, прибросать et npuépô- 
сить, 6.4. ajouter en jetant; brouiller, 
mêler en jetant; прибросить в5 печь 
Ôpoes, jeter encore du bois dans le роШе; 
part.p. приброшенный. 

Прибрасыванте, sn.v. action de jeter encore. 

ПросрАсывАТЬ, пробросать et иро- 
бросить, v.4. manquer en jetant, lancer 
а côté; sc tromper сп jouant; —ся, 6.r. 
lancer à côté, manquer le but; dépasser 
en courant; npoôpocums карту, jouer 
une fausse carte; собака пробросилась 
мимо звъря, le chien а manqué l'animal; 
part. р. проброшениий. 

Пробрасыване, sz.v. action de inanquer, 
de jeter, de lancer à côté. 

Пробрбстивый, ая, ое, adj. qui manque 
son coup, qui n'a pas la main sûre. 

PA3BPÂCHBATE, разбросать, у.а. jeter 


ca ct là, disperser, éparpiller; dissiper, 


58 БРУ 


БРЫ 


dépenser; —ся, v.r continuer à jeter; se |`Брусовка, sf. lime, écouane. 


jeter d'un côté à l'autre; вихрем pas- 
бросало всё Это стьно, un tourbillon а 
ёрагрШе tout ce №ш; раг.р. раз- 
бросанный. 
Разбрасыван!е, разбросаше, sn. v. 
de jeter са et la, d'éparpiller. 
C5PÂCHBATE, сбросить, V.a. jeter en 
bas, précipiter, désarconner , démonter ; 
jeter en un tas; —ся, v.r. se précipiter 
de haut en bas, s'élancer à bas; part.p. 
сброшенный. 

Сбрасываше , sn.v. action de jeter en bas, 
de précipiter. 

“BPOCKBHHA (pol. brsoskwinia), sf. pêcher 
(arbre, persicum malum); pêche, fruit de 
cet arbre, 

„Бросквйнный , ая, ое, adj. de pêcher. 

УБРОТКАМЕРА fholl. brood-kamer), sf. 
soute au pain, soule au biscuit, 2. de таг. 

‚ Броткамервый, ая, ое, «dj. de la soute 
au pain. 

у БРОШЮРА (гапс., de brocher), sf. bro- 
chure, petit ouvrage de peu de feuilles 
сё broché; ратЙеь brochure critique. 


у БРУНКРЕСЬ (all. brunnenkresse), sm. cres- 
son de fontaine (plante, nasturtium uqua- 
ticum). 

— БРУСКЪ (егЬ. Gpot) et vi. Брошь, sm. 
garance {plante, rubia tinctoria}. 

* Брусковый, ая, ve, adj. de couleur rouge. 

+ Брусника et Бруснина. dim. брусийчка , 
sf. airelle ponctuée (plante à baies d'un 
beau rouge, vacciniun vitis idea). 

"Брусничный, ая, ое, adj. d'airelle ponctuée. 

‚Бруснйчнакъ, sm. plante d'airelle ponctuée. 

Бруснишевка, sf. liqueur d’airelle ponctuée. 


‚ БРУСТВЕРЪ (all. brustwehre, de brust, 
poitrine, et uvehren, défendre), 5т. para- 
pet, élévation sur un rempart, £. de fortif. 


‚ БРУСЪ, dim. брусокъ, ска, Où брусикъ, 
et брусбчекь ‚ чка ‚ SM. (JUEUX, piurre a 
aiguiser; poutre équurrie, poutrelle, sulive, 
suliveau ; pièce ом morceau carré d'un 
objet quelconque ; вытесать брусья, é- 
quarrir des poutres; дубовые бруски, 
des lattes de chèuc; брусё мыла , un 
pain de savon. 

‚ Брусовый, ая, ое, adj. de pierre à aiguiser. 

Грусковый, ая, ое, adj. de la forme d'une 
poutrelle équarrie; —вал краска, couleur 
en morceaux carrés ; inde, couleur bleue 
tirée de l'indigo. 


action 


\ Брусчатый ‚ ая, ое, adj. fait de poutres 


de solives équarries. 


Обрусйть, ILe, v.a.déf. équarrir, tailk 


en forme carrée. 


Обруска, sf. équamissement. 
БРЫЖИ (pol. фгу:, de Ри. fregio, ome 


ment), жей, dim. брыжики, sf. pho 
fraise, collerette plissée. 


`Брыжеёйка, sf. mésentère, fraise le lon 


des intestins, #. d'anatomie. 


у брыжёйный ‚ ая, ое, adj. mésentérique 


mésaraïque, du mésentère. 


‚БРЫЗГАТЬ (onomatopée d'un fluid 


qui эй), Г. еЕ IL.s, asp.unipl. брызнуть 
IT, asp. тий. брызгивать, va. М 
jaillir, faire rejaillir, éclabousser ; v.a. 
jaillir, rejaillir, voler, sauter; s'enfuir pré 
cipitamment ; —ся, v.r. faire jaillir жж 
soi, s'cclahousser ; éclabousser ; брызгата 
ra кого водою , faire jaillir de l’eau sr 
qu'un; хровь. брызнула изз носа, le 
sang lui jaillit du nez; искры брызжутд, 
les étincelles volent: звърьтак5 ÉPELIUTE: 
хто и cards простылз, l'animal s'est 
enfui si vite que l1 piste même s'en es 
perdue; перестань брызгиться , cesst 
d'éclabousser; part.p. брызганный. 


у Брызгаше ‚ sn.v. jaillissement, rejailliss 


nent, af?rosement. 


'Брызгаль et Брызгаеъь, sm. perceur, 0% 


vrier qui perce pour cheviller, +. de mer 


“Брызгунъ, на, sm. —гунья , sf, celui œ 


celle qui éclabousse ; personne qui jett 
de la salive en parlant. 


’Брызгъ, sm. atrosement sur un mur avan! 


le crèpissage ; moncheture avec une со 
leur quelconque; plur. брызги, pulvérins 
poussitre humide qui jaillit d'an fluide 


\Bôpriarusars, [.:, вбрызнуть, 9.а. fain 


Ш dedans, injecter; —сл, v.r. ètn 
injecté. 


“Вбрызгиване, sn.+v. injection. 
»Bs6prisrasarte, взбрызнуть, у.а. faire jalli 


en haut. 


Выбрызгивать, выюрызгать Ct выбрызнуть 


v.a. répandre en faisant jaillir; —ся, vs 
être répandu; птичка всю воду выбры: 
гала , l'oiseau а répandu toute son eau 
part.p- выбрызганный. 


Выбрызгиваше ‚ иабрызгаше , sn.v. actio 


de répandre un fluide. 


БРЫ 


гивать , добрыэгать её добрызнуть, 
faire jaillir jusqu'a, atteindre еп 
nt; achever d'humecter, d'arroser. 
rHBagie , 5л.р. action d'atteindre en 
nt, en faisant jaillir. 
‘ивать, забрызгать et забрызнуть , 
aire jaillir sur, éclabousser ; —ся, 
éclabousser ; идучи nô z2pasu, весь 
‘згался, en marchant dans la boue, 
Е tout éclaboussé ; pgrt.p. забрыз- 
й. 
‘иване , 5л.у. éclaboussure. 
aTs, v.a.déf. consumer еп arrosant, 
laboussant; part.p. избрызганный. 
гивать, набрызгать, 6.4. injecter, 
т, seringuer partout; вездь пд пилу 
32448, il а arrosé tout le plancher; 
. набрызганный. 
гиванте, 51.9. action Ф’аггозег, d'in- 
partout. 
HBATE, обрызгать et обрызнуть, V.4. 
jaillir, éclabousser, arroser un peu ; 
v.r. s'éclabousser, s’arroser un peu. 
ызгивать, перебрызгать et пере- 
уть, v.a éclabousser en plusieurs 
its; franchir d'un pas rapide; —ся, 
éclabousser partout; s’arroser, s'écla- 
т mutuellement; xaxs cmpraa чрез 
перебрызнулё , il а franchi le fossé 
a rapidité d'un trait. 
гивать, побрызгать, 9.а. arroser, 
usser souvent, un peu. 
згивать, пробрызгать et пробрыз- 
v.a. arroser, humecter par-ci раг-13. 
гивать, разбрызгать её разбрызнуть, 
“épandre, disperser, éparpiller en 
t jaillir; —ca, v.r. être répandu, 
sé, éparpillé. 
гиване , sn.v. action de répandre, 
piller en faisant jaillir. 


LATE, 1.1, ctIl.7, asp. nnipl. прыс- 
Ш.., asp. тий.  прыскивать, 
aire jaillir un fluide avec force, 
г, humecter, seringuer , asperger ; 
aillir , rejaillir; —ся, v.r. répandre 
i, s'arroser; s’asperger, s'éclabousser 
lement ; прышеть uss насбсл во- 
il seringue , il arrose avec une se. 
. ee (А 
‚; прыскать переплёть у кийги, 
ег la couverture d'un livre; кровь 
пула из5 носа, le sang lui jaillit du 
прыскаться благовонными водами, 
rger d'eaux de senteur, d’odeurs; 
’. прысканный. 


БРЫ 59 


Прыскаше, sn.v. action de faire jaillir 
avec force, d'arroser, d'asperger. 

Прыскъ , sm. aspersion, arrosement, rejail- 
lissement; marbrure, jaspure, couleur ré- 
pandue sur une chose; coulis, plâtre gâche 
clair; ébarbure; course prompte, fougue. 

Прыскалка, sf. brosse, pinceau avec lequel 
on marbre. 

Прыть, sf. course rapide; скакать 60 всю 
прыть, courir ventre à terre, bride 
abattue 

Прытюй ‚ ая, ое, adj. agile, prompt, lé- 
ger, rapide. 

Прытко, adv. rapidement, vite. 

Прыткость, sf. vitesse, agilité , légèreté, 
rapidité. 

Прытникъ, sm. éclipte (plante). 

Прыщь, ша, dim. прьицикь, sm. petit 
bouton, pustule, bourgeon; y nee всё 
AUUË 6% прыщать , il a le visage tout 
couvert de boutons. 

Прыщеватый, ая, ое, adj. couvert de риз- 
tules, bourgeonné; —тый 4005, front 
buurgeonne. 

Прыщеватьть, Г.4, 9.п. se couvrir de pus- 
tules ou de boutons, bourgeonner. 

Прышёвина ‚ sf. bouton crevé. 

Прыщенець , uua, sm. douve , espèce de 
renoncule (plante, ranunculus flammunla). 

Прыщиться, П.з, v.r. se former, s'élever 
(des pustules). 

Впрыскивать, L.1, впрыскать et впрысвуть, 
v.a. arroser, asperger, seringuer au-dedans, 
injecter; —Cx, v.r. être aspergé au-dedans, 
être injecté; part.p. впрысвутый. 

Baprcruganie, nupuickanie, sn.v. action 
d'injecter , injection. 

Выпрыскивать, ввитрыскать её выпрысвуть, 
v.4. consumer, dépenser eu aspergeant ; 
—ся, v.r. s'asperger, s'arroser entière- 
ment; être aspergé, arrosé; part.p. вы- 
прысканный et выпрыснутый. 

Выпрыскиваше , выитрысканс, 57.v. action 
de consumer en aspcrgeant. 

Допрыскивать, допрыскать её допрыснуть, 
v.a. arroser jusqu'à, аИестаге еп азрег- 
geant, en seringuan!; achever Фазрегрег, 
d'arroser ; part.p. допрысканный et до 
прысвутый; 

Заирыскивать , запрыскать, Ф.а. faire ге- 

jaillir, répandre une liqueur sur, asper- 
бег; —ся, v.r. s'asperger, s'arroser; purl.p. 
запрысканный. 

Запрыскиване ‚ запрыскаще ‚ 5. action 


de faire rejaillir sur. 


60 — БРЮ 

Испрыскатв, v.a.déf répandre, consumer 
en aspergeant ; part. .рР. исирысканный. 

Напрыскивать , напрыскать , 9.4. аггобег , 
asperger, humecter, seringuer; —ся, о.Г. 
répandre sur soi, s'asperger ; parl.p. па- 
прысканный. 

Напрыскиване , напрсканте ‚ 5п.о. азрег- 
sion, airosement. 

Напрыскь, sm. marbrure d'une reliure. 

Опрыскивать, опрёыскать et опрыснуть, 
v.u. arroser, азрегбег tout autour ; — Ся, 
V.r. s'arroscr, в asperger partout ; être ar- 
rosé, aspergé ; part.p. опрысканный. 

Опрыскиваше , опрыскаше, 51.9. action 
d'arroser tout autour. 

Отпрыскивать, отпрыскать, 9.а. faire ге- 
jaillir eu arrosant. 

Отпрыскиваше, отприскаше , sn.v. action 

‚ de faire rejaillir. 

Отпрыскъ , sn. bourgeon, rejcton. 

Церепрыскивать, перепрыскать et пере- 
прыснуть, 9.4. arroser, asperger partout, 
en plusieurs endroits; раг.р. пере- 
прысканный. 

Перепрыскяваше, перепрыскание, 57.9. аз- 
persion en plusieurs endroits. 

Попрыскивать, поирыскать, о.а. asperger 
souvent, un peu; у.м. mouiller un peu, 
pleuvoir un peu. 

Припрыскивать, припрыскать et припрыс- 
нуть, 9.4. arroser en faisant jaillir; rosser 
d'importance; v.n. (de la pluie) mouiller 
un peu; courir bride abattue , à perdre 
halcine; part.p. припрёснутый. 

Распрыскивать, распрыскать, ’.а. аггозег, 
asperger de côte el d'autre ; part.p. 


распрысканный. 
Сирыскивать, спрыскать её спрыснуть, 
v.a. arroser ; asperger , humecter; —ся, 


v.r. s'arroser, s'asperger ; être arrosé, аз- 
pergc; part.p. спрыснутый. 
Спрыскиваше, sn.v. aspersion. 
Упирыскивать, упрыскать et упрыснуть, 
v.a. arroser , humecter , asperger comme 
il faut; v.n.pop. se sauver, s'enfuir à 
toutes jambes; —сл, v.r. s’asperger, s'ar- 
roser ; part.p. упрысканный. 
Упрыскиваше, упрыскаше, 5$n.v. action 


de bien asperger. 
БРЫКАТЬ, L.:, брыкнуть, IIL.:, 0.7. , et 


— cn. v.r. ruer, regimber (se dit des Lètes 


à cornes). 
Брыкане ‚ 57.0. ruade, regimbement. 













БРЮ 


УБрыкунъ, на, sm. —кунья, sf. anim 
rue, qui а l'habitude de гиег. 
УБрыкайвый, ал, ve, adj. rueur, sujet : 
у Брыкливость , 5/. habitude de ruer. 
Забрыкать, ул. el —ся, tr. зе п 

conimencer à гиег. 
УБРЫСЬ, inter. mot dont on se serl 
chasser un chat. 
Брыска, sf. un chat. 


БРЮЗГНУТЬ, Nl:, o6pivaruyn 
avoir le visage ridé ct ratatiné, $3 
(de vicillesse, de maladie ou d'ivrog 

Обрюзглый ‚ ая, oc, adj. ride, Че 
tatiné ; —40е auuë, visage tout ги 

УВРЮЗГА, sc. grondeur, grogneur; $5) 

gnement, gronderie. 

“Брюзгливый , ая, ое, adj. grogneut 

relleur , criard. 

VBprosraio, adv. en grognant. 

* Брюзгайвость , sf. bumeur grondeus 

ractère bargneux. 

vbpiosrynz, па, sm. —гунья, sf. ре 

grondeuse, hargneuse. 

'ВРЮЗЖАТЬ, 1.5, v.n. (на когб) 

gner, gronder, quercller, clabauder 

Забрюзжать, v.n. déf. commencer а ст 
à gronder, à quereller. 

Набрюзжать , v.n. déf. (кому) gr 
grogner beaucoup, ragoter. 

Побрюзжать, v.n. def. gronder un [и 

Пробрюзжать, v.n. parler еп grogna 

Разбрюзжаться , v.r. déf. gronder , gl 
long-temps, sans cesse. 

" БРЮКВА sf. chou navet (plante, В 

napobrassica), 

УБръдбоква et Bptaônua, sfvi. chot 

` (brassica congilodes). 

БРЮКИ (holl. brock), sf-plur. large: 
talons de matelots; bragues, cabl 
retiennent les canons à bord 

Брюканецъ, una, ct Брюкивсъ, sm. 
tuile poissée autour du mät, t. de г 

"BPIOILÉTRKA (franç., de brun), 5) 

nette, jeune fille brune. 


- БРЮХО, du. брюшко, аидт. Ô] 

ще, sn. ventre, abdomen, рапзе; с 

вым5 брюхом ходить, elle est à 

mière grossesse. 

"Брюшной, ая, de, adj. du ventre, al 
nal; —ныя внутренности, les int 

`Брюшьй, ковъ, 571. plur. fourrure du 
des animaux. 


БРЯ 


ый, an, 0е, adj. —вый Mrs, 
e faite du ventre des animaux. 
mä, sm. homme ventruj —ханья, 
me à ventre. 
ай, an, ое, adj. ventru. 

» adj..f. enceinte, grosse. 

ть, $). grossesse. 

ъ. и. обрюхатьть, у.п. devenir 
être enceinte. 

‘ъ, Le, обрюхётить, 6.2. rendre 
>, engrosser. 
за, sf. ventneule, estomac des ani- 
uuninants. 
» 5). péritoine, membrane qui revêt 
rentre. 
В, ая, ое, adj. qui a peu de ventre, 
e ventre plat. 
dif, ÆearoGpwxif, Mepao6pioxik, 
adj. (des animaux) à ventre Маше, 
noir, etc. 
тина, sf. bas-ventre, abdomen. 
вый, ая, ое, adj. du bas-ventre. 
muxs, sm. ventrière, courroie du 
qui passe sous le ventre du cheval. 








.TB (onomatopée du bruit que fait 
iose qui tombe, Li, Gpéxayre, 
v.a. jeter, flanquer avec brait: 
, claquers —ся, v.r. tomber avec 
Spécuyas cmaxdns 0 поль, illanca 
re contre le plancher; ne говоря 
за, брякь егб 65 рожу, sans dire 
lui flanqua un soufflet; Gpax- 
г 068 поль, tomber avec bruit sur 
cher. 
, sn.v. action de frapper, de cla- 
rec bruit. 
а et Побрякушка, sf. hochet, grelot. 
“Ôs», sm. plur. sottises, absurdités, 
5, fariboles. 
зать, nofpäars, 9.а. fire résonner 
+ uu реп. 
звать, пробрйквуть, у.а. faire cla- 
ésouner але fois. | 
PB, Ls, забряцать, v.a. sl. sonner, 
jouer, frapper sur les cordes d'un 
sent de musique. 
+ Sn.v. action de tinter, de faire 
les cordes d'un instrument. 
sn. $. instrument avec lequel ou 
uel on joue; archet de violon. 
%, ct Брлвтать où Бренчёть, 1.3, 
pper sur un instrument de métal, 
ire ua bruit, 
instrument; 










БРЯ 61 


anus брячйтв окдвани, le prisonnier 
fait du bruit avec ses chaînes, Gpauvéms 
аз сковороду, frapper sur une poële. 
Брячйне et Брявчаще › sn. v. tintement ; 
брликаще opj in, le cliquetis des armes. 
Забрачйть et Забрявчёть, в.а. déf. com. 
тепссг à faire tinter, à faire тиег. 
Набряичать, 9.а. déf. faire tinter long-temps. 
МБУБЕНУЪ (onomatopée du bruit du tam- 
bour), Gua, dim. GyGéaauxs, sm. tambour 
de que, tambourin; grelot, реше son- 
netté; sorte d'iris (plante, iris Йога); 
pop. lomme dénué de tout; plur. 6уб- 
ны, новъ, tambour, timballes, слёвны 
бубны за ir prov. a beau men- 
tir qui vient de loin ; +045 xaxs бубень, 
gueux comme un rat d'église. 
ая, ое, adj. de tambour. 
mes, sm. tambour, timballier. 
fEjonn, бёть, sf. plur. carreau, couleur 
rouge d'un jeu de cartes, qui à la figure 
d'un carré où d'un cylindre. 
»Byénüum, ая, ve, adj. de carreau; вая 
xpdan, la dame de carreau. 
| Бубётить, IL1, забубёвить, v.2. pop. tam- 
. bouriner, publier, divulguer, répandre. 
ая, ос, adj. débauché, dis. 
glé, libertin. 
un et Забоббнииииа, 5; fadaises, 
, discours superstitieux. 
Забобоны, sf. plur. discours superstitieux, 
absurdités, balivernes. 

Забоббнный, ая, ое, adj. absurde, ridicule. 
БУБОНЪЬ (lat. bubo, du gr. Boupèr, aine), 
dim. бубовчикь, sm. bubon, tumeur. 
БУГЕЛЬ (holl. boogel) et Бугиль, sm. cercle 

de mât, £. de mar. 
|-БУГСИРЪ ой. boegseer) et Буксйрь, sm. 
| remorque, \саЫе de remorque, £. de mur. 
сйровать, 1.1, v.a. remvurquer, touer; 
être remorqué; part. р. бугси- 
































си, + 

ponaunt 
"Бугсйроваше, sn. v. et Бугсирбвка, sf. re- 

moque, touage. 

-БУГШИРИТЬ (holl. boeg-spriet) et Бож- 
шприть, sm. beaupré, mât de beaupré, 
mät couché sur l'éperon à № proue d'un 
mavire, 2. de mar. 

“БУДАРА, dim. Gyañpe, 5: sorte de barque 
de rivière; tout imauvais navire. 

|ЕБУДАРАЖИТЬ (de будёть, éveiller, Is, 

пзбудуражить, 2. pop. chercher à éveiller; 

‘ partp. взбудараженый. 














62 БУТ | БУК 


БУДИТЬ (petit-russ.), П.«, обудйть , 9.а. 
cuire un peu, griller. 

у Буженина, sf. porc mariné dans le vinaigre 
et cuit avec de l'ail. 

УБУДКА (all. bude, boutique), dim. булочка, 
sf. corps-de-garde, guérite des gardes de 
police; petite boutique, petite échoppe; 
girande, amas de jets-d’eau ou de fusées. 

УБудочный, ая, 0e, adj. de риегие. 

VByaouunxr, sm. garde de police, garde de 
ville, guet. 

УБУДРА, sf. lierre terrestre, chamécisse, 
lierre traînant (plante, glecoma hederarea). 

у БУДУ АРЪ (fr., Че bouder), sm. boudoir, 
petit cabinet de femme. 

= БУЕРАКЪ {tatar.), dim. буерачекъ, чка, 
sm. enfoncement entre deux places éle- 
vées, ravin, cavée. 

у Гуерачный, ая, ое, adj. de ravin. 

\ Буерачистый, as, ое, adj. plein de ravins, 
de cavées. 

УБУЕРЬЪ (holl. boeyer), sm. boyer, navire 
à un seul mât et ponté à demi. 

`БУЗА (pers. bouzè 1 ), sf. bouza, boisson 
enivrante de farine d'orge. 

‚Бузнйкъ, ка, sm. faiscur de bouza. 

*BYS3APBIXAITE (turc bouzdighän з), sm. vi. 
bâton, sceptre de commandement. 

— БУЗИНА (gr. mod. Воуёудьд), sf. et Boss, 
sm., dim. бузинка, sf. sureau à fruits 
noirs (arbuste, sambucus nigra). 

-+Бузйнный, ou Бозовой, et Бузиновый, ая, 
ое, adj. de зигеаи; —ный uerms, fleur 
de sureau; —вый cupôns, syrop de sureau. 

"Бознякъ, ка, sm. lieu planté de sureaux. 

‚ БУЗОВАТЬ, La, обузовать её отбузовать, 
v.a. pop. battre, rosser d'importance ; 
part. р. бузованный. 

` БУЗУНЪ (tatar.), на, sm. sel qui se forme 
daus les lacs salés. 

‚ БУЙ (holl. boey),. sm. houée, chose flot- 
tante sur une ancre ou sur un écucil; 
fer, barre de prisonnier fermée avec un 
cadenas, {. de таг. 

‚ Буйны, новъ, sm. plur. couvertures de toile 
sur les petits navires pendant la pluie. 
\Fyspens (holl. bocyreep), sm. orin, boirin, 

cordage de la bouée, t. de mar. 

Буянъ, sm. débarcadour, étape, lieu où l'on 
débarque les marchandises; île produite 
par l’alluvion du sable. | 

‘Буйнщикъ, sm. manœuvre qui débarque les 
marchandises. 


BYIli (pers. pouf s, errant; gr. Bo 
cule augment.) ct Буй, яя, ес. 
504, insensé, stupide, déraisonnab 

‘Буйный, ая, ое, adj. insolent, au 
effronté, arrogant; violent, im! 
furieux; —нал голова, une tête 
—ные вЪътры, vents impétueux. 

Буйно, «dv. insolemment, avec ar 
furieusement. 

“Буйность, sf. insolence, audace, eff 
arrogance; fureur, impétuosité. 
УБуйство, sn. 51. sottise, bêtise, st 

simplicité. 

"Буйственный, ая, ое, adj. violent, 
audacieux. 

\Буйственно, adv. avec violence. 

“Буявый, ая, ое, adj. ivre, soul. 

`Буянь, sm. homme turbulent, € 
mauvaise tête. 

‹Буйнскй, ая, ое, adj. turbulent, i 
effronté 

"Буйнство, sn. turbulence, effronteric 

—Буянить, П.1, забуяпить et набуяни 
être turbulent, зе conduire d'une: 
insolente. 

`Буйволь (de в045, bœuf) et Буй. 

Ба Фе, bœuf sauvage (bosbubalis};, — 
sf. femelle du Бас. 

Буйволовый et Буйловый, ая, ое, а 

Ба Не. 

"Буеслоше (de слдво, mot), sn. Ё 
fariboles, absurdités. 

-Byecaone, ct Буесловецъ, вца, sm 
teur, diseur de fariboles. 

—Буесловить, П.з, v.n. radoter, di 

fadaises, conter des fariboles. 
Обуявать, [.:, обуйть, [.з, v.n. $1, 
l'esprit; se gâter, perdre за force, 
sa saveur; v.4. faire perdre l'esprit, a 

Обуяше, sn. о. aliénation d'esprit, a 
sement; action de se gâter, de 
sa saveur. 



















БУКА (67, onomatopée du son par 
on cherche à effrayer les enfants), : 
tôme, babeau, loup-garou. 

Букашка, dim. букашечка, sf. сосс 
cistèle, Lète-à-Dieu (scarabée, coccin 

`Букашкинъ, на, но, adj. de coccinel 


BYKÉT'E (franç.) et Пужёть, dim. 
тецъ, тца, et букётчикъ, 57. un М 
de fleurs. 

‹ Букетный et Букетовый, ая, ое, а 

bouquet de fleurs. 


4) 9.7.7! 2) См 5) © 


БУК БУЛ 65 


H (all. buch, livre, d'où buchstab, К Булапочный, ая, ое, ad). d’épingle; —нал 
> nom ancien de [а lettre Б. голова, une tête d'épingle. 

dim. буковка, sf. lettre, caractère M Булапочникь , sm. épinglier ; cloutier-cpin- 
l'alphabet, type; буквы nponucubiA; |. glier, —нвица, sf. épinglière. oo 
es majuscules; буквы строчныл, УБулавчатый, ая, ое, adj. marquetillé, poin- 
es minuscules ; курсивныл буквы, tillé (des étolfes). 

es italiques. Булавастикъ , sm. clavaire, sorte de cham- 
ный, ая, ое, adj. de lettre, littéral; / pignon {clavaria). 

abétique; —ный порядок», ordre ^ БУЛАНЫЙ (tatar.), ая, ое, adj. baillet, 
abétique. _, de couleur isabelle (des chevaux). 
ъвый, ая, ое, adj littéral, textnel l'E ri (pers. poulfds), sm. acier, fer 
ue смысла, un sens littéral. trempé. 

een ré Сети тети, à la lettre, LE nu, ая, ое, adj. d'acier. 

2 у ° , . . 
ъность, sf. ааа. "БУЛДЫРЬ, ря, sm.pop. maison mal bâtie 
ь, ря, эт. alphabet, abécé, abécé- | et isolée. 

, УБУЛИНЬ f(holl. boelyn), sm. bouline, 


», зуЦафаге. 
msi, ая, ое, adj. d’alphabet corde amarrée au milieu de la voile, 
t. de таг. 


ца, sf. alphabet glagolitique еп usage 
. les Slaves de la Dalmatie; bétoine |, БУЛКА (pol Buta), dim. булочка, sf. petit 
in blanc de forme ronde. 


ме, betonica officinalis); буквица 61- 
„Булочный, ая, ое, adj. de petit pain blanc. 


‚ la primevère (primula veris). 

вый, ая, ое, adj. de la boukvitza; уБулочникъ , sm. —ница, sf. celui ou celle 
étoinc. qui fait ces petits pains, ou qui les colporte, 
и Булыжникъ, sm.coil. cailloux, pierres rondes; 


ПЕБ, ша, sm. mirobolanier cendrée 
е de l’Inde, phylanthus emblica). выстлать улицы булыжником5, рауег 
les rues de cailloux. 


Я {franc.) et Пукля, dim. буколька 
туколька, sf. boucle de cheveux. |,Eÿ 414 (at. bulla), sf. bulle, ordonnance, 
diplôme du pape. 


ьный et Пукольный, ая, ое, adj. de 
Булларй ‚ sm. bullaire, recueil de bulles. 


les de cheveux. 
ИЙЧЕСКЙ (lat. bucolicus, du gr. КБУЛЬ, indécl. glouglou, onomalopée du 
bruit que fait l’eau qui s'écoule par un 


Aa, troupeaux de bœufs, de Bovxo- 
canal étroit. 


‚ faire paître les bœufs, de Вобс, 
Г, et xédoy, nourriture), ая, ое, ad}. ”Булькать, [.:, булькнуть, IIL:, v.n. s'écou- 
ler avec bruit, en faisant des glou-glou. 


dique, pastoral; —скал поЭзёя, poésie 
dique, où l'on fait parler les bergers. “Бульканье, sn.v. action de sortir en glouglou. 
`Бульки, ковъ, sm.plur. glouglou. 


Ъ (ar. boukss, gr. nu£os), sm. buis 
aste, burus vulgaris). Забулькать, v.n.deéf. commencer à sortir 
avec des glou-glou. 


вый, ая, ое, adj. de buis. | 
» (all. buche), sm. hètre, fau, fouteau, ann A Gén de l'all. Рони , 
lvatica) : cuve à stion), dim. бульварчикъ, 5т. - 
ra (атьге » fagus sytbatica) vard, promenade plantée d'arbres. 
ый, as, ое, adj. de hêtre, de foyard. | Бульварный, ая, ое, adj. de boulevard. 
suxs, sm. foutelaie, lieu planté de |“БУЛЬОН'Ь (franç.), sm. bouillon, ea 
bouillie avec de la viande. | 
` Бульонный , ая, ое, adj. de bouillon. 
\ БУМАГА (gr. mod. Вамваж, coton; ital. 
ia, du pers. pembe s), sf. coton, 
duvet des semences du cotonnier; pa- 
рег; mémoire, supplique, rapport ; 
plur: бумаги ‚ des papiers; хлопчатал 
бумага, le coton; nücvarx бумага, 
du papier à écrire; почтдвал бумага, 

















s, П.з, вабучить, 9.4. lessiver, buan- 
‚ faire La lessive; part. p. бученный. 
se, sn. v. action de lessiver. 

sus, sf. buanderie. 

ВА (tatar.), sf. masue, bâton noueux; 
en bâton de commandement. 

ка, dim. бу лавочка, sf. épingle; у nezô 
фак 65 204061, il a une pointe de vin. 


no 2)21% 5% 


64 БУЛ БУР 


du papicr à lettres; пропускная бумага, 
du papier brouillard ; негодныя бумаги, 
des paperasses. 
“Dynäxka, din. бумажечка , sf. petit mor- 
ceau de papicr; billet de banque; papillotte. 
‚ Бумажный ‚ ая, oc, adj. de coton ; de pa- 
рег; —ные чулки, des bas de coton; 
—ный 3a6005, une papeterie. 
‚Бумажникь, dim. бумажвичекъ ‚ чка ‚ sm. 
un porte-feuille de poche. | 
\Bymaséa, sf. Пиаше, étoffe de coton. 
`Бумазёйный , ая, ое, adj. de futaine. 

Полубумажный, ал, ое, ad). de demi-coton. 

› BYHTB (all. рипа, de binden, lier), sm. 
balle de marchandises, faisceau, botte : 
révolte, стеше, sédition, rébellion, sou- 
lèvement , insurrection. 

у Бунтовской, ая, бе, adj. séditieux, rebelle, 
mutin. 

 Бувтовски, udv. séditieusement. 

vPynrosuäke, ка, sm. —шица, sf. mutin, 
rebelle, révolté, insurgé. 

` Бунтовшиковъ , ва, во, adj. роз. ТА. et 

›’ Бунтовииячай, чья, чье, et Бунтовшическй, 
ал, ое, adj. poss. с. de rebelle, d'insurge. 

+ Бунтовать , be, взбунтовать, v.4. soulever, 
mutiner , révolter; v.n. et —ся, v.r. se 
soulever , se révolter, s'insurger. 

Забунтовать , v.a. déf. commencer à soule- 
vers —ся, v.r. commencer à se révolter. 

‚ БУНЧУГЬ (pers. mendjouk 1, pomme 
dorée surmontée d'une lance qui se trouve 
au-dessus des drapeaux, le drapeau), ra, et 
Бунчукъ, ка, 5т. queue de cheval; toug, 
touc, étendard turc à queuc de cheval ; .- 
ancien bâton de commandement de l’het- 
man des Созафиез. 

‚ Pynuÿæuvit, ая, ое, adj. de queue de 
cheval, de toug. 

° Бунчуковый, Baro, 5т. officier cosaque qui 
portait le bâton de l'hetman. 

Одлнобунчужный , Двубунчужный , _Tpex- 
бунчужный ‚ ая, ое, adj. à une, à deux 
ou à trois queues (se dit des Pachas sui- 
vant leur grade). 

БУРА (ar. bourak s), sf. Ъогах, borate de 
soude, sel cristallin propre à faciliter la 
fonte des métaux (Фогах tincal). 

Буровый, ая, ое, ad}. boracique, de Ъогах; 
—вая кислота, acide boracique. 

‚ Бурокйслый (de кислый › атоте), ая, ое, 
adj. boraté; —лыял сбли, borates. 


БУРАВЪ (all. bohrer), ва, dim. буравбиъ, 
вк, et буравчикь, 57. foret, percoir , 


1) Dore 2) <77Х 5 Эл 


tarière, vilebrequin, умПе, а 
чёрепный буравз , le trépan. 
`Буравочный , ая, ое, adj. de for 
УБуравить, ILe, у.а. forer, percer, 

trou avec la vrille; part.p. бур 
Буравленье, sn.v. forage, percem 
Бурбвить, П.з, забуровить et про 
v.n. jaillir, sortir avec bruit, 
travers ; fermenter avec brui 
отвсюду забурдвила, l'eau 
toutes parts. 

Надбуравливать , 1.1, надбурави 
amorcer, commencer à рёгсег. 
Пробуравливать, пробуравить, v.6 

еп forant ‚ faire un trou avec . 
\BYPAK'P, ка, sm. bourrache (pla 
rago), dim. бурачёкъ, чка, 
d'écorce de bouleau avec un с 
tabatière d'érorce de bouleau; | 
pièce d'artifice; plur. бураки, 
betteraves fermentées. 
УБурачный, ая, ое, adj. de № 
—ныл pacménia, plantes borrag 
`Бурачникъ, sm. bourrache (plante 


БУРГОМИСТРЪ (all. bürgemeist 
Бурмистрь, sm. bourguemaiître, 
village. 

Бургомистерсий ct Бурмйстерски 
adj. de bourgnemaitre. 

À Бургомистерство, sn. charge de 

maître. 

\БУРДА (tatar.), sf. pop. toute Бо: 
est trouble. 

iBŸPKA (pers. БЕГЕ s), sf. feutre 
qui sert de manteau contre la р! 

БУРКАТЬ, L:, буркнуть, Ш. а, 
jeters lancer avec un certain bn 

Буркало, dim. буркальце, sn. 
fronde; moulinct, jeu d'enfants; ; 
калы, de grands yeux. 

‘ Буркалыцикь, sm. celui qui la 
cette fronde. 

Бурчать, Il.s, забурчать, v.n. } 
un bruit semblable à celui d'un: 
qui fermente; Gypuims 65 6, 
ventre grouille. ‘+ 

Бурчанье, sn. у. bruit сз се qui | 

‚БУРЛАКЪ ка, dim. бурлачёкт, 
manœuvre sur les barques du 
rustre, grossicr, manant. 

‚Бурлацкй, ая, ое, adj. de се m 
rustique, grossir, vilain. 

‚ Бурлацки, adv. grossièrement. 














БУР БУТ ‚ 65 
Вуряо, adv. impétueusement. 

. Bypuocrs, sf. impétuosité, orage. 

уБуранъ, sm. vent impétueux accompagné 
de tourbillons de neige. 

Бурлить, П.1, забурайть, ‘v.n. faire du 
tapage, être t ent comme un homme 
ivre. 

- Бурлёше, sn. v. tapage, tumulte. 

vBypañao, sc. personne turbulente. 

: Бурлйвый, ая, ое, adj. orageux, impétueux, 
tempétueux; inquiet, turbulent; —606 
Mpe, mer orageuse. 

‚ Bypañso, adv. avec turbulence 

* Bypañuocrs, sf. humeur turbulente. 

Безбурный, as, ое, adj. calme, tranquille, 
sans orage. 

OGypesars, [.1, 0.4. agiter, troubler, causer 
de l'agitation; —ся, v.r. être agité, être 
battu par la tempête; être le jouet de; 
страсти обуреваютз жизнь человтька ; 
les passions agitent l'existence de l'homme; 
корабль обуреваетсл, le vaisseau est battu 
par la tempête; обуреваться страстл- 
ми, être le jouet des passions; part.p. 
обуреваемый. 

Обуреваше, sn.v. agitation de la mer. 

БУСЕЛЬ et Бузанъ, sm. de ci- 
gogne blanche (ardea ciconia). 


‚ БУСУРМАНЪ (pour Мусульмёнь, ar. mou- 
soulmän 3, ou de Becepuëns, habitant 
de Khiva), sm. —мАнка, sf. mahométan, 
musulman, infidèle, mécréant; tout étran- 
ger d'une autre religion que la grecque. 

“Bycypuascxik, ая, ое, adj. mahométan, 
musulman, infidèle. 

 Бусурмански, adv. en musulman. 

‚ Бусурманство, sn. mahométisme, musulma. 
nisme, islamisme; toute croyance étrangère. 

Бусурманить, ÎL:, обусурманить, v.a. con- 
vertir à li 1 ; —CA, v.r. зе faire 
musulman, prendre le turban. 

`БУСЫ (ar. boussour a, perles de verre), съ, 
sf. plur. fausses perles ; mortodes. 

-БУТЕНЬ, тня, sm. cicutaire, cerfeuil sau- 
vage (plante, chærophyllum sylvestre). 

`БУТЪ, sm. moëllon, gravois, beton, fon- 
dement de moëllon. 

Бутовый, as, ое, adj. de moëllon, de gravois. 

-Бутйть, Ils, выбутить et набутить , 9.4. 
faire un fondement de moëllon, bloquer. 

- Бучёне, sn.v. enrochement, action de faire 


un fondement de moëllon. 


о, sn. rusticité, grossièreté. 

b, ÎL.s, забурлачить, v.n. se соп- 
rossièrement, être impudent. 

se, 57. v. conduite impudente. 

Ь, sf. sorte d'étofle de coton de 


‘CKIË (pour Ормуикай, 4е Ор- 
Це à l'entrée du golfe pique 
‚ adj. —сая зёрна, grosses 
des perles de compte. 
franc. , Ча gr. füpoa, cuir), sf. 
place gratuite dans un collège. 
ка, sm. boursier, étudiant qui а 
urse dans un collégé; grimaud, 
de basse classe. 
(УКЪ (tatar.), ка, sm. écureuil 
‚ Sibérie (rnérupède, sciurus ята- 
orde de halage. 
ковый, as, ое, et Бурундуч!, чья, 
dj. de cet есигеш|; —вый mnrs, 
e de cet étureuil; —чье 2478300, 
cet écureuil. 
b (turc bouroun :, cap, ou all. 
eng), иа, sm. brisant, ressac, rejail- 
nt de l'eau de la mer contre un 
‚ г. de таг.; tas, monceau, quantité. 
all. bohrer), sm. tarière, sonde pour 
г № terre et trouver l'eau. 
IL.1, v.a. percer avec la tarière. 
| (pers. bour s, cheval alezan 
>, adj. bai tirant sur le roux, ale- 
fauve; —рал лошадь, cheval ale- 
-рая лисица, renard fauve 
У. cheval alezan. 
ый, ая, ое, adj. tout-à-fait fauve 
enards 

























La, no6ypérs, v.n. devenir fauve 
æan; roussir (des couleurs). 

лый, ая, ое, adj. roussi. 

'урый, Темнобурый, Чернобурый, 
бурый, as, ee Pa. den Eve 
foncé, très-foncé, pur. 

Hb, sm. hautes herbes dans les 
‚ de la Russie méridionale. 

(gr. Воф-гас, vent du nord), sf. tem- 
orage, gros temps; malheur immi- 

ытьсл отз бури, зе mettre à 

& l'orage ; бурл напастей , une 
d'infortunes. 
, ая, ое, adj. orageux, impétueux; 
й enmps, un vent impétueux; —нал 
a, péurel (oiseau, procellaria pelagica). 


DOUX для 39 уч 5 


66 .БУЧ 


Забутйть, v.a.déf. remplir, combler de 
moëllon. | 

’БУТЫЛЬ (franc.) , dim. бутылка et бу- 
тылочка , sf. bouteille, vase de verre. 

‚ бутылочный ‚ ая, ое, adj. de bouteille: 
—ный камень, obsidiane transparente. 

‚ Бутымочникь , sm. bouteillier, celui qui а 
svin des bouteilles. 

Подбутычочникъь , sm. porte-bouteilles. 

‹ БУФЕТЬ (franc.), sm. buffet, chambre et 
armoire où зе trouve tout ce qui sert à 
la table. 

‚ Бухётный, ая, ое, adj. du buffet. 

у Бухётчикъ, sm. —чица, sf. domestique qui 
a soin du buffet. 

: БУФОНЪ (it. buffone), sm. bouflon, pas- 
quin, personnage qui fait rire. 

‘ БуФбпск.й , ая, ое, adj. de bouffon. 

: Бубиство, sn. bouflonnerie. 

‚ Буфонить, Il.1, v.n. bouflonner, faire le 
bouffon , jouer le rôle de bouffon. 

‚ BYXTAATEP (all. buchhalter, de buch, 
livre, et halten, tenir), sm. tencur de 
livres dans un comptoir. 

‚ бухгалтерсмй , ая, ое, adj. de teneur de 
hvres. 

Бухгалтерия , sf. la tenue des livres. 

-.БУХТА (all. bucht), dim. бухточка, sf. 
baie, crique, calangue, реш golfe où les 

‘vaisseaux sont à l’abri du vent; balant, 
pli de cable, milieu d’un согдабе, 
ft. de mar. ; 

. ВУХТАРМА (tatar.), sf. écharnure, par- 
tie de В peau des animaux du côté de 


Ja chair. 


у. БУХЪ , тег]. pouf, onomatopée du bruit . 


que fait une chose qui tombe ou d’un 
bruit sourd et fort. 

-: Бужать, L1, бухнуть, П.1, 0.4. rendre un 
bruit sourd, heurter, frapper contre une 
chose: —ся, v.r. se heurter avec bruit ; 
6yxs es ръку, il s'est précipité dans la 
rivière. 

. Бухальце, sa.vi. ancien fusil. 

Пабухивать, Ha6YxarTs , v.a pop. mettre en 
trop grande quantité, verser tout | ет. 

Сбухова, adv. pop. à l'improviste, soudain, 
inopinément, sans réfléchir. 

БВУЧАТЬ (onomatopée d'un bourdonne- 

_ ment), И.з, v.n. bourdonner (зе dit des 
abeilles); пчёлы бучать, les abeilles 
bourdonnent. 


Бучаше, sn.v. bourdonncmoent. 


1) 








BBIC 


Бушевать, Le, v.n. mugir, être en 
être déchaîné (des vents). 
Забушевать , v.n.déf. commencer : 
а зе déchaîner. 
ИЧЕМА (oi. бчела), фт. пчёж: 
beille, mouche à miel {apis melli 
Нчёльный et Пчелиный , ая, ое, : 
БеШе; —линая матка ,1а гей 
beilles; —льный улей, une ruche 
ный улей, ruche appartenant aux 
Пчельникъ, sm. gardien des abeil 
droit où Гоп tient des ruches: 
(plante, melissa hortensis). 
Пчеловодъ (de водить, conduire), 
ловодець, дца, 5т. gardien des 
Пчеловодство, sn. entretien des 


Пчелоядь (de лсти , manger) , sm 
roux , bondrée (oiseau, falco api 


БЫКЪ (gr. Вас, lat. bos, turc boi 
ка, dim. бычёкъ, чка, sm. taureat 
contre-fort, contre-boutant, étai, : 
sorte de triangle obtusangle fait 
et employé dans les carrières ; 
(poisson, coftus gobius); быкдл 
Orèms, regarder de travers, de сб 


\Brruôke , чка, sm. dim. sorte de 4; 


Бычий et Drruñaiñ, чья, чье, adj. 

-reau, de bœuf. 

Бычйться, П.з, v.r. s'opiniâtrer, s’ 
regarder de travers. 

БЫРСЬ, sf. hiène, hyène (animal 
et carnassier, canis hyæna). 


\ БЫСТРЫЙ, ая, ое, арос. быстр 


+ dim. быстроватый, ая, ое, ad}. 
agile, célère, véloce; pénétrant, 
—par рука, fleuve rapide; — peu ; 


vol rapide; —рый 830ps, regard pé 


\Baicrpo, dim. быстровато, ady. гари 


avec rapidité. 


`Быстрина, sf. rapidité, cours rapide 
\Bucrporä, sf. rapidité, agilité, « 


vélocité; sagacité, pénétration. 


VBsicrpäxr. ка, sm. homme agile, 


téméraire. 


‘‹ Быстровидный (de видз, vue}, ая, 


qui à le regard pénétrant, clairva 


* Быстроногй (de нога, pied), ая, © 


aux pieds agiles. 


. Быстротекуций (de течь, couler), 


adj. qui a un cours rapide. 
Быстроуме (de ум, esprit), 52. 
. perçant, sagacité. 
'Быстроумный, ая, ое, adj. pénétrant 


С», 


BRIT 


Убыстрять, Ls, убыстрить, ÎIL:, v.a. $1. 
accclérer, rendre rapide. 


BBITT.. : ‘ser. ой 1, prés. b'avfmis; pers. 
_ bou-dèn з; gr. gv-ey, donner l'existence; 
” lat. fu-isse, avoir été; во. be-on', prés. 
есмь, Ли. бу ‘’уду, et asp. indéf. Бывать. 
pe pres. бываю, v.s. et аиг. être; exister; arri- 
р ver, se faire; se trouver en un lieu; aller, 
se rendre; v. imp. у avoir; это 6) деть, 
сша зсга; x был, л есмь, и À 6Ydy 
вашимь Opjeous, Jai été, je suis et je 
+. serai votre ami; быть за кого, tenir le 
parti de qu'un; быть 65 силать, pou- 
Voir; этою иногда бываеть, cela arrive 
quefois ; У меня будуть деньги, 
 Jaurai de l'argent; денег Ÿ меня никогда 
- ме бывало, je паул!5 junais d'ar pen’; 
быть по сему, qu'il en soit ainsi; быть 
maxs, à la bonne heure. ‘Voyez à la 
racine EC le prés. есмь et ses dérivés. 
ie. sn. у. être, existence: книга Быпия, 
‘le livre de la Genèse, premier livre de 
la Bible: быпие Боже, l'existence de 
Dieu. 
Бытейскй, an, ое, adj. de la Genèse, 
Pherrsé, sn. possession, bicn, avoir, fortunc; 
житьё бытьЕ, la vie; le ménage. 
‚ sm. état, condition, genre de ме; 
‚ се qui est nécessaire pour la vice. 
Е Вытной, ая, ое, adj. important, de сопзс- 
quencc. 
 Berruocrs, sf. présence, séjour; 65 быт- 
мость мою в5 Pocciu, pendant mon sc- 
jour en fiussie. 










жет 


FRrrommeinie (de лисать, écrire), sn. his-. 
F toire, récit de faits. 


| Ббытоиисатель, sm. historien. 

Бывапий, ая, 0e, adj. qui a été, qui s'est 

_ rendu quelque part; qui a existé, qui a 
eu Нец. 

” Бываль et Бывальшина, 5$ 
chose arrivéc. 

'Бывпий, ая, ec, adj. qui à été, retiré, 
ci-devant, ех-; Oriauiü Péxmops, ex- 
recteur. 

‚Быль et Былица, sf. fait, chose arrivée, 
événements  мьшать быль C5 небылью, 
cunfundre re qui est avec се qui n'est pas. 

Былой, ал, de, adj. qni a été, passé, fait, 
arrivé; —406 04, chose arrivée. 

Besse, sn. coll. herhes, plantes. 

Былиня. dén. бмайнка et GvrutHoura , sf. 
brin d'herbe; реше chose, brin; fait, éve- 
nement ; récit, conte vrai, -fiir sr 

р лада: к-°: 


1% 


. événement, fait, 





"« "т. 
и 


2) изя 5 


БЫТ 67 


Бы ct бъ, partic. qui зе met avec le pré- 
térit des verbes, pour exprimer les modes 
suppositif et subjonctif: я быль бы ас- 
сель. если 6 былё довдденй , je serais 
gai, si jétais content; скажи ем}, 
чтобь ons ко MH пришёл, dis-lui qu'il 
vienne chez moi; хто бы вы ни были, 
qui que vous SOYCZ. 

ytv'it et Прелбудущей, ая, ес, а]. 
futur, à venir; —mir времена, les temps 
à venir. 

иБудупиость, sf. état futur,avenir, futurition. 

“Byÿae, conj. si, puisque, vu que. 

Будто, 6. ‘то бы, соп}. que, Comme si; 
вы думаете, 6 y "дто я тогд не знаю, 
vons croyez que je ne le sais pas. 

‚ Буторь, 5т., dim. буторишко , sn. pap. 
effets, bagage; перебрался co всъмь 67- 
торомь. il est parti avec tous ses effets. 

Небывалый, ая, ое, adj. qui n'a pas été 
en un lieu; qui n'a pas existé, qui n'a 

eu lieu. 

Небыль et Небылипа, sf. се qui n'a pas 
été, chose non arrivée, chimère. 

Heôririé, sn. non-être, non-existence, manque 
d'existence. | 

Небытность, sf. absence 

Tepsoëirie, sn. première origine. 

Первобытный, ая, 0€, adj. primitif, pri- 
mordial, originaire, originel ; —нал uép- 
кавь, église primitive. 

Первобытность, sf. état primitif. 

Самобмтный, ля, 0e, adj. qui existe, qui 
subsiste par lui-même; —xoc существо, 
substance. 

Самобытность, sf. perséité, 
$01-тёте. 


existence par 


Вырыв& ть, Г.1, выбыть, fut. выбулу, 
v.n. sortir, être dehors d’une расе, quit- 
ter, abandonner. 

Выбымой, Ая, de, adj. vetiré d'une place, 


d'une charge. 


AocwBtiTe, добыть, о.@. chercher à 
avoir. se procurer, acquérir, recevoir, 
gagner; tirer, tuer à la chasse; — ся, er. 
être acquis, gagné; добывать 9енегв, 
gagner de l'argent; добывёть руду. 
exploiter les mines; дебыль дорогаго сд. 
бодл, jai tué une zibeline précieuse; 
part. р. добытый. 

Добыванс, 5. о. action de chercher à se 
procurer; dobuednie руд5, exploitation 
des mines. 


5, UP: 5* 


68 БЫТ 

Добывальный, ая, ое, adj. servant à ех- 

oiter les mines. 

Добыча et Добычь, dim. добычка, sf. proie, 
butin. dépouille, capture, prise; доставать 
добычу, butiner. 

Добычный, ая, ое, adj. lucratif, avanta- 
geux; —ный прбмыселе, profession lu- 
crative. 

Добячно, adv. lucrativement. 

ЗлвывАть, забыть, v.a. Oublier; —ся, 
v.r. perdre la mémoire, ne pas se sou- 
venir: s'oublier, manquer de respect; 
забыть свойхь друзёй, oublier ses amis; 
oms старости часто забывается, № 

vieillesse lui fait souvent perdre la тб- 
moire; part. р. забытый et $1. забвенный. 

Забыванге, забытие, sn. у. action d'oublier. 

Забвёше, sn. oubli; предать забвеню, 
ensevelir dans l'oubli. 

Забювчивый, ая, 0е, adj. oublieux, qui 
oublie aisément. 

Забивчивость, sf. manque de mémoire, 
oubliance, oubli. 

Забыть, sf. pop. sommeil léger, assou- 
pissement ; онё 65 забыти , il a perdu 
connaissance , il s'est évanoui. 

Незабвснный, ая, 0e, adj. qui ne peut être 
oublié, de glorieuse mémoire, dont la 
mémoire ве périra jamais. 

Незабудка, dim. Незабудочка, sf. myoso- 
tis, germandrée (plante, my-osotis arvensis). 

Позабывать, позабыть, ©.а. oublier ; —ся, 

‘gr. s’oublier. 

HasswmBiTs, избыть, v.n. abonder, avoir 
en abondance ; v.a. (ue26, oms чего} е\1- 
ter, se débarrasser, esquiver ; избывать 
наказал ‚ éviter le chätiment. 

Избитокь , тка, 6m. et Избыточество, su. 
abondance, surabondance, superflu; 60 
воёмз избыток, abondance de toutes 
choses. 

Избиточный, an, ое, adj. abondant, riche, 
qui a du superflu. 

Избиточно , adv. abondamment. 

Избааточествовать, Les, v.n. abonder, avoir 
en abondance. 

Препэбыточествовать , v.n. surabonder, 
avoir en très-grande abondance. 

Огывхть, v.n.inus. demeurer , habiter 
dans un lieu. 

Обыватель , sm. bourgeois, citoyen, habi- 
tant; —тельница, sf. bourgeoise, habitante. 

Обывательскй , as, ое, adj. de bourgeois, 


d'habitant. Ô 


BEIT 
Обывательство, sn. droit d'habitant. 


OTsHBÂTE, отбыть, V.n. partir, 
aller, s'absenter; chercher à se deb 
ser, à sc soustraire; отбывать от 
лдпства , s'affranchir de la servituc 

Orôusüuie, sn.v. action de cherche 
débarrasser , à se soustraire. 

Отбывательство, sn. défaite, subter 
faux-fuyant, échappatoire. 

Orôsrrie, sn.v. départ. 


HossBsiTrs, побыть, v.n. être son 
se trouver quelquefois, rester ф 
temps, visiter. 


ПрлевывАть, пребыть, v.n. êtn 
trouver ; s'arrêter, demeurer , séjot 

Ipeômsänie, sn.v. demeure, séjoul 
врёмя moe:d пребывашя es Мо 
pendant mon séjour à Moscou. 


Плривывхть, прибыть, у.м. ап 
venir; augmenter, s'accroître, Ба 
ons вчера прибыль, il est arrivé 
вода 65 ръкЪ прибываеть , l'eau 
rivière monte. 

Прибываше, sn.v. augmentation, ac 
ment, crue. 

Прибыче, sm.v. arrivée. 

Прибылой , ая, бе, adj. nouvelleme 
rivé; augmenté, accru, haussé ; 
206476u, pigeons nouvellement an 
—лал вода, la crue de l’eau. 

Прибыль, sf. gain, profit, avantage; 
mentation, hausse, accroissement ; 1 
lotte, supertluité de métal restée au: 
des canons; неё было миъ ни какой 
были, je n’ai eu aucun profit; во 
дётз на прибыль, l'eau monte. 

Прибыльный , ая, ое, adj. avanta 
profitable, lucratif. 

Прибыльно , adv. avantageusement. 

Прибыльцикь, 5т. —щица, sf. cel 
celle qui pense à faire un gain, ре 
intéressée. 

Прибытокъ, тка, sm. avantage, profit, 
lucre, émolument. 

Нрибыточный , ая, ое, adj. avanta 
lucratif. | 

Прибыточно , adv. avec gain, d'un 
nière lucrative. 

Прибыточество , sn. gain, profit. 

Прибыточественный, ая, ое, ad). prof 
avantageux. 

Прибыточествовать, L.s, v.n.sl pr 
avoir da profit. 


БЫТ 
‚& ть, пробить , v.M. être, rester, 
> séjourner; весь день у него np6- 
‘ai pass toute la journée chez lui. 
» SA.v. action de passer son temps, 
er, de séjourner. 


rs et Собывать, сбыть et событь, 
ercher à se défaire, à placer; v.n. 
гг, décroître, baisser; —ся, v.r. 
plir, se réaliser, arriver en effet ; 
mosaps сё рукз, зе défaire d’une 
ndise; ина сбыла съ хиьба , le 
‚ blé а baissé; всё сбылось ‚ tout 
ипри. 
‚ SAV. 
tion. 
п.у. accomplissement. 
sm. placement, vente d'une mar- 
e, débit. 
я, бе, adj. baissé, diminué. 
sn. évènement, fait. 
К et Сбыточный , ая, ое, adj. 
'‚ qui peut se faire. 
ть, sf possibilité. 
ай et Несбыточный ‚ ая, ое, ad]. 
peut s'accomplir, impossible, 
ique; —мое воображать , bâtir 
iteaux еп Espagne. 


ность, sf. impossibilité. 


action de se défaire ; 


rs, убыть, v.n. diminuer, bais- 
croître; числд народа убывает, 
lation diminue ; дни убывают5 , 
rs décroissent. 

‚ 5n.v. diminution, decroissement. 
f. diminution de volume, décrue, 
ement; вода пошла на убыль, 
иптепсе à baisser. 

&я, ое, adj. diminué, baissé; qui 
‚ sa place; —44x вода, décroisse- 
г l'eau; мн0дго yours, il y a 
p de gens qui ont quitté. 
Txa,sm. perte, dommage, préjudice; 
wems велике убытки, essuyer 
des pertes; продавать сз убыт- 
rendre à perte. 

й, ая, ее, adj. désavantageux, 
: perte, préjudiciable. 

‚ dv. avec perte, avec dommage. 
‚ П.», v.a. causer de la perte, 
nage; —ся, v.r. еззпуег ппе perte, 
du tort. 

ный, ая, 0e, adj. qui se fait sans 
‚нал игра, jeu où Гоп ne perd pas. 


но, ау. sans pertc. 


БЫТ 69 


Изубытчивать, [.., изубытчить, v.4. causer- 
uné perte; porter préjudice, faire- tort, 
gréver, causer de grands frais, de grandes 
dépenses; —ся , v.r. essuyer une perte, 
se mettre en frais; part.p. пзубытченный. 

Изубытчиваие, sn.v. action de causer une- 
perte, de faire tort, de porter préjudice. 

Обезубыточить , v.a.déf. dédommager , in- 
demniser , compenser. 

BÂBHTS, Es, v.a. inus. faire rester, ar- 
rèter, retarder ; —ся, v.r. tarder, s'arré-. 
ter; (es vëus) s'occuper d'une chose. 

Довлвайть, Is, et Добавливать, Г.в, 
добавить, v.a. зирр бег, ajouter ce qui 
manque, complèter; —ся, v.r. être sup- 
pléé, complété; part. р. добавленный. 

Добавливан!е, добавлеше, sn. v. action de 

_ suppléer. 

Добавка, dim. добавочка, sf. action de 
cotmpléter, addition. 

Добавокъ, вка, dim. добавочекъ, чка, 5т. 
partie qui complète, complément; м os 
dobdeoxs, et qui plus est. 

Добавонный, ля, ое, adj. complémentaire, 
supplémentaire; —ныл дёньги, un appoint. 

Зльлвлять, забавить, 9.а. retenir, ге- 
tarder; amuser, divertir, @бауег; —ся, 
v.r. s'amuser, se divertir, s'égayer; tarder, 
différer; забавлятьсл охдтою, s'amuser 
à chasser; part. р. забавлевный. 

Забавлеше, sn. v. retard, amusement. 

Забава, sf. amusement, divertissement, 
ébat, passe-temps, récréation. 

Забавный, ая, oc, adj. amusant, divertis 
sant, récréatif, plaisant, gai, jovial, en- 
joué, badin;, —ный vesosrxs, homme 
enjoué; —нал книга, livre amusant. 

Забавно, adv. d'une manière amusante, 
plaisamment, gaiement. 

Забавникъ, sm. —ница, sf. personne gaie, 
joviale, enjouce. 

Забавничать, [.1, v.n. plaisanter, faire le 
plaisant. 

Извлвлять, избавить, v.a. délivrer, 
affranchir, sauver, dégager, exempter, 
décharger; —ся, v.r. se délivrer, s'affran- 
chir, s'exempter; смерть nacs изба- 
cañems отё 6ndcmaià сегд mipa, la mort 
nous affranchit des misères de ce monde; 
part. p. избаваенный. 

Избавлеше, sn. v. débarras, délivrance, 
affranchissement. 

Избавитель, sm. libcrateur, sauveur; —тс-ие 
ница , 5/. libératrice. 


7о Быт 


HAaA5ABAÂTE, вадбавить, т.а. hausser 
le prix, renchérir, enchérir, surenchérir; 
— Cf, о.г. être renchéri;, part.p. над- 
бавленный. 

Надбавка, sf. enchérissement, surenchère. 

Надбавокь, вка, sm. fluentc, intégrale, 
t. de mathém. 


Отвлвдйть, отбавить, v.a. Мег, dimi- 
nuer, retrancher; —ся, v.r. être diminué, 
retranché; part. р. отбавленный. 

Отбавка, sf. diminution, retranchement. 


ПЕРЕБАВАЯТЬ, перебавить, v.a. ajouter 
trop; —ся, v.r. être ajouté de trop. 


ПодБвлваять, подбавить, т.а. ajouter, 
suppléer une certaine quantité; —ся, v.r. 
être ajouté. 


ПриБАВАЯТЬ, прибавить, у.а. ajouter, 
joindre, suppléer, augmenter, hausser , 
accroître; —ся, v.r. s'accroître, s'aug- 
menter, croître; прибавить жалованье 
слугь, augmenter les gages d'un domes- 
lique; прибавяю тфлько однд слбво, je 
R'ajouterai qu'un seul mot; part. р при- 


БВГ 


Увльлять et Убавливать, убави 


diminuer, amoindrir, retrancher:; 
rabaisser ; —ся, v.r. être ти 


tranché; être rabattu, rabaissé; ; 


ercy, diminuer du poids; убавил 
rabattre la fierté; part. р. убавае 


YGasiéuie, sn.v. action de dimi 
_retrancher; action de rabaisser. 
YG:nka, dim. yGasoura, sf. dim 


amoindrissement. 


Убавочпый, ая, ое, adj. de dimint 
BBTY (gr. geiyo, lat fug-ioi 


prés. du verbe 


`Бъжать, ILS, et asp. indéf. БЪгать, 


mult. бъгивать, v.n. courir; fuir, 
prendre la fuite; se passer, se te 
couleurs); —ca, v.r. courir à 

qui mieux mieux; ètre en cha 
animaux); время бьъжитё, le te: 
s'envole; олени бтьъгаютьз CKOpo, 
courent rapidement; #b9CHbLe цв! 
couua бъгутз, les couleurs te 
ternissent au soleil; бьжапи 
строй, passer par les baguettes, 


бавленный. 


Прибавлёше, sn. у. action d'augmenter, de 

suppléer; supplément ; прибавлеще ке 
омостямь, Un supplément à la gazette. 

Прибавка, dim. прибавочка, sf. augmenta- 
tion; прибавка жалованья, une augmen- 
tation de gages. 

Прибавокъ, вка, dim. прибавочекь, чка, 
sm. supplément, surcroît, accessoire. 

Прибёночный, ая, ое, adj. supplémentaire, 
accessoire, additionnel. 


Btxauie ct Бфгаше, sn. v. action 6 

course; fuite. 

‚ Бфга.илие, sn. lice, carrière. 

'Бъгь, sm. course rapide, fuite; со 
podrome; бъгь непрёятелей, la 
ennemis; бъгомь бьжать, Cour 
de Гырродгоше; na блг), 
courant. 

`Бъговой, Ая, de, adj. de la с 
l'hippodrome ; —выя надолбы , 
rières de l'hippodrome. 

‘Бьгомъ, adv. en courant; 6m:0us ( 
courir à toutes jambes. 

‹ Бъгомфръ (de мерить, mesurer), 5! 
ment pour mesurer la vitesse de 

`Бъготня, sf. courses, allées et ven 

^ Бфглый, ая, ое, adj. fugitif, fu 
serteur, échappé; pénétrant, sub 
люди, des fuyards; —лый у 
pénétrant; —лый 0гбнь, feu rot 
soutenu. 

`Бфгло, adv. vite, en courant. 

`Бъглость, sf. pénétration, sagaciti 
lité, rapidité. . 

`Бъглёць, еца, sm. —глйика,5/. fuy: 
teur, fugitif. 

-Bfrerso, sn. fuite, Cvasion; обра 
Greecineo, mettre en fuite. 

: Бфуственный, ая, 0e, adj. d'où 

fuit, que l'on doit fuir. 











ПроБАВЛЯТЬ, пробавить, v.a. sl. conti- 
nuer, prolonger; —ся, v.r. retarder, 
s'arrêter; s'entretenir, subsister avec реше; 
тр)-дно пробавиться малымь доходом, 
il est difficile de subsister avec un petit 
revenu. 

Пробаваёне, sn. о. retard, délai. 


Свлваять, сбавить, v.a. diminuer, bais- 
ser, restreindre, гаБа1ззег; —ся, v.r. être 
diminué, baissé; сбавить ИЪну сё mo- 
варов5, baisser le prix des marchandises; 
сбавить свой требовашя, restreindre 
ses prétentions, ригЁ. р. сбавленный. 

Сбавлеше, sn.v. action de baisser, de di- 
minuer, de restreindre. 

Сбавка, dim сбавочкя, sf. rabais, dimi- 
nution. 

Сбавочный, ая, ое, adj. de rabais. 


БЪГ 


овать, Les, ум. fuir, s'enfuir, $'6- 

рег, se sauver. 

„, ма, dim. бъгувокь, нка, 5т. cou- 

‚ trotteur; fuyard, fugitif; molette, 
de marbre pour broyer les couleurs; 
le courante, meule tournante. 

6, ица, т. coureur, trotteur; 
Ъ sur [с quart de cercle. 

a, sf. courantille, maladie ой Гоп 
bligé de courir involontairement. 

й, ая, ee, adj. fluide; fugitif, non 
ble; qui passe, qui se ternit faci- 
nt; —4iù uemdaais, un métal fluide; 
р ивъть, couleur peu solide. 

(ть, 1.1, вбъжать, fut. вбъгу, v.n. 
г en Courant, oourir dedans. 

le, вбъжаше, $n. v. action de courir 
d'entrer en courant. 

"ATP, взбъжать, 9.п. courir en haut, 
ег en courant; —ся, v.r. gagner à 
arse; взбъжать на гору, COUrir sur 
nontagne. 

ие, взбъжаше, 5п. о. action de courir 
ut. 


РАТЬ, выбъжать, v.n. courir dehors; 
т, pousser, croître tout d'un coup; 
жать кому HA встрьчу, Courir à 
ncontre de qqu'un; дерево весьма 
жало, l'arbre a сга beaucoup. 
ne, выбъжане, 5л.у. action de 
- dehors; de croître subitement. 
вать, выбъгать, у.а. devancer à la 
» gagner en Courant; —ся, v.r. épui- 
$ forces en courant; 40405 выбъ- 
ь, le cheval s'est épuisé à la course. 
авше, выбъгаше, Ssn.v. action de 
cer à La course. 
-ь, adv. en courant. 
{Ts et Добфгивать , добъжать, 
ourir jusqu'a; achever la course, 
ге le terme de la course; —ся, 
chever la course; добъжать до 
courir jusqu'à la rivière. 
ie et Добфгиваше, добъжаше, 
action de courir jusqu'à. 
& ть, забъжать, v.n. s'écarter de 
nemin; entrer pour un instant en 
; prévenir, devancer; chercher à 
* daus les bonnes graces; на мину- 
бъжалз кБ другу, je suis entré 
п instant chez un ami. 
г, забъжаве, 5п.9. action de s'é- 
d'entrer pour un instant; action 





. БЪГ 71 


de chercher à devancer, à regagner les 
bonnes graces. | 

Забфгь, sm. course qui s’écarte de la route; 
атъстница сз забъгомз, Cscalier dont les 
marches vont en tournant. 


ИзввгАть, избъжать et нэбфгнуть, г.“. 
(чегб) esquiver, éviter, se soustraire, 
échapper; ons избтъг опасности, il a 
évité le danger. 

Нэбфгивать, избфтать, v.n. courir partout, 
parcourir. 

Иэзбъгаше, избвжаше, sn. о. action d'éviter, 
d'échapper, de se soustraire. 

Избъжимый et Избфжный, ая, ое, ad}. 
évitable, qu'on peut éviter. 

Неинзбъжичый et Неизбъжный, ая, ое, ad). 
inévitable, смерть егб неизбтьжна, в 
mort est inévitable. 

Непзбъжимо et Нензбфжно, adv. inévita- 
blement. 

Hens6tæñuocrs et Неизбфжность, sf. inc- 
vitabilité. 

Нлёзг(ть, набъжАть, v.n. rencontrer, 
heurter, donner contre; fondre sur, сопли: 
sur; cyOno пабъжало на мель, le navire 
a donné sur un banc de sable: набъжать 
на nenpiñimetr, fondre sur l’ennemi. 

Набфгпвать, набфгать, v.a. dresser à la 
course; gagner, attraper en courant ; —ся, 
v.r. courir assez. 

Набъгане ‚, набъжаше, sn. v. 
heurter, de donner contre; 
courir, de fondre sur. 

Набфгь, sm. incursion, invasion, irruption, 
excursion; мабтьгомь, adv. tout d'un coup, 
а l'improviste; сё набтьгу, ау. à la course, 
en courant. 

ОбвгАть et Оббъгать, объжать et оббт- 
жать, у.а. Courir autour; devancer à [а 
course ; (кого) fuir, éviter. 

Обфгиваться, обфгаться, v.r. s'habituer à 
la course. 

Объгаше, объжане, sn. action de courir 
autour, de devancer à la course. 

Отввгдть, отбъжать, v.n. s'enfuir, fuir, 
s'éloigner en courant. 

Отбъгаше, отбъжаше, sn. v. action de fuir, 
de s'éloigner. 

ПЕРЕБЪГАТЬ, перебъжать, v.n. passer, 
traverser en courant; parcourir; JAssCr 
du côté de l'ennemi, déserter; ncpeôn- 
жать чрезь дордгу, traverser la rue en 
courant. 


action de 
action de: 


72 БЪГ | _ 54 
Перебфгивать, перебфгать, 6.4. parcourir, 


courir са et là; перебъгать всъ улицы 
ыы ‚брод, parcourir toutes les rues d'une 
ville. 

Перебъгане, перебъжёне, sn. v. action de 
traverser en courant. 

Перебфгъ, sm. passige; на перебтьгь чрез 
дордгу, au passage du chemin. 

Перебфжчикь, sm. déserteur, transfuge. 

Повфглть et Побфгивать, ‘побъжать, 
v.n. courir un peu et souvent. 

Побфгь, sm. absence, désertion; plur. no- 
Gbru, dim. побфжки, jets, rejetons, bour- 
geons. 

Побфжникъ, sm. longue courroie qui sert 
de timon à un attelage de chiens. 

Hoasmrirs, подбъжать, v.n. courir 

‚ 8008, auprès, se réfugier, accourir; chercher 
а gagner les bonnes graces, à s'insinuer; 
ons подбъжаль ко Mur, il s'est réfugié 
chez moi. 

Подбъгаше, подбъжане, sn.v. action de 
courir sous, de se réfugier. 

ПливзгАть, прибъжать et прибфгнуть, 
v.n. courir vers, accourir; se réfugier, 
avoir recours à; прибъжать к5 ртъкЪ, 
courir vers la rivière; прибтьгнуть кз ми- 
дости, avoir recours à la faveur. 

Прибъгаше, прибъжаёше, sn.v. action de 
courir vers; d'avoir recours. 

Прибфжище, sn. refuge, asyle. 

Hros®rirs, пробъжёть, v.n. passer 
devant en courant; passer à travers un 
chemin étroit; parcourir en lisant; пробт- 
гаюиил, où бъгущл снасти, шапецугез 
courantes, #. de таг. 

Пробфгивать, пробфгать, 9.4. manquer pour 
avoir couru, perdre par son absence; раз- 
ser un certain temps à courir. 

IIpo6tränie. пробъжане, sn.v. action de 
passer devant, ou à travers. 

РазвъгАться, разбъжаться, V.r. se 
séparer, se disperser en courant; courir 
un certain espace, s’élancer, prendre 
son élan. 

Разбфгиваться ‚ разбфгаться, v.r. courir 
souvent, ne faire que courir ; s'emporter 

а la course. 

Разбфгь, sm. course rapide, élan, escousse; 
рык. разбфги , porte-barres, anneaux du 

icou ; cs pas6rezy, en prenant son élan. 

Cnorirs, сбъжать, v.n. courir en bas, | Непобъдймый , ая, ое, adj. ir 
descendre en courant; s'enfuir, s'échapper; insurmontable. 
s'écouler, diminuer {de l'eau); refuser de | Непобъдймость, sf. invincibilite. 


_jouer un jeu, passer; —СЯ, ©-Г. 
contrer en courant; affluer , s’attn 
accourir; cômedemca нарбд5 отв 
le peuple s’attroupe de toutes part 

` Сб$гивать, сбфгать, v.n. courir; сб 

es лавочку, courir à la boutique. 

Сбъгаше, сбъжане, sn.v. action ‹ 

cendre en courant, de s'enfuir. 
Сбъгь, sm. dalot, ouverture pou 
écouler l’eau d'un navire; со сб’ 
sans donner partie revanche; без 
2065, en donnant partie rev 
t. de jeu de cartes. 

‘"Сбъжёлый , ая, ое, adj. échappe, 


Увзг(ть, убъжать, v.n. fuir, 5' 
éviter, éloigner; убъгать дбщ 
fuir la société. 

Yôtränie, убъжаше, sn.v. action d 
d'éviter, de s'éloigner 

Убфжише, sn. refuge, asyle, г 

Убфжный, ая, ое, adj. où l’on реш 
fugier sans danger. 

Убфжникъ, sm. —unya, sf. réfugié, р 
qui cherche un refuge. 


'ВЪДИТЬ (ser. МТ +, d'où bdd' 
lamité; pers. bèd s, le mal, II. 
бъжду, v.a.sl. forcer, contraindre. 
'Бъждеше, sn.v. contrainte, nécessit 














HossmAaiTe,l:, побъдить, о.а.' 
remporter la victoire, triomphe 
monter, maîtriser ; —ся, с.г. зе \ 
être vaincu, swumonté ; побъдит 
cmu, vaincre ses passions; par 
бъждённый. 

Побфда, sf. victoire, triomphe; où 
no6dy, remporter la victoire. 
Побфдный, ая, ое, adj. de victoire 

знаки , des trophées. .. 

Побфдное , aro, sn. triomphe, Й 
la victoire. 

Побъдитель, sm. vainqueur, vic 
—тельница , 5/. victorieuse. 

Побъдителевъ , ва, во, а4]. du va 

Побъдительный, ая, ое, adj. de ti 
de victoire; victorieux, triomph 

Побфдище, sn.sl. champ de № 

Побъдоносный (de носить, porter) 
adj. victorieux, triomphont. 

Побъдоносно, adv. victorieusemer 

Побъдоносецъь , сца, sm. vainquet 


18m, 2) мт 3) 


BBA 
Ys2xAÂTE, убъдить, 0.4. convaincre, 
persuader , fléchir, porter à faire, enga- 
бег; —ся, v.r. être convaincu, être per- 
suadé; se laisser fléchir; убьдить когд 
просьбою, fléchir qqu'un par une prière; 
part.p. убъждёнвый. 
баждеше , п.о. persuasion, conviction. 
Убтдитель, sm. —тельница, sf. celui ou 
celle qui persuade. . 
Убъдительный, as, ое, adj, persuasif, соп- 
vaincant; pressant, instant; —ныл дока- 
зательства ‚ preuves convaincantes. 
Убадительно, adv. avec persuasion. 
‚ Убадительность, sf. persuasion, talent de 
‚ persuader, art de convaincre. 
`Предубаждать, предубъдить, persuader d'a- 
vance, prévenir, préoccuper. 
‚ Предубъждене , sn.v. prévention, préjugé, 
préoccupation de l'esprit. 
РЫДА , dim. бфдушка, sf. calamité, misère, 
‚ malheur, mal ; бьды no 6n0ams, malheur 
sur malheur; вы себ надьлаете бъд5, 
‚ vous vous attirerez de mauvaises affaires. 
"Бдный, ая, ое, apoc. бфденъ, дна, дно, dim. 
бфдневькй, ая, oc, adj. malheureux, 
misérable; pauvre, indigent. 
?Бфдно, dim. бъдненько, аду. misérablement, 
= dans la пизёге. 
} Bémocrs » 5/. misère , pauvreté, indigence, 
e 


"EE, sm.sl. estropie, mutilé. 
Бэдняга, dim. бвдняжка ‚, 5с., et Бвдийкъ , 
ка, dim. бъдняшка, sm. malheureux, 
pauvret, hère, pauvre diable. 
Baunérs, [.4, обвдифть et объднять, I.s, 
Г фм. être malheureux, tomber dans 
: № misère. 
Баловый , ая, ое, adj. dangereux; —60e 
‚ фъло, affaire épineuse, dangereuse. 
РЕбдство её Бёдстше ‚, sn. misère, calamité, 
malheur, infortune; терпьть бъдствее, 
esuyer un malheur ; корабль mépnums 
бъдствёе, le vaisseau est dans la détresse. 

иБфдственный , aa, ое, adj. malheureux, 

__ clamiteux, désastreux, misérable. 

 Béacrseuso, ad. malheureusement. 

и Бфдствовать, [.з, v.n. être dans le malheur, 
être iufortuné. 

› Бадокурь (de курить, fumer), sm. pop. 
porte-guignon , porte-malheur. 

и Бадокурить, ÎL:1, набъдокурить, v.n. porter 
guignon, porter malheur. 

иБезбфдный, an, ое, adj. qui est à l'abri du 

malheur , de la misère. 
















БЛ 25 


Многобфдственный , ая, ое, adj. ехрозё 
aux malheurs. 
Объдиялый , ая, ое, adj. misérable. 


БЪЛЫЙ (gr. paléc, brillant, blanc), 
ая, ое, арос. бълъ, ла, 40, фт.ЕбФлевь- 

-- Ki ct бвловатый, ая, ое, augm. бълёхо- 
некъ ‚ нька, нько, @4). blanc; propre, 
net; —40е винд, du ут blanc; —лал 
рубашка, une chemise blanche, propre ; 
—4enbkir py%xu,de petites mains blanches; 
—ловатыл рбзы, des roses blanchâtres ; 
—лал рыба, poisson blanc, aux écailles 
blanches; —лал рыбииа, saumon blanc: 
(poisson, salmo leucichtys); —лые стихи, 
vers blancs, non rimés. 


1 B546, adv. en blanc: proprement, nettement : 
YBraécosaruiñ, ая, ое, adj. tirant sur le 


blanc, blanchâtre. 


Бълизиа, et Бфлость, sf blancheur, соц- 
leur blanche. 


» Бъаёкъ, лька, sm. sorte de phoque, jeume 


veau marin fphoca lepus marinus junior). 


? Бълена, sf. jusquiame (plante, hyosciamus 


niger). 


Bfuecrs, sm. gardon, rosse (poisson, су- 


prinus rutilus). 

\Бълёцъ, льца, sm. laïque, frère lai; prêtre 

séculicr; —лйца, sf. sœur laie, femme . 
‚ du monde; plur. бъльцы, perce-neige, 
primevère (plante, primula veris). 

Bfuxa, dim. 6faoura, sf. écureuil (quadru- 
pède, sciurus vulgaris), сърал бтълка, ре- 
tit gris; пёстрая бтълка, coqualin. 

:Bhaiñ et Бфличй, ья, be, adj. d'écureuil ; 
бъмй мъхь , fourrure de petit gris. 

УБълокъ, лка, sm. glaire, blanc d'œuf; blanc 
de l'œil; aubier; argémone, sorte de pavot 
(plante, papaver argemone). 

- Вълочный , ая, oc, adj. de blanc d'œuf, 
albumineux, albumine. 

UBtaÿra, dim. бълужка , sf. acipe, belluge, 
ichtyocolle (sorte de grand esturgcon de 
la mer Noire et de la mer Caspienne, 
acipenser huso}; бълуга Mièpnan, estur= 
geon de 12 етрапз; бълуга матерал, 
esturgeon de plus de 15 empans. 

`Вълужй, жья, жье, 44]. d’acipe, de belluge; 
—жй клей, ichtyocolle; —жй камень, 
pierre qui зе trouve dans les intestins de 
ce poisson, ct à laquelle les gens super- 
stitieux attribuent plusieurs vertus médi- 
cales. 

„Бълужина, sf. chair de belluge. 


74 БВЛ 


Bras, sf. fil de lin blanc; pellicule sous 
l'écorce des arbres, aubier; plur. бфли, 


fleurs blanches, maladie de femme. 
` Бъасвой, ая, бе, adj. de fil de lin blanc. 


—Бълуха, sf. dauphin blanc (grand poisson 
de la Mer glaciale, delphinus leucas); al- 


bucas (plante). 


| Бъдьё, sn. linge; чёрное 6n.wë, du linge sile. 
\ Btarm6, sn, taie, cataracte, tache blanche 


dans l'œil, 


! Бельмобчный (de дко, œil}, ал, ое, adj. qui 


a la taie, la cataracte. 


‹ Бъльмокъ, sm. sarcocolle, gomme de Perse 


pour les plaies et l'ophthalmic. 
‘ Brasmophsz (de prosame, couper), sm. cé- 
ratotome, scalpel pour inciser la cornée. 

Бъльчугь, sm. ou Бьлая рыбка, hareng du 
Kamtchatka. 

` Бъайкь, ка, sm. lièvre blanc; passage des pois- 
sons par bandes; impôt extraordinaire en 
pelletcries; mouton, vaguc blanchissante. 

Бъланка, dim (Gtañnouxa, sf. sorte de 
champignon laiteux fagaricus lactifuuis). 

— Бълбогь (de Богь, Dieu), sm. et Бьлый 
Boës, Biélibog, le Феи blanc, divinité 
bicufaisante des anciens Slaves. 

Бълобрысый (de брыска , un chat), ая, 
ое, adj. qui а les sourcils et les cils blancs 
(comme ceux d'un chat). 

Btaoroaosauxz (de голова, tête), sm. sorte 
de seringat (arbuste, spiræa palmata). 

Бълогузкл (de гудка, croupion), sf. pigargue, 
(oiseau, pyrgargus). 

Бълозубый (de 2705, dent), ая, ое, adj. 
qui a les dents blanches. 

уБъчокаменыый (de камень , pierre), an, ое, 
‘adj. de pierre blanche {cpithète donnée 
à la ville de Moscou). 

Бваокопытникь (de хколыто, sabot), sm. 
pétasite, tussilage, pas d'âne (plante, tus- 
silago farfara). 

Бълокурый (pour Gao dot ‚ de кудри, 
cheveux), ая, ое, adj. bloud, blondin. 
Бьлолицый (de линё, visage) , ая, ое, ad). 

qui a le visige blanc. 

Въломойка (de мыть, laver}, sf. blanchis- 
seuse, lavandière. 

Бъломбрадый (de морда, museau), ая, ое, 
adj. qui a le chanfrein blanc (des chevaux). 

Бълопомфстный (de поместье, domaine), 
ая, ое, adj. franc d'impôts. 

Dtaonowhcrege et Btiombcreire, тпл, sm. 
un aflranchi de redevances. 

ГСваоризець (de püsa, habit), sua, sm. 
laïque, homme du monde. 








BBA 


`Бълоруюй (de рука ‚ main), ая, ое, ac 
qui а les mains blanches. 

`Бълоручка, sc. personne délicate, qui evi 
le travail ou qui n'aime que de pet 
travaux. 

Biuorbaur (de тю, corps), ая, ое, a 
qui a le corps blanc. 

`Бьлоусъ (de ycs, moustache), sm. паг ‹ 
montagne (plante, nardus stricta). 

`Бълошвёйка (de шить, coudre), sf. lingèn 
couturitre. 

Бълошейка (Че шел, cou), sf. gorge-blanek 
(oiscau, albeculu). зу 608 

`Бълфть, Las, побъафть, v.n. blanchir, de 
venir blanc; —ca, забъафться, ф.г. ра 
raître blanc; être blanchi. 

Набъло, adv. proprement, au net; REDER 
сать набтълд, Copier au net. 


BRAVE, П.1, v.a. blanchir, rendre blane 
—Cr, v.r. mettre du blanc, se farder d 
blanc; part. р. бълённый. 

`Бъленте, sn. у, blanchissement, blanchiment 
blanchissage. 

Bsañio, plus usité au plur. бъаила, se 
céruse, blanc d'Espagne, fard. 
`Бълйльный, ая, ое, «dj. de céruse. 

‹Бвлильникь, sm. celui qui prépare la céruse, 

sl. blanchisseur. 


: Бвайльничй, чья, se, adj.sl. de blanchisseer. 


:Бъайльница et Бъайленка, sf. boîte où Гоа 
met le fard. 

Бълильня, sf. blanchisserie. 

Бълилыникъ, sm. blanchisseur, —шица, sf. 
blanchisseuse. 

Выбфлипать, [.:, выбълить,, у.а. blanche, 
teindre ou peindre еп blanc; cs, г.г, 
être blanchi; выбълить холст», banchir 
de la toile; выбълить поток, peindre 
le plafond en blanc; part. р. выбъленный, 

Выбфливане, выбълене, 5л.у. et Быбълаа, 
sf. action de blanchir. 

Добфливать, добъайть, у.а. achever de 
blanchir, blanchir le reste; —ся, v.r. être 
fini de blanchir; part. р. лобъленный. 

Забфливать, забълить, у.а. blanchir per 
places, rendre blanc; —ся, v.r. être Ыза- 
chi; забълить чёрныя пятна na стл, 
blanchir les taches noires de la muraille; 
забтъливать кушанье, mettre de la crème 
dans un mets. 

Забфливаше, sn. v. action de blanchir 

ЗабЪлина, sf. tache blanche. 

Забфлка, sf. ce qu'on verse dans un mets 
pour le rendre blanc. 


CS 


BBA 


ABATS, набъайть, v.a. blanchir, farder, 

er de blanc; —ся, v.r. se mettre du 

т, se farder de blanc. 

tBauie, ni6tKnie, sn. v. action de 

er de blanc. 

вать, объайть, о.а. blanchir tout 

ur, blanchir partout; vi. exempter 

pôts; —ca, о.г. être blanchi tout 

ur. 

muic, ОбЪлене, sn. v. et Обфдка, 

ction de blanchir tout autour. 

‚ sm. vi. exemption d'impôts. 

вый, ая, ое, ad). exempt deredevances. 

ивать, отбъайть, о.а. blanchir, mettre 

couleur blanche; —ся, v.r. achever 

lanchir. 

aBauie, 57. v. blanchissement. 

$.птвать , перебълить, 1.4. reblan- 
blanchir une seconde fois: blanchir 

. blanchir les objets l’un après l’autre; 

re au net, copier (un écrit); —ся, v.r. 

blanchi une seconde fois. 

ÉsuBanie, sn. v. action de reblanchir. 

ивать, побълить, 9.а. blanchir sou- 

‚ un peu; —ся, v.r. mettre quelque- 

du blanc. 

Baie, SA. у. 

ent. 

вивать, подбълить, у.а. repeindre Île 

: qui s'est noirci; —ся, о.г. ètre 

nt en blanc. 

mmBauie, noôbicuie, sn.v. et Под- 
r, 5/. action de repeindre eu blane 

ches. 

rs, sn. pétasitc, pas d'änc (plante, 

ago pelasiles). 

аивать, NPUÔLAITE, V.a. donner une 

пе blancheur; —ся, v.r. se mettre 

lanc. 

ausanie, sn. г. action de donner une 

ine blancheur. 

кивать, пробълить, 9.4. blanchir 

re en outre, couvrir de blanc une 
couleur, —ся, ог. être blanchi 

re en outre. 

гиваше, sn. v. action de couvrir de 


action de blanchir 


rs, sm. place ou feuille blanche d'un 
плёсть книгу C5 пробтъломь, 

aler des feuillets blancs dans un livre. 

ль, ау. avec une certaine blaucheur, 

апс. 

ь, Ds, убвалить, у.а. sl. blanchir, 

e blanc; —ся, v.r. être blanchi. 













BBC 75` 
BBCRB (ar. béès1, malheur; pers. bèds, 


_et all. bôs-e, mauvais), dim. бъеёнокъ, ua, | 

* et бъебночекь , uka, sm. diable, démon, , 
esprit malin; homme extravagant. _ 

VEécoss, ва, во, adj. poss. ind. et 

tBrcoscxif, ая, ое. adj. du diable, diabo- 
lique; —60 молокд, tithymale (plante, eu- 
phorbia). 

Бъсовски et Побъебвски, adv. en diable, 
diaboliquemnent. 


‹Бъсовщина, sf. diableric, fureur, extrava- 


gance. 
Бъсноватый et sl. Бфсный, ая, ое, adj. 
possédé du démon, démoniaque, éner- 
gumène. | 
"Бъсповаться, v.r.sl. Ctre possédé du dé- 
mon, être obsédé du démon. 
“Бъсноваше, sn. v. obsession du démon. 
Бфеникъ, sm. cestrum, galant de nuit (аг- 
buste, cestrum). 


-BECÉTS, П.‹, взбесить, о.а. faire enra- 
ger, mettre en fureur; faire содёусг, 
faire endiabler;, —ся, о.г. enrager, en- 
dêver, endiabler; ne pas se posséder, s'em- 
porter, faire le diable à quatre; 65 жар- 
кое время собаки бтьсятся, dans les 
grandes clnleurs les chiens deviennent 

‚ enragés; part. р. бъшенный. 

“Бёшеный, ая, 0е, adj. enrage, endiablé; 
furieux, emporté, déchainé, frénétique, 
maniaque, forcené; —мал собака, chien 
Cnragé; —ный vet06rx, Un vrai diable 
déchaîné; —ная рыба, alose (poisson, 
clupea alosa'; — nan вишня, bella-dona 
(plante, atropa belladona). 

'Бфшенство, sn. rage, maladic des chiens; 

fureur, frénésie, manie. 


Перебтейть, т’.а. déf. faire enrager, mettre | 


dans une grande fureur; —ca, v.r. se 
mettre dins nne grande fureur; part. p. 
перебъшенный. | 

Побъейться, v.r. def. s'emporter, se laisser 
aller à s1 fureur. 


БЮЛЛЕТЕНЬ (franc., de bulle), sm. bul- 
letin, billet où l'on rend compte chaque 
jour de l'état d'une personne ou d'une 
chose. 

“БЮРО (franc.), sn. bureau, grande table à 
écrire. 

:БЮСТЬ (it. В, dim. бюстпкъ, sm. 
buste, portrait jusqu'à la ceinture sans 
les bras. 

Бюстовый, ая, oc, adj. de buste. 


$ 
1 4 2 À 


La 


76 


ОШ ———— 
ии 


ВАГ 


“В, в, в, 3e lettre de l'alphabet russe, prise 
du béta ou vita (В, В, Е) des Grecs, 
appelée anciennement в7%ди, et mainte- 
nant vé. Comme lettre numérale, surmon- 
tée du signe (x), elle désigne, dans 
le slavon d'église, le nombre 2, et avec 
le signe ;, placé devant elle ( #8), le 
nombre 2000. 


_УВАБИТЬ, ILs, привабить , v.a. leurrer, 
dresser au leurre, attirer avec le leurre 
(les oiseaux de proie pour les dresser) ; 
sl. appcler, convoquer, engager, attirer. 
‹ Вабдеше , sn.v. sl. appel, convocation. 
VBäôxa , sf. action de dresser au lcurre. 
‚ Вабельщикъ , sm. chasseur qui dresse au 
leurre les oiseaux de proie. 
v'Ba6ñao , sn. leurre, cuir en forme d'oiseau 
| pour rappeler l'oiseau de pruie. 
\ Вабикъ ‚, sm. jeune étalon. 

\Вабитель, 5т.5(. celui qui appelle, qui 
défie, qui provoque. | 

 Вабй , тая. gendre, mari de la fille. 

Приваба , sf. leurre ; amorce, appät. 
Привабный ‚ ая, ое, adj. de leurre. 

; ВАВАКАТЬ (опотаборёе), 1.1, вавакнуть, 
Ш. 1, v.n. carcailler, crier comme les саШез. 

v Ваваканье, sn.v. courcaillet, cri de la caille- 

: ВАВИЛОНА (уг. boblo confusion), sf. 
confusion , désordre ; plur. вавнлбны , 

illochis , compartiments pour orner. 

\. ВАГА (all. wage), sf. balance , poids ; volée, 
palonnier, pièce du train d'une voiture ; 
chevrette, machine à soulever des poids. 

Вагемёйстерь (de l'all. meister, maitre), 
sm. douanier-peseur. 

Важный , ая, ое, adj. pesant, lourd, de 
poids ; important, de conséquence, grave, 
considérable , élevé ; qui a du crédit, de 
l'autorité ; —#0e 040, une affaire im- 
portante ; —ный человък5, un homme 
de poids; —ный чин, Un rang eleve. 

Важно , adv. avec importance, gravement, 
avec emphase. 

‚ Важность, sf. poids, gravité, qualité d'une 
personne grave ; importance , force, соп- 
sidération; вёжность дла не mépnums 
замедлешл ‚ l'importance de l'affaire ne 
souffre pas de délai. 

- Важникъ, sm. peseur, тайге du poids public. 

Важия, sf. balance publique. 
‚ Важиичать , Las, заважничать, ум. se don- 


BAT 


ner des airs, prendre des airs d 

_ tance, trancher du grand seigneur 

`Важничанье, sn.v. мг d'importance 

Маловажный , ая, ое, adj. de ре 
portance, peu important, futil. 

Маловажность , sf. le peu d'imp 
futilité, vileté. 

Неважный , ая, ое, adj. qui est $ 
portance, futile, frivole. 

Неважно, ad. sans importance. 

Певажность, sf. futilité, caractèr 
chose sans importance , insignifiau 

Немаловажный , ая, ое, adj. d'une 

__ importance. 

`ВАжить, Ils, v.n. peser, avoir 
tain poids ; avoir du poids, être co 

Отваживать , 1.1, отважить, v.a. е 
rendre bardi, inspirer du courage 
v.r. s'enhardir, risquer, hasarder, 
une résolution hardie ; omsaxun 
битву, se décider à livrer batail 

Отвага, sf. hasard , risque , aventt 
отвагу, à tout hasard , à l’aven 

Отважный , ая, ое, adj. hasardeux 
téméraire, entreprenant, détermi 
dacieux; —ный игрдкь, joueur has 
—ное предпрёятие , entreprise bs 

Отважно, а4у. hasardeusement, ave 
avec audace. 

Отважность, sf. hardiesse, audace, t 
caracttre entreprenant. 

Разваживать , разважить , у.а. met 
la balance , peser , examiner , сот 

Разнаживаще , sn.v. action de pese 
aminer. 

Уважать, уважить , 9.а. faire cas, 
considérer, avoir de la considératio 
v.r. être estimé, considéré, jou 
considération; уважать заслуги, 
en considération les services; за 
‘уважается, il est estimé pour 
prit; part.p. уваженный. 

Ypaxénie, sn.v. considération, estime, 
имть кз ком) уважеше, ачо 
considération pour qqu'un 

Уважительный ‚ ая, 0e, adj. qu 
considération, important. 

Heysaxéaie, sn. manque d'égards, 
sidération. 

Неуважительный , ая, ое, adj. qui 
rite pas d'égards, dont on ne 
faire cas. 


ВАД 


'УРГЪ (all. svagenburg, de wagen, 
, et burg, château), sm. barricade 
поз, #. muilit. 

стерь (all. зуарептешег , de wa- 
meister, maître), sm. vague-mestre, 


qui а soin des bagages (12e cl.). 


Ъ (ser. vad s, parler) Ils, prés. 
‚ v.a.sL tirer à soi, attirer, ama- 
apprivoiser ; (на когб) calomnier, 
‚ accuser ; —ся, v.r. S'habituer, 
апплет. 

‚ sn.v.sl. calomnie, fausse dé- 


ion. 
fs. querelle , inimitié, dissension, 


в, ая, oe, adj.sl querelleur. 
П.1, v.n. et —ся, v.r.sl. se que- 
vivre dans la dissension. 
tBaATE, [.1, ввадить, fut. вважу, 
огб во что), v.a. accoutumer, ha- 
it à petit, faire contracter une 
sis —ся, v.r. contracter une ha- 
, S'habituer ; part.p. вваженный. 
ie, sn.v. action d’habituer, Фассоц- 


petit-a-petit. 
f. habitude contractée petit-à-petit. 
MBATS, HIBAAHTE, у.4. enraci- 


> habitude ; —ся , v.r. s’habituer, 
ter un penchant; дит извадилось 
x, l'enfant a pris l'habitude de pleu- 
art.p. изважевный. 

mie, sm.v. action d'habituer. 

sf. babitude enracinée. 

AÂTE, навадить, 9.4.57. porter, 
inciter av mal, instiguer ; part.p. 
ный. 
te, sn.v. instigation au mal, ruse, 
‚ tromperie. 

ъ, sm. calomniateur , intrigant ; 
‚ sf. calomniatrice. 

aÂTsE et Обаждать, v.a.sl. faire 
с rapport, calomnier. 
ie, sn.v. calomnie. 

‘ивлть, отвадить, 9.4. (отд 
leshabituer , désaccoutumer , faire 
ane habitude: —ся, о.г. se désha- 
se défaire d'une habitude ; отва- 
ro26 отз дурных поступковь , 
erdre à qqu'un ses mauvaises Ба- 

; отвадить дитя oms груди, 
m enfant; part.p. отваженный. 
mie, sn.v. action de déshabituer, 
ccoutumer. 


BAR 77 


Отвёдка, sf. perte d’une habitude. 

ПовАживлть, повадить, у.а. habi- 
tuer, accoutumer, faire prendre une ha- 
bitude; —ся, v.r. s’habituer, prendre une 
bbitude; part.p. поважениый. ` 

Поваживане, sn.v. action d'habituer. 

Повадка, sf. habitude acquise par des actes 
réitérés, accoutumance. 

Повадный, ая, ое, adj. habitué , accoutu- 
mé; avantageux, profitable. 

Повадно ‚ adv. joyeusement , agréablement. 

Неповадный, ая, ое, adj. déshabitué ; xaxa- 
зать когб св тьмё, чтоб ему и дру- 
гимз впредь тогб чинить было непо- 
вадно, punir qqu'un de façon que cela 
lui serve d'admonition à lui et aux autres. 

Прив живлть, привадить , у.а. (кз 
чему) habituer, amadouer , apprivoiser ; 
— Ca, v.r. s habituer, se faire ; привадить 
x» wnékiro книгв, habituer à la lecture ; 
part.p. приваженный. 

Приваживане , sn.v. action d’habituer, de 
faire à une chose. 

‚ Привада , sf. amorce, арраь leurre. 

CsimnHBaTe, свадить, v.a.sl. intriguer, 
brouiller , désunir , jeter la désunion. 
Свёда, sf. vi. intrigue, querelle, désunion. 

УВАЖЕНКА , sf. femelle du renne de la 
Sibérie. 

"BAS" (fr., du lat. vas), sm. et Ваза , sf. 
dim. вазикъ, sm. vase; cuvette. 

'ВАЙДА (all. waid), sf. vouède , guède, 
petit-pastel (plante, ба tinctoria); nasse, 
panier de jonc pour pêcher. 

* BAÏA (gr. Ваёо»), sf. sl. palme, rameau de 
palmier ; недьля вай , le dimanche des 
rameaux. 

‚ Выеносный (de носить , porter), ax, ое, 
adj. du dimanche des rameaux. 

‘`ВАКАЦИЯ (lat. vacalio, de vacare, être 
oisif), sf. vacance, cessation des études. 

Вакашонвый, ая, ое, adj. de vacance. 
`Вакантный, ая, ое, adj. vacant, non occu- 
ре; —ное имъше, bien jacent, sans maître. 

* Ваканшя, sf. vacance, place vacante. 

‚ ВАКСА (all. wachs, cire), sf: cirage, cire 
pour les bottes. 

`Ваксовый, as, ое, adj. de cirage. 

Ваксить, П.в, v.a. cirer, appliquer le ci- 
rage; part.p. вакшенный. 

` Barkmenie, sn.v. action de cirer. 

Завакшивать , [.', заваксить, у.а. cirer les 


endroits frottes. 


1) 55 


78 ВАН ВАР 

УВАННА (all. suanne), sf. baigo 
pour se baigner. | 

vBAHTBI (holl. wand) , sm. plur. 


cordages qui tiennent les mâts; : 
ты, les grands haubans, t. de 


Tañäkimrats, наваксить, cirer, couvrir de 
cirage. 

BAKX'P (gr. Ваххос) et Бахусь (lat. Bac- 
chus), sm. Bacchus , dieu du vin. 

— Вакхичесюй et Бахическй , ая, ое, adj. 
bachique, en l'honneur de Bacchus; —cx12 
nrècuu, chansons bachiques. 

— Вакхантка et Бахантка, sf. Bacchante, pré- 
tresse de Bacchus qui célébrait les Bac- 
chanales; femme emportée. , 

— Barxanasin et Баханалш, sf. plur. Baccha- 
pales, fêtes de Bacchus. 

— Вакхапальскй et Бахавальскй, an, ое, adj. 
des Bacchanales. 

у ВАЛГАНГЪ (all. wallgang, de wall, гет- 
part, et gang, allée), sm. terre-plein , 
t. de fortif. 

* ВАЛЕРГАНА (lat, valeriana) , sf. valériane 
‘plante de diverses espèces). 

VBAAÉTR (franc), sm. valet, une des 
figures d'un jeu de cartes. 

`ВАЛОШИТЬ (all. wallachen), Н.з, v.a. 
châtrer, couper, hongrer, couper les testi- 
cules d'un cheval; part.p. валошенный. 

! Валощшенье, 50.9. castration. 


' BAATOPHA (all. waldhorn, de wald, fo- 
rèt, et horn, cor), sf. le cor de chasse. 
\ Валторнисть , sm. joueur de cor de chasse. 


Y ВАЛТРАПЪ (it. gualdrappa) , sm. housse 
de la cavalerie légère. + 

У ВАЛЬСЪ (fr., de l'all. wa/z), sm. valse, 
езресе de danse. 

: Вальсйровать , [Г.з, провальсйровать, у.п. 
valser, danser la valse. 


‚ ВА.ПОТА (it. valuta), sf. valeur recue, 
[. de commerce. 

` ВАМПИРЪ (franç.), sm. vampire, cadavre 
qui, selon les superstitieux, suce le 
sang des personnes qu'on voit tomber en 
phthisie ; vampire, roussette, rougette 
(espèce de chauve-souris, vespertilio vam- 
pirus|. 

















YVBAITR (gr. Papi, teinture) et К! 
sl. toute matière qui sert à teind 
en blanc; rabrique, crare rouge 

`-Ваповый et Кваповый , ая , ое 

‚ rubrique. | 

“Ванно , sn.s/. chaux gâchée. 

Вапить, П.з, павапить ét повапе 

crépir de chaux, МапсЫг; р 
вапленный ét повапленный. 

Ваплене, поваплеше, 5п.у. actior 

chir, de crépir, 


ВАРАКАТЬ et Bapärcars, Li, 
écrire d'une facon illisible, salir, b 
\Bapakanre et Вараксанье ‚ s7.v. 
écriture illisible, barbouillage. 
ЗВаракл, ou ВарАкуша, et Варакс 
sonne qui barbouille en écrivan 
 Bapäkymwa, sf. gorge-bleue (oise 
cilla suecica). 


* Варакушкинъ, на, но, dj. de la gc 


хВАРВАРЪ (gr. BépBapoc), sm. 
barbare ; personne cruelle. 


`Варварскй, an, ое, adj. barbare, 
humain, féroce. 

* Варварски, adv. en barbare. 

1 Варварство , sn. barbarie, cruauté 

‚ Варварствовать, Îs, v.n. agir е 

se conduire inhumainement. 


‚ BAPTAH (gr. mod. 6pyayo» , ог 
trompe, guimbarde, petit : 
d'acier ; plur. варганы, vi. tan 
timballes. 

`Варганить, ÎlL.:1, заварганить, v.n 
la guimbarde; jouer mal d'uu п 
bouillir, bouillonner. 


' ВАРДЕЙНУЪ (all. wardein) , sm 
des monnaies, inspecteur d’un 
de monnaic. 

! Вардовать , Le, v.a. essayer , f 

des métaux. 

ВАРИГА et Bäpera, sf. mitaine 

que l’on met dans les gants de 

-Варежки et Варяжки, жекъ, 5. 
taines de peau. 

’ВАРИЯ (g mod. дара), sf. ас 
qui s'employait dans les Livre: 


‘ ВАИДА , sf. sorte de nasse employée par 
les pècheurs du Volga. 
` Вандовшикъ , sm. pêcheur qui se sert de 
cette nasse. 
Вандылгь , sm. éperlan de mer (poisson, 
salmo eperlanus). 
ВАНИЛЬ (ind. vaynillas), sf. vanille 
«plante d'Amérique, зала). 
Ванильный, ая, ое, adj. de vanille. 


ВАТ ВАЯ 79 


BATEPH (angl. water), sm. eau (mot qui 
ne s'emploie pas seul, mais qui sert à 
former plusieurs termes de la marine). 

VBarepnéñcer . (angl. water-ways, de way, 

chemin), sf. plur. gouttières. 

Ватерлиния (angl. water-line, de line, ligne), 

sf. ligne d'eau, partie d'un navire jusqu'où 
il peut être dans l'eau. 

\ Ватерлинсйный, an, ое, adj. de la ligne d'eau. 

Barepnäcs (holl. waferpas, de l'all. passen, 

ajuster) sm. niveau d'eau, chorobate. 

“Ватерпйсный. ‘ая, ое, adj. de niveau d'eau. 

‘Barepnäcuo, а4. au niveau, à fleur. 

Ватерштагъ (holl. swaterstag, de stag, étai), 
sm. sous-barbe de beaupré, barbejean, 
cordage qui retient le beaupré. 


BATPYIUKA (gr. mod. Воутцииду, de Bay- 
tupoy , beurre), sf. talmouse, pâté de 
beurre , d'œufs et de lait caillé. 


“ВАТЪ (hébr. bath 1), sm. mesure hébriïque 
pour les liquides; (gr. Bariç), sm. espèce 
de raie ‘poisson, raia batis). 

УВАФАЯ (all. ча), sf. gaufre , oublie , 
sorte de patisserie. 

у Вахельный, ая, ое, adj. de gaufre. 

„Вахельникъ, sm. —ница, sf. celui qui 

fait ou vend des gaufres; fer à gaufres. 
















dame оксгю м варгю ‚ observer les 
et les virgules, être très-circon- 
dans ses actions. 


ИЯ fat. variatio, de varius, varié), 
nation, manière dont un air est va- 
. de musique ; Variation, deviation 
guille aimantée. 

вать, [.з, ®.а. varier, faire des 
1005 sur un ат. 

в, sf. variante, lecon différente d'un 
‚ texte. 


ТЬ (gr. лор-ге0доз), Ls, v.a. Я. 
marcher devant. 

, sn.v. action d'aller devant. 

pére , предварйть, v.a. arriver le 
ег , devancer , précéder , anticiper, 
nir, preudre l'initiative; предварить 
Gr, prévenir la demande. 

реше, s2.v. action de précéder, d'an- 
г; avant-propos, préambule. 

péress, sm. celui qui prévient. 
эйтельный, ая, ое, adj. qui précède, 
ble, prélin iminaire. 

эительно, adv. préalablement. ' 
IÉK'B (gr. Вась аку ‚ basilic, de 
og, roi), лька, dim. васидёчекъ , 
т. bluet , barbeau (plante , cenfau- 
ranus). 

oser, ая, ое, adj. de bluet; bleu 
tu, de couleur barbeau. 

къ (gr. Вась 4ожос), sm. basilic (ser- 
fabuleux). 

твикъ, sm. thalictron, rue des prés 
e, thalictrum aquilegifolium). 


„ТЪ (franc.) et Вазаль, sm. vassal, 
aire, feffitaire. 

лей, as, ое, adj. de vassal. 

-тво, Sn. vasselage. 


(all. wutte), sf. ouate, coton très-fin; 
о подбить, ouater. 

ая, ое, adj. de la ouate. 

'А (tatar.), «f. troupe, famille; зос1е- 

heurs sur la Mer Caspienne, 

où ils tiennent leurs instruments, 
t où ils pêchent, pècherie. 

d, ая, ое, adj. qui a une grande 
>, qui a beaucoup de gens; d'une 
ociété de pêcheurs. 

‚ аду. en grande société. 
къ , #n. membre d'une telle société. 
ca, Ш.з, v.r. être memb:e d'unc 
de pècheurs. 


ВАХЛЯТЬ, L.s, свахлять, 0.0. pop. bousil- 
ler, travailler mal, ravauder. 

Baxañuie, sn.v. bousillage. 

Baxiäks, ка, dim. вахлачёкъ, ukà, зт. pop. 


enflure, bosse, grosseur ; lourdaud, butor. 


:BAXHA, sf. aigrefin, églefin, sorte de саде 
(poisson de mer, gadus æglefinush 


ВАХТА (all. wacht, garde), sf. quart, 
temps de la garde sur le pont; ménianthe, 
trèfle d'eau (plante, menyanthes trifoliata; 
стоять на edxmn , être de quart, faire 
le quart; гауптватта ‚ grande garde, 
premier corps de garde. 

"Вахтенный, an, 0е, adj. de quart. 

‚ Вахтеръ (all. wächter), sm. garde-magasin. 

Baxrueñcreps (all. wachtmeister), et Вах- 
мистръ ‚ 5т. Sergent-major (dans [а ca- 
valerie). 

t Вахмистрсюй, an, ое, adj. de sergent-major. 


‚ ВАЯТЬ, L.s, v.a. sculpter, ciseler, tailler, 
graver ; —ся, v.r. être scülpté , cisclé ; 

-. рат.р. ваянный. 

+ Ваяше ‚ sn.v. sculpture, ciselure ; statue 

sculptée. 


1) па 


80 ВЕД 


+ Вадло, dim. вайьце, sn. ciseau, burin, ciselet. 
у Вайльный, ая, ое, adj. servant à sculpter, 


propre à la sculpture. 


r Bañreas , sm. sculpteur, ciseleur, graveur. 
Извайть , v.a.déf. sculpter , ciseler ; —ся, 
v.r. être sculpté, ciselé; part.p. извайнный. 
Himañuie, sn.v. action de sculpter, de ciseler. 
— ВДОВА (ser. vid'avé 1, de vis, sans, et 
Фаза s, mari; pers. bivéh а, lat. vidu-a, 
angl. widow) et sl. Вдовйца, dim. de polit. 
вловушка, sf. veuve, femme qui a perdu 


son mari. : 


у Вдбвй ‚ et sl. Вдовйчй , ья, 5e, adj. de 


veuve; —6bu дёньги, un douaire. 

* Вдбвье , вьяго, sn. douaire, pension accor- 
dée à une veuve. 

+ Вдовець, виа, sm. un veuf. 

-- Вдбвски et Повдбвски , а4у. en veuf, en 

_ veuve, dans le veuvage. 

У Вдовство, sn. le veuvage, la viduité. 

\ Вдовствовать , L.s, v.n. vivre dans le veu- 
vage; Кнлгинл вдбествующал, princesse 
douairière. 

` Вдовствоваще, sn. état de veuvage. 

^ Вдовый , ая, ое, adj. veuf, vivant dans 
le veuvage. | 

-- Вдовфть, [.4, овдовфть, уп. être veuf ou 
veuve, perdre son mari ou sa femme. 

Овдовфлый, ая, ое, adj. devenu veuf. 

`` ВЕДА (ser. vèda в, de vides, savoir), plus 
usité au plur. веды, sf. les védas, livres 
sacrés des Hindous, écrits en langue sans. 
crite et formant leur code religieux et 
philosophique. 

`ВЕДЕТЪ (it. vedelta), sm. védette, senti- 
nelle de cavalerie, t. milit. 


‚ ВЕДРО (gr. «Фора, angl. sax. waeder), sn. 
sérénité de l'air, beau temps, temps serein. 

-Béapaunë, ая, ое, ad). sprein, calme; —нал 
ночь, nuit sereine. 

Béapauo, а4». avec sérénité. 

`Вёдряность, sf. sérénité, état du ciel serein. 

Безвёдре, sn. mauvais temps. 

Вывёдриваться et Развёдриваться, [.1, вы- 
ведриться et развёдриться, П.1, v.r. s'e- 
claircir, devenir serein, se mettre au beau. 

ВЕДРО (gr. 98а, de v8wp, eau), dim. 
ведёрко OU ведерце et ведёрочко, Sn. 
seau, vase pour l'eau; mesure qui contient 
16 cruches; ведромь дождь льётз, il 
pleut par ondées. 

Ведёрный, ая, oc, adj. de seau; contenant 
un seau ou un védro. 








BEA 
Ведёрникъ, sm. faiseur de seau: 
Ведёрная, ной, sf. cabaret où l' 
boissons par seaux ou védros. 
Полуведёрный, ая, ое, adj. со 
i-seau. 


ВЕДУ (scr. vadj-dmi т, prés. 
aller, gr. BdS-esr, lat. vad-ere, su 
дёшь, prés. du verbe 

Вестй, prét. вёль, v.a.irr. е 

› П.4, asp. mult. важ 
mener, conduire (à pied); с 
diriger; tenir, habiller, entrete: 
ter, resserrer, courber, déjeter; 
être conduit, mené; se condui 

— Porter; venir bien, profiter; êt 

— fréquenter; v. imp. c'est la cor 
l'usage; вестй сльлаго з4 рук 
un aveugle par la main; вес 
tenir un compte; жаром déc: 
la chaleur fait déjeter les planc 
вбдитз чисто, il tient prop 
enfants; водить гусёй, élever, 
des oies; водить nepôus, manie 
водить з@ nocs, mener par ler 
par de fausses espérances; хоро! 
себя, il se conduit bien; вс 
дьтьми, se conduire avec | 
вездь maxs водится, c’est 
reçu partout; part. р. ведённы 

Ведёнге, вождене, sn. v. action | 
conduite, direction. 

Водитель, sm. conducteur; —тел 
conductrice. 

Водйтельство, sn. conduite, adm 

Водокъ, ока, sm. conducteur, gui 

Водъ, sm. augmentation, multipl 
bétail et de la volaille. 

Водкй, ая, ое, apoc. вдлокъ, 
adj. qui зе multiplie, fécond (d 
de la volaille): 

Вбда, sm. Voda, dieu de la guer 
ciens Slaves. 

Вожакъ, ка, et Вожатый, raro, ; 
conducteur; вожатый слона, | 

Вождь, дя, sm. chef, général, 
guide, conducteur ; gorgeret, | 

e chirurgien. 

Невбдъ, sm. diminution. 

Нёводъ, dim. неводокъ, дка et ne 

чка, sm. filet à pêcher, badail. 


Вводить, Bsecré, fut. введу. 
ner, conduire dans, faire entr 
duire; attirer, induire; — ся 


1) чат 2) fr 5) ча 4° 5ах 6) Er 7) а 8) ax 


ВЕД 

üt ; être inis en vogue; овести 
о владьше nus, mettre qqu'un 
ssesion dune chose ; ввести es 
wo enie, induire en erreur ; ввести 
обычаи , introduire de nouveaux 
; ввелдсь вв обычай , ‘on a pris 
tume ; part.p. введённый. 

‚ Sn.v. introduction; action d'in- 
ге; ocedénie вв Hcmôpüo, intro- 
ва l’histoire ; Becdénie во xpaus, 
sentation de la Vierge ; relevailles. 
ый, as, 0е, adj. de la fête de la 
tation. 

ль, sm. introducteur ; -тельница, 
roductrice. | 

т. insertion d'une pièce neuve а 
ce de celle qui est gâtée. 

|, as, ое, adj. cité, allégué; —ныя 
des mots cités ; — ное предложё- 
roposition incise, ([. de gramm. 
смыть et Возводить, взвести et 
ти, 2.а. mener, conduire сп haut; 
‚ Construire; élever, avancer, placer 
haute dignité; (что на xo26) асси- 
ussement , imputer ; 636ecmtt когд 
‚у, mener qqu'un sur une mon- 
; взводить курдк5, агтег un fu- 
ander le chien ; взводить здаше , 
un édifice ; взсестё на когб из- 
‚ accuser qqu un de trahison ; 605- 
когд на высдкую cménenb, élever 
в aux honneurs ; part.p. взведённый 
Be1éHRLIÉ. 

e et Boisexeuie, 5п.у. action de 
ireen haut; élévation, avancement. 
sm. action de conduire en haut: 


а, trois rangs de soldats de douze. 


es chacun; cran, coche dans la noix 
platine du fusil. 
№, as, ое, adj. de peloton; calom- 


во, adv. par pelotons. 


LKÉT3, вывесть, V.G. mener, соп- 
dehors, emmener, faire sortir; mon- 
résenter, faire paraître; transporter, 
dans un autre lieu; tirer, délivrer: 
e, dériver; Мег, enlever, détruire, 
г; COUVer; —ся, v.r. être aboli, 
t, extirpé; diminuer; être couvé; 
вывесть когд из5 arbcy, conduire 
‚ hors d'un bois; вывесть из5 за- 
жил, tirer d'erreur, désabuser; 
им на свъжую в0ду, mettre au 
lévoiler;, выводить сльдстве, tirer 


ВЕД 81 


une conséquence; выводить пятна, еп- 
lever des taches; с0боли выводятся, les 
zibelines diminuent; немного у меня 
цылллтд вывелось , j'ai eu peu de pou- 
lets éclos; part. р. выведенный. 

Вываживать, [.', выводить, 2’.а. mener еп 
divers endroits; dresser les chiens de chasse. 

Вывождене, вывездеше, sn.v. action de 
conduire dehors , de délivrer, d'éclore. 

Выведенець, nya, sm. paysan transporté 
d'une terre dans une autre. 

Bérmeseusuns, sm. poulet éclos. 

Выводъ, sm. transport des paysans d'un 
endroit à un autre; enlèvement, destruc- 
tion; conclusion, conséquence, déduction; 
payement d'une paysanne pour avoir la 
permission de se marier avec un paysan 
d'un autre seigneur ; couvée éclose; plur. 
выводы, Cadeaux, enjolivements. 

Выподный, ая, ое, adj. payé pour le dé. 
placement; pour l'enlèvement d'une tache. 

Выводная, ной, sf. permission accordée par 
écrit à une paysanne de se marier avec 
un paysan d'un autre seigneur. 

Выводное, наго, sn. taxe, argent donné pour 
avoir cette permission. 


уБезвыводно, adv. sans cette taxe. 


Доводйть, довести, у.а. mener, соп- 
duire jusqu'à; prouver, démontrer; —ся, 
v.r. imp. arriver, S'en suivre; devenir, 
être compté; довести когб do погибели, 
mener qqu'un à sa perte; дьло довести, 
prouver une chose ; ox5 мнь довддится 
6pams, il se compte pour mon frère; 
part. p. допедённый. 

Доведенге, sn.v. action de mener jusqu'à. 

Доведь, sf. pièce damée; итти 65 ддведи, 
aller à dame, {. de jeu de dames. 

Довбдъ, sm. preuve, argument; pièce jus- 
tificative, autorité, témoignage ; довддх 
неопровергаемый, argument, preuve irré- 
cusable; 006005 безгласный, preuvemuette. 

Довбдный, ая, ое, adj. servant de preuve, 
d'argument, servant à prouver. 

Доводчикъ, sm. délateur, dénonciateur ; 
stercoraire (oiseau) ; —чица, sf. délatrice. 


Злводить, 3aBECTÉ, V.4. тепег, соп- 
duire à un endroit écarté; commencer, 
établir, fonder, instituer; remonter; —ся 
v.r. s'établir, se nicher, se multiplier; se 
pourvoir, se procurer; завести училище, 
établir une école; заводить часы, remon- . 
ter une montre; завести дружбу, lier 


6 


82 ВЕД 


amitié; завестися книгами, ве pourvoir 
de livres; part. р. заведённый. 

Заведенте, sn. v. établissement, institution ; 
tout étiblissement public, comme restau- 
rant, café, etc. 

Заводъ, dim. заводець, Aya, sm. fabrique, 
manufacture; tirage, édition d'un ouvrage; 
3а60д5 кельзный, Une usine; кднсмё 
34а 8095, un haras. 

Заводскй, ая, ое, adj. de fabrique, de ma- 
nufacture; de haras. ` 

Заводчикъь, sm. —чица, sf. propriétaire 
d'une fabrique, d'une manufacture; auteur, 
moteur; stercoraire, labbe (oiseau); зав0д- 
чик5 брани, l'auteur d'une querelle. 

Заводный, ая, ое, adj. suffisant, qui est à 
son aise, pourvu de tout; ons завобдень, 
il est à son aise; —ный Ooms, maison 
bien pourvue; —нал лошадь, cheval de 
main, cheval badinant. 

Заводно, adv. dans l’aisance, suffisamment. 

Подзаводскй, as, ое, adj. appartenant à 
une fabrique. 

Изводийть, извести, у.а. mener, соп- 
duire dehors, délivrer; perdre, ruiner, at- 
tenter aux jours; consumer, dépenser tout; 
—ся, v.r. ètre conduit dehors; périr, être 
détruit; se ruiner, tomber dans la misère, 
devenir pauvre; perdre ses forces, 5’аЁ- 
faiblir; сей заодъй думал извести меня, 
ce scélérat a pensé me perdre: не всю 
изводи бумагу, nemploie pas tout le 
papier; oms болтьзни ‘весь извёлсл, la 
maladie lui a fait perdre toutes ses forces ; 
part.p. изведённый. 

Haneaeuie , sn.v. action de conduire dehors. 

Изводъ, sm. perte, ruine, destruction. 


Производить, произвёсть, у.а. pro- 
Чите, créer, engendrer , procréer ; avan- 
cer, promouvoir; dériver, Риге voir l'ori- 
gine ; juger ; exercer , faire, pratiquer ; 
—æn, v.r. se produire; être produit, être 
dérivé, dériver ; être jugé, expédié ; егд 
произвели 65 Генералы ‚ оп Га promu 
au grade de général ; npouse6dums род 
свой om дрёвняго рбда, il tire son 
origine d'une famille ancienne ; npous- 
вёсть суд5 над5 къмз , juger qqu'un; 
произэвесть торгь, faire le commerce; мно- 
aie глагдлы произвддятся OMS имён, 
plusieurs verbes dérivent des noms; part.p. 
произведённый. 

Произведенте, sn.v. production; produit, 
résultat d'une multiplication; avancement, 


ВЕД 


promotion; dérivation d’un mot; 
ведёшл природы, productions de L 
npouseedénie ума, production de 
Производитель, sm. producteur. 
Производительный, ая, ое, adj. pr 
— Han сила, force productrice. 
Производный, ая, ве, adj. dérivé ; 
слова, des mots dérivés. 
Производство, sn. conduite d'un 
avancement, promotion. 


Нлводить, навести, v.4a. ат 
quantité ; attirer , causer , être la 
couvrir d'une couleur, appliquer 
nis ; pointer, viser, braquer ; moi 
pont), faire, dresser ; навёсть. 
несчастце, attirer un malkeur su 
de qqu'un; навёсть cmpars, cause 
навесть на чём тордийй AOCKS, 
un beau lustre à une chose; нс 
зрительную трубку, braquer un 
d'approche ; навёсть живдй 
monter un pont de bateaux, 
volant; part.p. ваведённый. 

Наведене , sn.v. action d'amener € 
tité ; d'attirer, de causer; de brac 
pointer, de dresser, de monter (1 

Наводь, sm. action de faire un 4 
une chose ; conclusion , consèque 

Наводный, aa, ое, adj. peint, ver 

Наводчикъ, sm. artiste qui vernit, ve 


Низводить, низвести, г.а. 
conduire еп bas, faire descendre, 
— ca, v.r. descendre, être abaissé 
низведённый. 

Низводитель, sm. abaisseur, muscle 
à abaisser l'œil. 

Husseacuie, sn.v. abaissement. 

Овводить, обвести, v.a4 men 
Чите autour; entourer, envi 
ceindre ; обвести гброд5 peous, 
une ville d'un fossé ; обвести 6, 
рода вал5, élever un rempart! 
d'une ville; part.p. обведённый. 

Обведёне , sn.v. action de mener 

Обводъ, sm. enceinte, circuit, arcor 
contour ; district. arrondissement; 
avaut-bec de la pile, t. d'archit. 

Обводный, ая, 0e, adj. d'enceinte, 
cuit; —нал черта круга, Ja circo 
d'un cercle, la périphérie. 

Обводка, sf. massif, corroi, couche 

‚ glaise dans un bassin. 

Ободъ (pour 668005), plur. оббдья 


ВЕД 


ободокъ, дкА, et ободочекъ, чка, 5т. 
de roue; cercle, anneau. 

ный, пл, 0e, adj. de cercle; —nxaz 
са, côlon, gros intestin. 


‚дить, OTBECTÉ, V.4 emmener, 
uire, mener loin, tirer de; détourner, 
er , écarter; assigner, déterminer ; 
‚ уг. être mené loin, emmené; отве- 
x026 на стброну, mener qqu'un à 


rt; отводить громовые удары, dé-. 


зег les coups de [а foudre ; отвести 

атам5 квартиры, assigner des logis 

soldats: part.p. отведёвный. 

ще, 51.9. action d'emmener ; action 

igner, de détermincr. 

sb, Sn. détermination, assignation; ab- 

ion, détour, prétexte, subterfuge; pièce 

ois mise aux deux côtés d'un цашеза 

* l'empêcher de renverser ; zpouocoû 
05, un paratonnerre. 

JB, дкл, SM. Imarcotte, rejeton. 

ка, sf. bizé, outil de cordonnier. 
зый, ая, ое, adj, servant à conduire 
à emmener ; —ный Kapaj15, poste 
се. 

икъ, т. Commissaire chargé Ф’аз- 
r des logis, des terres, ес. 


‚подить et sl Преводить , пе- 
стй, s/. превести, v.a. conduire ail- 
‚ transférer, transporter; extirper, dé- 
в; remettre, faire une remise d'ar- 
traduire, rendre dans une autre lin- 
redire, répéter, rapporter; —ся, о.г. 
transfére , transporté; être extirpé, 
détruit, diminuer; être traduit ; 
юсти когд U35 Одногд полка 65 
бй ‚ transférer qqu'un d'un régiment 
un autre; л 6cm егбд долги на себя 
es , j'ai pris toutes ses dettes sur 
перевёл5 Имаду на Русс À- 
‚ Па traduit ГШаде еп russe; пере- 
и дёньги чрез5 вексель, remcttre de 
nt par lettre de change; перевести 
» respirer; part. р. персведённый. 
деве ‚ Sn.v. translation, trinsfert, 
nigration; destruction. extirpation. 
денець, HUA, 5т. paysan transféré 
: terre dans une autre. 
дъ, т. translation, transfert; remise 
sut ; traduction, version; plur, пере- 
‚ caquets, commérages. | 
дный , ая, ое, adj. Че translation, 
ié pour être transféré ou remis ; 
«action, de version; répété, гаррог- 


БЕД 85 


té ; —ный бсксель, traite, remise d'argent ; 
— HA рпчи , discours rapportés; — ное 
правило , règle de trois conjointe. 
Перспбдчикь , sm. —unya , sf. translateur, 
- traducteur ; rapporteur , babillard. 
Перевбдческй, an, ое, adj. de translateur, 
de traducteur. 
Перевбдина, sf. architrave; poutre transver- 
sale, solive. 
Перево зитель, sm. celui qui transftre. 


Полводить, повести, v.4 remuer un 
peu, faire un petit mouvement avec 
quelque membre ; faire courber, déjeter ; 
повбдит5 рукбдю, il fait un petit geste 
de la main ; cmo4s повелд, la table s'est 
Ческе. 

Поведеше, sn. v. conduite, manitre de se 
conduire; vetogrbxs O66paen поведёшя, 
un homine d'une bonne conduite. 

уБлягоповедене, sn. bonne conduite. 

Поводъ, 5т., plur. повода et поводья, bride, 
rèue; р/иг. поводы, сошиуепсе, indul- 
gence; motif, sujet, occision, niticre ; 
дать п0вод5 кБ соображёшлмьз, donner 
mitière à 4. $ rapprochements. 

Поподокь, Aka, sm. dim. courroie de l'arc 
à la boucle du cheval pour lui faire 
tenir la tête laute. 

Поводяйвый, ая, ое, adj. flexible, pliable, 
docile, accominodant. 


Полводить, подвести, v.a mencr. 
conduire tout près; amencr, présenter, 
faire approcher; appliquer, alléguer, citer; 
iutroduire, faire entrer secrètement; mettre 
dessous, mettre à la place; donner une 
couleur semblable ; подвесть лошадь, 
smener, présenter. à qqu'un un cheval; 
подвесть новыл брёвна подь стпну, 
mettre de nouvelles poutres sous la mu- 
raille; нодвеспий закбиь, appliquer une 
loi; нодсести простбдй хрусталь подь 
ягонтз5, donner au cristal la couleur du 
rubis; part. р. подведёиный. 

Подведёше, sn.v. action d'amener, de pré- 
senter; d'appliquer, de citer, ctc. 

Подводл, sf. cheval de relais; chariot aver 
un cheval et un conducteur; хо am при 
в”зай запас изь деревни на дослти 
подводях5, оп m'a amené de la сат- 
pagne dix chariots de provisions. 

Подподъ, sm. complot, adresse, ruse, m:u- 
vaise intention, participation. 

Подвбдчнкъ, sm. celui qui conduit le cheval 
de relais; instigateur, partisan, fauteur. 


6* 


84 ВЕЛ 


ПрЕДВОДИТЬ, 9.4. sl. marcher à |: 
tète, commander, conduire. 

Предводитель, эт. —тельница, sf. chef, 
capitaine, général; mentor, gouverneur: 


предводитель Оворянсми, le maréchal : 


de la noblesse. 
Предводйтельскй, ая, ое, adj. de chef, de 
capitaine; de mentor. . 
Предводительство , Sn. commandement. 
Предводйтельствовать , La, ъ.а. (vnus) 
commander, conduire. 


Пливодить, привести, у.а. Conduire, . 


mencr près, amener; disposer, arranger, 
réduire; persuader, convertir, porter, en- 
gager; forcer, contraindre; —ся, v.r. être 
amené, présenté; v. unip. arriver, surve- 
nir; revenir; привести 6% безопасность, 
mettre en sûreté; привести 65 nopAOOKs, 
mettre en ordre; привести в5 ужась, 
faire trembler; привестё xs присягт, 


faire prêter serment; привести себть что. 


на память, rappeler à son esprit, se 
rappeler une chose; part. р. приведённый. 
Приведёше, sn. о. action d'amener, de ré- 
duire, de disposer; de persuader. 
Приводь, sm. présentation, tmduction, com- 
parution, citation; appareil d'une machine, 
t. de mécanique; прив0д5 преступников 
к5 cy0ÿ, la comparution des criminels au 
tribunal ; npuecos чужих рючей, la 
citation des paroles d'un autre. 
Приводка, FA régistre, correspondance du 
recto et du verso, t. de typogr. 
Приводный, an, ое, adj, amené, cité, allé- 
gué; —ныл protu, discours cités. 


Привбдное, наго, sn. amende pour avoir été 


mis aux те. 

Привбдчикъ, et sl. Привблець, Aya, sm. 
celui qui amène, qui traduit une рег- 
sonne en justice. 


Плтловодить, провести, 5.4. mener, 
conduire par, à travers, faire passer; 
tirer, tracer; passer, employer son temps; 
tromper, leurrer, amuser; nposërs вбйско 
«pess гбру, il conduisit son armée à tra- 
vers une montagne; провести дорбгу 
spess Ancs, faire passer la route pir une 
forèt; провести черту мёжду двумл 
тбчками, tracer, tirer une ligne entre 
deux points; проводить жизнь 65 тру- 
дать, passer sa vie dns les peines; про- 
водить когд объщаюлмн, атазсг qqu un 


par des promesses; part.p. проведёиный. 





BEA 


Проведёне, 5п.у. action de mener 
travers; action de tracer; tromperi( 
Проводы, sm. plur. festin de départ. 
peries, ruses, supercheries. 
Проводникъ, ка, sm. guide, cond 
Проводничй, чья, чье, adj. de рик 
Провбдтикъ, sm. —чица, sf. celui qi 
duit par un chemin secret ; tromp 


ПровожАть et sl Провождать, I. 
водить, ÎL.4, v.a. accompagner, со! 
escorter, сопуоуег; проводи ме, 
гброда, accompagne-moi jusqu'à la 
проводить когд со двора, chasser 
de la maison. 

Провожанге, sn.v. conduite, escorte. 

Провожатый, таго, sm. conducteur, в 

Провожательный, ая, ое, adj. de ‹ 
d'accompagnement; —ный nups, 
de déput; —ное судно, navire 4'е 

Препровождать, препроводить. т. 
voyer, expédier; passer, employé 
temps; препроводить письмо k5 ‹ 
envoyer une lettre à un ami; лре 
ждать время, passer son temps. 

Препровождеше, sn. у. euvoi, expc 
emploi du temps, passe-temps. 

Препроводйтельный, ая, ое, adj. d' 
d'expédition. 

Сопровождать, сопроводить, за. : 
робпег, escorler avec d'autres. 

`Сопровождене, sn.v. suite, cortège, € 

'Спроваживать, спровадить, ъ.а. ро 
tourner, envoyer à la dérobée, tran: 
secrètement; спровадить с5 судна 
щённые товары, emporter clind 
ment d'un navire des marchandise 
hibées; спровадить когд, expédier q 
se défaire de lui, l'éconduire. 

Pa3BOAHTE, развести, v.æ со 
mener de côté et d'autre, partager, 
ser, distribuer; séparer, désunir; dés 
rompre un mariage; faire cesser, ter 
multiplier, étendre, faire fructifier; 4. 
dissoudre, détremper; —ся, v.r. se 
ger, se diviser; se séparer, se di 
divorcer, se démarier; se multiplier 
tifier, солдат развести no do: 
répartir les soldats dans les maison: 
веди их5, чтобз не дошлб do: 
sépare-les, afin qu'ils n'en vienne 
jusqu'à se bnttre: развести огднь, а 
le feu ; разводить пчёлв, soiga: 
abeilles; разбёсть краску, délam 
couleur; онё развелся съ женбю, | 


ВЕД 


de за femme, il a divorcé; раз- 
мость, ôter, défaire un pont de 
5 part.p. разведённый. 
е, sn.v. action de placer, de гё- 
de séparer; de dissoudre, etc. 
sm, répartition, distribution; plan- 
divorce, rupture de mariage ; pa- 
tvue du détachement qui doit être 
pour monter la garde ; plur. раз- 
lessins, ramages, figures de rameaux 
étoffe. 
Ъ an, ое, adj. de distribution; de 
— ный моств, un pont tournant. 
» ной, sf. lettre de divorce. 
sf. plantation, multiplication des 
& des plantes ; femme divorcée. 
=, sm, celui qui distribue les loge- 
nilitaires. 
ть, свестй et свесть, 0.4. те- 
onduire en bas, faire descendre ; 
J'accord , réconcilier ; faire, lier ; 
er, collationner; fermer, achever, 
une voûte) ; tourner la tête, faire 
‘esprit ; voler, enlever, emporter 
орёе; contracter, rétrécir un mem- 
ettre en train , préparer le tirage 
apression, faire la révision ; —ся, 
mené , conduit en bas; свесть 
d cs купиёмь, mettre d'accord le 
avec l'acheteur ; сводить cs 
'‘акдмство , faire la connaissance 
in; себдйть разные тёксть , 
г divers textes: свесть сводь, fer- 
voûte; сводить глаза , fermer 
; ме сведёшь гблоса, tu ne pour- 
nir ta voix; uepd свел@ e:ô сз 
? jeu lui a tourné la tête; вбры 
men“ со двора корбву , les vo- 
ont enlevé une vache de la cour; 
ку, il a In main rétrécie; part.p. 
#; —ныл дъти, des enfants de 
différents. 
sn.v. action de mencr en bas; 
ition , collation. 
à евбдець, дца, sm. conciliation, 
ace, collation; confrontation , té- 
3 voëte; сводь счёта, la balance 
pte; ceods закбновз, concordance 
спать тодь свбдомв неба, dor- 
belle étoile; свбды сводить , 
es querelles, causer des troubles. 
az, ое, adj. concordanciel , de 
ке; —noe уложёше , code de 
ar Alexis Mikhaïlovitch, où sont 








ВЕЗ 5 


rapportés вез décrets et ceux de ses succes- 
seurs ; —ный aucms, la tierce, troisième 
épreuve d'une feuille d'impression. 

Сводкл ‚ sf. action de mettre en train pour 
l'impression d'une feuille , ré 

Cuéxunks, sm. —una, sf. conciliateur; cour- 
tier; trouble-fète, boute-feu, moteur. 

Свёдипкь, sm. maquereau, proxénète, entre- 

` metteur ; —вица , 3} entremetteuse , ар- 
pareilleuse. 

Свбдничй, пьл, лье, et Свбдническ, . as, 
ое, adj. d'entremetteur. 

Сводничество , sn. métier d'entremetteuse, 
maquerellage. р 
Свбляпчать , Lu, v.n. faire le métier d'en- 
tremetteur, débaucher её prostituer les 

femmes, 

Свбдня , sf: entremetteuse- 

Уводийть, увёсть ‚ v.a. emmener, ет- 
porter, enlever, ravir; tirer une étoffe 
pour tromper en mesurant; apaiser, domp- 
ter, calmer; мпряя трубку холстё , 

‘вёл5 ous три аршина , еп mesurant № 

de toile, il a trompé de trois ar 

part.p. увслённый. 

Уведёше, sn.v. action d'emmener, d'enlever. 

Увбдъ, sm. et Уводка, sf. enlèvement, rapt. 

Увбдчикъ, sm. ravisseur. 

ВОЖЖА et Возжё, plur. вбжжи et вбажи, 
жёй, sf. rênes, brides, 

Вожжевый et Вбзжевый, ая, ое, adj. de 
rênes. 

Вожжёть еЁ Возжёть, L1, 9.а. attacher les 
rênes à la bride. 

Возжаше , sn.v. action d'attacher les rênes. 

М Взваэживать , взвозжать, 9.а. attacher les 
rênes à la bride: 

Вывазживать, вывозжать, .а. aCcoutumer 
le cheval aux rênes. 

Завёзживать, завозжать, 9.а. achever, finir 
d'attacher les rènes. 

Перевазживать, nepenorxkrs, у.а. attacher 
les rênes d'une autre manière. 

Развёзживать , развозжёть, va. détacher 
les rènes; ся, ул, se détacher (des 
rênes). 

F ВЕЗТИ (ser. зай +, gr. àg-etr, lat. nehere, 

d'où scr. vaha s, char, et vahana з, ba- 

teau, gr. ôxpuaet боб, chariot, lat. vehi- 

culum, all. wagen), prés. везу, зёшь, v.a. 

йт. et asp. indéf. Возйть, IL.a, ap. тий; 

важивать, v.a. mener, conduire (autrement 
qu'à pied), charier, voiturer, transporter; 

—ся, v.r. être mené, voituré, transporté ; 











пач 2) Ja 


86 BE3 


aller , se transporter ; faire du tapige, sc 
démener ; что ты: везёшь, qu'as-tu dans 
ton chariot? возить дрова, transporter 
habituellement du bois, par terre ou par 
eau ; миль’ везётз , je suis chanceux , je 

— suis en bonheur, en veine; part.p.Beséuabiif. 

— Besénie, Boxénie, sn.v. action de voiturer ; 
transport, charroi. 

Boxénze, sn. pétulance , vacarme. 

Воженый , an , ое, adj. pétulant, mutin, 
cspiègle. 

Вознй , sf. tapage, уасагте. 
озка , sf. transport, chariage, charroi, 

‘ roulage, 

Возатай, 5т.5[. cocher. 

Возило, 57.51. chariot, charrette. 

Возильный, ая, ое, adj. servant à voiturer, 
à transporter. 

Возильцикъ, sm. charretier. 

Возникъ , ка , sm. cheval de trait; 
charretce. 

Вознипа, sc. et Вознитй, чаго, sm. cocher, 
palefrenier. 

Bosuaiñ, чал, uce, adj. de cocher. 

Возъ, dim, возикъ, sm., augm. возище, sn. 
charreté: , charge d'un chariot. 

Возовой, дя, бе, adj. de charretce; amené 
par chariot; employé au trait; —вал дд. 
шадь, cheval de trait. , 

Возовикъ, ка, sn. cheval de trait. 

Возокь ‚ ska, sm. voiture d'hiver sur des 
patins de traîne\u. 

—- Веслб (pour ces40), dim. весдецо et 8c- 
сёльце , sn. rame , aviron, рабме ; rabot 
à remuer |4 chaux; vaguc, brassoir 
pour brasser la bière; ьхать na вёслать, 
aller à rames, à force de rames. 

Весёльный, ая, ое, adj. de la rame; —нал 
лбпасть , le plat de la rame; —ный 
uyus, le bruit des rames. 

— Весёлыцикь , sl. Весельникъ , sm. rameur. 

“+ Becaäps, ря, sm. remolar, celui qui a 1 charge 
des rames d'une galère ; avirounier, celui 
qui fait les avirons. 

Одновесёльный , Двухъ-весёльный , Четы- 
рёхъ-весбльный, ал, ое, adj. à une, à 
deux, à quatre rames. 


charge, 


- Ввозйть, ввезти, о.а. transporter, voi- 
turcr dans, importer; 63 г0род5 ввозить 
новые товары, importer de nouvelles 
marchandises dans une ville ; part.p. вве- 

-. зённый, 
- Ввезёше, sn.v. action d'importer. 
- Ввозка , sf. ct Ввозъ, sm. importation. 


‚Ввозный , ая, ое, adj. importé, 
clandestinement , par contrebande 


`Ввозное, naro, sn. pyement pour | 


tation dans quelque endroit. 


УВзвозить, взвезтй ; 9.а. тепе 


turer, en haut; part. р. взвезён 


vBsueséuie, sn.v. action de transpo 
haut. 


У Взвозъ , sm. transport dans un lieu 


Вывозить, внвезть, и.а. mene 
turer, transporter dehors; exporter, 
v.r. être voituré dchors, exporté; 
nager, déloger; вывозить това 
Pocciu, exporter des marchandises 
Russie; part. р. вывезенный. 

Вывезеше, sn.v. action de mener, : 
turer сеБогз, d'exporter. 

Вывозка, sf. et Bréinoss, sm. ехро 
transport dans un autre lieu. 

Вывозный, ая, ое, adj. exporté ; 
товары , marchandises exportées. 

Bémosauxs, sm. exportateur. 


Довозить, довезти et довезть, у.а 
voiturer, transporter jusqu’à; ach 
mener, de voiturer; довези его до 
mène le jusqu'à la ville; part. p. дове 

Довезеше, sn.v. action de transporter 

Допбзка, sf. action d'achever de : 
de transporter. 


Злвозить, завёзть 9.4. Conc 
quelque endroit, en passant, ou 
endroit écarté; touer, haler un 
faire un payement; part.p. завез 

3 westuie, sn.v. action de conduire 
sant ou dans un endroit éloigné. 

Завозъ, sm. transport; touée, corde 
à une ancre pour baler un navir 

Завозный, ая, ое, adj. de trans 
touée ; —ные товары ‚ marcha 
transport; —ный якорь, ancre 4 

Завозня, sf. bac pour passer les cl 

НИзвозить, извёзть, ъ.4. inus 
voiturer dehors. 

Hsuôsb , sm. transport des marcl 
chariage, voiture. 

Извозный, as, ое, adj. de chariage 
адшадь, un cheval de trait: —74 
des goujits. 

Извозчикъ et Извоптикъ, sm. voitur: 
age, fiacre ; roulier, charretier, 
Извошиковъ, ва, во, adj. poss. in 
Изво-иичй , чья ‚, чье, et Извон 

ая, ог, adj. poss. с. de voiturier, 


гать et Извощичать, 1.1, у.м. ètre 
ег , tenir des chevaux de louage, 
TT. 
занье, $n.v. métier de уоципег. 
ить et Наваживать, навезти et 
ть, 9.а. тепег, amener , voiturer 
ntité ; part.p. навезбиный. 
e, sn.v. action d'amener, de voi- 
о quantité. 

. fumier, engrais, fiente. 
й, ая, ое. adj. de fumier, d'en- 
amené d'un endroit. 
>», П.4, v.a. fumer, engraisser, 
er. 
вать , Î.1, унавозить , v.4. fumer, 
ser, amender, mettre de l'engrais ; 
‚ увавоженный. 
ване , 5л.о. engraissement, атеп- 
t des terres. 


вить, обвезть, 9.а. mener, voitu- 
апзроцег autour ; conduire par un 
; обвезй товары, чтобы мино- 
застазу, fais un détour en trans- 
Е tes marchandises, afin d'éviter 
зеге. 
our 066635), dim. обозецъ ‚ sua, 
ще de chariots ch: argés » bagage, 
ge. train; 0603з воённый , equi- 
le guerre. 
, ая, ое, adj. de train, de bigage, 
рлбе- 
‚ наго, sm. conducteur de bagages 
res, vague-mestre. 

ить, отвезть, 7.4. conduire, voi- 
transporter d'un endroit à un autre; 
v.r. être conduit, voituré, se rendre 
гой; part.p. отвезённый. 

e, sn.v. action de conduire, de 
ter d'un endroit à un autre. 

sf. et Отвозъ, sm. transport, ехрог- 
‚ платить за OM6035 товйровь, 
our le transport des marchandises. 
й, пя, ое, ad). de transport; exporté. 
озйть, перевёзть, V.a. trans- 
voiturer, conduire à travers, d'un 
aunautre; —ся, с.г. déménager, 
с de domicile: part.p.nepesesénnnit. 
mie, sn.v. et Перевозка, sf. aetion 
luire, de transporter. 

» 5$т. transport, trajet d'un rivage 
€; passage, endroit d'un rivière 
fait passer d'une rive à l'autre. 
ый, ая, ос, adj. de passage; — ное 
bateau de passage, bac. - 


BE3 87 


Перевдзное, наго, sn. droit de passage, nau- 
lagc, taxe, ce qu'on paie pour le trajet. 
Перевозчикь et Перевощикъ, sm. batelier, 
nautonnier, passeur d'eau, bachoteur; pu- 
tois tigré (quadrupide, mustela багтайса).. 

Hepesôumuiñ, чья, чье, et Iepesômnuxik, 
ая, ое, adj. de batelier. 

Повозить, повеэты, v.4 conduire, 
voiturer, transporter un peu. 

Повозка, dim. nonôsoura, sf. chariot, voiture. 

Повозчикь et Повозникь, sm. charretier, 
voiturier, roulicr. 

Hosésanuiñ, чья, чье, adj. de voituricr. 

Повбзъ, sm. transport, chariige, roulage; 
no6ô3s возить, conduire les transports, 
conduire les voyageurs; vi. recueillir les re- 
venus en плате. 


Подвозйть, подвезть , v.4. amener, 
conduire, voiturer à un endroit; ешё не 
подвгзли u35 Oepésenb овса, On na pis 
encore amené l’avoine de la campagne ; 
part. р. подвезённый. 

Подвозъ, sm. arrivage, action d'amener; 
мало NbIHT тльбнаго n008034, оп amëne 
peu de blés actuellement. 

Подвбзный, ал, ое, adj. amené, arrivé, 
d'arrivage ; —ный AR OS, du blé amené. 

Полдвошикъ, sm. celui qui amène, qui у01- 
ture, qui transporte à un endroit. 

Плривозить, npaBésTs, v.a amener 
(par chariot, par bateau), conduire, voi- 
turer vers, apporter; привозить товары 
на судах, amener des marchandises par 
bateaux; part. p. привезённый. 

Привезёше , sn.v. action d'amener (раг 
chariot, par bateau), d'importer. 

Привозъ, sm. amenage, arTivage, importation. 

Привозпый , ая, ос, adj. amené , unporté ; 
—ные mosapu, marchandises arrivées 
(pr terre ou par eau); —ные люди, аррго- 
visionneurs. 

Пловозить, провёзть, 9.4. mener, 

voitur er par, transporter ; ec Сибирске 
товары провдзятз чрез. наш гбродь, 
on transporte toutes les marchandises de 
Sibérie par notre ville; part. р. прове- 
3CHUPIN. 

Провезеше, sn.v. action de mencr par. 

Провбзъ, sm. chariage, er eu roulage, 
transport (par terre ou par eau); transit. 

Провбзный, ая, ое, ad). transit. 

Рлзэвозить, разоезть, у.а. mener, Voi- 
turer, transporter en divers endroits ; 
развозить письма по домамь, porter 


88 BE3 BEA 


les lettres dans les maisons; part. р. раз- 
везённый. 
Развсаёнге, sn. v. action de porter, de voi- 
turer en divers endroits. 
Развозка, sf. et Развозъ, sm. transport, 
chariage en divers endroits. | 
Развозный, ая, ое, adj. mené, transporté 
en différents endroits. : 
Развозчикь , sm. charrctier , roulier. 


Be:ôyar , sm.sl. chameau ; gros ‹ 
vaisseau. 

Верблюжй et Велблюжй , жья , ж 

e chameau ; —жьл шерсть, 

chameau; — жье cno, soude, kali 
salsola Кай). 

Верблюдникъь et Ведблюдникъь , 5 
melier. 

Верблюдка et Верблюдина, sf. сот 
(plante, corispermum hyssopifoliun 


:BEAEH®B (franc), sm. vélin, р 
veau préparée très-mince pour [' 

* Велбневый, ая, ое, adj. de vélin 

бумага , du papier vélin. 


`ВЕЛЛАЛЪ (hébr. bélfa'als, inut 
indompté, de belli в, s\ns, et ia'al 
té, ou ‘ols, joug) et Вемаръ, s 
lial , idole qu'adoraient les Sidoni 
diable (selon ГЕсгииге Sainte). 

- Вежалскй et Beaiapcriä, ая, ое, | 

diable. 


BEAB (angl. well), sf. archipompt 
chement dans la cale d'un navi 
conserver Îles pompes, £. de та 


ВЕЛЬ (scr. bal.in », fort, de bala : 
gr. лод-5, lat. val-dé, all. viel), et 
adw.sl. beaucoup , très, fort. 

‚ Вей, мя, ме, adj.sl. grand. 

- Велебный et Превелёбпый, ая, ое. 
magnifique (titre donné autreloi 
tains ecclésiastiques). - 

уВельможа (de сель можетз, il pe 
coup), sm. seigneur, grand : 

+ Вельможный , ая, ое, adj. de gr 
seigneur. 

“Вельможно , adv. сп grand seigneu 

г Вельможность , sf. et Вельможст 
diguité de grand seigneur. 

Вельможедержаве (de depxcaea, ] 
sf. aristocralie, gouvernement de: 

‚ Вельможедержавный , ая, 0e, ad 

cratique, de l'aristocratie. 


" Вельмога, sf. dossier d’un canot. 



















Свозить, свезти, v.a. mener, conduire, 
voiturer avec soi; amener, transporter еп 
quantité ; emmener, emporter ; свезти 
x026 до дома, mener qqu'un jusque chez 
lui ; свозить весь снтг со двора , ет- 
porter toute la neige de [а cour ; part.p. 
свезённый, 

Csesénie, sn.v. et Cnôsra, sf. action de 
conduire , de transporter à un endroit. 
Свозъ, sm. transport, arrivage des marchan- 
dises dans un lieu ; продать na своз5, 
vendre quelque chose pour être transporté. 


Увозйть, увёзть, v.a emporter, еще- 
ver, ravir ; Увёзть дъвицу, enlever une 
fille ; part.p. увезённый. 

Увезеше. sn.v. action d'enlever, de ravir. 

Увозъ , sm. enlèvement, гар. 

Увозчикь, sm. ravisseur. 

‚ ВЕЙДАШЪ (all. svaidasche, de waid, 
guède, et asche, cendre), sm. védasse, 
vaidasse, sel alcali tire de la vaide. 


\ ВЕКСЕЛЬ (all. swechsel) , dim. вбкселець, 
льца , sm. lettre de change , billet, effet. 

\Вексельный , ая, ое, adj. de lettre de 
change ; —nuù xypes, le change, lo 
cours de la place, Е. de commerce. 

`Векселедавепь (de дать , donner), виа, 
sm. celui qui fait ou donne une lettre 
de change. 


- ВЕКША (pers. vèchek 1 , renard rouge, et sa 
fourrure) et Вфкша, din. вёкшица , sf. 
écureuil (quadrupède , sciurus); poulie , 
roue pour y passer une corde ; vi. peau 
d'écureuil en guise de monnaie, dont 
20 fiisaient une Аоипа. xd 


, us) 

ВЕЛБЛЮДЪ (бо. забей, ulbandSet с 
pand, chameau ; angl. sax. olfend et ol 
pend, chameau et-eléphemt ; gr. éÂcpag, 
du pers. pél з, d'où Гаг. al-fils, l'éléphant, . 
ou de l'hébr. qlouph 4, un кеш, et Bep- 
балодъ, sm. chameau (quadrupède, сате- 
lus); —aroaaua, sf. femelle du chameau; 
двугорбый верблюд, le dromadaire (са- 
melus dromedarius). 


BEAÉKIÉ , ая, ое, арос. великъ 
dim. великоньый et великопать 
сотр. величайпий , ая, ее, а 
(surtout au figuré); —юмй филби 
grand philosophe ; —xax Ека; 
Catherine la Grande; —«айшее 
Ecpônr , le plus grand lac de | 

; Велико, adv. grandement, beaucou 


1 #5 2 5 Jl 4) NAN 5) 25573 6) +92 7) 2%} 8} 2%» 9) SAT 


ВЕЛ 
ть, sf. grandeur, excellence , prés 


nce ; gravité, importance; вели-` 
ь Бом, la grandeur de Dieu ; 
гость дла, l'importance d'une affaire. 
rs, et sl. Besérs ou Волоть, sm. géant; 
‘ига, sf. géante. 

HCKIË, ая, ое, adj. gigantesque. 
Bert, ая, ое, adj. mijcstueux, qui а 
marche noble, le port majestueux ; 
aperbe , brutain , orgueilleux, altier. 
шо, «dv. d'un air majestueux. 

вость, sf. ct Величёвство , sn. air 
в, port majestueux; s/. hauteur, orgueil. 
на, sf. grandeur, étendue , volume ; 
tité mathématique ; камень меболь- 
величины, une pierre d'une moyenne 
e, sn. grandeur, sublimité, éminente 
niorité ; велище Bôxcie, la grandeur 
heu. 

ство et Величествье ‚ 5n. majesté, 
deur suprème; majesté, titre d'em- 
ur et de roi. 

ственный , ая, ое, adj. majestueux, 
e, élevé, grandiose ; —ный вид, ип 
najestueux; —ное здаше, un édifice 
diose. 

ственно, а4у. majestueusement. 
CTBEUHOCTE , 5/. majesté , air noble 
njestueurx, grandiosite. 

ко, а. pour beaucoup ; почитать 
uixo, faire grand cas. 

дика, adv.vi. un peu. 


ЧАТЬ, 1.1, 9.4. agrandir, amplifier, 
ir; estimer, priser bewucoup, faire 
4 cas; louer, ex1llr,magnifier ; —ся, 
se louer, se vanttr ; être loué, être 
aifié , recevoir les hommages. 

mie. sn.v. action de louer, d'exalter, 
nguifier. 

тельный, ая, ое, adj.sl. de louange, 
tation. 

ичивать, возвеличить, V.4. augmen- 
onsidérablement; élever aux honneurs, 
ler d'hommages; —ся, v.r. s'augmen- 
devenir grand, s'élever; se louer, se 
er; part.p. возвеличенный. 

йчеше , sn.v. élévation, exaltation. 
итвать , увелйчить ‚ у.а. augmenter, 
odir, grossir; amplifier, exagcrer, ag- 
er; — ся, v.r. s'agrandir, s'augmenter ; 
OssIr ; être exagérc, aggravé; увеличи- 
ь предметы, grossir les objets ; уве- 
ить преступлёше, aggraver ип Crime; 


ВЕЛ 89 


‘увеличилась зубнал боль, le mal de 
dents a augmenté ; рагЁ.р. увеличенный. 
величиваще, увеличеше, зп.о. agrandisse- 
ment , augmentation ; amplification, exa- 
gération. 

Увеличитель, sm. microscope. 

Увезпчительный, ая, ое, adj. qui agrandit, 
qui grossit; —#oe cmek4ô , verre от- 
phaloptre, microscope. 


ВЕЛЬЗЕВУЛЪ (chald. b'el1, Seigneur, Ва- 
al, et par contraction bels, Bélus, ethébr. 
zéboub 3, mouche, c'est-à- ‘dire, le Bélus 
des mouches; et Веельзевуль , sm. belzé- 
but, une des principales divinités des 
Svriens ; Île prince des démons (selon 
l'Écriture Sainte) ; singe de la famille des 


| sapajous (simia beelzebub). 


ВЕЛЬСЪ (angl. wales), sm. préceinte, 
lisse; Mebnuz- -вёльсь, préceinte basse; чан- 
мель-вёльсв , seconde et troisième pré- 
ceinte, {. de таг. 


ВЕЛЬТЬ (ser. vas, gr. Bov -rada, lat. 
vel-le, all. wol-len), П.1, asp. muült. ве- 
жъвать, V.a. vouloir , avoir la volonté : 
ordonner, commander ; permettre, laisser 
faire, ne pas défendre; ous вельл5 вам 
сказать, il a ordonné de vous dire; # 
ne ceabis, je l'ai défendu. 

+ Beafuie , sn.v. ordre, commandement. 


> Велйтель , sm. celui qui ordonne, maître. 


Повелъвать , L.1, повелфть , v.a. (что xo- 
MY) commander , ordonner , enjoindre , 
prescrire; (чъм5) maitriser, retenir, arré- 
ter; —ся, v.r.imp. être vrdonné, enjoint; 
поведъвать страстями, maîtriser ses 
p'ssions; рай.р. повелнный. 

Повелфне, sn. о. ordre, ordonnance, édit, 
commandement. 

Повелитель, 571. maître, chef, —тельница, 
sf. maitresse. 

Повелительный, ая, ое, adj. de maître; 
impératif, impérieux; —n0e наклонеше, 
le mode impératif, t. de gramm. 

Повелйтельно, adv. impérativement. 

Повелительство, sn. droit de commander, 
imperiosite. 

Повелительствовать, [.з, v.a. ordonner, 
commander, enjoindre. 

Высокоповелительный, ая, 0€, ad)j.vi. très- 
puissant (titre donné autrefvis aux princes 
apanagés et aux grands dignitaires). 

Сповелъвать, сповелфть, v.a.sl. commander 
conjointement avec un autre. 


1) 723 2972 3213} 4e 


90 ВЕЛ 
воля, sf. volonté, désir, envie; gré, соп- 


sentement, permission ; liberté, fantaisie, 
licence; Boxrir вдал, la volonté de Dieu ; 
свободная воля, franc arbitre. libre ar- 
bitre ; отпустить кртпостнаго на 
волю, donner la liberté à ил serf; в0- 
лею , сз воли, de bonne volonté, de 
plein gré; вблею и мевдлею , bon gré 
malgré; «042 ваша, comme vous voulez, 
comme bon vous semble. 

Вольный, as, ое, арос. волёнъ, льна, RO, 
adj. libre, franc, volontaire, indépendant; 
lirencieux , libertin ; —ный 20po0s , une 
ville libre; —ный вдздуть, le grand air; 
—ный дом5, un lieu de prostitution ; 
—пые стихи, des vers libres; она воль- 
на 65 своём имтюи , elle est maitresse 
de son bien; вольно (есть) eaux сегб не 
сдълать , il est en votre pouvoir de ne 
pas faire cela. 

Bôaëno, adv. librement , sans gène , sans 
contrainte, sans détour. 

Вольность , sf. liberté , indépendance, état 
d'un homme libre ; licence, permission ; 
franchise, privilège, immunité ; востано- 
витель вольности, le restaurateur de la 
liberté ; вбльности стихотвдорческл , 
licences poétiques. 

Вольвица ‚. sm. coll. volontaires , ceux qui 
servent volontairement ; journaliers, ma- 
nœuvres; sc. libertin, licencieux; sf. troupe 
indisciplinée. 

Вольничать, [.1, завольничать, v.n. liberti- 
per, mener une vie licencicuse, se livrer 
à ses passions; —CA, извольничаться, V.F. 
s'abandonner entitrement à ses passions , 
s'émanciper. | 

Вольничаюе ‚ sn.v. licence, libertinage, 
déréglement, débordement. 

Вольнодученъ (de думать , croire), мца, 
sm. —думка, sf. esprit-fort, qui traite de 
chimères les articles de foi, athée, ma- 
térialiste. 

Вольнодумпый , ая, ое, adj. d esprit-fort. 

Вольнодумство, sn. système d'un esprit-fort, 
athéisme, matérialisme , scepticisme. 

Добровольный , am, ое, «di. volontaire , 
libre, non forcé, spontané ; —ный nodd- 
poxs ‚ don volontaire, —n0e движеншс , 
mouvement spontané. 

Добровольно ‚ adv. spontanément , volun- 
türement, de plein gré. 

Добривольство. sn. plein gré, pleine liber- 
té, spontanéité, 


BEA 


Довбёльный, ая, OC, apoc. AOBÔ1er 
но, adj. suflisant, abondant, cong 
tent, satisfaits я довдленё моим 
kiems, je suis content de топ 6 

Довбльно, adv. suffisamment, assez 

Довольство et Допольстве, sn. abc 
suflisance ; contentement ; жит. 
вфльстви, vivre dans l'abondanc 

Довольствовать , 1.з, удовольствова 
contenter, satisfaire ; —ся, о.г. 
se contenter, être content, être s 
’довольствовать свой страсти 
faire ses passions ; part.p. улов 
ванный. | 

Довольствован!е, удовбльствоваше 
action de satisfaire. 

Вдоволь et Дополь, adv. assez, за 5 

, а loisir, à son aise. 

Исподоволь et Исподволь, ad. ре 
petit-à-petit, doucement, lenteme 

Улдопвольстве. sn. contenteinent, sati: 
agrément, plaisir, удовольстве 
богатства, coutentement passe | 
с5 великим5 удовдльствемз, AVE 
plaisir. 

Самодовольный, ая, 0e, adj. sat 
lui même; заза, orgueilleu: 
somplucux. 

Самодовольно, adv. avec sufisinc 
vanité, avec présomption. 

Самодовольство, sn satisfaction de 50 
suffisance, vanité, présomption. 

Довафетъ {pour довдльно есть), v. 
il suffit, c'est assez. 

Довлетверйть (pour Довбльным5 т 
de творить, faire}, П.л,о.а. $. $ 
contenter, compeuser, indemniser. 

Aosicrnopénie, sn. ©. 5. compensati 
nitence, реше imposte pour пи | 

Удовлетпорять, ГТ.з. удовлетворит! 
(когд vus où чем) satisfaire, co 
donner satisfaction, indemniser. | 
puation ; удовлетвортль пра 
Lôncüo, sitisfaire à la justice de 

Yaosiernopésic. 57.9. satisfaction, 
tion; indemnisation; 3 006.temenpén 
рушеше чести, une réparation d'h 

Удоваетворитель, sn. —тельпица, 
ou celle qui satisfait, qui indemn 

Улдовастворйтельный, an, ое, ad 
faisant, salisfactoive, suilisaut. 

Неволя sf captivité, esclavage, s 
état de l'homme privé de sa 


:, force, contrainte, violence; жить 
an, vivre dans l'esclavage; невддя 
‚ что, la nécessité veut que; ме- 
за невдлю, по невддь, à contre: 
ontre son gré. 
ä, ая, ое, adj. qui n'est pas libre, 
épeudant, esclive; forcé, contraint, 
ontre-cœur, involontaire; скупость 
AR по умпренным5 доходам5, 
илсе prescrite par la modicité des 
‚ adv. avec contrainte, à contre- 
ar force. 
къ, Sn. —ница, sf. esclave; pri- 
-êre; невдльник5 своих стра- 
sclave de ses passions. 
чй. чья, чье, et HeBôarunueckià, 
adj. d'esclave; de prisonnicr. 
чество, 52. esclavage. 
, v.a. (кз veu) forcer, contraindre, 
par force. 
звать, Г.:', приневблить, 0.4. соп- 
‚, forcer; нужда егд кз тому 
лила, c'est la nécessité qui l'a con- 
‚ cela; part. р. приневоленвый. 
й, ая, ое, adj. libre, volontaire, 
6. 
‚ sn. endroit commode ét avan- 
pour un genre de vie quelconque. 
ый, ая, ое, adj. avantageux; сот- 
ropre, couvenable. 
о, а4. commodément , avanta- 
nt. 
ый ая, 0e, adj. qui agit sans 
ion et d'après sa volonté, licen- 
nsolent , arrogant, téméraire. 
ый, ая, ое, adj. qui пе fait que 
té, qui n'écoute que ses caprices, 
ux, insolent. 
so et Своевольно, adv. insolein- 
мес licence. 
зикъ et Своевбльникъ, 5771., —ница, 
ntaire , personne qui ne fait que 
це. 
чнчать et Своевбльничать, Г.1, оц 
твовать , [.з, v.n. agir à sa fan- 
se conduire d'après sa volonté , 
iper. 
ничество её Своевольничество, оц 
тво. sn. licence, excès de liberté. 
шина et Cnoenôarinmuua , sf. coll. 
eucieux, gens cflrénés ; licence, 
e, énicute. 


ВЕЛ 97 

ВОлИТЬ, П.1, v.n. 51. vouloir, avoir № 
volonté, désirer. 

Волйтель , sm.sl celui qui désire; zéla- 
teur, zélé partisan. 

Благоволйть, v.n. (0 xoms, о чём5) s'inté- 
resser, prendre intérêt, avoir de la Ыеп- 
veillance, être favorable; {es xous, в5 vèus) 
mettre son plaisir, son affection ; désirer, 
souhaiter ; juger à propos, trouver bon, 
plaire ; Государь всемилостивъйше по- 
eeubtme благоволиль, le souverain а jugé 
à propos d'ordonner. 

УБлаговолёне, sn. bienveillance , affection, 
inclination à obliger, obligeance, faveur. 
Благоволитель, sm. protecteur; —тельннца, 

sf. protectrice. | 
чаговолительный, ая, ое, adj. affectionné, 
МепусШапи, béncvole. 

„Соблаговолять , Т.з, соблаговолить, v.a. 
agréer, daigncr, trouver bon, juger à propos; 
вы сами соблаговолили приказать миг, 
vous-même vous avez jugé à propos de 
m ordonner. 

Соблаговодеше, sn. agrément, approbation. 

Довблить et Довлить, удоволить et удо- 
вайтЬ, 3.а. sl. satisfaire , procurer , соп- 
tenter , rendre capable ; —ся , v.r. être 
content. 

Дозволать, дозволить, 7.а. permettre, accor- 
der, consentir, concéder, octroyer ; —ся, 
v.r.imp. être perinis; вы мнь дозвдлили 
сказать это, vous m'avez pcrmis de 
dire cela; part.p. дозволенный. 

Дозволёше , sn.v. permission , concession , 
agrément; cs дозволёшя правительства, 
avec la permission du gouvernement. 

Дозволительный, ая, ое, adj. qui contient 
une permission. 

Дозволйтельно , adv. avec la permission. 

Изволить, v.a. vouloir, approuver, trouver 
bon, juger à propos; чегб usebaume, que 
désirez-vous ? oN5 изволилё приказать , 
il lui a plu d'ordonner. 

Изволеше, sn. v. volonté, désir. 

Изволийтельный, пя, 0e, adj. 
ayant une volonté. 

Изволять, изволить, v.a. sl. vouloir, trou. 
ver bon, juger à propos; —ся, v.r. imp. 
plaire, être agréable; part.p. изволенпый. 

Произволять, произволить, 9.а. 5. vouloir, 
trouver bou. 

Произволёше, sn.v. vouloir, bon plaisir, 
gré, fantaisie ; по своему’ произволеёнию, 
sclon sou bon plaisir, à sa fantaisie. 


volontaire , 


92 ВЕЛ 


Произвбль, sm. faculté libre d'agir, arbitre, 
ibre arbitre, volonté, discrétion, fantaisie, 
caprice, gré; на произвдл5 втътрамь, 
au gré des vents. | 

Произвольный et Самопроизвольный, ая, ое, 
adj. volontaire , spontané , arbitraire. 

Произвольно et Самопроизвольно, adv. vo- 
lontairement, arbitrairement, librement, 
de son chef. 

Произвбольность et (Самопроиэвольность , 
5}., ou —вольство , sn. libre arbitre, 
pleine liberté, discrétion. 

Соизволять ‚ соизволить, у.п. (кому на 
что) consentir, agréer, acquiescer, don- 
ner son Consentement. 

Соизволёне , sn.v. consentement, approba- 
tion, acquiescement. 

Соизволительный , ая, ое, adj. concessif, 
approbatif. 

Позволять | позволить, 9.а. laisser faire, 
permettre, accorder la permission ; —ся, 
v.r.imp. être permis; позвдльте мнть 20- 
ворить, permettez-moi de parler; part.p. 
позвбленный. 

Нозволене, sn.v. permission, agrément ; cz 
позволещем: вашимз , avec votre per- 
mission. 

Позволйтельный , ая, ое, adj. contehant 
une permission. 

Позволительно, adv. avee permission. 

Увольнять et Уволять , уволить, v.a. con- 
gedier. licencier, donner un congé; affran- 
chir, exempter ; —ся, v.r. être congédié, 
licencié ; être affranchi , exempté ; увд- 
лить oms службы, congédier du service ; 

увблить om податёй, exempter des 
impôts; увблить oms опёки, émanciper; 
part.p. уволенный. 

Увольнене et Vpoaénie, sn.v. congé, per- 
mission ; réforme , licenciement ; permis 
de congé. 

Уволительный, ая, ое, adj. de congé, con- 
tenant un congé ; —мое письмо, une 
lettre de conge. 


` ВЕНЕРА flat. Venus, eris), sf. Vénus, 
une des onze planètes; Vénus, le cuivre, 
t. de chimie. | 
on NE ая, ое, adj. vénérien, siphi- 
itique; —ская болтьзнь, le mal vénérien, 
la siphilis, la vérole. 
ВЕНЗЕЛЬ (pol. зуезе/, du sl. вязать , 
lier) , dim. вензелёкъ , лька. sm. топо- 


gramme , chiffre, lettres initiales d'un 
nom cntrelacces. 


BEP 


`Вёнзеловый, ая, ое, adj. de chiffre, 
grammatique; —60e uxmæ, chiffre d'u 

*BEHHCA (pers. bénefsé1, violet) et E 
sf. grenat (pierre précieuse d'un 
violet, granatus, garamanticus}); ver 

‚ grenat oriental. 

`Венисовый, ая, ое, adj. de grenat. 

ВЕНТИЛАТОРЪ (lat. ventilator, 4 
us, vent), sx. ventilateur, machin: 
renouveler l'air dans un lieu fermi 


BETIPE (scr. vardha s, gr. халрос 
aper, all. eber), dim. Bénpuxs, sn 
glier (quadrupède) ; —рица, sf. № 
melle du sanglier. 

Вепрй, яя, ee, et Вепревый, ou ] 
ный, ая, ое, adj. de sanglier. 

"Всприна, sf. chair de sanglier. 

Bénpenore , нка, et sl. Вепричищт 
marcassin, petit sanglier. 


BÉPBA ‚ dim. вербочка, augm. ве 
sf. тагсеаи, espèce de petit saule à: 
rondes (arbrisseau , зайх caprea); 
Bépôer, branches de marceau, rame 

„Вербовый, an, ve, adj. de marceau. 

1: Вербовяикъ, sm. suicaire, lysimachie 
(plante, salicaria). 

УЗёрбница, sf. semaine des rameaux. 

Вёрбный , ая , ое, adj. de la semi 
rameaux; —м0ое Воскресёнье, le din 
des rameaux. 

„Вербёйникь, sm. lysimachie, souci 

(plante, plantago salsa). 


ВЕРБОВАТЬ (all. werben), Ls, за 
вать, 9.2. recruter, enrûler, racole: 
baucher; part.p. завербованный. 

Вербоваше, sn.v. recrutement, enrûl 
embauchage, racolage. 

Вербовщикъ, ка, sm. recruteur, еп 

embaucheur, racoleur. 


ЕРВЬ (ar. ribka :), dim. вёрвица, 
вервина, sf. sl. et coll. верве ‚ sn. 
cordage; (scand. hwarf) district, с 
вервь sux0ymuurs, le cordeau des п 
`Вервный, ая, ое, adj. de cordes, f 
cordes. 
Верва, sf. ligneul, fil des cordonnier 
Вервицл, sf. espèce de rosaire avec des: 
Верводфля (de дьлать, faire), sm. sl. © 
Верёвка, dim. верёвочка, sf. corde, 
cordeau, cordelle, cordelette 
Верёвочный, ая, ое, adj. de con 
ficelle; —ный sac6ds, une сог4еги 
















‚ата 3) #9 


ВЕРГ 


пикъ. sm. un cordier. 
ый, ая, 0@ adj. tors, tordu comme 
orde; —тый столб, colonne en 


| (altéré de верёвка), dim. варво- 
sf. sigoet avec une houppe pour 
dans un livre. 


АТЬ (gr. ё67-еву, all. werf-en), Г.1, 
мди, prés. вёргу, жешь, asp. unipl. 
mm, Ш.л, v.a. jeter, lancer, darder, 
iter ; —ся, v.r. зе jeter, se préci- 
part.p. вёрженный. 

, et st. Вержеше, sn.v. action de 
de jeter. 

sm. homme élancé, géant, fier-à- 


Оврагъ, dim. овражекъ, жка, sm. 
profonde et escarpée, précipice, 
fondriére. 
тый, ая, ое, adj. rempli de ravins, 
ces. 
къ, sm. hyoséride {plante, hyoseris). 
 TB, BBCPrHyTb, у.а. jeter, lancer 
— CA, v.r. зе jeter, se précipiter 
omber dans un danger; ввергать- 
гибель, courir à sa perte; part.p. 
нный. 
»› ввержеше, зл.у. action de jeter, 
‘er dans. 
PrÂTS, BOSBCPrHYTE, +.а. sl. jeter 
зеиге sur, imposer ; возвергать 
ie на Бога, mettre son espérance 
u. 
ГАТЬ, извёргнуть, v.a. jeter, 
dehors, vomir; exclure, déposer, 
re (des ecclesiastiques) ; avorter , 
ne fausse couche; —ся, v.r. être 
сё dehors; être déposé, destitué ; 
шащал гора извергаеть пламень, 
can vomit des flammes; part. р. 
енный et извёргнутый. 
ie, извержбве, sn.v. action de 
lehors; éruption d'un volcan; ex- 
‚ déposition, destitution; avorte- 


ельный, ая, ое, ad}. servant à 
d'exclasion, de déposition. 

, sm. avorton, enfant né avant 
monstre, rebut, homme dé- 
‚ Извергь рбда человтьческаго , 

t du genre humain. 

(ть, навёргиуть, v.a. si. mettre, 


шг, imposer. 


BEPT 95 


НизвкиргАть, низвёргнуть , V.G. jeter, 
lancer en bas, précipiter ; alléger, soula- 
бег, délivrer, débarrasser ; abaisser, hu- 
milier, dégr'der ; —ся, v.r. se jeter, se 
précipiter d'en haut ; être abaissé, humi- 
lié; xuscépenymecr 65 прбдпасть, зе 
précipiter dans un abÿme ; part.p. низ- 
верженный. 

Низвержёне, 57.7. action de jeter en bas, 
de précipiter, de dégrader. 

Низвёргь , sm. précipité, matière dis- 
soute et tombée au fond d'un vase, 
t. de chimie. 


ОтвёРГАТЬь, отвёргнуть, v.4. jeter 
Join , rejeter, récuser; —ся, v.r. être 
jeté, rejeté ; (от» чегб) renier, renoncer, 
désavouer , abandonner; part.p. ormép: 
женпый. 

Отвержёне, sn.v. récusation ; abnégation, 
renonciation ; отвержёше oms Brepu, 
abnégntion de la religion, apostasie. 

Неотвергаемый, as, ое, adj. irrécusable. 

Самоотвержёнге, sn. abnègation de soi-mème. 


HosrrrÂre, повергнуть, v.a. jeter par 
terre, renverser, terrasser; —ся, v.r. sejeter 
contre terre. se prosterntr ; повергнуть- 
ся к5 чьии5 стопам5 ‚ Se jeter aux 
pieds de qau'un ; рат.р. повёрженный. 

Попержёне , sn.v. action de se jeter à 
terre ; action d'être renversé. 


Подвевргхть, подвергнуть , v.a. jeter 
dessous; subjuguer, soumettre, assujettir; 
—ся, .г. se soumettre. s'assujettir ; 
être soumis, exposé ; подвергаль опас- 
ности жизнь свою, il a exposé sa vie; 
part.p. подверженный; 6c® люди под- 
вержены смёрти, tous les hommes sont 
sujets à [а mort. 


TPrABEPrÂTE, NPHBÉPrHYTE, V.4. inus. 

- jeter auprès, attacher, joindre; part.p. 
привёрженный, Ct adj. (xs кому’) attaché, 
adonné, dévoué. , 

Привержеше , sn.v. action de s'attacher à. 

Приверженность, sf. attachement, dévoue- 
ment, adhérence. 

Привёрженникъ, 5т. —ница, sf. adhérent, 
partisan, fauteur. 


HcnrosEerPrÂTe, испровёргнуть, v.a. 
jeter sens dessus dessous, renverser; dé- 
truire, abattre, ruincr; —ся, v.r. être 
renversé, détruit ; être vaincu, subjugué, 
dompté; oms землетрясёшл MnÔôzie 06- 
мы испровергались, plusieurs maisons ont 


94 ВЕР 


été renversées рлг le tremblement de 


terre ; part. p. испровёрженвый. 
Испровержёше , sn.v. renversement , dis- 
` регяоп, destruction. 
ОпрРовЕРГХДть, опровёргнуть, у.а. 

mettre sens dessus dessous, renverser ; 


détruire, ruiner; réfuter ,combattre, reje- 
ter; —ся, v.r. être renversé, détruit; être 
réfuté ; опровёргнуть миъше, réfuter 
une opinion ; ратЁ.р. опровёрженный et 


опровёргнутый. 

Опровержёнте, sn.v. renversement, destruc- 
tion; réfutation. 

Опровергатель, sm. —тельница, sf. adver- 
saire, celui ou celle qui réfute. 

Опровергательный , ая, ое, adj. réfutant, 
servant à réfuter ; —ные довбды , argu- 
ments de rcfutation. 

Опровергательство, sn. réfutation. 

Неопровержймый , ая, 0e, adj. qu'on пе 
peut réfuter , incontestable , итесизаЫе , 
irréfragable. 

Неопровержимо, adv. incontestablement. 

Неопровержимость , sf. incontestabilitc. 


СвергАть, свергнуть, v.a. jeter de 
haut en bas, précipiter ; secouer , se dé- 
barrasser ; —ся, v.r. être précipité, ren- 
versé; свёргнуть сё престдла, détrôner; 
свёргнуть Иго , secouer le joug ; part.p. 
свбрженный её свёргвутый. 

Cnepxéuie, sn.v. action de précipiter; action 
de secouer , de se débarrasser. 


ВЕРЕЗЖАТЬ et Верешать, Ils. заве- 
жать с! заперешать, ®.п. POP. pousser 
es cris plaintifs, piailler , gémir, se la- 
menter. 
Bepesxänie ct Версешане , sn.v. püilleric, 
cris plaintifs d'un enfant. 
Bepcsrä. sc. enfant pleureur. piüailleur. 
Верезгливый, ая, oc, adj. criard, pleureur, 
piailleur. 


LL 


=> 


ВЕР 


dim. верёйка , sf.vi. sorte de ch 
deux ou quatre rames. 


’ Верёйный, un, ое, adj. de poteau 


крюк5, un gond. 


"ВЕРМЕЛЬ (fr., du lat. vermiculus 


d'éculate, de vermis, ver), sm 
meil, argent doré. 


*ВЕРМИЧЕЛЬ (и. vermirelli, du 


mis, Ver), sf. vermicelle, espèce : 


'Вермичельный, ая, ое. adj. de ve: 
Вермичёльникъ, sm. fabricant de ven 


“ВЕРОНИКА , sf. la véronique (pla 


ronica officinalis). 


ВЕРИТ (boll. werp) et Верпъ-Анке 


empennelle, ancre de touée, 1. 


* Bepnosäre, Le, у.а. touer; —ся, ‹ 


la manœuvre de l'empennelle. 


Верпован:е, sn.v. touage. 


ВЕРСТА, sf. âge, âge de la vi 


de l'âge; versie, mesure itiné 
500 toises russes; poteau de vers 
de comparaison pour la forre © 
lents; ешё пять вёрстз до с 
il y a encore cinq verstes jusqu à L: 
мраморная верста, colonne i 
en marbre. 


‚ Верстовой , ая, 6e, adj. milliai 


marque les verstes. 


Повёрстный, an, oc, adj. fait par 


—ный подряд5 , un contrat par 


‚ ВЕРСТАТЬ , Is, v.a. aligner (des: 


mettre en pages (la composition 
mcrie) ; (x0:0 cs kèMs) comparer 
сп comparaison; —ся, v.r. S'aligr 
mis sur la mème ligne ; se сотр 
mesurer, s'égaler; atteindre, joind 
стать помтъстьемь, VE. rÉCOMIX 
services militaires par des Бе 
стать окладом, vi. fixer Ратаг 


près la fortune de Гартеззеыг ; 


- верстанный. 

Версташе, sn.v. action d'aligner, 
ment; comparaison. 

` Верстатель, sm. vi. celui qui récor 
les services militaires, ou qui В 
mende. 

Bepcrärs, sf. composteur, outil de 
siteur d'imprimerie. 

Верстаточка. sf. justification, 4. de 

Верстакъ, ка, sm. établi, veilloi 
d'artisan; auge de macon. 


Верстачный, ая, ое, adj. d'établi. 


ВЕРЕНИЦА (зстЪ. вуерёнииа, femme @- 
4е, du sl. въра, foi}, sf. troupe, bande, 
file, voléc; гуси летаютз вереницами, 
les oies volent par bandes. 


ВЕРЕСКЪ et Bépecs, sm. bruyère (arbris- 
seau, erica vulgaris); genevrier (arbuste, 
juniperus communis). 

Вёресковый, ая, ое, «dj. de bruyère. 

Вёресовникъ, sm. Coris (plante, coris monspe. 
liensis). 

ВЕРЕЯ , sf. poteau, jambage de porte ; 





° ВЕР ВЕР 95 


ва.Ъ, выперстать, 9.4. égaliser, égales, уверстать раздфль, égaliser le 
égal, aplanir; récompenser, гера- partige. | . | 
connaître, rendre; выверстать Уверстыване, sn.v. et Увёрстка, sf. action 
ую. aplanir, égaliser № pavé; de faire des parts égales. 


’ 
выверставный. , ВЕРТИ (ser. pri 1, couvrir, Той vriti а, 
manie, sn.v. et Выверстка, у. enclos, gr. хботос, lat. hortus) où Врфти, 
on, nivellement ; récompense , prés. вру, v.a.sl. fermer, clore, enfermer. 
оп. , УВерйга , sf.vi. crémaillèré ; plur. верйгн , 
вать, заверстать, у.8. тенге À chaînes, fers. ceps, menottes; chaînes de 
: remplacer, compenser, dédom- fer que quelques personnes portent sur 
— ca, v.r. être remplacé ; part.p. le corps. 
анный, УВерйжпый, ая, 0е, adj. de сВа1тсз. 
ване, зп. о. et Завёрстка ‚ sf. УВерпоносець {de носить ‚ porter), сца, 
етеп!, compensation. sm. dévot qui porte des chaînes sur le corps. 
ваться ‚ изверстаться , V.r. (65 Заворт, $/.5[. verrou. 
se trouver à une distance гар- | Заворъ, sm. passage fermé de longs pivux. 


», se joindre. Suwopunua, sf. long picu. 
вать, наверстать, V.4. сотрепзег, Поворина , sf. гесгреаи , perche qui unit 
, dédommager; навёрстывать свои deux trains de bois. 


и. se dédommager de ses pertes ; 
пать yvèms, bunifier l'escompte, 
тт.; part.p. наверстаитый. 
твать, поверстать, х.а. пи ге sur 
ве rang, égaler, rendre égal; —cn, 
5 къмь) être égalé, mis sur le 
rang; atteindre, joindre; devenir 
оверстать когд чином5, donncr 
un le rang d'un autre; раг!. р. 
ганный. 

аванс, 57.9. et Повёрстка, sf. 
d'égaler, de rendre égal. 

ывать, разверстать, 0.4. répartir 
ent, réguler. 


ВЕРСТИ et Всгзти ‚ prés. верзу, v.a. sl. 
inus. fermer, clore, enfermer. 

Отверзать, L1, отвёрзти, 9.4. délier, féta- 
cher, ouvrir; —ca, v.r. être ouvert ; 
отвёрзти yM5, ouvrir l'esprit, le dis- 
poser à recevoir des connaissances ; раг!.р. 
отверзтый. 

Отверзаше, sn.v. ouverture, action d'ouvrir. 

Orséparie , 5. ouverture, orifice; отвёрз- 
mie рта, l'ouverture de la bouche ; 
omsépsmie огнедышашей горы, le cra- 
tère d'un volcan; отвёрзтёя двёри, les 
fentes d'une porte. 

Ornépsro. adv. à découvert, ouvertement, 


ка, sf. répartition égale. avec sincérité, 
вать, сверстать, v.a. égaliser, а- | Паворозъ, dim. паворозокъ, зка, 5т. cor 
égaler, rendre égal; mettre eu pages don, tresse, tirant pour fermer nue bourse. 
position d'imprimerie ; —ся. v.r. | Разверзать, развёрзти, v.a. séparer, diviser, 
м5) chercher à égaler, atteindre ; rejeter, violer; —ся, v.r. se séparer, s'ou- 
. свёрстанный. vrir ; разверзать мирз, rompre la paix. 
manie, 50.0. et Свёрстка, sf. action | Pasnejsänie, sn.v. action de séparer, de 
ser, d'égaler; action de mettre en diviser. 


 BEPTD , sm. sl. jardin, jardin potager. 
Вертоградъь (Че градить, clore!, dim. вер- 
., тоградець, дца, Sn. jardin, verger enclos 
икь, $т. —HNUR, 5]. personne d'âge d'une haie. 

camarade, compagnon, collègue. : Вертоградный, ая, ос, adj. de jardin. 
ическй, ая, 0€, adj. de camarade Вертоградарь , sm.sl. jardinier. 

ичество, sn. égalité d'âge et d'oc- 


ый, ая, ое, adj. égal en âge, d'âge 


ons, confrérie. "ВЕРТИКАЛЬНЫЙ (lat. vertical, de 
тный, ая, ое, adj. nompareil, in- verter, sommet de la tête), ая, ое, adj. 
wable, sans рагей. vertical , perpendiculaire à l'horizon. 


` à dv. verticalement. 
вать, уверстать, у.а. meltre en Вертикально, а alemc 
5 égaliser, égaler, faire les parts |: Вертикадьность »"Sf. verticalité. 


)а 24 


96 ВЕРТ 


— ВЕРТПЪ «t Beprérrs , dim. вертёпепь, 
пца, 5т. caverne, grotte, excayation, 
retraite ; вертёпь разббиников5 ‚ un re- 


‚ paire de brigands. 
У Вертёпный, ая, ое, adj. de caverne. 


У Вертёпникъ , sm. troglodite , celui qui de. 


meure dans une caverne. 


\ Вертепистый, ая, ое, adj. caverneux, plein 


d'excavations, de cavernes. 


ВЕРТЬТЬ (ser. vrit 1, d'où vritta з, un 
rond; pers. guird-idèn 4, gr. тоёл-еку, lat. 
vert-ere , angl. sax. vrith-an) , Ц.в, asp. 

“ unipl вернуть, Ш.л, asp.mult. вёртывать, 
v.a. tourner, faire tourner ; forer, percer ; 
—C4a, v.r. se tourner, tournoyer, pirouet- 
ter ; tourner et retourner; chercher des dé- 
tours; верттьть головою, tourner la tête ; 
вертъть буравбмь , percer avec un 
foret ; вернуться dombü, retourner chez 
soi; part.p. вёрченный ; —нал голова, 
tête légère. 

r Beprhuie, sn.v. tournoiement, rotalion. 

и Верчёнше, sn.v. action de percer, de forer. 

у Вертячй, ая, ee, adj. tournant facilement, 

ficile à tourner. 

- Вёртель, sm. le tourne-broche, la broche. 
Вёртельный, an, ое, adj. de tourne-brothe. 
Вертельщикъ, sm. celui qui tourne la broche, 

le tourne-broche. 

+ Вертило, dim. вертильце, sn. laceret, tarière. 
Béprxiñ et Вертляный, ая, ое, adj. vacil- 

lant, qui va de côté et d'autre {d'un na- 
vire); alerte, agile, prompt. 

` Вёрткость et Вертлязость, sf. vacillation, 

mobilité; adresse, agilité. 

Вертлюгь, sm. cotyle, cavité d'un os; tou- 
rillon d'un canon; alésoir, machine pour 
forer les canons. 

‚ Вертлюжёкъ, жка, sm. dim. petit verrou 

e bois à une porte. 

» Вертлюжный, ая, ое, ad). cotyloïde, de 

cotyle; de tourillon | 

Вертушкл, sf: moulinet d'enfant; sc. gi- 
rouette, personne volage; plur. вертушки, 
élaphres (insectes). | 

. Веретено, sl. Вретено, dim. веретёнце, sn. 

fuseau à filer; aiguille de balance; axe 
d'une meule de moulin, essicu, pivot; 
trousseau, bois pour former le moule du 
canon; verge d'une ancre. 

Веретёнщикъ, sm. faiseur de fuseaux. 

Веретёница, sf. lézard (quadrupède, lacerta),. 

Врётище, sn.sl. зас de grosse toile, habit 


BEPT 


de mortification dont s'envelop 
anciens. 


Врётишный, as, ое, adj. de се 5 
 Bepérnme, et Верстье, sn. sac | 


toile, dont l'ouverture est dans la 


v Bepronpäxe (de npars, pousiè 


—прашка, sf. étourdi, -die, 
légère et volage. 


*Вертопрашный, ая, ое, adj. léger 


volage, inconstant. 


"Вертопрашество, sn. légèreté, ét 


inconstance. 


“Вертопрашить, П.з. et Вертопра 


Г.1, v.n. être étourdi, être vola 
des étourderies. 


УВертошеёйка (de шёл, cou), et 


ловка (de голова, tête), sf torct 
(oiseau, jynx torquilla). 


"ВВЕРТЫВАТЬ, Î.1, BBepnÿre 


тфть, у.а. faire entrer en tourn: 
v.r. entrer en tournant; entrer, 
inopinément; ввернуть крючёк 
cher des détours, faire une chican 
туп5, и трудно ввёртываетс 
est émoussce et entre difiicilemen 


— ввёрнутый. 
Ввёртываюше, sn.v. et Ввёртка, 5 


de faire entrer en tournant. 


"Ввертный, ал, ое adj. qu'on peut 


en tournant. 


BHBÉPTHBATEL, вывернуть et 


TÈTE, е.а. tirer, faire sortir, arr 
tournant; —сл, v.r. tomber, € 
glisser de la main; paraître tout 
se tirer d'affaire; вывертьть 


-и35 pyxs, arricher une canne 9. 


part.p. вывернутый. 


Вывертка. sf. détour, défaite, fau 


échippatoire. 


BHBÉPUNBATE, вывертьть, ©. 


un trou avec un foret, forer; 
выверченный. 


Вывёртиваюше, 51.9. action de Гоге! 
ЗАвВЁртывлть завернуть et 


тфть, 9.4. envelopper, empaque 
tortiller; fermer en tournant; — 
s'envelopper, s’affubler; entrer che 
en passant; se cacher;  заверни 
es niamôks, enveloppe ces livr 
le mouchoir; завернуться въ 
s'envelopper dans son manteau 
нему завернуль на %acôKe, 
entré chez lui pour une реше 


part.p. завёрпутый. 


пах za 5 UPS 


ВЕРТ 


sn.v action d'envelopper ; 
тег. 

verrou , Joquet; nœud de 
quel on аЯегпые le timon; 
вери завёрткою, fermer la 
‘ou 


arbillon de vent, bourrasque. 


\TB) завертфть, 3.4. tour- 
percer en tournant; donner 
qqu'un à force de le faire 
ся, 9.г. gagner un vertige а 
тег; Pari.p. завёрченный. 


ать, извернуть её извер- 
ег, faire sortir en tournant ; 
‚ de tourner; —ся, v.r. se 
cher d'un côté; se tirer avec 
1barras, remettre ses affaires; 
ÿ4acv, la chaloupe se pencha 
parl.p. извернутый. 


ATH, извертфть, 9.4. рет- 
‚ forer, remplir de trous ; 
DHeRHBIË. | 


.v. action de percer de trous. 
лть, навернуть её навер- 


rdre autour, entortiller ; faire 
"п quantité; —ся, v.r. tour- 
rer, s'entortiller; tomber sur, 
improviste; survenir inopiné- 
эттьть бумаг ддл поклажи 
er des cornets pour y mettre 
№; слёзы y негб наверну- 
armes lui vinrent aux yeux ; 
энутый. 

sn.v. action d'entortiller. 
amorcoir, tarièrc. 

ATB, HABePTÉTS , о.а. faire 
1 quantité ; par!.p. навёр- 


sn.v. action de faire, de 
quantité de trous. 
BATH, BAABEPHYTE её над- 
a. faire un trou sur la sur- 
‚ ptrçoir. 
AT, обвервуть оц 06ep- 
PTÉTE, v.a. tourner autour, 
empaqueter ; —ся, v.r. s'en- 
> couvrir; обвернуть руку 
nvelopper la main d'un mou- 
. обвёриутый et обёрнутый. 
sn.v. enveloppement. 


Géprxa, sf. enveloppe, cou- 
vert d'une lettre. 


BEPT 97 


Обвзёрточный et Обёрточный, ая, 0%, ad. 
qui sert à cnvelopper, bou pour des еп- 
veloppes. 

OTBÈPTHBATE, отверпуть et отвер- 
TÉTE, v.a. tourner en arrière, ouvrir en 
tournant ; —ся, v.r. s'ouvrir, se détacher 
s'éloigner , s’absenter pour un moment ; 
éluder, éviter, esquiver; завёртха от- 
вёртываетсл , le verrou se détache ; 
KAK5 ни вертись, OMS Этого дъла не 
отвертишься ‚ quelque détour que tu 
ргепаез, tu n'éluderas pas ce travail ; 
part.p. отвёрнутый. 

ёртываве, sn.v. action d'ouvrir. 
Отвёртка , sf. clef à vis, tourne-vis. 
Отвёрточный, ая, ое, adj. du tourne-vis. 


ПкЕРЕВЕЁРТЫ ВАТЬ, nepeBepuayrs et 
перевертфть, v.a. tourner d'un autre 
côté ; détourner, forcer, gâter; donner 
une autre tournure, changer, détorquer ; 
—ся, v.r. se tourner d'un autre côté ; 
être forcé, вме; changer d'avis, de sen- 
timent ; se tirer d'embarras; леревёрты- 
вать листы в5 книгь, tourner les feuil- 
lets d'un livre; перевернуть дтъло, 
donner une autre tournure à une affaire; 
ключё перевернулся, la clef a été forcée ; 
part.p. перевёрвутый. 

Перевёртывлие , sn.v. action de tourner 
d'un autre côté, de détourner. 

Перевёртка, sf. changement subit. 

Перевёртышъ, sm. pop. coup violent qui 
fait tourner celui qui le recoit. 


ПЕРЕВЁРЧИВАТЬ, nepeseprérs, tour- 
ner, visser du mauvais sens; gâter, dé-\ 
traquer; —ся, v.r. être gâté, être fiussé 
à force d'être tourné; рам.р. перевёр- 
ченный. 

Перевёрчиване, sn.v. action de fausser, de 
forcer en tournant. 


ПовёртыватТьЬ, повервуть et повер. 
тфть, 9.а. tourner ип peu, quelquefois; 
v.n. se détourner de son chemin; —ся, 
v.r. se tourner à chaqu: instant; se mon- 
trer, paraître, venir pour un instant. 

Повёртываше , sn.v. action de tourner 
souvent. 

ПодвЁёрРТЫВАТЬ, подвернуть, у.а. 
mettre, fourrer dessous en tournant; glis- 
ser, fourrer; —ся, v.r. tomber, glisser 
dessous ; se touruer ; tourner autour, 
tâcher de s'insinuer ; n#odeepxyms кому 
худой mocaps, glisser а qqu'un une 


\ 7 


98 ВЕРТ 


mauvaise marchandise ; мог y мегб nod 
вернулась, и ons yndis, son pied а 
glissé, et il est tombé. 
Подвёртывлие , sn.v. action de mettre, de 
‚ fourrer dessous en tournant. 
Подвёртка, sf. ce qu'on met dessous, cale; 
‚. Chiffons dont les paysans se servent еп 
‚ guise de bas. 


ПривЕртыватТЬь, привернуть, V.a. 

serrer en tournant, еп vissant ; passer , 
entrer chez qqu'un , —си, v.r. être serré, 
être vissé fortement ; s'attacher à qqu un ; 
part.p. привёрнутый. 


ПрРоОвВЁРТЫВАТЬ, провернуть Et про- 
вертфть, v.a. passer, faire passer en tour- 
nant; —ся, v.r. passer à traycrs; part.p. 
провёрнутый. 

Провёртка, sf. action de faire passer а 
travers en tournant. 

ПрРОВЁРЧИВАТЬ, Провертфть, ф.а. 
trouer, percer de part en part, perforer, 
part.p. провёрченный. 

Провёрчиваше, sn.v. perforation. 


РАЗВЕРТЫВАТЬ, развернуть et pas- 
вертфть, v.a. dérouler, défaire, développer, 
dépaqueter; ouvrir, décacheter; —ся, v.r. 
commencer à se tourner, à tournoyer; 
tourner trop fort; s'épanouir; развернуть 
книгу, ouvrir un livre; колесд 65 меёль- 
нииь разверттьлось, la roue du moulin 
tournait avec trop de force; ивътки pas- 
вёртываютсл, fes fleurs commencent à 
s'épanouir; part.p. развёрнутый. 

Развёртыванте, 5л.у. et Развёртка, sf. action 
de défaire, de développer ; déballage, 
dépaquettement ; padiycs развёртки, 
rayon osculateur, {. de géom. 

РАЗВЁРЧИВАТЬ, развертёть, va. 
élargir сп forant, agrandir le trou; —ся, 
v.r. s'élargir à force de tourner; part.p. 
развёрченный. 

Разперчиваше, 57.0. action d'élargir, d'a- 
grandir en forant. 

CHÉPTHBATE, свернуть et свертфть, 
v.a. rouler, mettre en rouleau, recoquil- 
ler; se hâtcr de faire, expédier de suite; 
ôter, enlever en tournant; fausser, forcer, 
gâter à force de tourner; —ся, v.r. зе 
rouler, se mettre en rouleau. se reco- 
quiller, se recroqueviller; se саШег; tom- 
ber d'en haut; sortir de sa place, s'user 
à force d’être tourné: s'échapper, esqui- 
ver, éviter; o6cpmrème бумагу вв трубку, 


BEPT 


faire un oornet de papier ; ; 
ком) 204067, faire tourner 
qu'un; сливки свернулись, 
а tourné; part.p. свёрвутый. 
Свёртываше , sn.v. action der 
mettre en rouleau ; recoquillem 
Свёртокъ, тка› dim. свёрточекь, 
rouleau, paquet de choses roulées 
УвёРТЫВАТЬ, увернуть et 
v.a. envelopper, emmuillotter ; 
(oms vezd) éviter, esquiver, se d 
part. p. увёрнутый. 
Увёртка , sf. adresse, ruse , fau 
échappatoire, détour , porte de 
Увёртливый ‚, ая, ое, adj. qui за 
ЧаЙмге , adroit, rusé. 


VBSBPTAO , sn. foret, perçoir, tar 


Ре 


brequin. 

Cnepao , $7. Свердлб, sn. et Све 
tarière, perçoir, alésoir; aiguillu 
tuüns insectes. 

Сверлить, П.1, v.a. percer avec 
trouer, forer; —ся, v.r. être pt 
part.p. сверлёный. 

Сверлёвше, sn.v. action de percer, 
de forcer: 

Сверлило , sn. vrille, perçoir ; 
panache (insecte, byrrhus). 

Сверлильный, an, ое, adj. servant 
—ный CRAHÔKS , alésoir ; —на 
fenouil marin,  perce-pierre 
saxifraga). 

Сверлилыцикъь, sm. celui qui р 
troue, qui perfore. 

Сверчйва, sf. trou, cavité, perfor 
canon. 

Высверлшвать, [.1, высверлить, о. 
Гогсг, percer, aléser; part.p 
ленный. 

Досверливать, досверлить, 0.4. а 
percer ‚ de forcr, percer jusqu 
part.p. досверленный. 

Aocnépansasie , sn.v. action d'a 
percer. ‚ 

Изсверлить, v.a. percer, forer en 
endroits, faire plusieurs trous 
изсвёрлевный. 

Изсверлеше , sn.v. action de fore 
sieurs endroits. 

Насвёрливать , насверлить , 0.4. 
trous avec la tarière, forer, perce 
насверленный. 

Насвёрливан!е, насвграеще, зм.о. 


forcer, de trouer. 


.ВЕРТ 


мать , надсверлёть, т.д. коме? , 
dessus, forer la surface ; part.p. 
аенный. 

rs, 9.4. def. trouer, forer un peu. 
"вать ; просверлить , 0.4. rouer, 
егсег , perforer ; —cn, v.r. être 
oré, perforé ; просверлить жем- 
r, percer une perle; part.p. 
ченный. 

вване , просверлёше , 5п.о. рег- 


ь, sm. frelon (insecte, crabro). 
вать, разсверлить , P.4. élargir , 
- un trou avec le foret , aléser ; 
разсверленный. 

magie , pascuepaéuie, 5т.у. action 
lir un trou. 


Ъ, П.т, et asp. indéf. Вращать, 
в. $1. en russe 

‚ 1Ls, et asp. indéf. Bopôuars, Г.1, 
re tourner, faire rouler , rouler , 
, faire avancer en roulant ; faire 
er, rappeler ; recouvrer, rattraper, 
г; tourner à l'envers; —ся, v.r. 
‚ зе tourner ; revenir, retourner ; 
at, tarder; ворбчать камёньл , 
des pierres, воротиё егд скорте , 
venir plus vite; xosecé ворд- 
, la roue tourne ; part.p. воро- 


», ворбчаще, sn.v. action de faire 
‚ de rouler. 

dim. moporôke , Txh, sm. treuil 
, cabestan ; collet. 

sf. un habit retourné. 

ъ (serb. epam, le cou), ка, dim. 
ячёкъ , чка , sm. collet, partie du 
at; eucäviä copomnuxt, collet 


‚ Sn. queue d'un moulin à vent. 
t Ворота, 57. Врата ,sn.plur. porte 
e ou de maison, porte cochère ; 

Царскя, porte sainte, porte du 
ire dans les églises grerques. 

‚ ая, ое, adj. si. de la porte. 

‚ ou Привратникь, et 57. Вратарь, 
. portier, huissier ; —ница, sf. 


» 
s 


‚ sn. ensuble de tisserand. 

‚ Sf. habit non retourné. 

ия, sf. planche mise sur le seuil 
orte 


+, ‘зп. parvis, place devant la 
‘un édifice. 


BEPT 99 
Предврётный, ая, ое, adj. 49 parvis 


ВворРДчивлть, [.:, вворотйть , Ц. в, 
v.a. rouler , faire entrer eu roulant. 

Boszsramires, [.1, mospparwre, ЦД.т, 
v.a. retourner, ramener ; restituer ; 
recouvier, rattraper ; —сл, v.r. retourner, 
revenir, rebrousser, rétrograder ; возвра- 
тить чужуе mabnie, restituer le hien 
d'autrui ; OHs MAR жизнь воэвратиль , 
il m'a rendu ]а vie; тдю же дордгою 
возвратиться › гоюмгиег вик ses Pas; 
part.p. возвращеённый. 

Возвращёше, sn.v. rappel, retour, rebrous- 
sement ; reddition, restitution, recouvre- 
meut ; потерпи 00 моегд возвращёнля, 
aie patience jusqu'à mon retour ; возвра- 
ménie здорбвья, recouvrement de la santé. 

Возврать, sm. retour; restitution, reddition ;. 
возвратз весны, le retour du printemps; 
AuUUUACR имтьшл безь возврата, ты а 

perdu son bien sans retour ; c036päms 
coanya, le solstice. 

Возвратный, ая, ое, adj. du retour; —ный 
путь , le retour; —ный глагдав, un 
verbe réfléchi, t. de gramm. 

Возвратно, adv. de retour. 

Возвратимый, ая, ое, ad). réparable ; réver- 
sible ; —мал nomépz, une perte répa- 
rable. 

Возвратимоеть , sf. réversibilité. 

Невозвратный ou Безвозвратный et Hesos- 
пратймый дл, ое, adj. итёрагаШе, irrévo- 
саЫе. 

Невозвратно ou Безвозвртно et Невозвра- 
тимо, а4у. sans retour, irrévocablement, 
en pure perte. 

ВывоРрРДчивлдть, вызоротить, 0.4. 
ürer dehors en tournant, faire sortir avec 
effort ; tourner , retourner un habit ; de- 
compter, regagner , rattraper ; —ся, о. 
sortir de sa places être tourné, retourné, 
выворотить камень U35 земли, tirer 
une pierre de la terre; выворотить 
сочинёще на изнанку, parodier, traves- 
tir un оцугаре; выворотилсл рукавь, 
la manche s'est retournée ; part.p. выво- 
роченный. 

Выворачиваве, sn.v. action de tirer dehors, 
de retourner. 

Выворотъ, sm. envers, Contre-sens; dé- 

- compte ; на-выворотв, аду. à l'envers, À 

contre-sens ; омз всё говоритз на-выво- 
poms , il parle à tort et travers, à contre. 
senS. 


‘ 1% 


100 BEPT 

Выворотный, ая, 0e, adj. retourné ; —мые 
башмаки , souliers à simple semelle. 

3aBo0PÎUHBATE, 3ABOPOTÉTS, 0.4. 
tournier de côté ;. retrousser ; entrer en 

`` passint ; sarfaire , demander plus qu'il 

‘ ne faut; —ся, v.r. tourner, se retourner; 
se pher en dedans; se retrousser ; гаворо- 
тить лошадей , tourner les chevaux de 

- côté ; part.p. завороченный. 

‘Заворачиваше, Sn.v. action de tourner de 

:: côté, de retrousser. 

Заворотъ, sm. parement, repli de la manche; 
revers de bôttes, repli de la tige; tour et 
retour, détour, coude. 

‘Bäsoporess, sm. aideau, t. de charretier. 

Извор{ чивлть, изворотить, V.a. 
tourner dans un lieu étroit; —. n3nop6- 

‘чать, mettre en désordre, farfuuiller ; 
rouer de coups, rosser d'importince; —ся, 
v.r. tourner , se tourner ; se tirer d'affaire. 

Изворотъ, sm. expédient , moyen de sortir 
d'embarras, ressource. , 

Hsvoporanssiñ , ая, ое, adj. plein d'expé- 
‘dients, qui sait se tirer d'embarras, plein 
de ressources. 

Изворотливость , sf. adresse , savoir-faire , 

` ruse, finesse. 

Извороть, sf. envers; на-извороть, à Геп- 
vers ; de travers ; всё дълаетд на-изво- 
роть, il fait tout à rebours. 

Изврашать , извратйть , 9.а. sl. renverser, 
jeter par terre; part.p. извращенный. 
НлворРАчЧивАтТЬь, HABOPOTHTE, V.4. 
mettre en 11$, entasser ; fripper , faire 
heurter contre; charger d'un travail pé- 
nible ; барку наворотило на mocms, la 
barque а donné contre le pont. 

НизврРАщАтТЬь, HH3BPATATE, 
renverser, détruire, ruiner. 

Hasspaméuie , sn.v. destruction , renverse- 
ment, ruine. 

ОвглщЁть {pour обвращать), обря- 
тить, va. tourner. retourner, convertir, 
chinger, trinsformer; tourner усгз, 1ppli- 
quer, employer ; —ся, v.r. retourner, re- 
venir; tourner, se tourner; être converti, 
changé, transformé; s'occuper. s'appliquer; 
faire connaissince, fréquenter; обратить 
maris , tourner le dos, prendre la fuite ; 
обратить 65 néne4s, réduire en cendres ; 
обратить на что мысли, diriger ses 
pensées vers une chose; обратить въ 
Христ@анскую Bnpy, convertir à la 

religion chrétienne; аламёты обращают- 


v.a. Я 









BEPT 


сл бколо облниа , les planètes 
autour du soleil; кровь обр 
65 экилать, le sang circule dans | 
ONS хорошо со всяким обраш 
en agit bien, Ц est poli avec 
monde; part р. обращенный. 

Oéprnénie, sn.v. action de tourner 
ment autour , rotation , révolutic 
version ; savoir-vivre ; OcCupatiu 
ménie врагов 65 бъгство, dut 
ennemis ; обращёше земли , la 
de la terre ; обрашёне лзычни 
Христанство , la conversion de 
au christianisme ; ons не имп 
какого обращёшл , il n'a aucur 
aucun savoir-vivre, 

Обрашатель , sm. convertisseur. 

Обрашательный , ая, ое, adj. qu 
facilement , facile à tourner. 

Обратный, ая, ос, adj. du retour ; 
путь. le retour. 

Обратно ‚ adv. de retour; обратн 
GYdems, il sera de retour ici 
обратно , rendre, restituer. 


OsorianBaTs (pour обворач: 
оборотйть , у.а. tourner, retourn 
dessus dessous. ou sens devant 4 
changer, transfurmer ; —ся, v.r. : 
ner vers ; tourner, avoir ци mou 
circuhire ; prendre une autre figu 
changer, se transfurmer ; обор 
д6ску ‚ геюигпег une planche ; 
титься K5 кому спиною. tourne 
а qqu'un; Os оборачивался во 
виды, il prenait diverses figures ; 
обороченный. 

Оборачиваше | sn.v. action de tourr 
relourner, et de se retourner. 

Оборотъ , sm. côté opposé, revers; 
tournure ; tour de phrase, idio 
OHS всякое слдво берёт» на-обо 
il prend chaque mot à contre-sens ; 
On4y другбй o6npôms, donner 
affaire une autre tournure ; ма-обс 
vice-versä. 

Оборотный, an, ое, adj. opposé; rer 
tourné ; —%44 сторона, CÔté ог 
revers. 

Оборбтдивый ‚ ая, ое, adj adroit, 
souple, rusé. 

Оборотливо, аду. adroitement. 

Оборобтливость, sf. adresse, agilité. 

Оборотень , Tan, sm. sorcier dégu 
loup, loup-garou, lutin. 


BEPT ВЕРТ: 40! 


щёть, преобратйть, 9.4.51. changer, | MrrssoriuanBare, переворетёть et 
mer , métamnorphoser,. donner une переворочать , 9.4. tourner, retourner, 
forme; —ся, v.r. être transformé, mettre sens dessus dessous, mettre à Геп- 
orphosé ; part. р. преобращеённый. vers; remuer, bouleverser; donner une 
anésie, sn.v. changement, tsansfvr- autre tournure, changer; —ca, ил. se 
L. tourner, se retourner ;: переворачивать 
заться , V.r.sl. tourner, se mouvoir стьмо. tourner le foin, fanor ; она всё ви 
: ensemble ; être Це, avoir une noxôr переворбчаль, il а tout boulevetsé 
‚ avec qqu'un. dans à chambre; nepesopomime кафтани) 
ащёть, отвратйть, v.a. détour- retourner un habit; part.p. переворо- 
éloigner, écartr; tourner, diriger чённый. | К т 
utre côté; dissuader, détourner , | Переворачиваше, sh.v. action de rétourner, 
cher; —ca, v.r. se détourner ; mettre sens dessus dessous. ``, 

‚ fuir, se soustraire, avoir en aver- | Переворбть, sm.. action de retournér un 
renoncer à, quitter le parti; om- | 


habit; changement, révolution. 
ть Hectacmie OMS когб , éloigner | Преврл щ& ть, превратйтв, .9.а. chape 
heur de qqu'un ; отвратить би, 


, › рег, transformer, métamorphoser; Чилуле, 
mer les JEUX ; отвратить `кого ruiner; pervertir, altérer, on interpréter; 
блжсности , détourner qau'un de séduire; —cn, v.r. se changer, se lrans- 
levoir ; ON5 отвращастся отё former; didna преврапщла Актедна 6% 

Mipcxuts sabäes, il renonce à олёия, Diane métamorphosa Açiéon en 
a из mondains ; part.p. отвра- cerf; превратить. смыслё какдго моста, 
'нте, sn.v. action de détourner, d’é- Eh ee d'un PES PP 

se . д . 0 ° N 
: d'écarter ; dégoût , aversion, ré- Превращёще, 57.9. transformation, méta- 
ке ; имють отвращеше OM morphose; destruction, ruine; яревраще- 
ьбы, avoir de la répugnance pour явл Овидгевы, les métumorphoses d'Ovide. 
ape. [pespiräreis, sm. —тельница, sf. celui ou 
ель, SM. —тельницл, 5/. celui оц | | 


pe cry se celle qui transforme. | 
ti détourne, qui éloigne, qui dissuade. Преврать, sm. changement, variation; alté- 
‘ельный , ая, ое, adj. répugnant , 


ration contre-sens. 

и, dégoütant ; repoussint; —ный Превратвый, ал, ое, ad]. changé , altére, 
;, une odeur rebutante; —ные contraire ; inconstant, variable ;  —мое 
ки, ташегез repoussantes. мнтыше , opinion contraire. | ., 
‘4880 , adv. d'une manière rebu- | Превратность, sf. inconstance, instabilité; 
Jégoûtante.. превратность cuäcmin, les vicissitudes 
ечьность , sf. qualité de ce qui de la fortune. a | 
utant , dégoûtant. HosoP{TuBATE, поворотйть et пово+ 
ami, ая, 0е, adj. inévitable, рочать, у.а. tourner eu arrière, retour 
зе saurait détourner. ner; remuer, fouiller un peu; se diriger 
Ачивать, OTBOPOTHTE, V.4 d'un autre côté; —ся, v.r. se tourner, 8€ 
loin, éloigner, écarter, détourner ; retourner ; поворотить направо ; tour- 
ег; —,отворочать, battre, гозбег ; ner, se diriger à droite; mans ттьсно » 
v.r. se détourner, se retrousser ; что поворотиться нельзя, c'est si étroit 
тить камень, éloigner une pierre qu'on ne saurait se retourner. | 
oulant ; part. p. отворочённый. Повороть , sm. retour en arrière; direction 
Bauie, $n.v. action d'éloigner, de de côté; endruit où un chemin tourne ; 
er, de se détourner. évolution, £. milit. ; coanéxneñ nosopôms, 
„ sm, revers, partie du vêtement ; le solstice ; карста изломалась ha: n060- 
genouillère de bottes. pômn, la voiture s'est cassée en tournint. 
ый, as, ое, adj. servant à dé- | Поворотный, an, ое, adj. du retour ; —ный 
‚ capable de donner du dégoût xpyes, le uopique, t. de gcogr. | 
в objet aimé ; `— ное питьё, breu. | Поворотливый, ая, ое, adj. agile, adroit, 
atre l'amour. alcrte, prompt. 







LA 


102 BEPT 


Hotopérmso, иду. vite, promptement. . 
Поворбтливесть, sf. vitesse, agilité, adresse, 
. promptitude | 

“Везповоротный, ая, ое, adj. qui se fit 
sans retour. 

у Безтоворбтно, adv.. sans retour. : 
Неповорбтлявый , an, 00, ‘adj. tarot 

lent, :lourd, paremeux. `... 
goes imite у. maladreus, lenteur, 


House pLumpate иворотйть, +.а. 
арго тег еп touriant ; Er enchan- 
ter, епзогс@ег ; ‚ приворотить’` лошадей 
кз eopomdus, tourner les chevaux vers 
la porte. 
Hpiopôrituk, ая, ое, adj. ayant une ver- 
‘tu magique pour charmer ; —n0e питьё, 
‘ un philtre, breuvage qu'on suppose propre 
à exciter une passion. 
РузворДЧиВАТЬ, разворотить et раз- 
ворбчать, v.a. séparer en roulant; défaire, 
.séparër des choses unies ; fendre, faire 
des erevasses $ faire enfler ; разворбчаться, 
у.г. se rouler, se Jeter d'un côté à l'au- 
tré; разворбчать ' кучу камней, défaire 
tas de pierrés: жёромв разворотйло 
`` 9беку ›. пы chaleur а fendu |а planche. 


 АЗВРЕЩАТЬ › развратить, 9.а. 
`уегбг, séduire, corrompre, dépraver, dé- 
baucher ; —ся, v.r. ве pervertir , se сог- 
rompre; нравы легкд развращаются 

. отё тудыхё соббществ ‚ les mœurs se 
corrompent facilement par les mauvaises 

- sociétés ; part.p. развращеённый. 

Passpaméaie » зп.о. perversion , séduction , 
corruption , dépravation ; развращёне 
нравов , la dépravation des mœurs. 

Развратйтель , sm. —тельница , sf. perver- 
tisseur, corrupteur, dépravateur. 

Развратительный , ая, ое, adj. séductear, 

‚ pernicieux. 

Развратъ, 5т. dissension, désunion, discorde; 
doctrine erronée, bérésie; perversion, dé- 
réglement. 

Развратный, ая, ое, ‘adj. pervers, déréglé, 
vicieux, libertin, débauché. 

Развратно et pa nos adv. d'une ma- 
nière déréglée lue 

Развратность её Развращеённость, sf. per- 
versité, dissolution, déréglement. 

Разпратникъ, sm. pervertisseur, corrupteur, 
séducteur; —ница, s/. séductrice. 

Развратничать, [.1, у.м. mener une vie 


déréglée, dissolue. 





BEPX 


CnoPÉauBATS, CHOPOTÉTS, 0.4. 
cer en roulant, ôter, enlever; tout 
côté; s'éloigner de sa route; мос 
ротило льдом», la glace а déplace | 
отЯть своротйлё 65 колею, т 
retombé dans mon ornière, dan 
habitude. 

Совращать, L:, совратить, 0.0. dé 
du vrai chemin, dérouter; зедии 
praver, débaucher; —ся, у.г. s'eca 

. Son chemin; se livrer au mal, s'a 
au vice; part.p. совращенный. 

'ВЕРФЬ (all. swerft), sf. chantier, са 

корабёльнал верфь, chantier de vai 

/Вёреный, ал, ое, adj. de chantier. 


`ВЕРХЪ (or. ferk :, sommet de L 
lat. vert-ex, gr. &xp-0y), sm. haut, 
sommet, cime, faite, pointe, éle 
sommet de la tête; comble, fait 

_fection ; ons живёт es верху, 
meure en haut; верх ддма, | 
4’ une maison; болячка без ве 
гнол, une pustule sans aboutisser 
matière; верхб величл, le faite 4 
deurs; верх счаспил, le comble ‹ 
heur; Séproms, adv. par en ha 
dessus; à comble mesure. — 

Bepxôwr, adv. à cheval, à califa 
jambe de çà jambe de №; тьздиг 
хфм5, monter à cheval; cudrème | 
верхом, aller à cheval sur un à 
à âne. 

rBépxuifñ, няя, нее, adj. supérieu 
haut, de dessus; —nit садь, 1 
supérieur; —нее платье. l’habit de 

у Верховный, ая, ое, adj. premicr, su 
suprème, зопуегат; —нал вла 
pouvoir зиргёте. 

* Bepxénsocrs, sf. supériorité, suprér 

VBepxônse, sn. la source d'une пу 

„Верховой, &я, бе, adj. situé au-des 
près le cours d'une rivière, d'e 

‚ Че selle, de monture; sm. me 
cheval; —bte города, les ville 
rieures;s —вал лошадь, un ch 
selle; —в4л 7304, l'équitation. 

’Верхушка, dim. верхушечка, sf. 
cime, faîte; верхушка башни, 1 
d'une tour. 

‚Вершина, sf. супе, Ме, sommet 
d'un fleuve; вершина горы, la ch 
montage. 

Bepméuie, sn.sl pointes, extrèn 

ranches; rejetons. 


1 JP 


ВЕРХ 
sm. postillon qui va à côte 


iture, сауаЦсг. 
ика, dim. вершеёчекъ, чка, sn. 
me, bout, sominet; la 16e par- 

‘aune ou archine, un verchok: 
reamame, s'attacher, s'arrêter à 
cie dans une affaire quelconque. 
„ ая, ое, adj. de verchok; d'un 
le long ou de large. 

‚ (de глядьтв, voir), т. —гллд- 
p. dandin, badaud, qui biye aux 
; bœuf, uranoscope (poisson , 
мез\. 
ичать, [.1, г.п. badauder, bayer 
illes. 
ичанье, sn. badaudage. 
№. en haut, à contre-mont; cwo- 
téeprs. regarder en haut. 
ий, ая, ое, adj. ayant une cime, 
et, un faîte très-cleve. 

ая, ое, adj. à deux cîmes, à 
imets. 

72. couronne, partie supérieure, 

couche extérieure et расе d'une 
foin. 

prép. qui demande le génitif ; 
de, sur la superficie de; no- 

Jet, au-dessus de l'eau. 

ь, sf. superficie; extéricur, appa- 

верхность земнал, la superficie 

те; судить no одной nocépr- 
ne juger que sur l'apparence. 

ный, ая, ое, adj. extérieur, 

|]; —ныл понятия, Connaissances 

Iles. 

“Mo, adv. superficiellement. 

р. qui demande le génitif; outre, 
de, par-dessus ; cecprs cuis 

кит5, au-dessus des Югсез lu- 

верх5 того, outre сё, 

ша, sn. intérèt, rente. 


Bb, Il.s, terminer, achever, finir: 
douner une décision à une af- 
ttre la dernière couche sur une 
foin; part.p. вершёвный. 
sn.v. action de terminer, d'ache- 
décision. 
sm. exécuteur, celui qui donne 
в à une affaire. 
‚ Ls, довершить, у.а. achever, 
ouvrage соиитешсе, accomplir, 
— Cf, v.r. être achevé, terminé; 
жершеённый. 


ВЕС 105 


Довершеше, sn.v. achèvement, accomplis- 
sement, fin 

Довершйтель sm —теланица, sf. celui ou 
celle qui achève. 

Перевершать, перевершить, v.a. revoir une 
affaire jugée et lui donner une autre 
décision; refaire une meule de foin; part.p. 
перевершеиный. 

Совершать et Chepmdrs , совершить et 
свершить, v.a. achever, finir, terminer; 
consommer, accomplir, —ся, v.r. s'ache- 
ver, s'accomplir, se consommer; совер- 
шёть Одо, achever un ouvrage; совер- 
шить брахз, consommeï un mariage; 
совершёлись cr прордчества, toutes Îes 
prophéties se sont accomplis; part. p. 
совершенный, achevé, accompli, parfait; 
—нал красавииа, beauté parfaite ; —ный 
вбзрасть, l'âge таг; —мое количество, 
quantité absolue. 

Cosepménie et Cnepménie, sn.v. achève- 
ment, acomplissement, consommation. 

Cosepméuno , ad. parfaitement, entière- 
ment, tout-à-fait. 

Совертснность, sf. ct Conepméuerno, sn. 
perfection, entier achèvement. 

Совершеиствовать, 1.з, усопертёнствопать , 
v.a. conduire à за perfection, perfection- 
ner; —Cn, v.r. se perfectionner; part.p. 
усовершёнствованный. | 

Совершенствовавше , убоперпибиствоваие › , 
sn.v. perfectionnement. 

Con: pures, хт. —тельница, 5/. celui ou 
celle qui achève, consommateur. . 

Совершительный, an, ое, adj. d'achève- 
ment, d'accomnplissement. 

Yconepmäre, усопермшйть, v.4. conduire à 
la perfection, perfectionner ; —сл, v.r. se 
perfectionner ; ; part.p. усовершенный. 

Усоверибне , sa.v. perfectionuement. 

Усовертитель ‚ т. —тельница , sf. celui 
ou celle qui perfectionne. . 


"ВЕРШЕА (pol. wierssa, de l'ail. fischreuse), 
sf. nasse, panier de jonc pour pêcher; no- 
пал xanv сомь 63 вёршу, il est tombé 
dans la masse, dans une mauvaise affairc; 
il a donné Чип le panncau. 


BECÉJLIE et Песёлье, sn. joie, alégresse, 
plaisir, amusement, réjuuissince ‘divertis- 
sement; ло с JO одер. жанной нынть 
побъды были разныя весельн, il y a 
eu diverses réjuuissances à l'uccasiun de 
la victoire qu'on a remportée. 


104 ВЕС ВЕС 


Весёлый, ая, ое, арос. вёселъ, ла, ло, dim. 
весбленьюй, ая, ое, adj. gai, joyeux, 
jovial, enjoué, réjoui; amusant, папа, di- 
vertissant ; —40e лицё, un visage gai, 
riant ; —4an книга, un livre amusant ; 
ons вёсель, il est enjoué; ééceso (есть), 

il fait beau, c'est gai, c'est un plaisir. | 

у Весело, adv. joyeusement, gaiement, avec 
alégresse. 

v Becësocrs, sf. gaieté, jovialité, hilarité, hu- 
meur enjouée. 

\ Весельчакъ , ка, sm. plaisant, goguenard, 
homme jovial. 

Hasecers , adv. en pointe de vin, entre 
deux vins. 

Пбдвесель et Подвеселькомь, а4у. un 
peu ivre. 

Розвесель , sf. 65 рдзвесель, adv: passable- 
ment ivre. 

\ ВЕСЕЛИТЬ , IL:, v.a. réjouir , égayer , 
divertir, délecter; —ся, v.r. s'amuser, se 
divertir, s'égayer, se réjouir, se délecter, 
se complaire ; винд secexims cépdye че- 
довтка, le vin réjouit le cœur de l’homme; 
веселитьсл дътьми , зе complaire dans 
ses enfants. 

Bosseceañrs , у.а. déf. réjouir, égayer , di- 
vertir; —ся, у.г. ве réjouir, se divertir, 
s'égryer; part.p. возвеселённый. 

Навеселиться , v.r. def. se divertir а son 
aise, s'en être assez donné. 

Повеселйть , v.a. def. réjouir, divertir un 
peu; —ся, v.r. se divertir un peu; 
part.p. повеселённый. 

Подвеселить , v.a. déf. égayer, rendre gai, 
animer; —ся, v.r. s'égayer, зе mettre еп 
belle humeur, avoir une pointe de vin; 
подвеселить бестьду , animer la conver- 
sation. 

Провеселиться, v.r. déf. se divertir, s'amu- 
ser long-temps; se ruiner dans les plaisirs. 

Развеселить , 7.4. déf. réjouir, récréer, dé- 
sennuyer; —ся, v.r. devenir gai, enjoué, 
joyeux ; развеселить печальнаго, égayer 
une personne triste; part.p. развесе- 
ленпый. 

Увсселять , [.з, увеседить ‚ V.a. réjouir , 
égayer , délecter, récréer, divertir; —ся, 
v.r. se réjouir, se divertir, s'amuser ; 
ecnxs Увеселиль своёю пфвъстью, il les 
a tous divertis par son récit; part.p. 
узеселённый. 

Увеселёне , sn.v. plaisir , amusement , ré- 
jouissance, divertissement ; всь дни свой 


npocèas 65 увеседёилхь, il a pas 
ses jours dans les amusements. 

Увеселйтель , sm. —тельныца , 5/ 
sant, -@e, celui ou celle qui ати 

Увеселительный, ая, ое, adj. diver 
amusant , récréatif; —мые разго 
conversations amusantes ; —ные 
feux de joie ; —мый sdmoxs, СВАИ 
plaisance. 

Увеселительно, adv. d'une manière 
tissante, amusante. 


BECHA (ser. vas-anta 1, de vass, 
ter et habiller) , sf. le printemps ; « 
‘ads. au printemps. 

Весённ:й et Béwuiñ, няя, ee, adj. 4 
temps , printanier ; —м e030yrt 
du printemps ; —м цвътдкз, 
риташеге. 

Веснина , dim. весвинка et весвуш 
tache de rousseur , lentille de rou 
éphélides. 

УВесвоватый, ая, ое, adj. lentillcux 

de taches de rousseur. 

‘Becuÿxa, sf. fièvre de printemps. 

\Весновать , [.з, завесновать et пеге 

вать, т.п. рлззег la saison du pri 
en quelque lieu. 

Веснянка, sf. phrygane (insecte, phry; 

УВешнякь , ка, sm. écluse, pertui: 

digue avec une vanne pour les е 

printemps; chemin du printemps. 


VBECT'R (holl. westen) , sm. ouest, oc 
vent d'ouest ; вестё-зюйд5-веств, 
sud-ouest, W.S.W.; secmens-m 
ouest-quart-nord -ouest, \У.Т.1 
de mar. 

`Вестовый, as, ое, adj. occidental, de 


ВЕСЬ (lat. vicus, scr. vêsa зв, mais 
$1. bourg, village. 

"Веснйкъ, sm. —иянка, 5}. 51. person 

dans un bourg, villageois. 












"ВЕСЬ (ser. visva а, pers. vèss, а 
bès в, beaucoup, gr. л&<), вся, вс 
tout , total; весь mips, tout lc п 
всю ночь не спаль, je n'ai pas 4 
toute la nuit: cr знаютд, tout le 
sait ; при всём mous, malgré tor 

Всё, adv. toujours; всё сердитсл 
fâche toujours ; 6сё навсе ‚ всего 
en tout, entiérement. 

\ Весьма , adv. très, fort , beaucoup 
extrèmement. 


1) TA 2) ач 5) ая 4) 5) ©"? 6) © 


adv. sans retour, pour toujours, 
ent, entièrement. 

зеиный , ая, ое, adj. commun, 
sel, général. 

‘венно, adv. universellement, géné- 
at, partont. 

‚ adv. entièrement, totalement , 
hit, pleinement. 


‘tou Всякой, et Всякъ, ая, ое, ad]. 
que, chaque, chacun; вслх день, 
“jour; ecaxs swdems, chacun sit. 
|, ая, ое, adj. quel que ce soit, 
te sorte. 

Всячески , аду. sans faute, abso- 
; de toutes les manières. 

‚ dim. всятинка , sf. toute espèce 
es, fatras, pot-pourri; всякую 
r мёлет5. il dit toutes sortes de 
ES; человтьк5 CO всячиною, рег- 
nzirre et capricieuse. 

HP ({fr., du lat. vetus, ancien), 
ет, soldat qui a fait ses années 
ice. 

HAPIA flat. veterinaria ars, de 
г, bêtes de somme), sf. art vé- 


nf, ая, 0e, adj. de l'art vétéri- 
—ный дёкарь, médecin vétérinaire. 
gr. étéa, suéd. wide, de вить ?) 
а, sf. saule, osier blanc (arbre, 
ntandra). 

‚ ая, ое, adj. de saule. 


Г (lat. vetus) , an, ое, арос. ветхъ, 
adj. vieux, ancien; caduc, т@гте; 
vétusté ;: —riü Завьть, l’ancien 
mt; — rit cmapuns, меШага садис; 
samee, vieil habit. 
‚ $/. antiquité , ancienneté ; vieil- 
durité; vetusté. 
тный (de saerème, testament), 
adj. de l’ancien Testament. 
sf. et Ветошье, sn. coll. БаШопз, 
abits. 

dim. ветошечка , sf. chiffon, 
linge. 
‚ йя, бе, adj. de chiffons; —ной 
в marché aux chiffons. 
ь, sm.—uuyn,sf.chiffonnier, fripier. 
ать, [.1, v.n. faire le commerce 
ns. 
‚ П.з, наветошить, v.a. doubler 
» toile ; моха ветдшить, doubler 
exie de vieux linge. 


BHr 105 


Ветшать, [.', изветшать et обветшать, 
sl. обетшать, v.n. vieillir, dépérir, se dété- 
riorer en vieilissint. 

Обветшалый, ая, ое, adj. vieux, détérioré, 
suranné; —40e строеше, vieux bâtiment; 
—40€ слбво, mot suranné. 

Обветшалость | sf. vétusté , délsbrement, 
caducite. 


ВЕЧЕРЪ (gr. ёотеф-ос, lat. vesper), dim. 
вечерокъ , рка, et вечерочекъ ‚, чка, зт. 
soir, soirée; occident, ouest; cs утра 
00 вёчерл, du matin au soir; зимбю 
всчера бывают дчень длинны, en hiver 
les soirées sont bien longues; вёчеромь, 
вечерком, adv. le soir, sur le soir. 

rBeuépuiñ, няя, нее, adj. du soir; occiden- 
til; —л столз. le repas du soir; 
—HiA страны, régions occidentales. 

+Вечеринка, sf. veillée, travail et сопуегза- 
tion du soir, coterie. 

vBenépun, sf. vèpres, office du soir. 

"Вечё| вица, sf. étoile du soir, étoile de 
Vénus. 

уВечеря, dim. вёчерица , sf.sl. repas du 
soir, souper. 

FBeuepare, 3, v.n. sl. souper. 

Benep6rs , [.4, обвечер$ть ‚ v.n. commen- 
cer à faire nuit, se Риге tard ; день вв- 
черъетв le jour baisse. 

Вчера et Вчерась, adv. hicr, la veille, le 
jour d'avant; mguère, il n'y a pas Jong- 
temps. 

Вчерашний, ann, нее, adj. d'hier, de la veille; 
récent, nouveau; —nië день, le jour 
d'hier. 

Sasenephre , v.n. déf. être surpris par 
la nuit. 

Haseuépie, sn. vigile, veille de certaines 
fètes. 

Невечернй, няя, ее, adj. où il n'y a pas 
de nuit; —#ie дни, jours sans nuit. 

Hoseuépie, sn. et pop. Павечерня ou Па- 
вечерница , sf. court office après les 
VÈpres 

Повечёрный , ая, ое, adj. de ce court office. 

ВИВЕРРА (lat. viverra), sf. furet (qua- 
drupède}; вонючая euseppa, le putois. 

Вфверица et Bésepuya, sf. sl. hermine, 
petit gris. 

ВИГОНЬ (franç., de l’espagn. vicuna), sf. 
vigogne (quadrupède, camelus vicugna) ; 
hine de vigogne ; étoffe de cette laine. 


Вигоневый, ая, ое, adj. de laine de vigogne. 


KW Вид ви 


ВН Длть {scr. vichk 1, pers. @-4л з, вёдно (есть), on y voit même 
К". air, lat. vid-ere, 1l.4, asp. parf. delle; видно (есть) что, il e 
увйеть, ct asp. indéf. Видать. Le, asp. | Вндоизызиёще (Че измьнить , 
тий. вилывать, 9.4. voir, apercevoir, sn. aspect, point de vue, nua 
regarder; comprendre, concevoir; —ся, | Видифться, [.4, у.г. paraître, à 
с.г. se voir, s'entrevoir, se fréquenter; | Béaxif, an, ve, adj. grand, bie 
v.imp. paraître, sembler ; rèver, voir en | Видбкъ, окй, sm. ténroin oculair 
reve д жхелаль бы это видьть. je vou- | Видальцива , sf. pop. chose 4 
drais hien voir cela; x ничего подоб- monde à vue. 
“iso mr endêus, je n'ai rien va de sem- |УБлаговйдный, ая, ое, adj. juli, 
Nable: юлмттараюсь с5 нимз видъться, nant , d'une mine agréable ; 
je tæchorai de le voir; они xeproxn ви- specicux; —нал причина, raison 
Ames. ils æ voient souvent ; видьлось | Всевидяний , ая ‚о ее, adj. qui 
un. бтато . j'ai rêvé que; part.p. ви- (de Dieu). 
aan ct виданный ; сиданное ли Это | Невидаль et НевидАльнива » sf} 
Jar са s'est il jamais vu? rare , chose inouie, merveille 

Rnafrie, п.с. vue, action de voir; regard, Пепйдимый , ая, ое, а4]. iuvisib 
хат. face: apparition, rêve. ceptible. _ 

Raunvnit, ла, ое, adj. visible, clair, évident, Певидимо, adv. invisiblement. 
aponvvahle: —мме предметы, objets vi- lepiansocrs , sf. invisibilité. 
SNess vas бьъда, malheur Cvident ; Невидимка, sc. personne qui peut 
ms era, selon les apparences, арра- invisible ; sf. là chose elle-mèn 
nent invisible; жить невидимкою, Viv 

Кам. ий. visiblement, évidemment, Heniatuie, sn. sl. cécité, aveugler 
\ мк: lil: егдимо невидимо, comme Самовйдень ‚ АЦа, зт. témoin oc 
м це рацих VU, immensémeont. `Взв HABTE, ра. Че}. comment 

Rue re, sf visibilité, percoptibilité. Apres la cécité; ons ne взвидьи 

бе, мм. уме, face, traits du visige ; il à perdu la vue. 
at dun, figure, physionomie ; aspect, SABÉADTE, ра. def. voir, а 
ме, mul, point de vue ; extérieur, de loin; s/. envier, porter envie. 
CI U DS permis ‚ рые port : espèce , Завйда , sf. $1. envie, jalousie. 
tte, dutme, facon ÿ dessein, semblant, Завйдный ‚ ая, ое, adj. envié, d 
Ant, инеанов ; обрдый видь , un air digne d'envie; —ное мгьсто, рас 
Lanta ‚ минами aude, Une figure agré- | Завйдно, а4. Фипе manitre qu 
AW enr and», un air de froi- à ravir, très-bien; dos выстр 
dun, sens a and). ге еп  vuc; видио ‚ cette maison cest bâtie à 
nus ны сшЪ, se perdre de vue; су- | Завйдовать, Т.з, позавидовать, ха 

Эли кие по внду, juger des gens porter envie , être jaloux, jlous 
au dont, Мо шему виду, selon см завидують , tout le monde 
hautes Ка appiuenees : trôs на житель- завидовать cvicmito, envier le | 
CCE CL Че séjuur ; разные виды Завидоване. sn.v. action d’envier. 
pres etes espètes de marbre ; | Зависть, sf. envie, jalousie ; бы, 
neuve on ml, Cuve semblant ; не даемым5 3deucmio, Être ronvé 

мал своь мн AA вида, пс faire | Завистный où Завйстапвьй et Sani 
mutant Це мен; нодь видомь Орухс- ая, 0€, adj. envicux, jaloux ; см 
mms Гарреиеиее , sous le manteau завистливыми глазами на что‘ 

| аминь ииннииь na вид, faire der une chose avec des yeux d'a 

Завистно ou Завйстливо её Зав 
adv. d'une manière envicuse. 

JanÜCTUURB, SM. —ница, sf. envicu 

Завистапвость , 5/. penchant à La j 
humeur envieusc. 

Завиствовать , Le, 9.а. être d'une 
cuvieuse , envier, porter envie. 


Bey 2) VU 

















AT 
N 
ци. ий LELTE 

Ильи, ан, ме, Ни, нпиденъ , дна, до, 
at su, ovulent; de bonne mine . 
и dur, du belle taille ; —ное 0640 , 
у ое ое; 144 лошадь , un 

A Г ТОТ. сыдену издали, Ja 


ци [в 
сбъуи 


Ale вм У du lui 


ВИД 

ст, sn. manque d'envie, indifférence. 
стный , et s/. Невавйстный, ая, ое, 
tranger à l'envie, indifférent: abon- 
riche , inépuisable ; pur, parfait. 
cruo , et s/. Независтно , adv. sans 
‚ sans jalousie. 
шый , ая, ое, adj. qui n’est pas à 
г, qui n'excite pas l'envie. 
дю, adv. sans exciter l'envie. 
SÉADTE, v.a. voir mal, avoir la 
fible; ne pas bien voir, пе pas bien 
der; part.p. недовйдьнный. 
BÉADTL2, возненавидьть, 0.4. 
détester ; менлвидитв пордк5, il 
e vice. 
Кате , п.о. haine, détestation. 
ть, sf. Ваше; horreur , aversion ; 
мсть смертельная, haine mortelle; 
ть нёнависть кз NOPOKAME ; AVOIT 
horreur pour les vices ; нёнависть 
Элмё , la misanthropie. 
ный, ая, ое, adj. plein de haine, 
de ; haïssable, odieux, détrstable ; 
г жизнь, vie odieuse, insupportable. 
тно, adv. odieusement. 
TEUKE, SM. —ница, 5/. Celui qui 
ennemi, adversiire, misinthrope. 
тливый, ая, ое, adj. enclin, porté 
maine, haineux. 
твовать, [.з, v.n. porter de l’inimi- 
ouloir du mal, haïr; на ecnrs nacs 
иствует5, il nous porte inimitié 
s. 

{ть (pour обвижать) , La, 0- 
», П.4, v.a. offenser, outrager, 
er, injurier, faire tort, préjudirier ; 
o.r. être offensé, se sentir offensé ; 
ne когб словами , offenscr qqu'un 
roles; part.p. обиженный. 
ie, sn.v. action d'offenser. 

sf. offense, insulte, affront, outrage, 
préjudice; несндсная обида, outrage 
nt. 
Й ‚ ая, ое , offensant , Outrageant , 
ant; —лыл слова, des paroles ou- 
11 (65. 

‚ «dv. d'une manière offensante. 
вый et Обйдчивый , an, ое , ad). 
à l’offense, porte à l’outrage. 
къ, т. —чицл,5/.ойепзеиг, agresseur. 
ать, изобидьть, у.а. offenser, blesser; 
‚. изобижевный. 
вать, преобйдвть , v.a. sl. offenser 


dvement ; meépriser. 


ВИЗ 107 


Разобижёть , разобйдаль, v.a. offenser cru- 
ellement, outrager. 


LrE4B8MADTL, 94. voir d'avance, pré- 
voir , connaître par avance; —ся, г. 
se prévoir; être prévu ; part.p. предвй- 
ABUHEIË. 

Предвидьше, 5п.0. prévision, vue de 
l'avenir. 

Предвилець , Ana, sm. celui qui prévoit. 


Плривйдзться, y.r. imp. déf. rêver, 
voir en songe; мнь APUSHÔRBAUCS, что, 
J'ai rêvé que. 

Привидфн:е, sn. songe, rêve; vision, fan- 
tôme, apparition, spectre. 


Плровидзть, v.a. prévoir, pénétrer; 
part. р. провйдънный. 

Провидфше, sn.v. prévoyance, pénétration, 
prévision; providence, sagesse de Dieu 
Провилецъ, AUA, sm. homme prévoyant, 

esprit pénétrant. 

Свидзться, v.r.déf. se voir, se ren- 
contrer, avoir une entrevue. 

Свидане, sn. entrevue, rendez-vous; entre- 
tien, conversation; népeoe urs ceudanie 
прошло 65 одних учтивостяхь, leur 
première entrevue se passa en pures ро- 
litesses ; do свидашл, au revoir. 


ВИЗГЬ (onomatopée d'un cri aigu), sm. 
cri aigu et perçant, cri plaintif, gémisse- 
mont, glapissement. 

Визгайвый, ая, ое, adj. criard, glapissant; 
—вый 2040c5, Voix glapissante. 

Визгунъ, на, т. pilleur, criard; —гунья, 
sf. piailleuse, criarde. 

Визготня, sf. gmissement continuel. 

ВизжАть, Ils, nüsrnyre, [l.:1, v.n. pousser 
des cris perçants, gémir, glapir; собака 
визжит5, le chien pousse des hurlements 
plaintifs. 

Визжане, 57.7. glapissement, gémissement, 
hurlement plaiutif. : 
Взвизгивать, [.:, взвизжать et взвизгнуть, 
v.n. jeter subitement des cris perçants, 

pousser des gémissements plaintifs. 

Завизжать, v.n. déf. commencer à gémir, 
à pousser des gémissements. 

Навизжать, v.a. def. lasser, сопиуег par 
ses cris; навизжить ком)’ уши, rompre 
les oreilles à qqu'un, l'ennuyer par ses 
cris plaintifs. 

Провизжать, v.n. déf. pousser des cris 
plaintifs pendant un certain temps. 





108 ВИН 


ВИЗИРЬ (ar. vézir:), sm vizir, мяг, mi- 
nistre du grand-seigneur; верхбеный Bu- 
зирь, le grand-visir. 

Визирство, sn. vizirat, dignité de visir. 

ВИЗИРЬ (all. visir, du fr. viser), sm. pin 
nule, plique percée au bout de l'alidade. 

Визирштабъ а visirstab, sm. éprouvette, 
verge de jaugeage. 

ВИЗИТЬ (fr, du lat. visitare, aller voir), 
sm. visite (d'un médecin sur-tout). 

Визитный, ая, ое, adj. de visite; —ныл 
карточки, des cartes de visite. 

Визитаторъ, sm. visiteur, celui qui fait la 
visite d'une chose. 

ВИКАРИЙ (lat. vicarius), sm. vicaire, sub- 
stitut, suffragant. 

Викарный, ая, ое, adj. suffragant; —ный 
священник», prètre desservant. 

Brräpcxiä, ая, ое, adj. de vicaire. 

Викёрство, sn. vicariat, vicairic, fonction d 
ус иге. | 

ВИКОНТЪ (fr, pour vice-comie), sm. vi- 
comte; —тесса, sf. vicomtesse. 

ВиконтскЙ, ая, ое, adj. de vicomte. 

Виконтство, sn. vicomte. 


ВИНА (ог. bin-ds, base), sf. cause, prin- 
cipe. source ; raison, motif, prétexte, 
sujet; fante, manquement, délit, erreur; 
первородный грьхь есть вин@ GCRTE 
з0л5, le péché originel est la cause de 
tous les maux; Этому он5 caus виною, 
il est l'auteur de са; не егд винбю 
Это сдълалось, ce n'est pas par за faute 
que la chose est arrivée. 

Винный, apoc. виненъ, et Винопатый, ая, 
ое, adj. coupable, fautif; blännble; os 
eunosäms сем}-, il est coupable de cette 
faute; виноват, pardon, j'ai tort, je suis 
coupable. 

Виновный, apoc. pnuôBenz, ая, 0e, @4]. 
coupable, ви auteur, cause, source, 
principe. 

Виновникъ, sm. —виЦа, $f. auteur, cause, 
source; ons винбвникБ5 быпия моего, il 
est l’auteur de mon existence. 

Виновность, sf. culpabilité, état d'une рег- 
sonne coupable. 

Винослове, (de слдво, discours), sn. cause, 
argument, preuve. 

Винословный, ая, ое, adj. causal, causatif, 
qu explique la cause ; —ный союзё , 
conjonction causative, f. de gramm. 

Випословность, sf. causalité, manière d'agir 
d'une cause. ` 


\Безвинбвный , ая, 0e, adj. qui 


lui-même , qui n’a point eu de 
cement. 

`Безвияный ,- apoc. безвиненъ, ая, 
innocent, condimné sans être 

Невинный , apoc. невиненъ , ая, 
innocent, qui n’est pas coupable 
peut nuire; —нал девица , } 
innocente; —ныл забавы, plai 
cents; —ный 65 преступлеши, 
d'un crime. 

Невинво, adv. innocemment. 

Невинность , sf. innocence, intéyr 
deur. 

Hesunnoynäamiä (de упадать, 
ая, ее, adj. qui a fait une faill 
cente, uue banqueroute non frai 


ВИНИТЬ, П.:, v.a mettre « 
accuser , imputer ; —ся, ф.г. 
coupable , avouer sa faute ; ме. 
в» лъности, ne Гассизе pis de 

Винйтельный, ая, ое. adj. —ный 
acrusatif, de cas des langues où 
se déclinent, t. de gramm. 


Извинять, [.з, извинить, 9.а. 
disculper, justifier ; tolérer, soufl 
donner ; —ся, v.r. s'excuser , 
pour excuse; извннять когд 60 
chercher à excuser qqu'un à : 
sa m'iladie ; извиняться худбю : 
prendre son excuse sur le miuvai 
извиняться 65 проступкь , Ch 
s'excuser dune faute; part. p. 
нённый. 

Извинен:е, sn.v. excuse, pardon ; , 
извинёшл , demander excuse, 4 
pardon. 

Извинитель, sm. —тельницл, sf. е 

Извивнительный , ая , ое, adj. ex 
pardonnable ; —ный проступок; 
excusable. 

У звивительно, adv. d'une manit 
sable. 


Оввинать, обвинить, у.а. | 
imputer une faute , intenter une 
déclarer couprhle; обвинять 
кражт , accuser qqu'un de vol ; 
обвинённый. 

Обвинеше ‚ sn.v. accusation, im 

Обвипитель , sm. accusateur ; —те 
sf. accusatrice. 

Обвинительный , ая, ое, adj. асс 
qui concerne l'accusation. 


1) л2> 2) L, 


ь› обезвиийть , 9.4.51. disculper, 
excuser. 


ься (pour обвинутьсл) , prés. 
ь, v.r.sl. chercher une défiite, 
des détours, chercher à s'excuser; 
bésiter; craindre, «appréhender ; 
‹)-лсь скажу всю правду, je 
verité sans détour, ouvertement. 
‚, sn. v.sl. prétexte, défaite ; 
ésitation; crainte, méfiance. 
dus usité au plur. oôuunré , sm. 
prétextes, défaites; détours, 
ints, équivoques; говорить оби- 
‚ pailer avec des détours, par 
es. 
вый, ая, ое, adj. sincère, franc, 
ное признаше , aveu sincère. 
"moy, adv. avec franchise, sans 
к cœur ouvert. 


‘ться, v.r. déf. s'avouer cou- 
Ivouer sa fiute; ловиниться 65 
ибкь, avouer s1 faute. 

ая, ое, adj. coupable, qui те- 
punition ; obligé, contraint par 
repentant, qui avoue sa Риме; 
beissant ; хаждый 2paxdanuns 
защищать свгё отечество, 
en doit défendre sa patrie; л 
заплатить по сей запискъ 
ёй, je reconmis devoir payer 
> billet cent roubhles. 

ной, sf. aveu de sa faute, re- 


‚, sf. repentance; soumission, 
‚$ plur. повинвости, obligations, 
sontributions, impôts. 

В, as, ое, adj. innocent, étran- 
reur. 

adv. innocemment. 

ть, sf. innocence, intégrité 


ть, 9.2.51. soumettre, mettre 
issance. 

cn, Г.в, (sans asp. parf.) v.r. 
tre, se remetlre au pou- 
в soumis. obéir ; повиноваться 
‚ obeir aux lois. 

?, SA.v. soumission, obéissance, 


tie, sn.v. désobéissance, indisci- 
tion, révolte. 


ться, провнийться y ог, 
à qqu'un, se rendre coupable. 


ВИП 109 


ВИНО (lat. отит, gr. оброс, hébr. Гат 1), 
dim. vuuuô , sn. le vin; l'eau-de-vie ; 
6rva0e винд, du vin blanc; церкбвное винб, 
du vin ruuge; хльбное винб, eru-de-vie 
de grain; гнать винб, distiller d: l'eau- 
de- vie. 

"Винный , ая, ое, adj. de vin, vineux:; 
—ный пдгребь, une cave à vin; —ный 
камень , le taritre; —nax k:00a , figue 
sèche et confite. 

Винарь. ps, sm.si. vigneron. 

Banäpexiä, ая, oe,adj. de vigneron. 

Bänunya, sf.s/. une cave à vin ; une vigne; 
un cep de vigne. 

Béuauarua, sf.sl. grappe de raisin. 

Виннице, sn.sl. сер de vigne. 

Виноградъ (de градёть , clure), sm. vigne 
(plante, vitis vinifera) ; une vigne, terrain 
clos et planté de vigne ; s. coll. du raisin, 
des raisins, fruit de la vigne ; et Baurpäaz,. 
sm. bouton de la culasse du canon ; co- 
браше винограда , la vendange. 

Виноградный , ая, ое, adj. de vigne; de 
raisin; —нал xucmb, une grappe de 
raisin ; — нал лоза, un сер de vigne ; 
—ный cas une vigne; —нал вптвь, 
le sarment; —ныл мльста, des vignobles. 

Виноградвикъ, sm. une vigne. 

Виноградчикъ, et sl Виноградарь, sm. 
vigneron. 

Bauoabaagie (de дгьлать , faire), sn. vini- 
fication, art de faire le vin. : 

Banoaÿtie, sn. œnologie. traité sur l’art de 
faire le vin; vinification. 

Виннокаменный (de хмель, pierre, ая, ое, 
adj. tartareux. de tartre ; —нал кислота, 
acide trrtarique. 

Винокуръ (de курить, fumer), sm. distil . 
lateur d'eru-de-vie. 

Вивокурия, sf. une distillerie. 

Вивокуреше. sn. distillation de Гели de vie. 

Винокуренный et Вивокурный, ая, ое, adj, 
de distillation : —ный зав6д5 , fabrique 
d'ewu-de-vie. distillerie. 

Виноп!йцл (de nums, boire), sc. 
de vin, ivrogne. 

Винопродавець (de продавать, vendre), 
вца, з$т. marchand de vins. 

Випоставъ (de ставить , placer), sm. еп- 
слуеиг. 

Виноторговая (de торг ‚ commerce), sf. 
commerce de vins. 

Виноторговый, as, ое, adj. de commerce 
de vins. 


amateur 


17 F2 


310 ВИН 


Виночёрпець (de черпать. puiser), sm. 
—иница, sf. sl. intendant des vins. 

Виночёрпяй, sm. sl grand-échanson. 

Випы , въ, sf. plur. pique, couleur aux 
cartes (qui ressemble à un grain de raisin). 

Винновый , ая, ое, adj. de pique ; —вый 

‚ тузз, Газ de pique. 

Извинь , sm. alcohol, esprit de vin pur. 

ВИНТЪ (pol. gwint, de l'all. gewinde, 
pas d'une vis), та, dim. винтикь , sm. 
une vis; spire, taranche ; cannelure d’un 
fusil ; безконёчный винтё, une vie sans 
60; ствол5 с5 винтами, canon carabiné. 
Винтовой , ая, бе, adj. de vis; fait en 

spirale, hélicoïde ; —в0й napress, le pas 
dune vis; —вал пружина , ressort en 
spirale. 

Винтовать, Î.2, завиптовать, v.4. canneler, 
carabincr , rayer le canon d'un fusil; гб. 
der, tournoyer avec intention, faire voir 
son adresse par divers mouvements ; 
caracoler (du cheval). 

Винтоване , S$n.v. action de canneler , de 
carabiner ; caracole, mouvement en rond 
du cheval. 

Винтовка, dim. винтовочка , sf. arquebuse 
rayée , carabine. 

Bnurosäabas, sf. filière, taraud, fer à écrou. 

Винтовальный, ая, ое, adj. servant à faire 
les vis; —нал доска, une filière. 

Винтодёржка (de держать, tenir), sf. dé- 
tente dans la platine d'un fusil. 


Винтить, Ils, v.a. visser, tourner a 


vis pour la faire entrer; part.p. вин- 

ченный. 

" Ввинчивать, Г.1, ввинтйть, v.a. faire entrer 

— à vis; part.p. ввинченный. 

\ Bnénungauie , sn.v. action de faire entrer 
en vissant. 

Вывинчивать , вывивтить, 9.а. Ôter une 
vis, dévisser ; part.p. вывинченвый, 
Довинчивать , довинтйть , 9.а. achever de 

visser, visser jusqu'au bout. 
Завинчивать, 3ABUHTÉTE, у.а. fermer à vis, 
affermir en vissant; завинтить гайку , 
affermir un écrou ; part.p. завйнченный. 
Извйнчивать , извинтйть, V.4. gäter une 
vis à force de la tourner, user le pas 
d'une vis; trouer, faire des trous en 
vissant ; part.p. извинтенный. 
Навинчивать, навинтить, v.4. tourner l’écrou 
sur la vis; faire plusieurs trous en vissant. 
Отвинчивать, отвинтить, 9.4. desserrer une 
vis, dévisser , démonter ; part.p. отвин- 
ченный. 


ВИС 
Привйячивать , привнатёть, 0.4. 


fermer а vis, attacher avec une 

Провинчивать, провинтйть, 9-4. | 
vissant, trouer, faire passer 1 
travers. 

Развинчивать | развинтйть , 0.0. ‹ 
défaire, Мет, séparer еп dévissar 
v.r. s'user à force d'être vissé et 
part.p, развйиченный. 

Свинчивать, свинтить, v.4. Visser и 
à une autre; gâter à force de viss 
v.r. se gâter à force d'être ухе. 

Увивчивать ‚ увинтить, v.a. visser 
а vis, visser comme il faut, serrer 

BHHPÉT'E (franc.), dim. nanvére 
sm. et Виньстка , sf. vignette 
estampe, fleuron , cul-de-lampe. 

ВИРА (all. wehrgeld), sf.vi. amer 
niaire. | 

Вирный, ал, ое, adj. d'amende ре 

Вирникъ, sm. receveur des атепд 

ВИРТУОЗЪ (it. virtuoso), sm. 


qui a un talent pour la musique: 
sf. femme virtuvse. 

ВИРША (pol. wiersz, du lat. versa 
vers, rime, vers rime. 

ВИСМУТЪ (all. wismuth), sm. 
étain de glace, blanc de perle, 1 
(demi-métal, bismuthum). 

Вйсмутовый, as, ое. adj. de bisn 

ВИСОКОСЪ (gr. mod. Béoexros 
bissertus, deux fois sixième), € 
тосъ , sm. bissexte , jour ajouté 
de février tous les quatre ans, 
calé chez les Romains le Ge ÿ 
les calendes de mars. 

Високосный, ая, ое, adj. bissextil 
г0д5, année ЫззехШе; —ный д 
intercalaire. 

ВИССОНЪ (gr. Buoooç, ar. Ве 
boutz=), ou Вуссонъ et Вуссъ, я 
lin trés-fin; tissu précieux. 

Виссбнный, an, oc, adj. de Ъузве. 

BHCT'B (angl. whist), sm. whi 
de jeu de cartes. 

Вистовать, [.з, 0.2. jouer au whi 

ВИСЪЬТЬ (pers. avf:-idèn s, et аз 
suspendre, être pendu; ar. vezn в. 
le poids), ILe, v.n. pendre, èt 
accroché, suspendu ; menacer, èt 
être imminent; s avancer, pencher 
de. tomber ; dépendre , consistes 
висдтз ka деревь, les fruit 


1)" 2) №3 3) UAH yo 5) 922 


ВИС 


rbre; смерть виситз мадз головбю, 
ort plane sur за tête; младёнеиз 
ns на грудяхз ‚ l'enfant est pendu 
mamelle ; жизнь егбф oucüums на 
x, за vie ne tient qua un fil. 

в, sn.v. état de ce qui est suspendu. 
ца, sf. un gibet, une potence. 
чный ая, ое, adj. de potence, pati- 
re. 

ыикь , $т. — вица, 5/. personne 
ne à une potence, pendu ; pendard, 
r de potence, homme de sac et 
vrde. 

a. $f. perche pour suspendre. 

‚, ека, dim. височекъ , чка, 5т. la 
e; plur. вискй ‚ tempes ; cheveux 
pendent des tempes. 

ый, ал, ое, adj. de tempe, tempo- 
—ная кость, l'os temporal. 

кл, sf. pendeloque, breloque; glaçon 
outtière. 

й, ая, ee, adj. pendant ; —*iü 3a- 
5, un Cadenas. 

ть, v.n. dépendre, provenir, procé- 
être dans la dépendance, être subor- 
1é а; окончаше дъла om негд за- 
ms, la fin de l'affaire dépend de lui ; 
и зависят OMS свойхь господз , 
ralets dépendent de leurs maîtres. 
мый, ая, ое, adj. dépendant, subor- 
ё , soumis, sujet. 

мо, adv. dépendamment. 

гмость, $f. dépendance, subordination, 
aission , sujétion. 

чсимый , ая, oc, ad). indépendant, 
de la dépendance. 

асимо, adv. indépendamment. 
симость, sf. indépendance. 


УГ, [IL.1, v.n. être accroché, être 
hé, se tenir à, ne pas quitter; дитя 
ipepbieho на матери виснет5 , cet 
nt est toujours collé à sa mère. 
&,as,oe, adj. pendant, suspendu, 
oché par un bout. 

&, sm. gros bâton, gourdin. 

ухй (de ARE orcille), ая, ое, adj. а 
mes oreilles, à oreilles pendantes; pa- 
ux, lendore. 

крылка (de хрылб, aile), sf. raphidic 
сте à longues ailes, raphidia ophiopsis!. 
гь, Г.1, BBécayrs, у.м. être incliné, 
her, baisser; всл середина потслдка 
‘а, tout le milieu du plafond penche. 


BHC 11 


УВвйслый, ая, ое, adj. penchant, incliné 

Нависвуть, v.n. déf. pencher, être incliné 
être en pente. 

Навйслый, ая, ое, adj. incliné, en pente; 

—лыял брбви, sourcils longs et épais. 

Обвйснуть, v.n. déf. pencher; être incliné 
par le poids ou par la vicillesse. 

Обвйслый, ая, ое, adj. penchant, incliné, 
qui menace ruine. 

Отвиснуть, v.n. déf. s’alonger à force d'être 
pendu. de pencher. 

Отвйслый, an, ое, adj. alongé, avancé: 
—лый подбородок, menton saillant. 

Перевйспуть, v.n. déf. pencher plus d'un 
côté que d'un autre, dév: rser, surplomber; 
n’peeucaa стъна, le mur déverse. 

Перевислый, an, ое, adj. penchant, incliné, 
hors 4’аротЪ. 

Перевислость, 5}. surplomb, état de ce qui 
n'est pas à plomb. 

Повиснуть, v.n. déf. être suspendu, accro- 
ché à; pencher, être incliné, être pendant, 
descendre. 

Повислый, ал, ое, adj. pendant, penchant, 
incliné. ; 
Свиснуть, v.n. déf. sortir de sa place, зе 

déjetcr, descendre. 

Свйслый, ая, 0e, adj. pendant, sorti de 
sa place. 

BBC, sm. poids, pesanteur; poids pour 
peser; importance, considération; plur. 
въсы, dim. вЪскй et въебчки, balance, 
instrument pour peser; signe du Zodiaque; 
в» Этой künr мндго втъсу, ce ballot 
pèse beaucoup; исправный втс5, un poids 
juste; erbcous, adv. au poids. 

Въсовой, ая, бе, adj. de balance; qui зе 
vend au poids; —вде коромысло, le fleau 
d'une balance; —66й товарз, nrchan- 
dise qui se vend au poids ; —выл дёньги, 
le port de lettres. 

Btcosée, âro, sn. droit de quintal, taxe 
qu'on paie pour peser. 

Btcosrnnékr, ка, sm. peseur. 

Вфсный, ая, ое, adj. qui se pèse. 

Самовфсъ, sm. peson à ressorts. 

ВЪСИТЬ, Il.e, 9.4. peser; examiner, con- 
sidérer, priser, estimer; v.n. peser, avoir 
du poids; втсить муку, peser de la 
farine; всякое слово erscums, il pèse, il 
examine chaque parole; part.p. вфшенный. 

Bfmenie, sn.v. action de peser. 

ВфскЙ, an, ое, adj. pesant, qui а un cer- 
tain poids, qui pèse. 


112 ВИС 


В+сило, sn. sl. une balance. 
Вфшать, [.1, повфсить, 9.4. pendre, sus- 


pendre, accrocher; —ся, у.г. se pendre ; 
se suspendre; faire le mutin; nocrècums 
шляпу на гвоздь, suspendre son chapeau 
à un clou; ловьсить уши, ауот l'oreille 
basse; повтьсить 2062087, être trisle, pen- 
sif, в0рбвё въшать, pendre des voleurs; 
дьти въъшаются на шёю матери, les 


enfants se pendent au cou de leur mère; 
part. р. повфшенный. 

Вфшаве, nosbmenie, sn.v. action de pendre, 
de suspendre; pendaison. 

Вфшаный, ая, ое adj. pop. mutin. 

Вфшалкл, sf. perche pour suspendre: cré- 


maillère; ferlet, instrument pour suspendre 


les feuilles imprimées, £. de {ypogr. — 
Повфсл, sc. vaurien, mnuvais sujet, vrai 
gibier de potence, pendard. — 
Повфсничать, Т.1, v.n. se conduire en vau- 
rien, en mauvais sujet. 
Пов+фсничество, sn. conduite de vaurien, 
polissonnerie. 
У Взвфшивлть, Las, взвфсить, V.a. 
jeter dans Па balance, peser ; part. p. 
2 взвфшенный. 
у Bssbwunpauie, sn.v. action de peser. 
у Взвъеъ. sm. pesée, ce quon pèse. 
Невзвфсимый, ая, ое, adj. impondérable, 
dont оп ne peut connaître la pesanteur. . 


Вывфшивлть BÉIBBCATE, 9.2. peser ; 
égliser la halince, mettre la balance de 
niveau; mettre de niveau, mettre d'a- 
plomb; suspendre, exposer au grand air ; 
вывьсить чашки y 6nc06s, ajuster les 
bassins d'une balance ; вывесить nous, 
mettre le plancher de niveau; part. p. 
вавъшенный. 

Вывфшивлше, зп. 9. action de suspendre 
au grand air, d'ex . 

Вывъска, sf. се quon | met dins un des 
bassins pour ajuster une Ъ Илпсе; enseigne, 
tableau à la porte d'un marchand, etc. 

Вывтсочный, ая, ое, adj. d'enseigne. 

Довфшивадть, довфгить, v.a. achever 
de peser; ajouter ce qui manque au poids; 
— , довфшать, achever de pendre, de 
suspendre ; part. р. довфшенный. 

. Довфсокъ, ска, sm. surpoids, surmesure; 
ce qu'on ajoute pour le poids. 

Недовфшивать, ведовфсить, v.4. peser faux, 
ne pas donner le juste poids. 

Hésouscez, Фит. meaonhcoxs, ска, зт. ce 


qui manque au poids. 





BHC 


ЗАВф$фшивАТЬ, завфсить et 3 
v.a. mettre un rideau devant, 
voiler; —ся, v.r. se couvrir Фи! 
quelconque; part.p. завёшенны} 
здлотом» уши, des oreilles chas 

Зав$са, sf. voile, rideau; toile de 
завпса ночная, le voile de la 
ténèbres. 


Нлв $ шивлть, навфсять , 9.а 
sur la balance, faire peser; et u: 
v.a. pendre, suspendre à des got 
pendre en quantité; —ся, о.г. | 
pendu; навгьсить ставни, suspe 
volets ; part.p. вавфшенный. 

Hé, sm. auvent, avant-toit, 
feuillée; paquet d'ingrédients pe 
в7с5 состава жизненнаго эл 
quantité d'ingrédients préparés | 
lixir de longue vie. 

Нлвфсный, ая, ое, adj. d'auvent, 
toit; —ный выстрълз, ricochet. 

Навфска, sf. penture, bande de | 
soutenir une porte. etc. 

Занавфшивать, занавфсить, v.a. 
garnir d'un rideau; —ся, v.r. èti 
d'un rideau; part.p. заялвфшенвь 

Занавъсъ, sm. et Занавтсь, sf. , di 
Brka et злнавфсочкя, sf. ridea 
toile de théâtre ; задёрнуть зам 
tirer, fermer le rideru. 

Злнав$сный, ая, ое, adj. de rideau 

OrBsbmuBaATe, обвёсить, v.a. t 
frauder dans le poids; —, об 
pendre, suspendre tout autour, 
en suspendaut; —ся,'о.г. su 
tour de soi; егд yraumus фунт 
впсили, оп l'a trompé d'une li 
tière; стЪъны обвъшять карт 
cofvrir les murs de tableur: и 
всякою всячиною обстыинваютсл, 

hémiennes se couvrent de toutes s 
choses; part.p. обвфтевный. 

Обвфшиване, sn. о. action de tromp 
le poids; action de suspendre auta 

Обвфсъ, sm. fraude dans le poids 
обввсы, toiles, filets tendus auto 
tingue , £. de таг.. 

Обфшивлть, (pour обвтышивать), © 
v.a. sl. pendre, suspendre, aca 
— cs, v.r. être pendu, suspendu; зе | 
s'étrangler; part.p. обфшевный. 

OTSsÉSMRBATES, отвфсить, v.a. 
donner au poids; mesurer, шей 
plomb; отеьсить стльиу, mesu 


BAC 
avec l'aplomb; отейсить non1ôns, 


in salut. 

‚ dim. отвфсокъ , ска, sm. plomb, 
ь aplomb; pendule, perpeudicule ; 
i по отвтьсу, le mur est d'aplomb. 
2й, ая, ое, adj. d'aplomb, de ni- 
perpendiculaire à l'horizon, verti- 
—нал доска, le plomb , Е. de char- 


er. 

о, «dv. perpendiculairement, verti- 
ent. 

юсть, sf. perpendicularité, verticalité. 
вфшивлть, перевфсить, 9.4. 
her, emporter par sa pesanteur le 
qui contrepèse ; repeser, peser de 


au ; — , et перевфшоть, V 4. sus- 


е à une autre place; pendre plu- 


; .р. перевфшенный. 

ЕР surpoids, excédhnt de poids ; 
е, contre-poids; balance, tenue des 

d'un commerçant ; prépondérance. 

сный , ая, ое, adj. de surpoids ; 
ndérant. 

cie, sn.vi. sorte de tente. 
SMHBATE, подвфсить, ©.@. atta- 

eu bas, suspendre au-dessous; part.p. 

Бизенный. 

ь et Подвфска , sf. breloque, pende- 
; remontant, extrémité de la bande 

rudrier. 

ожъ , ска, $т. porlant, porte-poids, 

au de fer sous l'aimant auquel оп 

e les poids. 

ный, ая, ое, adj. qui est suspendu; 

# жёлобь, goutlière qui est suspen- 

u bout du toit. 

фшивлть, NPUBÉCHTE, 0.4. 

г au poids; rendre juste, ajuster la 

æ ; attacher à, suspendre ; part.p. 

ыпенный. 

ъ, et Привфсокь, ска, sm. addition 

ids, се qu'on donne par-dessus le 

‚ surpoids. 

ный, ая, ое, adj. de surpoids. 

жа, sf. chose suspendue à une autre, 

loque. 

$ шивать, провфсить, V.a. se 

er dans le poids à son désavantage, 

г trop de poids; — , et провфшать, 

офге au grand air pour faire sécher, 

г; —Cca, v.r. ве faire tort dans le 
; part.p. провфшенный. 

3, sm. се qu'il y а de trop dans le 

‚ surpoids; manque de poids. 


ВИТ 115 


Провёеный , ая, ое, adj. séché à l'air; 
—ная рыба, poisson essoré. 

PasBÉmHBATE, развфсить, о.а. divi- 
ser, séparer par le poids; —, et разв$- 
шать, 9.4. suspendre çà et là; pasers- 
сить уши, dresser Les oreilles, écouter 
attentivement. 

Разьфсъ, sm. assortiment de poids. 

Развфсистый, ая, ое, adj. diffus, confus, à 
pédoncules écartés (des plantes) 

Св$ шивлть, свфсить, 9.4. peser, 
achever de peser ; faire pendre, зизреп4ге ` 
en bas, faire descendre ; cerècums верёвку 
изз окна, suspendre une corde à la 
fenètre; part.p. свфшенный. 

Свъсъ , sm. soflite, lambris de menuiserie. 

Увфшивать, увфсить, v.a peser 
pour connaître le poids; —, et увфшать, 
pendre, suspendre pour orner; —ся, 
v.r. être suspendu pour l’ornement ; yr6- 
шать покой картинами, отпег Une 
chambre de tableaux ; part.p. увфшенный. 

Увфсистый , ая, ое, adj. de poids, lourd, 
pesant; здлото yercucmne другихв 
металлов, l'or est plus pesant que les 
autres métaux; —тал сабдл, sabre lourd. 


BHTATE (ar. зет а, domicile, patrie ; 
pers. dbaddn-idèns, être habité, d'où 4- 
baddnis, lieu habité; gr. qoir-&r, visiter), 

Le, ven.sl. s'arrêter, séjourner quelque 
temps, se reposer; (des oiseaux) se percher. 

Виталище, sn.sl. demeure, refuge, retraite, 
repaire, gite. 

Витальница, sf.sl. chambre, salle à manger. 

Обитать (pour обвитать), у.а. demeurer, 
séjourner, loger, habiter; part.p. обита- 
емый 


Обитане, $n.v. habitation, demeure. 

Обиталище, sn. demeure, séjour, habitation. 

Обитальникь, smn.s/. étranger. 

Обитатель , sm. habitant; —тельница , sf. 
habitante. 

Обйтель, sf. habitation , demeure; hôtel. 
lerie, auberge; couvent, monastère. 

Обйтельный, ая, ое, adj. de couvent. 

Необитаемый, ая, ое, adj. inhabité, désert ; 
inhabitable. 

Сообитёть , v.n.sl. demeurer avec, loger 
ensemble, cohabiter. 

Сообиташе, sn.v. cohabitation. 
Сообитатель , sm, —тельвица, sf. celui ou 
celle qui loge avec une autre personne. 
Превитать, v.n. 51. aller de côté et d'autre, 


voyager, errer. 


1) 2 2) Слыш 3) bb! 8 


114 ВИТ 


ВИТИЛЬЯКЪ (pol. swinkielak, de l'all. 
winkelhaken) , ка, sm. réglet, équerre, 
outil de menuisier. 

ВИТЬ (5ст. vé 1, tordre, et vf:, mouvoir, 
d'où vékas, tourbillon; pers. pitch-iden 4, 
goth. with-an, tordre, lat. vi-ere, lier avec 
l'osier), prés. вью, $1. Bi, 9.а. йт. 
tordre, tresser, entortiller;  dévider, 
mettre en peloton; faire un nid; —ся, 
v.r. se tordre; s'entortiller; se replier, 
se tortiller; se tourner, caresser ; voler, 
planer dans l'air, tourbillonner ; вить 
вънкй , tresser des guirlandes; вить 
шёлк, dévider de la soie ; птииа вьёть 
гнъздд, l'éiseau fait son nid; собака 
вьётся фколо св0езб господина, le chien 
tourne autour de son maître; змья 

вьётся по трав, le serpent зе tortille 
dans l'herbe; орлы вьются подз обла- 
ками, les aigles planent dans les airs; 
раг!.р. витой; —тал ubcmnuua, escalier 
en limaçon, еп caracol. 

Biéuie et Bnrié ou Витьё, sn.v. action de 

._ tordre, tortillement. 

Витёйка, sf. cordon de fil d’archal très-mince. 

Béreus, Tan, sm. long fouët. 

Витушка, dim. витушечка , sf. pâté en 
forme de cordon tors. 

Béga, sf. et vi. Вичь, dim. вйчикь, sm. 
branche, verge pour lier. 

Вилой, ая, бе, adj. entortillé; —лал капу- 
ста, chou pommé. 

Вилокъ, 1x, dim. вилочекъ, чка, sm. tête 


de chou pommé. 
Вилковый , ая, 0e, adj. de tête de chou 
mmé. 


Вйлы, dim. вйльцы, децъ, sf. plur. branche 
fourchue; fourche. 

Вилка, dim. вилочка , sf. et sl. Вилицы, 
sf. plur. fourchette ; petite fourche ; os de 
la poitrine des animaux ; plur. вйлки, 
aille , filet qui sort du bois de la vigne. 

Вилочный , as, ое, adj. de fourchette, de 
fourche. 

Bnar, sm. pied d'alouette (plante, delphi- 
nium consolida). 

Вихрь сё Вихорь, хря, sm. tourbillon, 
ouragan , bourrasque ; вихрем», adv. en 
tourbillon. 

Вихорный, ая, ое, adj. de tourbillon, d’ou- 
ragan. 

Вохборь, хра, dim. Bnxepôxz, px, et 
вихорочекь . “ka, 5т. épi, touffe de 


cheveux qui se relèvent sur le front ; 





вит 
molette, épi sur le poitrail des с} 


Вихрецъ, еца, sm. соссух, 05 à l'ex 


du sacrum, 


Вихрецовый , ая, ое, adj. coccygic 


с x. 


Выюга , sf. tourbillon de neige , ош 


vent violent accompagné de neige. 


Вьюжный et Вьыюжлдивый, ая, ое. 


neigeux, orageux. 


Вьюнъ, на, dim. вьюнокв, ника, et в 


чекъ, aka, sm. blenne, loche d'étang 
son, реётотузоп fluviatilis). 


Вьюнчикь, sm. sorte de ver; clochette 


convolvulus arvensis). 


Вьюрдкъ , рка , dim. выюрбчекъ, чк 


dévidoir, tournette; pinson montai 
son des Ardennes (oiseau , fringilla 
tifringilla). 


Вьюшка, dim. вьюшечка, sf. tour 


sorte de dévidoir; couvercle d: 
tuyau de la cheminée pour {ет 
poêle; turbotin, barbu (poisson, rho 


Выюшечный, ая, ое, adj. de tour 


—Har тарёлка, bascule de chalew 


Выя, sf. sl. le cou; преклонить выю, | 


la tête. 


Высоковыйный, ая, ое, adj.sl. orgue 


Башаш, altier. 


Завоекъ, ойка, sm. la nuque ch 


animaux. 


BHBÂTE, Г.:, ввить, fut. nos 
entrelacer, entortiller, tordre, tresse: 
—ся, v.r. s'entrelacer, s'entortiller; ‹ 
лёнту 65 косу, entrelacer un ruba 
une tresse de cheveux; part.p. rai 


Ввиван!е, BBäTie, sa. v. action de | 


dans. 


“Ввивка, sf. action d'entrelacer ; la 


entrelacée. 


УВзвивёться, взвйться, ф.г, s 


fort haut dans les airs, fendre les 
s'éloigner rapidement, s'éclipser ; 
весьма высоко взвиваются, les 
planent très-haut dans les airs сп 
взвилась no0s облака, la flèche feu 
nue, se perdit dans les airs. 


BusæxsÂTes, вывить, v.a. tordre, ! 


entièrement; gagner en tressant, @ 
dant ; вывить 278306, faire un ni 
шёлковой фабрик 65 недълю 0 
décame рублей, il а gagné dan 
semaine dix roubles à la fabrique d 
part. p. вывитый. 


за 22 за 4) Ver 


a, sf. action de tresser entièrement, 
iguer en tressant. 


:BÂTS, довыть, ©.а. achever de 
с, de tresser, de dévider. 
‘а, sf. action d'achever de tordre, de 


т. 


в (ть, завить 9.4. commencer à 
e, а tresser; entortiller, boucler, fri- 
papilloter; —ся, v.r. s'entortiller, se 
e, s'embrouiller; se friser, se boucler; 
ть въибкё, tresser une guirlande ; 
ть волосы, friser, boucler les che- 
; part. р. завитый. 
mie, 5п.у. action de friser. 
львый, an, ое, adj. servant à bou- 

à fniser; —нал машина, frise à 
* la laine. 
къ, тка, $m. boucle de cheveux; chose 
ве en boucle ; partie de la poitrine 
êtes à cornes; volute, ornement des 
teaux de colonnts; bout de ГогеШе; 

завитки, hépatique (plante, agrimo- 
patoria). 


вать, извйть, v.a. tordre, tourner 
côté ; employer tout en tordant, en 
mt; —Cs, v.r. serpenter, aller en 
ntant, se tortiller, se plier et se re- 
‚ se recoquiller ; змья извивдетсл, 
rpent se tortille; part.p. извитый. 

>, Sn.v. action de courber, de tordre; 
тыл змъи, plis et replis d'un ser- 
‚ uscumie caosécs, si. le don de l’é- 
nce. 

стый et Нзвивной, ая, ое, adj. tor- 
‹, Sinueux. 


‘вСть, навйть, v.a. rouler, dévi- 
mettre en peloton, en rouleau; ajouter 
rdant , faire une tresse plus longue ; 
re sur un chariot , charger; tordre, 
т en quantité; —ся, v.r. être roulé, 
‚ devidé, mis en rouleau; навивать 
тику на катдкз, mettre la toile 
un rouleau; навить 6035 стъна, 
er un chariot de foin; рам. р. 
гый. 

ме, sn.v. action de rouler , de dé- 
‚ de mettre en rouleau. 

к, sf. manière de charger un cha- 
la charge elle-même. 

шия, sf. instrument pour dévider. 
ъзый, ая, ое, adj. servant à dévi- 
‚ mettre en peloton. 


BAT 415 


Нвовальщикь , sn. celui qui étend le fil 
pour tisser; —щица, sf. dévideuse. 

Навой , sn. ourdissoir de tisserand. 

Навойня, sf. cylindre d'un cabestan sur le- 
quel s'entortille le corde. 

Навойникъ, sm. rouleau de cartouche. 

Onspuslrs, обвйть, v.a. tordre autour, 
entortiller, епуеюррег; —cs, у.г. se tordre 
autour, sentortiller; обвить руку плат- 
xôms, envelopper la main d'un mouchoir; 
пающё обвивается дколо 683065, le lierre 
s'entortille autour des ormes; part.p. об- 
вйтый. 

Обвиваше, sn.v. action d'envelopper. 

OGsäsxa , sf. action d'envelopper , d'entor- 
иЦег; une enveloppe. 

Отвивдть, отвить , fut. отовью, о.а. 
cesser de tordre, de tresser ; séparer une 
partie de ce qui est tordu, détresser, dé- 
rouler ; part.p. отвитый. 

Отвиваше, sn.v. et Отвивка, sf. action de 
développer, de détordre. 

IrPEBHBÂTE, перевйть , v.a. tordre, 
tresser, dévider une certaine quantité ; 
tordre, tresser autrement, dévider sur un 
autre peloton: mettre une charge sur un 
autre chariot; entortiller, entrelacer ; —ся, 
v.r. s'entortiller, s'embrouiller ; перевить 
руку платком, s'envelopper la main 
d'un mouchoir; леревились верёвки, les 
cordes se sont entortillées ; part.p. nepe- 
витый. 

Перевиваше, sn.v. et Перевйвка, sf. action 
de tordre, de tresser autrement, etc. 
Превой, sm. sl sorte de turban ou de bonnet. 
HoBsasÂiTre, повить, 0.4 еттаШоцег; 
accoucher , aider à accoucher; faire le 
métier d'accoucheur, de sage-femme ; 
бабка эта искусно nocusaems, cette 

sage-femme accouche artistement 

Iosusäuie, sn.v. action d'accoucher. 

Повивальный, as, ое, adj. d'accouchement ; 
—ное искусство, art obstétrique ; —нал 
бабка , accoucheuse ‚ sage-femme. 

Повивальцикъ, 57%. accoucheur. 

Повитуха, sf.pop. accoucheuse. 

Цоврень, ss. liseron (plante, convolvulus), 

Повой, sm. accouchement ; $[. maillot, 
drap, linceul. 

Повойникъ , . sn. ornement de tête des 
paysannes; sorte de bonnet; guimauve, al. 
thée ordinaire (plante, althuea officinalis). 

Повойничекь , чка, &т. velvote, élatine 


(plante, elatine). . 


8* 


916 BHT ВИТ 


Повилёца, sf. cuscute, barbe de moine | Csnsünie, ‘свёте, 5n.rv. uctjon de 
(plante, сизсша europæa). ensemble, de plier en rouleau 
Повиличный, ая, ое, adj. —ные колокдль- | Свивальникь, dim. свивальничекъ, 1 

«uxu, liseron ‘plante, convolvulus спеогит). binde pour envelopper les lans 

Hoasunsire, нодвить , 9.4. rouler le enfant au maillot. 
bout d'une those; —ся, уг. être roulé, | Свинокъ, вка, sm. valve, écaille on 
se rouler, se friser par Le boüt ; nodeu- d'une coquille. 
вать волосы, friser le bout des cheveux ; | Свивочный, ая, ое, adj. de valve. 
part.p. подвитый. Свитокъ, Txa, dim. свиточекъ, чк 

Подвиванте., -57.о.`её Нодвйвка, sf. action rôle, rouleau de papier écrit, ma 
de rouler, de friser le bout. plié en rouleau. 

Подвой , sm.sl. poteau, jambage de porte. | Cmirrxa, sf. vi. espèce de souquenille. 

HrasnsÂTrs, привить, v.a. entrelacer, | Свиль, sf. endroit de l'arbre où les 
tresser à, ajouter en tressant ; greffer, s'entrelacent par des sinuosités; mx 
enter ; inoculer ; —ся , v.r. être greffe, veine da bois madré. 
enté ; inoculé ; привить яблонь, greffer | Свилеватый, ал, ое, adj. madré, not 
des роптинет à привить кому Ôcny ; | Свиляный, ая, ое, adj. —ныл т 
inoculer la petite vérole ; ривить корд- étuffes moirées. 
вью 6cny , уасстег ; part.p. привйтый. | Сувойка, sf. vorticelle (polype en ‘bo 

Прививане, 5п.о. et Привйвка. sf. action vorticella rotatoria). 
de greffcr, entement ; inoculation. 

Прививатель et Привявальыцикъ, sn. celui 
qui sait grefler ; inoculatenr. 

Прививальный ‚ ая, 0, adj. servant à 
ртеНег; —ный ножичекв, Îc grefloir. 

Прививокъ, вка, dim. прививочекь, чка, 
sm. gréffe, ente; а ге епЕ. 

Прививной, ая, бе, ad). entrelacé, ajouté 
à une tresse; enté, greffé, тосше. 

Привйвочный, ая, ое, adj. bon pour gref- 
fer, pour enter. 

PasBHBÂTE, развить, fuf. разовью, D.a. 
défaire , dévider , détordre , défriser, de- 
tresser, décorder; developper. augmenter, 
accroître ; —ся, v:r. se défaire , se de- 
tordre , se défriser; se developper, s'é- 
tendre, s’accroître ; кудри развились ‚ les 
boucles se sont défrisées ; силы paseu- 
ваются, les forces se дечеюрреш; part. 
р. развитый. 

Passnsanie, sn. v. ét Развивка, sf. action 
de détordre, de defriser. 

Passérie, sn. développement, accroissement; 
eümie уметвенныхь спо дбностей , 
développement des facultés intellec- 

tuelles. | 

Свив ть, `свить, fui. совью, 9:4. tordre 
ensemble, réunir en tordant, en tressant; 
rouler ensemble, mettre еп rouleau; dé- 
tortiller, dérouler, dévider ; —ся, v.r. зе 
rouler, se mettre en rouleau; se défaire, 
se détortiller; свить верёвку, tordre une 
eordre, corder ; свить 248306, faire un 
aid; part. р. свётый. 


















УвивАть, увйть, v.a. entortille 
attacher; placer sur en roulant, en 
dant ; —ся, v.r. s'entortiller; se 1 
autour, caresser ; увить нбгу рем 
s lier le pied avec des courroies, 
узйтый. 

Увиваше, sn. v. et Увивка, sf. асно 
tortiller, de lier. 

Увивчивый, ая, ое, adj. qui p'u 
plicé sur en roulant, en dévidas 
sait tourner autour, caressant. 


BHASTSE, Т.з, вильнуть, IL, v.n. 
са et là, s'éloigner, s'écarter; user | 
tours, tergiverser, Ы изег, gruchir; 
нуть 65 стдрону, se méttre de 
сколько теб ни вилять, а ху 
миновать, tu as beau tergiverser, 
‘pourras échapper. 

ЗВиляше, sn. у. tergiversation, gauchisse 
biaisement. 

Виляльцикъ, sm. tergiversateur. 

Извиливать, Li, ИЗВИлАТЬ, 22.4. inus. 
ber, rendre tortueux ; —ся, v.r. 4 
tortueux, sinueux. 

Извилина, sf. courbure, sinuosité, | 
détour, anfractuosité. 

Извйлистый, ая, ое, adj. tortueux, sin 
—тал.рюка, rivicre siuueuse. 

Отвиливать, отвилйть et отвильнуть, 
et —ся, v.r. зе tirer d'affaire, 
d'embarras par des détours. 

Развйливать, развилять, V.4. plier, co 
de côté. 


En, dim. развйлиика , sf. division 


‚ brmche, hifurcation. 
истый, ая, ое, adj. bifurque. 


уть et Увильнуть, v.n. déf, user de 
rs, ne pas agir franchement, biaiser;: 
air. 


ЗЬ (blanc-russ.. сицязь, du scand.. 


8, aventurier, pirate), зт. guerrier, 
lin, héros. 

Bb, ва, во, 44}. роз: ind. et 

«if, ая, ое, adj.poss.c. de chevalier: 
ество, 53. entreprise chevaleresque. 


TB, L:,. вихвуть, Ш.л, v.n.inus. 
roir, remuer, ébranler. 

‚ sn. pop. balourd, lourdaud. 

ь, [.з, v.n. pop. marcher négligem- 
‚ se dandiner. 

ть, вывихнуть, V 4. disloquer, dé- 
r, luxer,. démvettre; вывихнуть себть 
, se démettre, зе. luxcer la main; 
2. вывихнутый. 


., sm. luxation, dislocation, déboite- 


, déplacement des os. 

frs, у.а. déf. disloquer, luxer. 
уть ,-v.2.déf. démettre , disloquer, 
un peu; —Cn, v.r. s'écarter, s'é- 
r du vrai chemin, du sentier de 
tu; part.p. повйхнутый. 

rs, v.a. déf. disloquer , se donner 
ntorse ; —ся, v.r. déchoir , tomber 
cadence, tomber dans le libertinage ; 
‚. свихвутый. 

sm. entorse, luxation. 


(lat. vice, ablatif de vicif, alter- 
} vice, mot qui joint à un nom de 
pnnaire , de dignitaire , signifie qui 
: en second les fonctions principales. 


Ой (ffanç.), sm. vice-roi, gouver- 
l'un état qui a le titre de royaume. 
ство, sn. vice-royauté. 


Я {turc vichné 1, gr. mod. вета), 
вишенька, sf. cerisier (arbre, prunus 
s) ; cerise, fruit du cerisier ; euw- 
мал, la guigne (cerasus armeniaca) ; 
г бъшенал , belle-dame, bella-dona 
>, atropa belladonna); вишия 
зскал, alkékengi, coqueret (plante, 
$ alkekengi); вишня корныщева , 
nouillier (arbre, cornus mas). 

ый, ая, ое, adj. de cerise; —noe 
, le cerisier. 

ms, ct Вашнйкь, ка, sn. cerisaie, 









BAA A 117 


lieu planté de cerisiers. 
Вишенье, sn.coll. des cerisiers. 
Вишиёный ‚ая, ое, adj. de couleur de 
cerise. 
Вшинёцка, dim. mumuësonxa , 5/.. eau. de- 
cerise, kirsch-wasser. 
Вывищникъ,. sm. illécèbres (plante). 
Ивищецье, sn. sorte de champignon. 


:BIOAA (ital. viola), sf alto, quinte de 
viole. 


Biouñcrs, sm. violiste, joueur d'alto. 

 Bivaounéas (ital. violoncello), sf. violon- 
celle, basse de violon. 

Вюлончелисть , sm. joueur de violoncelle. 


BAAZTE (ar. vilfleta, all. wall-en, d'où 

‚ бота, suëéd. vä/de, pouvoir, puissance), 
Le, 9.4. (Къмз, «nus): gouverner, do- 
miner, administrer, régner, posséder ; 
remuer , faire agir, faire usage, manier; 
всъм5 ихз uMnieus владъета, il gou- 
verne tout leur bien; отз болтзим 
06420 ne владъль рукою , à cause de 
ma maladie pendant long-temps je n'ai 
pu remuer le bras; владъьть мечёмв, 

* savoir manier le glaive 

Baaabuie, sn.v. gouvernement, domination, 

"règne; droit de jouir, passession; domaine, 

‘état, propriété. 

Владфлець | лым , sm. souverain ; maître, 
seigueur. possesseur, propriétaire. 

Владфльчесый, ая, ое.. adj. de souverain ; 
de seigneur, de possesseur. 

Baaafreur, sm. maître, souverain, scigneur, 

‚ prince régnant;  —тельница , sf. maf- 
tresse, princesse régnante. 

Владфтельный, as, ое, adj. régnant , .suze- 
rain ; —ный Князь, prince régnant. 

‚ Владфтельствовать, Ls, v.n. régner, domi- 

: ner, gouverner. 

Владыка , sm. seigneur, souverain, maître ; 
titre des évêques; —дычица , sf. souve- 
raine, maîtresse. 


. Владыческй et Вдадитчный , an , ое, adj. 


de seigneur, de souverain, de maître. 
Владычество, sn. pouvoir suprème, empire, 
règne; puissance, état. 


. Владычествовать , 1.з, v.n. régner ‚ domi- 


ner, gouverner. 
Ва:дчествоване, s2.v. domination, règne. 
Buaañuniä, няя, нее, adj. impératif, im- 
périeux. ‚ 
Заваад®ть , v.a. déf. s'emparer , se rendre 
maître , usurper ; завладьть городомь » 
$ страсег d'une ville. 


2) & 


118 ВЛАД 


Завладфше , sn.v. prise, occupation , usur- 
pation. 

Завладфтель, sm. usurpateur ; —тельница, 
sf. usurpatrice. 

Обладёть (pour обвладать), 1.1, v.æ. régner, 
dominer , commander, gouverner, possé- 
der ; онй всею вселённою обладали , ils 
possédaient tout l'univers; part.p. обла- 
даемый. 

Обладане, sn.v. domination, possession. 

Обладатель, sm. souverain, monarque ; 
— тельница, 5/. souveraine. 

Обладательство, sn. domination. 

Gancre, sf. province, district, jurisdiction, 
domaine ; pouvoir, autorité ; Турёимл 
ббласти, les provinces turques; область 
naÿxs, le domaine des sciences. 

Областной, âa, бе, adj. provincial, de 
province, de district; —нбй cy0s, tri- 
bunal de province. 

Опладфть, v.a. déf. subjuguer, réduire sous 
son pouvoir, soumettre ; овладтьть сёрд- 
ueus , subjuguer un cœur. 

Onuaaxbnie, sn.v. action de subjuguer. 


BAACTB , sf. liberté d'agir, puissance, 
pouvoir, ascendant, empire, domination ; 
plur. власти, тей, puissances, бе ordre 
de la hiérarchie céleste ; supérieurs qui 
dirigeaient autrefois les affaires d'un cou- 
vent; le pouvoir ; верховная власть, sou- 
veraineté ; быть 65 чьей власти, être 
à la merci de qqu'un; ons властёй не 
npusnaëms, il ne reconnaît point de pou- 
voir. 

Властный, an, oe, adj. puissant, qui a la 
liberté d'agir, qui est le maître, impérieux. 

Baacruo, а4у. puissamment, impérieusement. 

Властелинъ, sm. maître, souverain. 

Властелйиство, sn. domination. 

Властитель et Властель, sm. chef suprême, 
souverain, maître, dominateur, arbitre; 
—тельница, 5/. maitresse, souveraine. 

Властительсый, ая, ое, adj. de souverain. 

Вастйтельски, adv. en maître. 

Властительство, sn. souveraineté. 

Властительствовать et Властвовать, as, 
v.n. régner, dominer. 

Властолюбе (de любить, aimer), sn. désir 
de régner, ambition, esprit de domination. 

Bancrono6eus, бца, sm. homme ambitieux, 
impérieux. 

Властолюбивый , ая, ое, adj. ambitieux, 
avide du pouvoir. 

йво, adv. ambitieusement. 


ВЛАС 

Властолюбствовать, Le, v.n. être ambitiez 
désirer de régner. 

Ваасный (pol. wlasny, de власть), ая, © 
adj. propre, particulier. 

Влаасно, ady. de même, exactement. 

Волость, sf. district, jurisdiction, domain 
bailliage. 

Волоствой, &я, 6e, adj. de district, de bai 
liage. 

Вблостель, sm. vi. chef d’un bailliage, Бай 

Волостелиный, ая, ое, adj. vi. de i, 

Besssacrie, sn. anarchie. 

Безвластный, ая, ое, adj. anarchique. 

Единовласте, sn. monarchie, unite dans } 
pouvoir. 

Единовластный, ая, ое, adj. monarchiqe 

Единовластно, ad». monarchiquement. 

Единовластникь et Единовластитель, sn 
monarque. 

Невластный, ая, ое, adj. incompétent, qu 
n'a pas droit de juger. 

Подвластный, ая, ое, adj. soumis, assujetti 
subordonné. 

Самовласте, sn. pouvoir absolu, souvera 
neté, pouvoir souverain. 

Самовластный, ая, ое, adj. absolu, inde 
pendant; —ное правлёше, gouvernemes 
absolu. 

Самовластно, аду. еп maître absolu. 

Самовластитель, sm. souverain absolu , га 
tocrate. 

Самовластвовать, [.з, v.n. résner souvent 
nement, avoir un pouvoir illimité. 


ВЛАСЪ (scr. béla 1, cheveu; lat. velle 
toison; all. svolle, laine), sm. s/. en ги 

Вблосъ, dim. волосокъ, ска, et волосочекь 
чка‚ sm. cheveu, poil, спа; cherehre 
spiral, petit ressort d'une montre; та 
нуть за волосы, tirer par Îles cheveus 
тюфяк5 волосами набитый, un males 
rempli de crin; жёнсый e64ocs, adiante 
capillaire (plante, adianthum пёдтит 
м волос , ай. раз le plus petit brin 
nullement. 

Волосяной, 51. Вллсятый, &я, бе, adj. à 
cheveu, de poil, de crin; capillaire, deb 
comme un cheveu; —м0й тюфякъ, п 
matelas de crin. 

Волосяница, sl. Власянйца, sf. cilice, hair 

Власянйчный, ал, ое, adj. de cilice. 

Волдосатый, s/. Власатый, ая, ое, adj. ch 
velu, poilu. | 

Волосатикъ, sm. crinon, ver filiforme © 


pillaire, adiante (plante, adiant/huux). 


4) a 


ВАЛА 
юеиикъ, ка, sn. bandeau de tête. 


сяникъ, plus usité au рых. волосяникй, 
. chaussure de спо. 

“ess. $f. couronne, partie la plus basse 
1 paturon. 

кянка, dim. волосйночка, sf. jeu d’en- 
nts où Гоп se tire par les cheveux; 
ть кому волосянку, tirer par les che- 


ux. 


xconérTema (de плести, entrelacer) et | 


эзосоп2ётка, sf. ce qu'on entrelace dans 
5 cheveux. 

хочёсь (de чесать, peigner), sm. eoif- 
ar, perruquicr. 

олдосый, 51. Безвласый, ая, ое, ad). 
ns cheveux, chauve; sans poil, épilé. 
волосый, Темноволосый, Черноволб- 
@й, Долговолосый , ая, ое, adj. qui а 
: cheveux blancs, foncés, noirs, longs. 


Алть (ser. val, lat. volv-ere, rouler; 
bélbèlet « ou bilbäls, agitation d'esprit; 

‚ фЯа-Ёпу, all. wallen, bouillir avec 
uit, bouillonner), Es, v.a. inus. agiter, 
lever, exciter, rouler; —ся, v.r.s/. ètre 
це, être ballotté, lutter contre les 
ts: hésiter, flotter, douter, chanceler. 
ве. $71.v. agitation. 

гаять, V.a. vi. disperser; —ся, v.r. se 
perser. 

CA, sf. liqueur, substance liquide; bu- 
lité, moiteur. 

ный. ая, ое, adj. humide, moite; 
мл погода, temps humide. 

во, adv. humidement. 

ность, sf. humidité, moiteur; sérosité, 
tite, humeurs. 

итъ, П.з, навлажить et увлажить, v.a. 
dre humide, humecter, ramoitir; роса 
мжитё поля, la rosée humecte les 
mps: part. р. навлаженный et ypaé- 
ый. 

уть, ÎIL:, отволгнуть, v.n. être hu- 
€, devenir тоне. 

мкл , et Bosnauxa , ou Волнуха , sf. 
e de champignon fagaricus cinamo- 
5). 

ажный et Невлажный, ал, 0e, adj. 
sans humidité. 

живать, [.:, отвлажить, v.a. défleg- 
» Ôter [а partie aqueuse d'un corps. 
живаше, sn. déflegmation. 
аживать, OTBOIOMHTE, 2.4. 1. 
ter, mouiller. 


hu- 


BAA 119 


Отвблглый, ая, ое, adj. devenu humide, 
moite, humecté. 


BOAHA, sf. onde, vague, flot, lame: foule, 
troupe; laine tondue, toison ($7. вбана, de 
влась?); вътр5 подымаетё вдлны, le vent 
soulève les flots; шумныл вблны нарбда, 
des flots tumultueux de peuple. 

Волнистый, ая, ое, adj. ondoyant, ondulé, 
onduleux, tabisé; laineux; —стая 6б5ярь, 
letabis; —стал земля, terrain ondoyant, 
couvert d'ondulations. 

Волняный, ая, ое, adj. de laine, de toison. 

Волибше, sn. agitation de la mer, grosse 
mer; mouvement tumultueux, agitation, 
trouble, émotion; воднёше крдви, agita- 
tion du sang; волнёше души, trouble de 

ame. 

Волновать, [.з, ВЗВОлНОВАТЬ, 2.4. agiter, 
soulever, troubler, mettre en agitation, 
émouvoir; —ся, v.r. s'agiter, ondoyer ; 
se soulever, fermenter; avoir de l’émotion; 
enmps волнует5 Môpe, le vent agite la 
тег; кровь 60 MH 6360406445, il a 
mis tout mon sang en mouvement; 63604- 
новать нарбдз, soulever le peuple; во- 
нующееся мдре, une mer houlèuse. 

Волноваше, взволноваше, 5п.у. agilation, 
soulèvement, ondulation. 

Волнователь, sm. celui qui soulève les flots. 

Волновой, Ая, бе, adj. pop. orageux; —вал 
погбда, tempête, temps orageux. 

Треволнёне (de три, trois), sn. grande 
tempête ; très-grand trouble, grande agi- 
tation. 


BA4ÉTE , Il.:, asp. mult. валевать , V.a. 
faire avancer en roulant, rouler; jeter par 
terre, abattre, terrasser, renverser; mettre 
en tas, entasscr; v.n. s'avancer, arriver, 
marcher en masse; se remuer, se mouvoir 
avec peine (des grands animaux); —ca, 
v.r. tomber, menacer ruine; se jeter, se 
coucher, se rouler, se vautrer ; s'avancer, 
se précipiter en foule; mourir, périr d'une 
contagion; валить cmo45, renverser une 
table; валить дрова в5 кучу, entasser 
du bois; нарбдз валить с5 площади. le 
peuple quitte la place en foule ; корабль 
eaaums, le vaisseau avance lentement ; 
дёрево валится, l'arbre est près de tom- 
ber; плоды сз depées валятся, les fruits 
tombent des arbres; 65 дерёвнь скотв 
валится, il y a une épizootie, une 
mortalité de bestiaux dans le village; 


1) TL 2) eh ab 


420 BAA 


у негд ничтб uss рукз не валится, il 
réussit dans tout ce qu'il entreprend; 
part. р. валенный. 

+ Валь, dim. валёцъ, льца, et валикъ , 57. 
rouleau, cylindre; rebord, bord en saillie; 
axe d'un tambour; rempart, boulevard, 
retranchement; vague, onde, flot; обвёсть 
гдрод5 валомь, faire un rempart autour 
d'une ville: водлные валы , les ondes, 

— les vagues; валом, adv. en foule. 

* Валовой, дя, бе, adj. de rouleau, de су- 
lindre ; de rempart; —64x втьдомость , 
un relevé de‘compte; —60й mopes, un 
cominerce en gros. 

ь Валка, sf. coupe de bois; action de pencher 
un navire sur le flauc pour le radouber. 

у Büuxiä, ая, ое, adj. vacillant, chanc:lant, 
facile à renverser; —nxoe судно, navire 
qui minque de stabilité, qui plie beaucoup 
ou qui porte mal la voile. 

Ралко, adv. en vacillant; жить ни шатко, 
ни валко, vivre petitement. 

’Валкость, sf. vacillation, chancellement ; 
tangage d'un navire. ` 

— Валандаться, [.:, заваландаться её npo- 
валандаться, V.r. pop. faire une chose avec 
nonchalance, traîner un travail en lon- 
gueur; être arrêté par un obstacle. 

)' Baséxaurs, sm. chablis, bois abattu par le 

. vent ou laissé après la coupe. 
` Валунъ, на, sm. picrre ronde, caillou. 
Полуваликъ , sm. baguette, sorte de mou- 
lure, t. d'archit. 


‹ Вв(ливлть, Li, ввалить, о.а. rouler: 
jeter dans , précipiter ; —ся, v.r. tomber 
dans en roulant ; tomber dans un malheur; 
ввалить когб 65 яму, jeter qqu'un dans 
un fossé ; ввалилсл какз COM 65 вёршу, 
prov. il a eu un pied de пез; part.p. 

-- вваленный. 
+ Вваливан!е, ввалеше, sn.v. action de jeter 


dans, de précipiter. 


— BsslamBaTzs, взвалить, 0.4. placer 
un fardeau sur ; charger , imposer ; —ся, 
v.r. se jeter sur; 636aaüme дъло на 
xo:6, remettre une affaire sur qqu'un; 
взвалить на когд Guxÿ , fake retomber 
une faute sur qqu'un; part.p. взваленный. 

* Взваливаше, sn.v. action de charger. 


BwBlimBATE, вывалить, v.a. jeter 
dehors, jeter à bas, renverser ; —ся, v.r. 
être jeté dehors, renversé; sortir, tomber 
de sa place ; être couvé, éclore ; выва- 


BAA 


лить uss canéü, jeter hors du 
бревнд из5 стъны вывалилось, 
est sortie de la muraille; скд. 
nañms подь HACIbOKOIO вывалил 
bien de poulets la couveuse a-1 
éclore ? рат.р. вывалелный. 
Вываливлюие , вывалеше , 5лп.у. 
jeter dehors, de renverser. 
Вывалка, sf. rebut, chose à jeter. 
Вывалокъ, axa, sm. nichet, pourri, ‹ 
AoBmsÂiRBATE, довалить, т.а 
de jeter à terre , de renverser 
faire avancer jusqu'à ; —ся, v.r 
lé jusqu'à ; atteindre, parvenir a! 
part.p. довалепный. 
JSABÂAHBATE, завалить , 
derrière, boucher, encombrer ; 
combler ; —ся, v.r. se тенге, 
derrière ; se coucher, s'étendre ; 
pli, être encombré ; se perdre, ‹ 
завалить дороги, encombrer ] 
лавка завалена товарами , 1: 
est encombrée de marchandises 
ло грудь, jai la poitrine ‹ 
part.p. заваленпый. 
Заваливан!е , saBadénie, 5п.о. 
combler; encombrement. 
Завалина, sf. remblai, levée de t« 
d'une maison contre le froid. 
Завалъ, sm. opilation, engorgemer 
tion; завалё 65 груди, suffocati 
sion; завалз 65 боку, points d 
Завалець , льца, sn. scrofulair 
scrophularia nodosa),. 
HABÂAHBATE, навалить, € 
sur, entasser , amonceler ; don 
beurter ; charger, imposer ; 
tomber dans , encombrer ; s’éc: 
jeter sur, s'appuyer ; fondre я 
sur ; entrer en foule; барка 
на MoCm5, la barque a donn: 
pont; на меня навалили 
дблжность , on m'a chargé d 
tion pénible ; мнбго земли п 
es ров5 , il est tombé beaucou 
dans le fossé; na nezô встъл 
навалились , tout le monde 
sur lui; part.p. наваленный. 
Наваливанте, навалеше , 5n.v. à 
tasser ; de charger. 
Навалъ, sm. instigation à prendn 
contre sa volonté, action d'em 
Навальный , ая, ое, adj. qu 
de prendre contre la volonté, : 


BA 
1, sf. chose qu'on nous a persus- 
rendre. 
f. sorte de jeu de cartes. 


BATR, обвалить, v.a. faireune 
terre autour ; renverser ce qui 
sé; —ся, о.г. tomber en ruine, 
>» s’ébouler; домь обвёливается, 
1 tombe en ruines. 
ie, sn.v. action de jeter autour. 
m. jetée de terre; partie d'un 
ui tombe en ruines. 
вать, отвалйть, фа. jeter 
gner en roulant; démarrer, quit- 
rage. partir; —ся, v.r. se déte- 
mber; se soustraire, se débar- 
одмазка на потолкь отвали- 
le plâtre se détache du plifond ; 
аться oms caÿwôw, chercher 
irrasser de son service; part.p. 
ай. 
e, sn.v. action d'éloigner en 
de démarrer. и 
т. partie d'une montagne où il 
des éboulements ; démarrage , 
ent du rivage, départ ; dossier 
lise; do отвалу, ad. à satiété. 
maro, sn. droit de démarrage. 
И. morceau détaché ; frion, pelle 
la charrue. 


AMBATE, перевалёть, va. 
travers ; rouler à tmvers ; jeter 
rit à un autre; tirer, faire 
un rivage à l'autre; —cx, v.r. 
comme un canard, caneter ; 
ть камень на другую стврону, 
г pierre d'un autre côté; part.p. 
CEA 
mie, перевааёще , sn.v. action 
de rouler à travers. 

sm. passage d'un navire d'un 
l'autre ; maladie dont plusieurs 

ont été atteintes l'une après 


BATB, повалйть, 0.4. jeter à 
nverser ; rouler , faire avancer ; 
sortir en foule; —cn, v.r. être 
tomber ; se coucher ; борёив 
saaias, le lutteur a terrassé son 
; нарбдв повалйль св плбщади, 
en foule la place publique; 
эвёленный. 
épizootie, mortalité des bestiaux. 
: une épidémie, 








BA 14 
Повёльный, as,ce, adj. général, sans excep- 


ter personne; épidémique; —ный обыск», 
enquête générale. + 

Повёльное , aro , sn. amende que payait 
celui qu'on trouvait couché dans la rue. 

Поди{ ливать, подвалыть, v.a. rou- 

mettre sous; ajouter; —ся, 

v.r. être roulé. mis dessous. 

Подвёль, sm. chambre sous le rez-de-chaus- 
sée ; cave sèche. 

Подвёльный, an, ое, adj. de cette chambre. 

Спбдваль, adv. en gros, en bloc, à la raie, 
l'un portant l'autre. 

HrusÂzmBaTs, иривалйть, 5.4. rou- 
ler vers, approcher en roulant; arriver, a- 
border; v.n. se porter avec violence contre; 
s'augmenter, s'amiser; accourir en ще; 
—ся, в. зе coucher près de ; faire le 
malade, l'homme ivre; привалить xdmens 
xs дверямв , rouler une pierre vers la 
porte; хровь привалила кз головь , le 
лор s'est porté à la tête; part.p. прива- 
девыый. 

Привёливаще , привлаёще, sn.v. action de 
rouler vers ; action d'aborder. 

Привёль , sm. abordage, arrivée; halte; 
‘engorgement. 

Привальвый, ая, 0e, adj. d'arrivée. 

Привёльное, ваго, sn. droit d'abordage. 

Пров(аивать, провалйть, v.n. aller 
à travers, passer; —ся, or. tomber, 
prsser à travers, se jeter au travers de ; 
crouler, s'écrouler, enfoncer ; se cacher ; 
s'en aller, partir ; (d'un ulcère) s'ouvrir, 
зе crever, se percer; туча грёзнал про- 
валила , l'orage terrible est passé ; сводв 
провалёлся, la voûte s'est écroulée; на. 
рывь провалился, l'abcès в percé ; про. 
вались ты oms меня, laisse-moi tran- 
quille, éloigne-toi; part.p. провёленный, 

Провёливанйе , sn.v. action de passer, 

Провёль, 5m. ouverture , trou , crevasse ; 
éboulement de terre, brèche ; ouverture 
d'un abcès; nposdas бы тебя взлль , 
au diantre sois-tu. 

Провалина, sf. trou, crevasse. 

Провёльный, as, 0e, adj. pop. démgréable, 

Провальцина, sf. pop. contre-temps fâcheux; 
toute chose désagréable. 

PasmlammBaTs, развалйть , уд. ren- 
verser ce qui est entassé, disperser ; — ся, 
wr. dire renversé ; tomber eu ruines , 
s'ébouler, s'écrouler ; sentir une grande 
fatigue; être assis  très-négligemment; 











122 BAA 


строёше разваливается , le bâtiment 
tombe en ruines ; part. p. разваленный. 

Разваливаше , развалёше , s7.v. action de 
disperser ce qui est entassé. 

Разваль, dim. развалець , льца, sm. bure, 
puits profond des mines ; allure du che- 
val qui approche de l'amble. 

Развалина , plus usité au plur. развалины, 
sf. ruines, débris. 

Развалистый , ая, 0e, adj. penchant, qui 
va en pente, qui menace ruine. 

Pôrmaasun , исй , sf.pl. traineau dont les 
côtés sont courbés. 

Св ливлть, свалить, 9.4. renverser, 
jeter à terre ; rassembler ce qui est dis- 
persé, entasser; rejeter sur, se débarrasser; 
v.n. diminuer, baisser ; —ся, v.r. tomber 
d'une hauteur; se réunir, se joindre, 
aborder ; perdre ses forces, s’aflaiblir ; 
mourir ; вътром5 Oépeso свалило , le 
vent a renversé un arbre ; свалить камё- 
ньл 65 груду, jeter les pierres en tas ; 
свалить на когд свою вину, rejeter за 
faute sur qqu'un; логоди, пока народ 
ceauims, attends jusqu'à ce que la foule 
se soit écoulée; черепииа с5 кровли сва- 
длилась, une tuile est tombée du toit ; 
part.p. сваленный. 

Сваливане , cpaacie, su.v. action de ren- 
verser; de mettre en tas. 

Свалка, sf. presse, foule; combat, bagarre, 
mélée ; большая свалка была на пло- 
щади , il y avait grande presse sur la 
place. 

Свальный , ая, ое, adj. arrivé dans une 
foule, dans une mèlée. 

Свальшикъ , sm. celui qui réunit, qui fait 
un abordage. 

YalzmBaATes, увалить, v.r. s'en aller, 
se disperser tout d’un coup; —ся, v.r. 
tomber, rouler d'en haut; H#apôds ce 
площади вдруг увалилз, le peuple 
s’est retiré tout-à-coup de la place. 

Уваль, sn. petite colline ronde et plate. 

Увалистый , ая, ое, adj. rempli de petites 
collines. 

‚ВАЛЯТЬ, L:, v.a. rouler par terre; 
fouler, feutrer; pêtrir; —ся, v.r. зе rou- 
ler, se vautrer ; être foulé, feutré ; se pé- 
trir; валять когд 65 снг’, rouler qqu'un 
dans la neige; валять сукна, fouler des 
draps; валять пироги, pétrir des pâtés ; 
валятьсл на пол, зе rouler sur le 
plancher; part.p. валяный. 


BAA 


YBaufnie , sn.v. action de rouler par terre 
action de fouler, de feutrer; de реш 

`Валяльня , et sync. Вальшя, sf. foulerie 
moulin à foulon. 

`Валяльный, as, ое, adj. servant à fouler 
—нал машина, moulin à foulon; —на 
земля, terre à foulon. 

›Валялыцикъ , sm. foulon, feutrier. 

"Вадёкъ , лькА, sm. battoir, palette pou 
battre le linge ; palonnier sur le côté à 
timon. 

‚ ВАленець , nya, sm. sorte de pain hlanc. 

\ Валенокь, нка, et plur. Валдевки , 2 
chaussure 4’Шуег faite de feutre de lais 
de mouton. 

Вальцикъ , sm. couchart, coucheur, &. & 
papeterie. 

‚ Вальяжный ‚ая, ое, adj. massif, lourd, 
épais. 

- Вальяжно, adv. massivement. 

“Валюга , sc.pop. paresseux , nonchalant. 

Войлокъ , dim. войлочекь , чка, sm. {ем 
de poil de vache ou de laine. 

Войлочный , ая, ое, adj. de feutre. 

Войлочникъ, sm. feutrier. 

Вывалять, v.a. 4}. vautrer, rouler, si 
en vautrant; fouler, feutrer; —cs, or 
se vautrer ; вывалять когб 65 сны 
vautrer qqu'un dans la neige. 

Довалять , v.a. déf. achever de fouler , à 
feutrer ; achever de pétrir. 

Завалять , v.a. déf. traîner, salir en tra 
nant; —ся, v.r. se traîner, se salir ; {de 
marchandises) être depuis long-temps @ 
magasin. 

Завллень , льня , 5т. fainéant, 

Заваль et Завалыцина, sf. vieille marchar 
dise, garde-boutique. 

Завальный , ая, ое, 24}. —ный mocäps 
garde-boutique. 

Навалять, v.a. déf. fouler, feutrer en que 
66; —cs, v.r. se rouler , se vautrer: 
son aise. | 

Обвалять, v.a. déf. couvrir, entourer Фив 
autre matière en foulant ; part.p. оба 
лянный. 

Отпалить , v.a. déf. cesser de fouler; ach 
ver de pétrir; —CA, v.r. cesser de s 
vautrer ; отвалять кому’ бока , ross 
qqu'un d'importance. 

Перевалять , v.a. déf. fouler , feutrer un 
seconde fois; fouler (гор; —cx, v.r. а 
vautrer l’un après l'autre; tomber malad 
les uns après les autres. 


Поваайть, т.а. déf. fouler un peu; pétrir 
un peu; —ся, v.r. se vautrer, Passer 500 
temps à être couché. 

Провалять, v.a. déf. s'occuper à fouler , 
employer un certain temps à fouler; 
—ся, р.г, être au lit, être malade; ètre 
sans utilité, ne servir à rien, n'être d’au- 
cun usage. | 

Pamasirics, у.г. déf. s'étendre de tout 
‚ son long; rester couché, être malade. 

Csasérs, v.a- déf. fouler ensemble ; —ся, 

v.r. (de la laine, des cheveux) s’embrouil- 

__ ler, s'entortiller. 

Years, v.a. déf. fouler bien; pétrir assez ; 

: ся, v.r. se vautrer à son aise. 

Увалень , asus, sm. fainéant, paresseux, 

4 nonchalant. 

 Увальчивый, ая, ое, adj. paresseux, lâche, 

indolent. 






, 


ВЗЛЕКУ (gr. {Дж-6), чёшь, prés. de sien, 
on влешй, v.a.irr. et asp.indéf. Влачйть, 
П.з. v.a. sl. en russe 
`Волочь, prés. волоку, чёшь, v.a. Ит. et asp. 
indef. Волочить, П.з, v.a. tirer, trai- 
ner; filer, faire passer par la filière; por- 
ter sans cesse, user; trainer en longueur; 
entraîner , ravir , captiver; —ся, v.r. se 
tirer , se traîner; marcher avec peine ; 

; chercher à plaire, courir après les femmes; 
suivre une affaire ; battre le pavé ; 6040- 
чить золото, filer Гог; едва ндги волд- 
читд , il traîne à реше les pieds ; 6040- 
œime dr640, traîner une affaire en lon- 
gueur ; насилу волокусь, je me traîne à 
рете; любовь влечёть за собою 6e3- 

судство, l'amour traine après lui 
’imprudence ; влечь за соббю слушате- 
лей, captiver, entraîner ses auditeurs ; 

. влачить жизнь , trainer за vie; part.p. 
волоченный et $1. влечённый. 

Волочёне , sl Влечёше ‚ sn.v. action de 
tirer, d'entraîner ; de filer; traction, вну- 
треннее eacténie, l'instinct. 

Волюкь, dim. волочёкь. чка, sm. portage, 
espace entre deux rivières où il faut traîner 
les barques ou transporter Îles marchan- 
dises; filière; planche pour fermer la fenêtre 
des maisons de paysans; trique-bale, 
machine pour transporter ; bâche-trainante, 
sorte de filet ; вдлоком5 , ady. en tirant, 
en trainant. 

Волоковой, дя. бе, adj. —в0е oxn6, fenêtre 

qui se ferme au moyen d'une planche. 





BIER 123 


Волокйта , sf. retard, délai, retardement 
d une affaire; sm. dam-ret, galant, coquet, 
roue, aventurier; plur. волокиты, sf. tours 
du bâton. 

Волокйтный, ая, ое, adj. lamoureux, lascif; 
errant, vagabond ; qui traîne en lon- 
gueur ; —нал жизнь, vie еггаше. 

Волокитство , sn. galanterie, coquettene , 
rouerie , aventure; счастливое волокит- 
ство, une bonne fortune. 

Волокно, dim. волоконце, sn. fil, filament, 
fibre, fibrille. 

Волокнистый , ля, 0e, adj. filamenteux, 
fibreux, filindreux. 

Волокуша , sf. filet de 50 à 60 toises dont 
оп se sert sur les bancs de sable. 

Волоть. sf. fil, filament. 

Волочайка, sf. coureuse, femme galante. 

Волочильня, sf. filière, tréfilerie. 

Волочильный , ая, ое, adj. servant à filer, 
à tirer les métaux. 

Волочильшикъ, sm. tireur d'or, tréfileur. 

Волочмя, афи. en traïînant. 

гБезволокйтно, adv. sans déport, sans délai, 
sur-le-champ. | 

Вовлекхть, Г.1, воваёчь, fuf. вовлеку, 
v a. tirer, traîner dans, entraîner; —ся, 
v.r. être traîné dans, entraîné; o0%5 60- 

ваёк5 меня в5 cié несчаспие, c'est lui 
qui m'a entraîné dans ce malheur; part.p. 
вопвлеченный. 

Bovicutuie, sn. 9. action d'entraîner. 


, Q . À 
: Вволакивать , вволбчь, 9.4. tirer, trainer 


dans; —ся, v.r. être tiré, traîné dans. 


ВзволХкивлть, B3B0O104B, 9.4. tirer, 
traîncr en haut; tirer sur. 


ВывлекАть et Выволакивать, вы- 
paens et выволочь, 9.4. tirer dehors, 
faire sortir en tirant, aveindre. 


ДоволАкивлть, доволочь, 6.4. tirer, 
traîner jusqu'à; —ся, v.r. se traîner jus- 
qu’à, atteindre. 

BABO4A(KABATE, заволбчь, 0.4. tirer, 
traîner après soi, emmener, entraîner; 
guérir, cicatriser; Couvrir de nuages; за- 
волоклд рану, la plaie s'est cicatrisée ; 
нёбо sasosdxueaems, le ciel se couvre 
de nuages. 

Заволока, sf. séton, petit cordon passé à 
travers les chairs. 

Заволочье, sn. endroit situé au-delà d'un 
portage ou d'un espace entre deux ri- 
vières: 


124 ВЛЕК 

Заволочный, ая, 0e, adj. situé au-delà d’un 
portage. 

HsBazxÂTes, изваёчь, v.a. tirer dehors, 
arracher; délivrer, sauver; tirer une con- 
séquence ; extraire; извлёчь K020 изз опас- 
ности, tirer qqu'un d’un dangrr; извлёчь 
нз5 растешй naéània части, extraire des 
plautes les parties glutineuses; извлёчь 
кдрень квадратный, extraire la racine 
carrée; part.p. извлечённый. 

Извлечевие, sn. v. extraction, extrait. 

Изволочить, v.a. déf. user, traîner, abymer 
ses habits: —ся, v.r. s'user, se traîner, 
s’abymer; s'épuiser, perdre sa santé à 
force de débauches 

Нлавлек (ть et Наволакивать, навлеёчь 
et наволочь, о.л. tirer, traîner en фалп- 
tité; attirer sur; occasionner, causer ; 
9. imp. se couvrir de nuages; навлёчь 
на себя 265, s'attirer le courroux ; на 
нсбъ наволоклд, les nuages se sont еп; 
tassés; part.p. навлечённый. 

Навлеченте , sn.v. action d'attirer, Ф’осса- 
sionner, de causer. 

Наволокъ, sm. prairie située près d'une 
rivière; côte élevée près de la mer; laisses, 
relais, terres. laissées par la mer sur le 
rivage. 

Нанолокл, dim. наволочка, sf. taie d'oreiller. 

Наволочный, ая, ое, adj. de trie d'oreiller; 
de prairie située près d'une rivière. 

Низвалек Дть, визвлёчь, v.a. tirer, 
traincr еп bas; part.p. низвлечённый. 


Оквол(кивлть, обволочь, v.a. tirer, 
traîner autour. 

Облекать (pour o681exams) et Оболакивать, 
облечь оп облещи et 0604048, v.a. ha- 
biller, vétir, revêtir; —ся, v.r. s'habiller, 
se revêtir; adopter, prendre le caractère: 
облещися 60 власть, se revêtir du pou- 
voir ; облекать мысли 65 чувственную 
одежду, revêtir ses pensées de la forme 
du sentiment; part. р. облечённый. 

Облачать (pour обвлачать), обллчйть. v.a. 
revêtir des habits засегдомих; couvrir, 
orner; —ся, v.r. se revêtir, mettre les 
ornements sacerdotrux ; облачить пре. 
стфлз, préparer, couvrir l'autel ; part.p. 
облаченный. 

Облдачеже, 5л.о. vêtements sacerdotrux. 

Обдечёниая, ной, sf. accent circonflexe. 

Оболочка, sf. enveloppe, fourreau : tégu- 
ment, tunique, meinbrane, pellicule. 


BAER 


Облако, dim. бблачко , sn., et sl 
, dim. облачекъ, чка, sm. nuage, 
Облачный , ая, ое, adj. couvert « 
‚ nébuleux, obscur. 

Облачно, adv. avec des nuages. 
iBes061auuvik ‚ ая, ое, adj. sans 
rein, clair. . 
Заоблачный, ая, oe,adj. au-delà c 

—ныл MEXMAHIA, езрасех ima 


‚ Разоблачать, разоблачить. v.4. с 


ôter les ornements sacerdotat 
o.r. se déshabiller, quitter les 
sacerdotaux. 


‚ О`твлк-к Кть et Отволакивать 


et отволочь, v.a. tirer d'un en 
autre ; détourner, dissuader ; 
écarter, rejeter ; abstraire, con: 
parément ; —ся, уг. être ден 
suadé; отвлёчь когб отё 06 
détourner qqu'un de son devoir 
оть себя nodosprénie, écarter 
зоирсоп ; parl.p. отвлечённый 
nonkmir, idées abstraites. 

Отвлечёне, sn.v. action de détou 
carter ; abstraction. 

OrBieuéauo, ad. abstractivemen 

Отвлечённость, sf. qualité 4“ 
abstmite. 

Отвлекательный , ая, ое., ad). 
détourner. 

Отволочка, sf retirdement, déla 
gation d'une affaire. 

HrrEBO4ÂKHBATE, перев 
tirer, traîner à travers, d'un 
un autre. 

Переволока, sf. portage (voyez В 

ПоволАкивлть, nosoaôu 
лочйть, 9.4. traîner par-Ci par-l 
avant el en arrière. 

Поволбкл, sf. action de faire alle 
d'un côté à l'autre, roulement 

Поволочка , sf.pop. punition е! 
par les cheveux. 

Паволока, sf.vi. étoffé de soie ou 
voile, couverture. 

Паволочитый, as, ое, adj. fait de с 

Подвол(кивлть, n04804 
tirer, traîner dessous. 


: Подволока, sf. grenier, galetas. 


Подволотный , ая, ое, adj. de g 
galetas. 


ПривлЕк rs et Приволакивата 
ou привлещи Et приводочь, P.4. 


rers soi; entraîner, pousser, соп- 
lre, engager ; attirer, charmer, сар- 
; —ся, Vv.r. être traîné vers; зе 
т quelque prrt; être entraîne, <n- 
‚ être attiré, charmé, captivé; xe- 
ил привлекли егд K5 тому, се зом 


alheurs qui l'ont porté à cela ; xpa- 


ел ecmxE привлекаеть , за beauté | 


re tout le monde ; привоядчь брввнд, 
me poutre; part.p. привлечённый, 
sésie, sn.v. action de tirer, de 
т vers ; d'attirer, de charmer. 
кательный , ая, ое, «dj. зегулт à 
r, айгасиГ; attrayant, charmant, cap- 
‚; —мал сила, force attractive, at- 
м; —ные 636pur, regirds attrayants. 
кательно, 44. d'une manière «t- 
це. 
кательность, 5/. Charme, attrait. 
жа, sf. levure, есите de bière qu 
e levain ; vi. sorte d'ancien habille- 
ou de manteau. 
O1{KWHBATS, иговолочь её про- 
йть, 9.2. tirer, traîner à travers; 
faire passer par la filière ; traîner 
igueur, prolonger; —ся, v.r. se 
г; aller, courir long-temps pour un 
5 part.p. проволочёнвый. 
paxa. sf. retard, délai, retardement, 
igation d'une affaire. 
yainso, adv. leritement. 
ка, dim. проводочка, 57. Ш de 
‚ fil d'archal. F° T 
чный, ая, ое, adj. de fil d'archal. 


ГЕк А тьеЕ Разволакивать. развлечь 
звлещи et разволочь , 9.а. séparer 
ant; distraire, détourner , dissiper; 
v.r. se distraire; être distrait , dis- 
индгими глопотами PAIGACKAMECA, 
distrait prr de nombreuses tracas- 
part. р. развлечённый. 
зе, 7. о. action de séparer, de 
re; distraction, dissipation. 
екхдть, совлечь et совлеши, 0.4. 
iller, dépouiller de ses vètemints; 
tre, déposer , destituer; —ся, v.r. 
habiller, (лег ses vêtements; part.p. 
тенный. 
вать, СсВолОЧЬ, Ф.а. tirer, traîner 
‚$ mettre en tas; resserrer, соп- 
+, rétrécir ; сволдчь копны CHA 65 
cmozæ, mettre des tas de foin en 
ule moule; сволоклд кожу, la peau 
ontractée. 


BOA 125 


Сволочь, sf. vile proulace, camille, gucu- 
saille, racaille. 

Ysarxire et Уволакивать, увдёчь et уво- 
лочь, у.а. entrainer, emporter, етте- 
ner après soi; Увлёчь за собою разума 
слушателей, entrainer l'esprit de ses 
auditeurs; part.p. увлеченный. 

Увлечене, sn.v. entrainement. 


ВНУКЪ (gr. 2уо»-ос , all. enk-el), dim. 
внучекь, чка, sm. petit-fils, fils du fils 
ou de la fille; petit-neveu, fils du neveu 
ou de la nièce; —ка, dim. внучка, sf. 
petite-fille;  petite-nièce ; двоюродный 
enyxs, petit-neveu, arrière-neveu. 

Внуковъ, Ba, во, adj.poss. du petit-fils. 

Внукинь et Вяучкинъ, на, но, 44). poss. 
de la p.tite-fille. 

Внучата , sn. plnr. petits-enfants, petits-fils 
et petites filles. 

Baÿaaramñ, ая, ое, adj. de la troisième 
génération; —ный брать, arrière-cousin. 

Правнукъ, dim. правнучекъ, чка, sm. ar- 
rière-petit-fils; —xa, dim. правнучка, sf. 
arrière-petite-fille. 

Правнучата, sn. plur. arrière-petits-enfants. 

Праправнукъ, sm. —внукл. sf. fils et fille de 
l'arrière-petit-fils eu de l'arrière-petite-file. 


ВО (ar. Л: , dns; pers. bè «, à, pour) 
et Въ, ргер. qui demande laccusatif ou 
Îe prépositionnel, dans, en, à, pour, pen- 
dant; ocusëms вз гбродь, il demeure 
dans |а ville; r0ëms 65 gépocs, il va à 

. d'église; поъхаль es Москву, il est parti 
pour Moscou ; во врёмл войны, pendant . 
la guerre; 65 s4axs дружбы , en signe 
d'amitié; книга вв дисть, un livre in 
folio ; произведённый es офицеры, pro- 
mu au grade d'oflicier. 

Dans la composition des mots elle ex- 
prime un mouvement intérieur, l'insertion 

‘une chose dans une autre; comme влить, 
verser dans; вкрасться, s'insinuer. 

BOBXKH , жей, sf. plur. palonniers, топ 

‘une herse. 


ВОДА por. oud-a з et oud-akas, de ounds, 

tre humide; gr. #8-aç bryg. Bé8-v 

lat. und-a et vad-um, В О dim. 
водица, sf. eau; дождевая вода, eau 
de pluie; rèrams водфю , aller par eau; 
рёзовая вода, eau de rose; уълительныя 
в0ды ‚ eaux minérales; aand3s пёрвой 
воды, diamant de la première eau. 


3 2% 3% уз 5% 


176 вод 


Вбдиа, dim. вбдочка , sf. eau-de-vie, bran- 
devin; на боку un pourboire крёллал 
e6da, de eau forte (aqua forsis) ; вбдка 
золоторазобднал, eau régale (aqua regis). 

Вбдочный, ая, ое, adj. d'eau-de-vie. 

Вбдвый, an, 0е, adj. d'eau; plein d'eau. 

Водийкь, кё, sm. réservoir d'eau. 

 Водянбй, бя, бе, adj. d'eau, aquatique ; sé- 
reux (du sangl; —wix pacméni , plan- 
tes aquatiques ; —ные часы , clepsydre ; 
— ная Goarans, l'hydropisie : —ндй по 
путникь , lis d'étang (plante, nymphæea 
alba); —ибй oprs, châtaigne d'eau 
(plante, trapa natans). 

Водйный, an, 0e, adj. aqueux, plein d'eau; 
—ные плоды, fruits aqueux. 

Водйность sf. aquosité qualité aquouse ; 
водяность xpôau, sérosité. 

Водявфть , L4, отводянфть, ф.м. devenir 
aqueux (des fruits). 

`Водянйстый et Водпйстый, an, 0e, adj. abon- 
dant en eau, humide. 

Водянйца , sf. empetrun (plante, empetrum 
nigrum). 

Водовикь , ка, dire. водовичёкъ, чкё, sm. 
espèce de barque. 

Водобой (de бить, battre), sm. jet d'eau. 

Водобойзнь (de бояться, craindre), sf. 
hydrophobie. 

Водовмьстйлише (de вмпстёть , placer) , 
sm. citerne, réservoir d'eau. 

Boxonëzs (de водить, conduire) sm. et 
Водовёжеда, 3/.51. émal paur l'eau aqueduc. 

Boaonéacrno, sm. science hydraulique. 

és (de em, mener) et Водо- 
вбочикь, sm. porteur d'eau à l'aide d'une 
charrette. 

Bosoné wi, ая,0е, adj. servant à menerl'eau. 

Водонбзнимать, Гол, o.n. gagner за vie en 
chariant de l'eau. * 

Водоворбть (de воротить , tourner), sm. 
tournant d'eau, gouffre. ^ 

Водогонь (de гнать, chasser), sm. tamier, 
sceau de Notre-Dame (plante, tamus 
communis). 

Bosoëws (de имать, prendre), sm. réservoir, 
bassin, citerne. 

Водозёмный (de земдА , terre) et Земно- 
водный , ая, ое, adj. composé de terre 
et d'eau ; amphibie, qui vit sur la terre 
et dans l'eau. 

Водонзмщёше (de usuncmüms, déplacer), 
sn. à t, place occupée dans 








вод 
Геи par la carène d'un bâti 
de mar. 

Boxoxponaénie (de кронёть , arros 
aspersion de l'eau bénite. 

Водолёзь (de афзить, grimper), т. 
plongeon. 

 Водолёзный, ая, ое, adj. de plon 

Водолёзничать, Li, р.п. plonger, 
métier de plongeur. 

Водолёнь (de аёнь, lin) et Одолёвь, я 
ret, lisd'étang (plante _asariun eure 

Водолёй (de лить, verser) et Boon 
fontainier ; iutendant des eaux ; 
d'eau dans les barques ; verseau 
du Zodiaque; et Ододёй, зл 
d'euphorbie (plante, exphorbis pi 

Водолйвный , ая, ое, adj servant 
Тези: —ныл трубы, pompes à à 

Водолйсть (de листь, feuille) ; в 
myrte sauvage (arbuste, éler аи) 

Водомёть (de Memdme, jeter), sm. } 
fontaine. 

Водомёритель (de мйрять, mesure 
jauge, boîte pour mesurer. 

Водомфрательный , аи 0, adj. 
дошёчка, jauge, mesure de futai 

Водонбсь (de носйть, porter), sm. 
seau ; bâton pour porter un seau 
deux регзоппе. - 

Водонбсець сца, sm. porteur d'eau; 
sf porteuse d'eau. 

Водрописдше (de onucdms , décris 
hydrographie. 

Водоописйтель, sm. hydrographe. 

Водопёль (de пдать, tomber), #1 
d'eau, cataracte, cascade. 

Водопёй (de noëms , abreuver), 
Водопдйло, зп. ou Водопойня, sf 
voir, auge. 

Водопбйка, sf. baquet, auget pour les 

Водопойный , ая, ое, adj. d'abreu 

Boaonéñnoe , наго , sn. it d’abr 
taxe pour avoir la permission d' 
le bétail. 

Вблополь (de nôze, champ), sf. 1 

+ Полье, sx. inondation, débordeme 

Водопбльный , ая, 0€, adj. о 

Водопроводь (de водить , conduit 
âqueduc, cal, conduit. 

Водопроводещь et Водопривбдець, . 
qui connaît l'hydraulique. 

'Вохопровбдный, an, ое, ‘adj. d'aq 

Водопронбдетво ; зи. hydraulique 


conduire les eaux. 


вод 


Че pocmi , croître), sf. fucus, 
nte, fucus marinus) ; toute plante 


де родить , faire naître) et Во- 
(de творить , faire;, sm. hy- 
gaz principe de l'eau. 

&, ая, ое, adj. hydrogène. 

le рыть, creuser), sm. et Водо- 

f. endroit creusé par l'eau, ravin, 


(de prosams , couper), sm. bec- 
x, rhincops (oiseau rhincops 
taille-mer, gorgère, t. de таг. 
(de cenms, lumière) et Водосвфт- 
eus, sm. pierre hydrophane. 
sie (de селтить ‚, sanctifier) et 
rie , sn. bénédiction de l'eau. 
чй, ая, ое, adj. servant à епт 
нал чаша, le bénitier 

(de копить, amasser), sm ré. 
‚ conserve, réservoir. 

(de течь , couler), sf. et Водо- 
sn. ou Водотечь, sm. torrent. 
й ‚ ая, ое, adj. ayant une eau 


Ш, as, ое, adj. qui fournit, qui 

le l'eau. | 

ый, ая, ое, adj. propre à écouler 

-нля труба, un égoût. 

e (de mpyds, peine), sn.hydropisie. 
(de ходить , marcher), et Bo4o- 

‚ AU? , sm. navigateur , pilote , 
marin. 

1 , ая, ое, adj. servant à aller 
; de navigation; —noe судно, 
—ное Училище , école de navi- 


80, sn. navigation. 

uume (de хранить , conserver), 
rvoir d'eau, citerne. 

тельный (de чистить, nettoyer), 
‚ Gdj. servant à purifier l'eau ; 
машина, fontaine filtrante. 

sn. manque d'eau, disette d'eau, 
ве, aridité. 

к, as, ое, adj. manquant d'eau, 
le 


f. anse de rivière. 

, sn. manque d'eau. 

ый, ая, 0€» adj. ayant peu d'eau. 
e, sn. abondance d'eau. 

ный, ая, ое, adj. abondant en eau. 
ль, sn. éphèdre (plantc). 

&, ая, ое, adj. qui est sous l'eau. 


ВОЙ 127 


BOAHÉTE , Ils, o.c.inus. arroser. 

Наводийть , [.з, наводийть , 9.4. inonder , 
couvrir d'eau; —ся, v.r. être inonde; se 
déborder , se répandre, sortir de son lit; 
part.p. наводибнный.  . 

Наводненте, sn.v. inondation, débordement. 


ВОДЕВИАЬ (franc), sm. vaudeville, 
petite pièce en prose mêlée de couplets 
sur des airs connus. 

Водевйльный , оя, ое, adj. de vaudeville. 


ВОЗГРЯ (pol. wozgrza , de вязки, gluti- 
neux?}, sf. morve, roupie. 

Возгривый, ая, ое, adj. morveux, roupieux. 

Возгривость, sf. ctat de тогуеих. 

Возгривецъ , sua, ou Возгривикъ, et Bos- 
грякъ, ка, SM. тогуеих; —гривица, Sf. 
тогуецзе. 

Возгривъть, 1.3, завоэгривзть, v.n. devenir 
morveux. 

Возгривить, ÎL.s, завоэгривить , 9.4. salir 
de morve; part.p. завозгривенный. 


BOH (scr. vdh-inf +, armée, de образ, 
char; gr. Во], cri et combat), вбевъ, sm. 
plur. armce, troupes, forces. 

Boum», sm. soldat, guerrier, militaire, сот- 
battant; хбнный вдинз, cavalier ; заслу- 
жённый вдин5 ‚ vétéran; plur. воины , 
soldatesque. 

Boñucxiñ, ая, ое, adj. de soldat, guerrier, 
militaire; —cxit вид, un air guerrier. 

Вбинство, sn. coll. armée, troupes. 

Воинственный, ая; ое, adj. brave, vaillant, 
guerrier, belliqucux, martial; —ные na- 
pôdu, nations belliqueuses. 

Вбинственникъ, ou Войнникъ, et Войтель, 
sm.sl. guerrier. 

Воииствовать, Le, 9.7. servir dans le mé- 
tier des armes. 

Война , sf. guerre; междоусдбнал войн, 
guerre intestine; итмй войндю na ког, 
faire la guerre à qqu'un; wat на войну, 
aller à la guerre: 

Воённый , ая, ое, adj. de guerre, militaire ; 
—ное pemeca6, le métier des armes; 
—ный coms, conseil de guerre; —ный 
‘устав, règlement militaire; —мые люди, 
des militaires. 

Войско , sn. armée, troupe; сухопутнов 
вбиско, armée de terre; вспомогательных 
войска, troupes auxiliaires. 

Войсковой, ая, ое, adj. de l'armée; —вой 
Amamans, ataman l'armée (titre chez 


les cosaques). 


at 2) ах 


128 BOK 


Воевода (de водить, conduire), sm. chef 
de l’armée, capitaine; gouverneur d'une 
ville et de sa banlieue, vayvode ou voié- 
vode, palatin, duc. ; 

Воеводичъ, sm. fils d'un voiévode; —дична, 
sf. fille d'un voiévode. 

Воеводскй, ая, ое, adj. de chef, de capi- 
taine; de voiévode. 

Воеводство, sn. palatinat, province gou- 
vernée par un voiévodc; dignité de voié- 
vode. | 

Воеводствовать, L.s , v.n. commander; ех- 
ercer la charge de voiévode. 

Военачальникь (de начальник5, chef); 
sm. commandant en chef des armées. 

Военачальничий, чья, чье, et —нический , 
ая, ое, adj. de chef. 

Воевачальство, sn. généralat, commande- 
ment des armées. 

Военпоплфнный (de nemns , captivité), ая, 
ое, adj. fit prisonnier à la guerre. 

Военноплфнникъ, sm. —ница, sf. prisonnier 
de guerre. 

Boeunocupérexiñ (de сирота, orphelin), 
ая, ое, adj. —cxiü Kôpnycs, le corps 
des orphelins militaires. 

Завоеводчикъ, sm.vi. aide-de-camp d'un 
généril en chef. 

Совоинственникъ , sm. compagnon d'armes. 


ВОЕВАТЬ, Le, v.n. faire la guerre, guer- 
royer; lutter, s'opposer; v.4. vaincre, sou- 
mettre par les armes; eowrouwina державы, 
les puissinces belligérantes;  cmpacmu 
coxioms npômues разсудка , les passions 
font la guerre à la raison. 

Зивоёвывать. [.1, завоевать, v.4. conqué- 
rir, soumettre par les armes; part. p. 
этвоёванный. 

Завоеваше, п.о. conquête, pays conquis. 

Завоеватель, sm. conquérant. 

Повоевать , v.n. déf. faire la guerre pen- 
dant un certun temps; v.a.s. dévaster, 
piller ; в5 жизни своёй довольно повое- 
édas , il a assez guerroyé pendant sa vie. 

Повоеваше , sn.v.sl. dévastition, pillage. 


BOÂTE (pol. woyt, de l'all. vogt), sm. 
préfet d'une ville dans la Petite-Russie ; 
curateur , intendnnt. 

Bôñrosckiñ, ая, ое, adj. de préfet. 

Boñrosc+Bo, sn. préfecture, 


ВОКАЛЬНЫЙ (lat. vocalis, de vor, voix), 
ая, ое, adj. vocal, de la voix; —нал 
музыка, musique vocale. 


. Вод 

Вокабуль (lat. vocabulum, de vox) 
expression , terme. 

ВОКСАЛЪ (angl. waux-hall), s 
hall, salle de réunion de jeur. 

BOAÂHP (fr., de voler), sm. vol 
сели de liége garni de plumes рх 
jeu du volant. 

ВОЛДЫРЬ (gr. pAvric, 680?) 
волдырёкъ, рька, зт. pustule, в 
lure, cloche, ampoule. 

Волдырный. ая, ое, adj. d'échaub 

Волдетрникъ, sm. cucubale (plante) 

ВОЛКАИЪ (lat. Pulcanus, dieu ‹ 
Вулканъ, sm. volcan, montagne 
du feu. 

Волканйческй, ая, ое, adj. de vo 
canique. 


ВОЛКЪ (sr. vrik-a «, pers. 
gr. éol. ÿAx-og pour A5x-oç, lat. & 
wolf) , dim. волчёкъ, чка, augr 
ще, sm. loup (qurdrupède , can 
—чиЦа , sf. louve, femelle da | 


`Волчй. as, чье, adj. de loup; —" 


une pelisse de loup ; —vee лыж 
gentil, le mézéréon (plante, dq 
хегеит}; —щй 6065, lupin; —чь 
morelle mirine; —viÿ xôpens, 
(pl, aconitum lycoctomum). 

Волчёкъ, чка, sm. toupie, jouet Фе 
l'on fait bourdonner ; pèse-lique 
mètre; plur. волчкй , sorte de 
couvert. " 

Воачёнокъ, нка, sm, plur. волчёта 
увели , jeune loup. 

Boanéyr, чца, sm. chardon (plante, 
tungsthène (pierre). 

Волчиться, П.з, v.r. louveter. 

Волчникъ, ка, sm. drphné (plante) 

Волковнй, sf. trape pour le loup. 

Волкодавъ (de давить, étrangler), sx 
gros chien, пана. 

Видчура (pol. wilczura , de vit | 
et шкура, peau), sf. pelisse | 
vitchoura , vêtement fourré. 

ВОЛОНТЁРЪ (fr., du lat. volun 
Волонтиръ, sm. volontaire, solda 
volontrrement; pop. fainéant, + 
p'resseux. 


ВОЛХВЪ (sand. Affve, divin 


dimave), ва, sn. mage, homme y 
l'astrologie ; magicien, devin, sx 


уаз 3-0” 


BOA 


ть › Les, v.n.sl. excreer la magie; 
bonne aventure. 

mie, sn.v. magie, divination. 
‚тель, sn. devin, sorcier. 


LA , sf. magie, divination, enchante- 
féerie , sortilége , sorcellerie. 

ый, as, ое, adj. magique, enchanté; 
зёркало , miroir magique; —нал 
ea, flûte enchantée; —нал кропива, 
morte (plante, lamium purpureum). 

sexe, sn. devin, sorcier, magicien, 

pteur; —иница, sf. magicienne, sor- 

‚ fée , pythonisse. | 

mai, чья, чье, adj. de magicien, 

hanteur , de sorcier. 

ничать, 1.1, v.n. être sorcier, s'oc- 
de sortileges. 

ство, sn. magie, sorcellerie, féerie, 

mtement , sortilége. 

crsosars, Г.з, v.n. exercer la magie, 


le devin. 


Ь (gr. В2с, lat. bos, all. bull, да, 
LR bœuf (bos taurus) ; Ouxiit 


ша, sf. une 
ш, sf. une étable à bœufs. 

‚ ou Bésecz, sm. dieu des bergers 
les anciens Slaves. 

et Basÿñ, sm. sorte de champignon 
ricus integer). 

юдка (4е глодать, ronger), sf. et 
ei assixs, buglose, orcanette (plante, 
usa officinalis). 

пой (de клевать, becqueter), sm. 
e-bœuf (oiseau , baphagus africanus|. 
&съ (de пасти ‚ faire paitre), sm. 
rier, gardien de bœufs. 


НЕА, dim. волыночка , sf..corne- 
e, musette (instrument de musique 
d'une peau de jeune taureau). 
очный, ая, ое, adj. de cornemuse. 
ючникъ , 5$т. Cornemuseur, joueur de 
\erause. 


»TB (it. volta), sm. volte, mouvement 
cheval en rond, {. de manège. 
жйровать, [.з, v.n. voltiger, faire des 
es sur un cheval ou des tours de 
esse sur une corde tendue. 
æéposasie, sn.v. art de voltiger. 


жёръ, sm. voltigeur 


BON 129 


ВОЛЮТА (it. voluta) , sf. volute., écorce 
d'arbre tortillée en spirale, {. d'archit. 


ВОНЯ (pers. Вон?! , d'où фол s , odo- 
_rant, et bouyidèn з, avoir de l'odeur), sf. 
sl. odeur , senteur, parfum. 

Вонь , sf. odeur forte, puantcur, infection. 

Воньмй et Вонйлый, ая, ое, ou Вонючй, 
ая, ее, adj. puant, fétide, infect. 

Вонючка, sf. acanthe, branche-ursine {plante, 
acanthus). 


VBaaronôuie et Благовонство, сл. sl. bonne 


odeur, parfum, aromate, arôme. 


УБлаговбнный, ая, ое, adj. odorant , odori- 


férant, suave, aromatique. 

Зловоне, 5л. mauvaise odeur, infection. 

Зловонный , ая, ое, adj. puant, fetide, 
infect. 

Многовонный , ая, ое, adj. exhalant plu- 
sieurs parfums. 

Повбнка, sf. maïs, blé de Turquie (plante 
zea mays). 

ВОНЯТЬ, L.:, v.n. puer, sentir mauvais, 
exhaler une odeur infecte ; v.a. $1. sentir, 
flairer. 

Завонйть, v.n. déf. exhaler nne mauvaise 
odeur, puer. 

Навонять, v.a. déf. empuantir, empester, 
infecter. 

Обонйть (pour обвонять, sans asp. parf.), 
v.a. flairer, sentir par l'odorat. 

Обоняве, sn.v. action de flairer, odora- 
tion ; odorat, un des cinq sens. 

Обонятельный, ая, ое, adj. servant à flairer:; 
`—ныл орудёл, les organes de l’odurat. 

Провонйть, v.n. def. être gâté, être pourri, 
exhaler une odeur infecte. 

Провонйлый , ая, ое, adj. gâté, pourri, 
infect. 


BOITE (gr. dn-vuy), Ils, ssBônmme , 
v.n. pleurer , se lamenter , pousser des 
cris plaintifs, sangloter. 

Вопль, sm. coll. et Bonuente , sn. cris, cla- 
meurs ; lamentations, gémissements, cris 
plaintifs. 

Вопливый, ая, ое, adj. plaintif, lamentable. 

Bonists , [.з, возопить (pour взвопить), 
v.n. sl. crier, s'écrier, vociftrer ; pousser 
des cris plaintifs, gémir. 

Завопить, v.n. def. se mettre à pleurer, 
commencer à se lamenter. | 

Hasônarscn, v.r. déf. pleurer , gémir, se 
lamenter à son aise. 

Развопиться , v.r. déf. fondre en larmes, 
pleurer à chaudes larmes. 


лох » Ох 3 Von 9 


130 BOP 


ВОРВАНЬ, sf. graisse , huile de baleine, 
de chien de mer, et d’autres animiux 
marins. 

Ворванный , ая, 0e, adj. de cette huile, 
de cette graisse ; —ный товарё, Cuir 
préparé avec cette graisse. 


BOPKOBATE (ar. va'va'ai, murmurer, 
grogner ; varka s, pigeon ramier ; pers. 
vérèche 3, tourterelle), Г.з, v.n. murmurer, 
faire du bruit ; roucouler (du pigeon). 

Воркованге, sn.v. action de murmurer; rou- 
coulement. 

Воркливый, ая, ое, adj. sujet а murmurer, 
groudeur; aimant à roucouler. 

Воркливость, sf. humeur grondeuse. 

Воркотня , sf. murmure , bruit ; roucoule- 
ment du pigeon. 

Воркунъ et Воркотунъ, нё, sm. —унья, sf. 
grondeur , grogneur , bougon; aimant à 
roucouler ; гдлубь воркунз, pigeon tam- 
bour {columba gutturosa) ; жёнщина. вор- 
кунья, une pie-grièche. 

Воркушка, sf. canard trembleur. 

Заворковать, v.n. déf. commencer à mur- 
murer; se mettre à roucouler. 

Проворковать, v.n. def. passer son temps à 
gronder; à roucouler. 

Разворковаться, v.r. déf. avoir assez grondé; 
roucouler à son aise. 


ВОРЧАТЬ, П.з, v.n. grogner , se fâcher 
(des animaux); gronder, bougonner, 
grogner , murmurer , réprimander , que- 
reller ; ous довбльно на меня ворчаль, 
il m'a assez grondé. 

Bopuñnie, sn.v. gronderie, grognement. 

Ворчаливый, ал, ое, adj. grondeur, grogneur. 

Ворчаливость, sf. humeur grogneuse. 

Заворчать , v.n. déf. se mettre à gronder, 
à grogner, à quereller. 

Наворчать, v.n. déf. , et —ся, v.r. gronder, 
grogner à son aise. | 

Проворчать , v.n. déf. gronder, murmurer, 
grogner entre ses dents. 

Разворчаться , v.r. déf. gronder , grogner 
plus qu'il ne faut. 


ВОРОХЪ (de верть, sommet?), sm. tas, mon- 
сели, amas; 60poxs жита, un tas de ble. 
Ворошить, П.з, ворохнуть, Ш.1, v.4. tou- 
cher, remuer, fouiller; étendre, éparpiller; 
inquiéter, incommoder; —ся, v.r. bouger, 
se remuer, fretiller ; не вороши бумагь, 
ne touche pas à ces papiers ; ворошить 
crèuo, faner le foin; part.p. порошённый. 


BOP 


Ворошёше , sn.v. action de re 
toucher, de fouiller. 

Ileperopomérr, v.a. déf. touche 
remuer, fouiller partout. 

Поворашивать , [.1, поворошить 
рохнуть , v.a. toucher , fouiller 
remuer un peu; —ся, о.г. se 
se bouger un peu. 

Разворошить, v.a. def. défaire, 
éparpiller en fouillant; toucher à | 
fouiller ; inquicter › incommoder 

ВОРСА , sf. poil du drap et d'u 
de laine ou de soie; bouts de 
vieux cordages servant à faire dr 
des fourrures, etc., Е. de таг. 

Ворсистый, an, ое, adj. bien f 
laine, laineux (du drap). 

Bôpcure, П.в, заворсить et наворс 
laincr , donner le lainage au drap 
donner. | 

Ворсильна et Ворсянка , sf. chardo: 
der, cardon à bonnetier, ploquere 

Ворсильный , ая, ое, adj. servant 
donner; —ныл uuuuxu, chardoni 

Ворсовальня ‚ sf. chambre où on В 
on chardonne le drap. 

BOP (gr. pop, lat. fur), dim. ne 
œigm. ворйще, sm. voleur, fripon 
homme rusé, trompeur, fourbe; : 
dim. ворбвочка , sf. voleuse, fri 

Воровской, ая, бе, adj. de voleur 
pon; furtif, volé, dérobé; —скда 
un regard furtif; —сще часы, 
volée; —скал monéma, de la fau 
па!с; —ск0й KAIÏOYS, ип раззе-ра 

Воровскй, «dv. en voleur, furtiven 
fourbe, en trompeur. 

Воровство ‚ sn. vol, larcin ; 
воровствб, puni pour vol. 

Ворбво ct Варбво, adv. pop. vite, 
tement; ме скбро, да спдро ; не 
да здорбво , prov. еп t 
on va bien loin; il faut se hâ 
tement. 

Вороватый, ая, ое, adj. plein de : 
de fripons; rusé, fourbe. 

Ворбвочникъ, sm. angélique (plante 
lica sylvestris). 

Новоръ, et Повброкъ, рка, sx 
stercoraire, mouette (oiseau, gavi 

Пропбръ, sm. homme adroit, с 
d'industrie, espiègle; vitesse, adre 

Провбрный, as, ое, adj. fin, rusé ; 
agile, prompt, alerte, ingambe. 


нака 


1) 45) 2) sb; 3) 95 


ВОСК 


>, adv. уНе, promptement. 

CTS , 5). vitesse, promptitude, a- 
lexterité. 

‘80, sn. adresse, dextérité , indus- 
кормиться NpOSÜpEMEOME , Vivre 
trie. 

ть, Îl:1, 0.4. (65 чём) faire une 
rite, se hâter, se dépêcher. 

ичать, L:, 0.7. montrer de Га- 
être adroit. 

ить, v.a. déf. faire vite, dépêcher; 
a cachette, tromper. 

(ть, Les, v.4a. voler, derober, га- 
gnpper. 

ться, v.r. déf. ètre habitué à voler 
ses confiées. 
TB, ва. déf. 
ar le vol. 
мвать, L:, обворовать, v.4. voler, 
up, dépouiller , dévaliser ; онё ez0 
5 обворовалё, il Га entitrement 
6. 

ть, 9.а. déf. voler un peu. 
вывать, 9.4. ajouter à son bien 
ant celui d'autrui, s'enrichir un 
voir du penchant pour le vol. 

ать, 9.а. déf. voler, dérober, s'em- 
urtivement, enlever. 

ъ, v.a. déf. voler, escamoter. 


accumuler, s'en- 


Ь (all. swachs, cire; gr. 601. Brox-dc 
visc-us, gui), sm. cire vierge. 

: et Вощаной, ая, бе, adj. de 
-вал свъча, une bougie, un cierge. 
ый, ая, ое, adj. mêlé avec de la 
-тый Më0s, du miel qui n'est pas 
fait épuré de la cire. 

р, sf.vi. vase de cire. 

‚ sf. toile cirée. 

dim. sourñuxa, sf. entorses, résidu 
ire fondue. 

шя (de бить, battre), sf. fon- 
le cire. 

ный, ая, oc, adj. de fonderie de cire. 
‘(de дить, fondre) et Восколия- 
т. cirier, ouvrier вп cire. 

ie, sn. art de faire des onvrages 
гикт, (du gr. uaçixÿ), sm. mixtion 
et de mastic qu'on met avec les 
ра la consécration d'une église. 


Ъ, Ils, 9.4. cirer, frotter, en- 
e cire; part.p. вошённый; —ный 


table circe. 


\ 


1) с 


ВРАБ 


Boménie, sn.v. cirure, cirage. 
Выващивать , [.1, вавощить, v.a. cirer, 
enduire de cire entièrement ; вывощить 
нитку, Cirer un fil; part.p. вывощенный. 
Выващиване, 5л.о. action de cirer. 
Завашивать, завощить, о.а. enduire de cire. 
Наващивать | навощить , 0.4. couvrir, en- 
duire de cire; part. p. навощённый. 
Обващивать | обвощить, v.a. enduire de 
cire tout autour. 
Поващивать, повощить, v.a. cirer un peu, 
frotter un peu de cire. 


ВОТОЛА , sf. sorte de grosse toile dont 
on se sert pour couverture dans quelques 
gouvernements; chemise d'enfant. 

Вотолйный, ая, ое, adj. de cette toile. 


ВОШЬ (gr. mod. spa, pers. supuche 1), 
вши, dim. вошка , sf. pou (уегтше, 
pediculus). 

Вшивый, ая, ое, adj. pédiculaire, de pou; 
pouilleux ; —вый nopoubxs, poudre 
contre les poux; —вал 6oañsne, la 
maladic pédiculaire, le phthiriase ; —вая 
трава, pédiculaire, crête de coq (plante, 
pedicularis palustris). 

Вшивикъ , sm. un pouilleux ; —вица, sf. 
une pouilleuse. 

Вшивьть, [.4, завшивъть et o6osmäebre, 
v.n. être couvert de poux. 

Вшивить, Ils, завшйвить, v.a. remplir 
de poux, 

Вошкарица, sf. une lende. 


ВОЯЖЪ (franc., du lat. via, voie, che- 
min) , Sn. voyage. 

Вояжировать, [.з, v.n. voyager. 

Вояжёръ, sm. voyageur. 


ВРАБ!Й ‚ 5т. 51. en russe 

Воробей, бьй, dim. воробышекъ, шка, sm. 
moineau, passereau (petit oiseau, fringilla 
domestica) ; —66ka , sf. femelle du moi- 
neau ; воробёй камышенный, le moineau 
де joncs (parus biarmicus) ; eopobéü во- 
дяной , le merle d'eau (sturnus cinclus). 

Воробъьёнокъ, HKa, 5т. jeune moineau. 

Воробъёвый ct Воробьиный, ая, ое, ad). 

с moineau ; —ное creux, gréml, herbe 

aux perles (/{ythospermum arvense); —ный 
горбхз , la vesce (vicia cracca). 

BOPOBA , sf. simblot, cerche, planchette 
de maçon; plur. поробы, retorsoir, espèce 
de rouet; мотальныя воробы, dévidoir, 
déméloir. 


131 


9% 


152 ВРАГ 


Воробить, П.з, пропворобить , v.4. tracer 
un cercle par le moyen du simblot; véri- 
fier le contour d'un mur. 


ВРАГЬ (pers. rékhdj 1, colère, méchant ; 
gr. p&y-a, violence ; all. гёсй-еп, venger) et 
pop. Bôpors, га, sm. ennemi et ennemie, 
advcrsiire ; vi. diable, démon, sorcier ; 
побъдкть врагдв5 , Vaincre les ennemis. 

Вражесюй ‚ an, ое, 5. Вражй, жья, xpe, 
adj. ennemi, hostile, contraire. 

Вражески, adv. en ennemi. 

Вражда, sf. inimitié, haine, animosité ; 
querelle, dissension. 

Враждебный, ая, ое, adj. ennemi, contraire, 
nuisible, milveillant. 

Враждебно, adj. avec inimitié. 

Враждебность, 5/. aninosité, caractère hai- 
neux. 

Враждебникъ, sm. —ница, sf. ennemi, рег- 
sonne malveillante. 

Враждёбничать, Г, ou Враждебствовать , 
Los, сё $1. Врлждовать, v.n. agir en en- 
nani, vouloir du mal. 

Враждёбство, sn. inimitie, haine. 

Врлждо.нобецъ {de любить, aimer), Gun, 
et Враждотворець (de творить, faire), 
риа, sm. auteur des inimitiés, des dis- 
cordes. 

ВОРОЖИТЬ , et 5]. Вражить, П.з, v.a. 
user de sortilége, faire le sorcier, dire 
la bonne aventure, pronostiquer l'avenir ; 
—ся, v.r. se faire dire la boune aven- 
ture; ворожить 65 карты, lire la bonne 
aventure dans les cartes. 

Bopoxéuie, sn. v. action de dire la bomme 
aventure, incantation. 

Ворожба, $1. Вражба, sf. bonne aventure, 
magie, enchantement. 

Ворожёбный , ая, ое, adj. qui concerne la 
bonne aventure, magique. 

Ворожея et Ворожёйка, sc. , et s/. Вражби- 
тель ou Вражбитъ, sm. diseur ou diseuse 
de bonne aventure, devin. 

Вывораживать , Га, въворожить , v.4. ga- 
gaer, retirer en disant la bonne aventure. 

Завораживать, заворожйть , v.a. chariner, 
enchantcr, ensorceler; part.p. заворо- 
жбнный. | 

Навораживать, наворожить , v.a. сБагтег, 
enchanter par des prestiges; gagner еп 
disant la bonne aventure. 

Обвораживать, обворожить, у.а. ensorceler, 


enchanter ; duper, tromper ; part.p. об-. 


ворожённый. 


ВРАН 


Обворожеше, sn. enehantement, , 
lement, charme. 

Обворожительный, ая, ое, adj. enc 

Отвораживать, отворожить, v.a. dé: 
ter, désensorceler, ôter l’enchan 
Part.p. отворожённый. 

Отвораживан{е, orsopoxénie , 57.v. 
chantement, désensorcellement. 

Привораживать, приворожить, у.а. 
allécher par un sortilège ; v.n. 5 
un peu de magie, de sorcellerie. 

Провораживлть, проворожйть, ч.а. 
ser son argent avec les diseuses di 
avetiture; passer son temps à dire 
aventure. 


ВРАНЬ (gr. xopur-7, lat. corn-ir 
en russe 

Вбронъ, sm. corbeau (oiseau, corvus 
морской вдронз , le cormoran (р! 
corax); ночной eôpous, le cha 
(посша); карканье вдроновз , le 
sement des corbeaux. 

Вброновый , s/. Bpämossrk, as, © 
de corbeau. 

Bopôua, s. Врана, sf. comneille [cor 
nir) ; badaud , dandin , niais, be 

Bopôuiñ , нья, нье, adj. de corneille 
24435, raisin de renard (plante 
quadrifolii). 

Воронёнокъ , ника, sm. jeune corbea 
billat; jeune corneille, cornillas. 
Воронбиъ, нца, sn. poutre, solive и 
sale ; herbe de St Christophe ( 

actæa spicata). 

Bopôsxa, dim. вороночка , sf. ent 
goujon (poisson, gobius barbatus). 
Ворбночный, ая, ое, adj. d'entonno 
Воронбкъ, нка, sm. miel tiré du rés 
la cire; boisson faite de ce miel. 


BOPOHOË , 51. Враный, 4x, бе, ар 
pour, на, но, adj. noir, more 
chevaux). 

Bopozonériñ (de плёй, pic), as, oc 
ayant des taches noires, pie. 

Вороночалый (de чальй, gris), ая, о 
ayant des taches grises, pie-grisâtre 

Воронить, IL.1, v.@. noircir, bleuir, | 
воронить сталь, bleuir de | 
part. р. воронённый. 

Воронёше, sn.v. action de bleuir, brur 

Вбронь, sf. couleur bleue donnée à 

Bopoaiao, sn. brunissoir. 

Воронилыликъ, #2. brunisseur. 


PT22 


ВРАЧ 


| (gr. paxoc), sf.vi ride; vice, 
ité, laideur. 
prés. вру, v.a.irr. radoter, extrava- 
lire des balivernes, conter des sor- 
‚ mentir, habler; не слушай егд, 
Е теб\ь врётв, ne l'écoute pas, il 
que de mentir. 
sr. radotage, balivernes; mensonge, 
e. 
й, sn. radoteur, hableur, menteur; 
» Sf. menteuse. 
a, sm. radoteur, hableur; —унья, 
oteuse. 
{. plur. absurdités, balivernes, sor- 
sottises. 

L:, v.r. radoter, dire des зог- 
des balivernes. 
‚ зп. sornettes, fariboles. 
Ca, Г.:, довраться, v.r. s'aitirer 
agrément par son bavardage. 
‚ заврать. у.а. commencer à rado- 
baliverner, se mettre à mentir; 
.r. S'eublier en radotant, s'occuper 
sse de sornettes, ne dire que des 
165. 
‚ Sc. radoteur, пзегисиг, hableur. 
ка, sf. fauvette de haic (oiseau, 
la modularis). 
» наврать, v.a. dire beaucoup d'ab- 
; calommier, —ся, v.r. radoter, 
meutir à son aise ; ONG на. meÛA 
3, Ц t'a calomnié. 
ль, переврать, v:4. radoter, mentir 
l'un autre, surpasser en mensonge; 
rapporter les caquetages. 
‚ поврать, и.а. radoter, mentir un 
Hirmer le mensonge d'un autre. 
ь, проврать, #.a. répandre un faux 
un mensonge; Calomnicr, — ея, 
sser échapper, dire ce qu'il ne 
3; провралось, il s'est répandu un 
uit. 
ся, разовраться, v.r. radoter, 
baliverner sans cesser ; он5 xaxs 
‘тся, Mmaxs не уймёшь, sil se 
e fois à radoter, rien ne peut le 
‘sser. 
v.a. def. radoter, mentir, habler, 
ler. 


‚ (all. аггё, inédccin ; serb. врач, 
ча, ss. médecin; —ues, sf. femmc 
ril. 

f. cure, traitement. 







ВРЕД 155 
Врачебный, ая, ее, adj. de médecin, mé- 
dical, médicinal; —мыл книги, des livres 
de médecine; —ная наука, la médecine. 
Bpauéôauga, sf; 51. un hôpital. 
Врачебство, sn. médecine, art de la médecine. 
Врачевать, Г.з, уврачевать, v.a. traiter, 
сБегсЬег. а guérir; —ся, v.r. se traiter, 
faire une. cure. 
Врачеваше, sn.v. cure, traitement. 
Врачевство, sn. remide, médecine. 
Неуврачуемый, ая, ve, adj. incurable. 


ВРЕДЪ (ar. verde 1 , perte, et зёгёт * , 
tumeur), да, sm. tort, perte, mal, gricf, 
dommage, préjadice; s/. abcès; причи- 
нить ком)’ 6peds, faire tort à qu'un. 

Вредный, ая, ос, adj. nuisible, pernieieux, 
préjudiciable, dommageable ; —мое ае- 
käpcmeo, remède dangereux. 

Вредно, adv. d'une manière nuisible, per- 
nicieusement, dommageablement. 

Вредность, sf. qualité de ce qui est: nut- 
sible , malignite. 

Вредонбспый (de носить, porter) et Bpe- 
дотворный (de творить, faire), ая, ое, 
adj. nuisible, pernicieux. 

BpeaocaôBic (de слово, parole}, sn. Ыдше, 
médisance , calomnie. 

Вредословъ, sm. médisant, calomniateur. 

Вредослбвить, ILe, v.n. médire, calomnier, 
nuire à la réputation. 

Безвредный, ая, 0€, adj. qui ne nuit pas, 
qui ne cause pas de mal, innocent ; va- 
tier, intact, non endommagé ; —ное nu- 
тьё, boisson innocente. 

Безврёдно , adv. sans faire de mal , sans 
nuire, innocemment. 

Besspéauocrs , sf. imnocuité , qualité de ce 
qui nest pas nuisible. 

Зловреде, sn. dommage-seusible. 

Зловрёдный, ar, 0€, adj. pernicicux, dan- 
gereux. — 

Маловрёдный, ая, 0€, ‘adj. peu nuisible. 

Многоврёдный, ая, 0€, adj. très-nuisibie. 


`ВЕРЕДЪЪ, sm. abcis, apostème, furuncle. 
: Вередайвый , an, ое, adj. sujet aux abvès, 


purulent , ulcéré. 


+ Вередовець , Bua, т. rue des prés, tha- 


lictron (plante, thalittrum minus). 
Вередить et Бередйть , 1l.4, развередить 
et разбередить, у.а. causer des douleurs 
en touchant un abcès, envenimer; puré.p. 
развереженный. В 
Привербдаивый, ая, ое, adj: exigeant, сме. 


2, (47 


154 ВРЕМ 


ВРЕДИТЬ, П.4, v.a. (что) gâter, endom- 
mager ; blesser ; v.n. (кому) nuire, faire 
tort, causer du dommage , porter préju- 
dice; —cn, v.r. se gâter, être endommagé ; 
старается во всём5 мнъ вредить, il 
cherche à ше nuire en tout. 

Вреждён!с, sn.v. action de nuire. 

Вредйтель, sm. —тельница ‚, sf. celui ou 
celle qui fait tort, qui nuit. 

Вредительный , ая, ое, adj. nuisible, per- 
nicieux, dangereux. 

Haspeairrs, v.n. déf. faire beaucoup de mal. 

Невредймый et Неврежденный, ая, ое, 
adj. entier, intact, non endommagé, 
siuf, incorruptible, immarcessible ; grbavri 
и невредимый, sain et sauf. 

Невредимо et Невреждённо, adv. d'une 
manière intacte, sans dommage. 

Hespeañmocrs, sf. état d'une chose qui ne 
peut se gâtcr, intégrité, incorruptibilitc. 

Hospexauts , Li, повредить, v.u. gâter, 
endommniger , blesser , faire tort , causer 
du dommage ; —cn, v.r. se мег , s’en- 
dommager, зе corrompre; ons повредила 
себть идгу, il s'est blessé au pied; повре- 
дить честь , flétrir l'honneur; плоды 
от5 дождей повредились , les fruits ont 
été endommagés par les pluies ; sprnie 
повреждается, sa уце за НЫЕ ; part р. 
повреждённый. 

Повреждене , sn.v. action de мег, d'en- 
dommager; dommage, préjudice. 

Повредитель , sm. destructeur, corrupteur; 
—тельница, sf. destructrice. 


ВРЕМл (gr. хову-ов), меши , sn. temps ; 
saison ; loisir ; fortune, bonheur ; время 
всё nossowaems, le temps eugloutit tout ; 
четыре времени года, les quatre saisons ; 
дождливое врёмл ‚ un temps pluvieux ; 
когда будешь во времени ‚ и насё по- 
мяни, quand tu seras heureux, souviens- 
toi de nous ; epémeneus , adv. de temps 
en temps, de temps à autre, quelquefois ; 
co врёменемз , avec le temps, un jour ; 
на врёмл, pour quelque tenps ; 60 врё- 
мя жатвы, au temps de la moisson. 

Временной, &я, бе, adj. de temps, de sai- 
son; temporaire, provisoire, momentané ; 
temporel, passager, qui passe avec le 
temps, périssable ; — ныл лвленёл , les 
phénomènes des saisons ; —n6e упражне- 
ще, occupation provisoire ; —ныл сокрб- 
вища , trésors temporels. 


BPEM 
Временно, adv. quelquefois, de | 


autre ; temporairement , pour un 
Врёменность, sf. existence temporairi 
bilité, fragilité. 
Временникь , ка, sm. chronique , а 
Временщикъ, Kk4, 5т. homme du т 
favori , confident ; —шица, sf. В 
Временомфрь (de мирить , mesurer 
chronomètre, chronoscope. 
Bpcuesocaucaéuie (de счислить , con 
sn. la chronologie. 
vPesspeucuie, sx. et Безврёменност 
contrc-temps , fâcheuse circonstanct 
fortune, adversité; mauvais temps. 
{Безвременный, ая, ое, adj. qui ar 
contre-temps ou mal-à-propos, intem 
importun; —ная кончина, mort | 
turée; —ный ивъть, colchique (| 
colchicum autumnale). 
Безврёменно , adv. à contre-temps 
délai, sans donner de temps. 
VBiarospévenamä, ал, ое, adj. qui : 
temps, qui vicnt à propos, орроп 
УБлаговрёме нно , adv. а propos, à 
a point, justement. 
\Блдаговрёменность, sf. opportunité, 
favorable. 
Вовремя, adv. à temps, à propos ; 
время, à contre-temps , mal-à-] 
Заблаговрёменно, аду. de bonne 
assez à temps, préalablement. 
Долговрёменный ‚ ая, ое, adj. de 
durée, long, prolongé, durable, per: 
Долговременно , adv. pendant un | 
pace de temps. 
Долговременность , sf. longue dur 
manence. 
Ежеврёмеяный, ая, ое, adj. qui ar 
tout temps, qui est de tout temp 
Ежеврёмеино, adv. de tout temps. 
Маловрёменный et Кратковременны 
ое, adj. de courte durée, inst 
momentané. 
Маловрёменно et Кратковремевнс 
pour peu de temps. 
Маловременность et Kparrospéxmeun 
courte durée, instantanéitc. 
Одноврёменный , aa, ое, adj. sin 
qui se fait dans le même momen 
Oauospémeuaocts, sf. simultanéité. 
Повремённый, ая, ое, adj. périodic 
Преждеврёменный ct Рановремевии 
ое, 44]. qui arrive avant le ют 
maturé, precoce. 


BPB 
пременно et Pauospémeuxo , ad. 


urèment, trop tôt, avant le temps. 
уременность et Рановрёменность , 
maturité, précocité. 

«енный, ая, ое, adj. sl. qui ne dure 
teinps, passager, inconstant. 

нный et Единоврембаный , ая, ое, 
ontemporain, synchrone. 

нникь et Единовременникь, sm. 
порога; —ница, sf. Contemporaine. 
иность et Единовремевность , sf. 


aporanéité, synchronisme. 
нить, IL:, попременйть, V.d. 


riser, différer, user de remise, hési- 
Цаосег, barguigner. 

тель, sm. temporiseur. 

нять, [.з, извременить , v.a. cher- 
e moment favorable , attendre, pa- 


ить, v.a. déf. attendre, patienter, 
г. 

(lat. bruchus, du gr. Войди, ron- 
pr. espère de sauterelle dont il est 
lans la Bible. 


ГЬ (pers. gherm 1, chaud ; Бег. 
‚ brüler; gr. Враё-еву , lat. ferv-ere, 
ärm-en), [.з, v.n.sl. bouillir, bouil- 
; fourmiller (des vers et des insectes). 
sn. v. buuillounement. 

ъ, v.n. sl commencer à bouillir, а 
nner. 


>, Il, asp. тиЙ. варивать, v.a. 
Lans l’eau, bouillir ; brasser ; digé- 
re ardent, brüler (du soleil); —сл, 
е cuit dans l'eau, être bouilli ; 
géré , se digérer ; варить мясо , 
e la viande; варить 65 cârapre, 
; варить пиво, brasser de la bière ; 
ок5 хорошд варить, шоп eslomac 
bien ; part.p. варёвный. 

sn.v. action de cuire, coction, 

; вареше желудка, la digestion. 

sn. confitures, fruits confits. 

. action de cuire; варка nueu, le 
‚ de 1а bitre. 

, eau bouillante ; ardeur du suleil ; 
poix de cordonnicr. 

‚ ыца, sm. lait cuit et fermenté, 
te. 
, sm. plur. pâtés de lait caille. 

‚ 5/. boisson chaude de cerises et 

fruits. 















BPB 135 


“Вариво , sn. toute espèce de potage; ce 
qu'il faut d'une chose pour un repas. 
"Варйтельный, ая, ое, adj. digestif, facile 

à digcrer. 

УВёрный ‚ ая, ое, adj. servant à cuire, 
—ный KOMEAS, Une marmite. 

Варня et Bäpuuya, sf. endroit où Гоп cuit. 

'Варопикъ, ка, sm. manique de cordounier. 

УВарбвииа, sf. ficelle goudronnéec. 

“Bäps, sf. brassin, cuite, chaude , ce qu'on 
cuit d'une fois ; всёю варею упаль, il 
est tombé de son haut. 

Самоваръ , sm. bouilloire , vase pour faire 
bouillir l'eau. 

УВзвАРИвАтьЬ, L.1, взварить, v.a. faire 
cuire , faire bouillir assez ; frapper forte- 
ment sur; v.n. courir à toutes jambes 

„ г; рат. р. взварённый. 

Вззаркл, sf. action de faire bouillir. 

“Взваръь ‚ Sm. une décoction. 

"Взварепь, рца , .5т. boisson faite de bière 
ou d'hydromel et d'épiceries , que Гоп 
boit chaude. 

BuB£PHBATE, выварить, v.a. faire 
sortir , extraire , enlever par la cuisson ; 
cuire , brasser ; —ca, v.r. sortir, être 
extrait par la cuisson ; выварить пят- 
на u35 бьлья, enlever les taches du 
linge en le lessivant ; part.p. вываренный. 

Brisapnsrwie , вывареше , sn.v. action de 
faire sortir par la cuisson. 

Brimapxa, sf. résidu, sédiment. 

AoBÂPHBATEL, доварйть, v.4. faire 
cuire comme il faut, achever de cuire ; 
—Ca, v.r. être cuit, bouilli. 

Довариваше , sn.v. et Доварка , sf. action 
d'achever de cuire. 

Недоварёный , ая, ое, adj. pas assez cuit, 
pas assoz bouilli. 

ЗАВАРИВАТЬ, SABaPATE, 9.4. сот- 
mencer а cuire, à bouillir, à brasser ; 
échauder, tremper dans l'eau chaude; 3a- 
варить кашу , entreprendre une chose. 

Заварка, sf. toute nourriture cuite dans 
l'eau bouillante. 

Извлрять, [.з, изварить, v.a.sl faire 
sortir, obtenir par la cuisson. 

Извара, dim. изварка, sf. vase pour cchau- 
der ; nurc de la brasserie, sédiunent, lie. 

HABÂPHBATE, HABADATS, v.u. préparer, 
cuire en quantité ; souder, joindre en for- 
geant; donner la blennorrhagie ; навари- 
вать сталью , aCÉTCT; Part.p. ваварёвный. 


1) РЯ 2) 73 | 


156 ВРБ ВУ 


Навёрка , sf. action de souder en forgeant. Привёрка, sf. action d'ajouter en for 

Навёръ, sm. ajoutage, pièce de fer ajoutée pièce ajoutée en forgeant ; ce qu 
en reforgeant ; наварз стали, acérure. joute dans un potage. 

Навёра, sf. graisse qui surnage sur le | Приварина, sf. le gratin. 
bouillon ; suc nourrissant, osmazone. 

Цавёрный, ая, ое, adj. couvert de graisse, 
bien gros; ajouté en reforgeant, reforgé. 

ОввДривлть, обварйть , v.a. échau- 
der, tremper dans l’eau bouillante; —ся, 
o.r. être échaudé ; se brüler aver une 
liqueur bouillante; part.p. обварёнвый. 

Обвариваше, o6sapéuie, 5n.v. et Обварка, 
sf. action d'échauder. 


OrsirmBATE, отварйть, 9.а. achever 
de cuire, de bouillir , de brasser ; бег, 
enlever par la cuisson; отварить ржа- 
вину oms котла, enlever la rouille d'un 
chaudron par la cuisson; part. p. отва- 
рённый. 

Отвёриване , sn.v. et Отвёрка , sf. action 
d'enlever par la cuisson. 

Orsäps , sm. eau ou liquide dans lequel on 
a cuit quelque vian le, bouillon. | 

Отварный, an, ое, adj cuit, bouilli, préparé 
par la cuisson. | 


















ITIroBPHBATE, проварить, 9.4. 
entièrement ; —ся, т.г. être bien 
part.p. проварёвный. 

Рлзв ДтИивАТЬ, разварйть, +.а. 
lir , rendre liquide par la cuisson ; 
v.r. être amolli par la cuisson ; р 
рёть клей, chauffer la colle; part} 
варённый. 

Passäpusanie, sn.v. et Разваръ, 5т. ! 
d'amollir par la cuisson. 

Разварной , ая, бе, adj. сай её м 
avec quelque sauce; —нал рыба, р 
éventré et cuit avec les écailles. 


CHiPHBATE, сварйть, 9.4. Cuire 
parer par la cuisson; forger ense 
corroyer, braser; —ся, v.r. être cui 
paré ; être forgé ensemble, être со 
se cailler ; sl. se quereller , se dis 
молоко сварилось, le lait s'est 
part.p. сварённый. 

Свёриван!е, sn.v. action de forger en 
de curroyer, de braser. 

Сварка ‚ sf. endroit où deux того 
fer sont joints, sont corroyés. 

Сварной, ая, бе, adj. forgé ensemb 
ruyé. 

Сваръ, sm. et Свара , sf.sl. quere 
pute, contestation, différend. 

Срарливый, ая, ое, adj. querella 
gncux, tracassier, Contrariant. 

Сварайвость, sf. humeur querelleu 


ПЕРЕВ (рРИвВАХЬ, переварйть, V.a. 
cuire, bouillir une зесоп4е fois, recuire ; 
cuire tout; cuire trop, gâter par la 
cuisson; —ся, v.r. être trop cuit; т/ же 
щи переварив@ть , dire , faire toujours 
la même chose; part.p. переварённый. 

Перевёриваше, переварёше, sn.v. et Пере- 
варка, sf. action de recuire ; de cuire trop. 


Пов(ривлть, поварйть, v.a. faire 
cuire, faire bouillir un рец ou souvent ; 
part.p. поварённый. 

Поварь, sm. cuisinier; —péxa et sl. 

‚ —panya, 5$}. cuisinière. 

Повтрёвокъ, нка, sm. marmiton. 

ITôvapcxiä, ая, ое, ad). de cuisinicr. 

Повёрия, dim. поваренка, sf. Cuisine. 

Поварёнка, sf. une cuillère à pot. 

Повёренный , ая, ое, ad). de la cuisine, 
culinaire; —ное искусство, art culinaire; 
—нал соль, sel de cuisine, sel commun. 

Поваренная, ной, sf. la cuisine. 

Поварничать, 1.1, v.n. être cuisinier , faire 
la cuisine. 

I{PnBPHBATE, приварйть, 9.4. Cuire 
encore; joindre, ajouter en forgeant. 

Привариваше, sn.v. action de cuire davan- 
tage. 


YBÂPHBATE, уварйть, ф.а. 
bouillir comme il faut; —cx, 1 
bien cuit; diminuer, se rédui 
cuisson; parl.p. уварённый. 

Увариване, yBapéuie, sn.v. et Ув 
action de cuire comme il faut; 1 
par la cuisson. 

Уваръ, sm. une décoction. 

Уварчивый, ая, ое, adj. qui реш 
au point nécessaire. 


BYA.1B (franc), sf. un voile de 


ВУЛИНГЪ (angl. woo/ding), sm. 
assemblage des tours d'un cor 
réunir deux pièces de bois , г. , 
класть вулинги на мачту, г 
inäl. 


BBIR 


louiam 1, gén. vass; gr. opôt; 
wérepoc , le vôtre ; lat. vos, d'où 
all. hr, d'où euer), васъ , Bar, 
ers. (plur. de ты) vous, de vous, 
; вы говорите ‚ Vous parlez; л 
вами, je vais avec vous. 
за, âme, adj. poss. votre, le vôtre; 
ему, adv. à votre manière. 


г. vis, dans vi-foudj «, détacher ; 
Ч з, très-grand, lat. ve-grandis), 
nséparable qui exprime un mouve- 
xtéricur, une séparation, un achè- 
‚ оц une acquisition par une action 
‚; соште выйти, зогёг; вывязать, 
т; вымыть, avoir bien lavé ; выш- 
gagner au jeu. 

4. dehors; loin, loin d'ici; пойди 
га-Геп. 

‚ ая, 0e, adj.pop. de dehors, 
ur. 

ер. qui demande le génitif, hors 
ыть eur опасности, être hors de 


‚ няя, нее, adj. de dehors, exté- 
externe , extrinsèque ; вн/ьшнее , 
eur. 


‚ аду. extérieurement, par dehors. 
TS , sf. extérieur , dehors, extério- 
0 exrwuNocCmnu, extérieurement. 

adv. de dehors, de l'extérieur, ац- 


[HKH (all. swebelinge) et Вёблинки, 
иг. entléchures , échelles de cordes 
ubans, $. de mar. 


ь (scr. oudras, de ound т, ètre 
le ; all. ошег, gr. évvôpic), sf. la 
(animal amphibie, mustela lutra). 
ый, as, ое, adj. de loutre. 


ЕЦЪ (serb. вижде) et Выждикъ , 
bien couchant, chien de chasse ; 
> (plante antirhinum cymbalarea) ; 
a, sf. femelle de chien de chasse. 
викь, 571. valet de chiens. 


(all. swicke) , sf. la vesce (plante, 
сгасса); выка кбничья, herbe à 
plante, polygala vulgaris). 

НУТЬ (gr. £x-a, d'où #25, habitude 
ps ou de l'esprit), Шов, о.п. inus. 
utumer , s'habituer. avoir coutume. 
шый, ая, 06, adj.vi. ordinaire. 


чайный, ал, ое, ad). extraordinaire, : 








ВЫК 437 


extrême , excessif; —ное cmevénie нард- 
да, une affluence de puple extraordinaire. 
Чрезвычайно, adv. extraordinairement , 
extrêmement , excessivement. 
Чрезвычайность , sf. chose extraordinaire , 
singularité , rareté ; excès, extrémité, ex- 
trème ; чрезвыхайность сегб приключе- 
мл, la singularité de cette aventure ; 
Onë cxyns 90 чрезвычайности , il est 
avare au dernier point. 
Ввыкхть, [.1, ввыкнуть , vx. s'habi- 
tuer , s'accoutumer peu-à-peu. 
Ввыкновёне, sn.v. coutume. 


УВвыклый, ая, ое, adj. accoutumé. 


ИзвыкАть, извыкнуть, v.n. prendre 
l'habitude, apprendre par expérience. 

НлвыкАть, навыкнуть , v.n. prendre 
un penchant ou une habitude, s'habituer, 
apprendre. 

Навыкновеше, sn.v habitude, penchant. 

Навыкъ, sm. et HaBéruxa, sf. facilité acquise 
par l’habitude , habitude , coutume, rou- 
tine; навых5 65 свъть, usage du monde. 

Навыклый, ая, ое, adj. qui a acquis une 
grande facilité par l'habitude. 

Овык ть (pour обвыхать) , обыкнуть, 
v.n. s'habituer , s’'accoutumer, se faire. 
Обыкновеше , sn.v. coutume , usage, habi- 
tude; это вышло из5 обыкновёшя , 

cela n'est plus d'usage. 

Обыкновённый , ая, ое, adj. ordinaire, 
commun; usité ; — ное состояще дтъль , 
l'état ordinaire des choses. 

Обыкновенно, adv. ordinairement, commu- 
nément, à l'ordinaire. 

Обыклый et Заобыклый, ая, ое, adj. habi- 
tué, accoutumé. 

Обычай , sm. habitude , coutume , mode, 
usage ; caractère, mœurs; нардд5 npudép- 
живается всъхз своих5 обычаев , се 
peuple tient à ses us et coutumes ; cus- 
довать обычаю прёдков5 , suivre l'usage 
de ses ancûtres. 

Обычайный, ая, ое, adj. recu par l'usage, 
usité, en usage, usuel. 

Обычайно, adv. ordinairement. 

Обычный , ая, ое, adj. ordinaire, usite ; 
opiniâtre, entêté, peu traitable. 

Обычно, adv. comme de coutume. 

Заобычный , ая, ое, adj. qui a contracté 
une habitude. . 

Заобычно, ad. selon l'habitude. 

Необыкновённый et Необычайный, ая, ое, 


a Ja 3 À 4 RUE 5) анал 035 7) 5% 


`438 ВЫК 


udj. inusité, peu commun, peu ordinaire, 
rare, inaccoutumé, insolite. 

Необыкновенно et Необычайно, adv. contre 
l'usage, contre l'habitude ; plus que de 
coutume, extrêmement. 

Необыкновенность et Необычайность , sf. 
ce qui rend une chose peu ordinaire, 
singularité, rarcté. 

Необычный, ая, ое, adj. qui n'a pas l'ha- 
bitude, inexpérimenté. 

Своеобьгие et pop. Своебыче , sn. bizar- 
rcrie , fartaisie, caprice. 

Своеобычный et Своебычный, ая, 0e, ad}. 
bizarre, fantasque, capricieux. 

Своеобычно et Своебычно , adv. bizarre- 
ment. 


Отвыкхть, отвыкнуть, V.n. se désha- 
bituer, se désaccoutumer, se défaire d'une 
habitude; ous отвык5 отб игры, il s'est 
déshabitué du jeu. 

Отвыкан!с , sn.v. action de se déshabituer. 

Отвыклый, ая, ое, adj. déshabitué, désac- 
coutumcé. 

Отвычка, sf. désaccontumance, perte d'une 
habitude, désuctude. 

Повыкхть, повыкнуть, V.n. S'ACCOU- 
tumer, contracter une habitude. 

Повычка, sf. habitude, coutume. 

ПлривыкАть et Ирюобыкать, привык- 
нуть el прюобыкнуть, v.n. se faire, s’ha- 
bituer, s’accoutumer petit-a-petil; я ещё 
не привыкз кз климату, je ne suis pas 
encore habitué au climat. 

Привыклый et Пробыклый , ая, ое, adj. 
accoutumé, habitué; привыклый ко всему’, 
Ваше à tout. 

Привычка , sf. habitude contractée, соц- 
tume, tic; привычка есть другая при- 
рода, l'habitude cst une seconde nature. 

Привычный, ая, 0e, adj. habitué, accoutumé; 
я привычень KO 6CMS nEpEMÉRAME 603- 
dyunvius, je suis habitué à toutes les уа- 
riations de l'atmosphère. 

Привёншо, ad. selon l'habitude. 

Henpusmuxa, sf. manque d'habitude, inha- 
bitude. 

Непривычный et Непривыклый , ая, 
adj. non habitué, non accoutumé. 
CHHKkÂTBECA, свыкнуться. V.r. S'ACCOU- 
tumer, s’ habituer а qqu un ; онй cévrx.uuce, 

ils se sont fruits l’un à l’autre. 

Свычка, sf. habitude prise en vivant avec 
qqu'un. 


ое, 


ВЫХ 


УЧИТЬ (de yx- ou вых-нуть), Il 


(когд чем.) habituer, accoutumer, 
instruire , enseigner , donner des 
( что) apprendre par cœur, gra' 
sa mémoire ; —ся, V.r.s ‘habituer, 
tumer ; apprendre, étudier ; yvur 
шество наукам › instruire la | 
dans les sciences ; Учить когб р 
enseigner а qqu'un un métier; OH 

Урдкз, il apprend sa leçon ; учил 
повтьдь, apprendre un зегтоп; у 
языкам5 , étudier les langues ; ) 
‘музыкь, il apprend la musique; ) 
сл, un écolier, un apprenti. 

Yueuie, sn v. instruction, doctrine. 
gnement , apprentissage ; étude, 
Учёше закону Ббжаю, l'étude de 
gion ; Ебвангельское yvénie, la d 
de l'Évangile; учёше о преселеши 
la doctrine de la métempsycose. 

Учебный, ая, ое, «dj. d'enseignemen! 

‚ struction, de lecon; —ное врёмя, le 
des leçons; —ныл книги, des livre 
struction ; —ный 200% , année scok 

Учёный, ая, ое, adj. savant, instruit, 
lettré, plein d’érudition, érudit ; 
par cœur ; qui а recu des lecons; 
мужь, un homme de lettres ; —^ 
vunxénie, Un Ouvrage savant; — 
щество , une société littéraire, sa 
—ные вопрдсы, questions scienté 
по учёному, savamment. 

Учёно, adv. savamment , scientifique 
doctement. 

Учёность, sf. crudition, savoir; Ca] 
doctrine; глуббкая yvènocms, un 
fonde érudition. 

Yuenäxs, kà, sm. écolier, disciple, ap 
—ница, sf. écolitre, apprentie. 
Учениковъ, Ba, во, ad). poss. ind. et 
Ученическй, ая, oc, adj. poss. с. 4% 

de disciple. 

Ученичество, sn. apprentissage. 

Училище, sn. école, établissement 4'и 
tion. 

Училищный, ая, ое, adj. d'école. 

Учитель, sm. maitre, précepteur, и 
teur; —ница, sf. institutrice. 

Учителевт, Ba, во, adj. poss. ind. а 

Учительсий, ая, ое, ad). pass. с. den 

. de précepteur; —ckié видь, air do 

Учительный , ая, ое, ad). savant, 
dans l’enseignement ; servant à ins 
instructif; —ное письмо, lettre insir 


во, Sn. instruction, enseignement, 
о | . 
з. ‘pnorant, lourdaud , mal-appris. 
, ая, ое, adj. ignorant, inérudit , 
non lettre. 
на, dim. первоучника, et Перво- 
f. apprentissage, première épreuve, 
essai, prolusion. 
‚ $f. Connaissance acquise par soi- 
=Ё sans le secours d'aucun maître ; 
didacte , personne qui s'instruit 
выучиться чему самоучкою ; 
ire une chose sans le secours d'au- 
iitre. 
ель, sm. celui qui n'a d'autre 
que lui-même, autodidacte. 
ъ, ка, эт. —ница, sf. condisciple. 
BAT, [.1, выучить , 9.4. in- 
enseigner à fond ; bien apprendre, 
ауег dans sa mémoire ; —ся, v.r. 
prendre, bien étudier ; выучиться 
avoir bien appris une langue; 
вмученный. 
це, вмучеше , sn. у. action d'in- 
d'enseigner. 

sf. apprentissage; отдать на 
-, mettre en apprentissage. 
зАТЬ Cl Доучать, доучйть , v.a. 
* d'enseigner, d'instruire ; achever 
ndre, de graver dans sa mé- 
—сл, v.r. achever d'apprendre , 
er ; part. р. доучённый. 
це, доучёше, sn.v. ct Доучка, sf. 
J'achever d'instruire, d'enseigner , 
ndre. 

sm. celui qui n'a qu'une connais- 
uperficielle, qui n'a pas achevé ses 


dir, doi, a ‚$. с 


2 


ть, изучить, у.а. instruire, еп- 
; apprendre, connaître, savoir ; 
v.r. apprendre , étudier ; part. р. 
вый. 

‚ Sn. v. action d'instruire. ` 
ть. научить, 9.2. enseigner, 
е; dresser, endoctriner, сопзеШег, 
г; —ся, v.r. apprendre, savoir еп 
ant; мнаучёть когд полёзным5 
м5, enseigner à qquun des соп- 
ces utiles; part. р. научённый. 

‚ зло. instruction, lecon. 

sf. étude , savoir , apprentissage ; 
; leçon; отдать 65 науку, 
en apprentissage ; тдчныл на)- 


ВЫК 159 


ки, les sciences exactes ; предаться на- 
кам, 5адоппег aux sciences ; наука 
инженёрная , le génie ; énepëd5 наука, 
cela lui servira de lecon. 

Науколлобивый (de любить , aimer), ая, 
ое, adj. aimant les sciences, philomatique. 

Osyuire, o6yukrs, v.a. (когд чему) 
instruire, enseigner, montrer, donner des 
lecons; — cn, v.r. être enseigné, montré ; 
s'instruire, apprendre, étudier; обучаеть 
музыкт, il enseigne la musique; part.p. 
обучённый. 

Обучёше, enseignement, instruction; пред- 
мсты обучёшя ‚ les branches 4’епзе!- 
gncment. 


ОтучАть, отучйть, v.a. finir, cesser 
d'enseigner ; désaccoutumer, déshabituer, 
déraciner une habitude; —ся, v.r. cesser 
d'apprendre, d'étudier; se désaccoutumer, 
se déshabituer, se défaire d'une habitude; 
oublier ce qu'on a appris; отучил5 свой 
часы ‚ il a donné ses heures de lecon ; 
part.p. отучённый. 

Oryuénie, sn.v. et Oryuxa, sf. action de 
fair d'enseigner; action de déshabituer. 


ПЕРЕУЧИВАТЬ et Персучать , переу- 
чить, v.n. enseigner , instruire de nou- 
veau; enseigner, instruire plusieurs ; 
part.p. переучённый. 

Ilepeÿansanie, nepeyuémie, sn.v. et Пере- 
учка, «sf. action d'instruire de nouveau 
ou plusieurs. 


ПоучАть, поучить, 9.4. enseigner, in- 
struire, donner des lecons de morale ; ш- 
struire un реа; apprendre par cœur ; 
—ся, v.r. ètre instruit, ètre enscigné, 
recevoir des lecons; apprendre , étudier 
un peu; рагё.р. поучённый. 

Поучёше, sn.v. instruction, enseignement, 
lecon de morale, scrmon, homélie. 

Поучительный. ая, ое, adj. d'instruction, 
instructif, didactique ; — ное слфво, ш- 
struction religieuse, méditation, зегтоп ; 
—ное стихотвдуство, poésie didactique. 


ПодуУчивлть et Подучать, подучить, 
v.a. inciter, engager, porter à, instigucr; 
part.p. подучённый. 

Подучиваше, подучеше, 5n.v. action d'in- 
citer ; instigation, sollicitation. 

Ць; Учивлть et Пруучать, пргучить, v.a. 
accoutumer, habituer, dresser, apprivoi- 
ser ; —ся, v.r. s'accoutumer, s’habituer $ 


140 выс , 


npiysäme дътёй xs mpyddus, habituer 
les enfants au travail ; part.p. приучённый. 

Пргучиваше, пргучёше, sn.v. et Пргучка, 
sf. action d'habituer, de dresser, 4’ар- 
privoiser. 

ПроуУчивлдть et Проучать, npoyuérs, 
v.a. enseigner, montrer, donner des le- 
çons; apprendre pendant long-temps ; en- 
seigner, instruire pendant un certain temps; 
mettre à la raison , corriger d’une faute, 
arranger ; —ся, v.r. apprendre , étudier 
un certain temps; part p. проучённый. 

Проучиваше, npoyuéuie, sn.v. et Проучка, 
g action d'enseigner, de montrer; action 

‘instruire pendant long-temps. 

Рлзучиться, v.r. def. avoir envie 
d'apprendre , avoir assez étudié ; oublier 
ce qu'on a su, ce qu'on a appris; avoir 
perdu l'habitude. 

ВЫМБОВКА (holl. windboom, de l'all. 
winden , tourner , et фаит , arbre), sf. 
barre de cabestan, $. de таг. 

ВЫМПЕЛЪ (all. wimpel) et Вимпелъ, sm. 
tlamme , banderolle ; pavillon d'un vais- 
seau ; брейдё-вымпель, guidon, eornette, 
t. de mar. 


BBIMA (ht. татт-а, turc mèm-è 1 , та- 
шее), мени, dim. вымячко, sn. pis, tette, 
tétine ; вымл корбвье, un pis de vache. 

Вымистая, той, adj.f. qui а un grand pis. 

ВЫРЬ (pol. wir et wirt ош wyrt, du 51. 
cepmrème , tourner), dim. вырекъ , рка, 
sm. tournant d'eau, gouffre. 

Выровый, ая, ое, adj. .de tournant d'eau. 

Вырезубь (de 3y65, dent), sm. dentale, 
marmot (sorte de carpe du Don et du 
Dniestre, cyprinus dentex). 


ВЫСОК (gr. dy, en haut), ал, ое, 
арос. высокъ, ка, KO, dim. высоковатый 
et высоконькй, ая, ое, сотр. выспий et 
высочайций , ая, ее, adj. haut, élevé ; 
sublime, grand, éminent, noble, exellent; 
hautain, fier, arrogant; —xax башнл, 
une tour élevée ; —ла вода, l'eau est 
haute; —xix дерёвьл , arbres de haute 
futaie ; —кал urna, prix élevé; —xix 
слогз , style sublime; —xix знанёл , de 

des connaissances ;  всевысочайшал 
6624, la volonté saprème. 

Высоко, т. высоконьхо ‚, сотр. выше, 
superl. высочайше et всевысочайше, 
adv. hautement, haut; à haute voix; d'uue 


BIC 

manière sublime, élevée ; d’une 
hautaine, avec arrogance; noëms 
il chante haut; высокб о себ à 
il а une haute idée de sa personr 
города, au-dessus de [а ville ; вы 
Указать изволил, il lui 2 plu 
ner dans за volonté suprème. 

Высокость, sf. hauteur, élévation ; 
tance , grandeur , excellence , ет 
высдкость предмета, importan 
objet. 

Высота, sf. hauteur , élévation; gr 
excellence ; fierté ‚ présomption ; 
башни , la hauteur d’une tour; | 
HARAU высоты , ils зе sont emp: 
hauteurs. 

Высочество, sn. altesse, titre d'hon 
tout prince royal; hautesse, t 
Grand-Seigneur. 

Высь, sf. hauteur, élévation; ло 
2ops, sur les hauteurs des montag 

Выспрь (de napüme, planer), ad 
haut, dans les airs. | 

Выспреный et Превыспреныйй , ня 
adj. haut, éleve, céleste , sublime 
устьхи, des progrès rapides. 

Выспренность et Иревыспренность, 
teur, élévation. 

Beuunua, sf. hauteur, élévation; тр 
cancens вышины, trente toises de b 

Вышка, sf. chambre au haut de В. 
belvéder ; colombier; guérite, don 

Вышний, uaa, нее, adj. haut, sup 
souverain; — ме классы, les hautes 

Возъ, взъ, взо, prép. inséparable, ‚ 
prime un mouvement en Баш 
alternative ; comme взойтн, mont 
разить, répliquer. 

Bcepmimmiñt, няя, нее, adj. très-h: 
prême (de Dieu); —нее Существ 
Suprème. 

Свыше, аду. d'en haut. 


BEICHTB ‚ Le, v.a.sl éléver, 
dans un rang élevé, distinguer; - 
s'élever, s'enorgueillir, avair ur 
idée de soi. 

Возвышать , [.», возвысить , г.а. | 
exhausser , relever, rendre plu: 
augmenter, accroitre , renforcer ; 
avancer , placer plus haut, dis 
— C4, v.r. Sexhausser, s'augmeute 
croitre; être élevé, placé à un rar 
s'envrgueillir, être lier; возвысит 


4) “= 


BBIT 


ег le prix, renchérir ; возвысить 
‘пень чиндвь, éléver aux honneurs; 
возвышенный: 

nie, $n.v. exhaussement, élévation, 
ement, augmentation ; action de 
à un rang élevé, distinction ; or- 
hauteur, fierté. 

nano, 444%. d'une manière élevée. 
впость, $}. hauteur, élévation, 
sement. 

ашать, превозвысить , 2.4. placer 
mier rang , exalter , glonifier, cé- 


ть, надвысить, 9.а. élever, exhaus- 
nchérir; надвысить иъну, exhaus- 
prix; part.p. вадвьипенный. 

fuie, 5п.‹’. renchérissement. 

ть. повысить, v.a. élever, exhaus- 
ndre plus élevé ; avancer, élever, 
nonter , placer à un rang plus éle- 
ся, v.r. être élevé, avancé, promu; 
ить urony, hausser le prix; part.p. 
зенный. 

не, 57.9. avancement, élévation, 
tion. 

ать, подвыслть, v.d. élever, hausser 
u. 
ать, превысить, 9.4. surpasser , 
rter sur , excéder ; —ся ‚ v.r. être 
sé; онз GCRTS ихё знашем пре- 
ms, il les surpasse tous еп connais- 


; part.p. превышенный. 


вене, зп. action de surpasser, de 
ter sur. 


‚ (аг. ‘ouva 1, gr. Во-Ё»\, prés. вбю, 
hurler , pousser des cris de dou- 
se lamenter ; вдлки вдють, les loups 
it: выть вдлком5 , hurler comme 
:p ; pleurer amirement , sangloter. 
sn.v. hurlement. 
‚ $m. piaillard, piaulard. 
п. hurlement, sanglot, gémissement, 
: douleur. 
f. butor (oiseau, ardea stellaris). 
ñ, ая, ое, adj. de butor. 
‚ v.n. déf. pleurer amèrement , san- 
, pousser des hurlements. 

v.n. déf. commencer à hurler. 
я, v.r. hurler à son aise. 
‚ т.п. hurler un peu. 
s, v.n. hurler un certain temps. 
ся, v.r. s'abandonner aux gémisse- 
‚ se livrer à sa douleur. 


BBA 141 


ВЫТЬ (gr. ойхос, sort), sfvi. part, partie, por- 
tion ; mesure de terre qui contenait 1200 
toises. 

Вытный, ая, ое, adj. obtenu par le sort ; 
de cette mesure de terre ; utile, avanta- 
geux, lucratif. 

Bérrauxs , sm.vi. celui qui a sa part d'une 
bien commun, associé. 

Повытоктъ, тка› sm. part, portion obtenue 
par le sort. 

Повытно, adv. par portions. 

Повёгтье , sn. greffe , division d'une chan- 
cellerie et les actes qui la concernent, 
ressort, compétence; cie дьло не K5 мое- 
м}. повытью сльдуеть, cette affaire n'est 
pas de mon ressort. 

Повытчикь , sm. greffier , secrétaire d'une 
division de chancellerie. 

Поветческй, ая, ое, adj. de greffier, de 
secrétaire. 

ВЫХУХОЛЬ , sm. et sf. muse, rat musqué, 
desman (quadrupède, castor moschatus) ; 
musc, parfum que fournit cet animal. 

Выхухолй, лья, лье, adj. de musc. 


ВЬЮКЪ (pol. iuk, du turc yuks), sm. 
somme , paquet, fardeau d'une bête de 
somme; bât, selle des bêtes de somme. 

Выючный, ая, 0e, adj. de somme ; — ное 
съдло , le bât; —ный cxoms , les bêtes 
de somme, 


Вьючить, П.з, v.a. faire un paquet ; 
charger une bête de somme, bâter. 

Навьючивать, [.:, навьючить, v.a. entasser 
paquet sur paquet ; bûter, charger une 
bête de somme ; part.p. навьюченный. 

Hassouusauie , sn.v. action d'entasser les 
paquets, de charger une bête de somme 

Развьючивать, развьючить, v.a. décharger, 
débâter; part.p. развьюченный. 


ВЪДАТЬ (scr. vid з, d'où сдала а, соп- 
naissance, et sanvèda в, conscience ; gr. 
etô-ssr, d'où оёда., je sais ; lat. vid-ere, voir 
et concevoir ; goth. wit-an et all. swiss-en, 
savoir, d'où angl. swifness, témoin) L.:, et 
sl. ВФдвти, prés. въмь, BÉCA, BLCTE, у.а. 
savoir, connaître, avoir Connaissance de ; 
administrer, surveiller, avoir soin , tenir 
sous sa surveillance; —ся, v.r. (cs кьмз) 
avoir affaire à, s'arranger avec; л о ceus 
nanepëds вдаль, je savais cela d'avance; 
начальник ддаженз въдать своих под 
чинёниых5 ‚ un chef doit inspecter ses 


р 
3) “le д DR 4 ея 5) SX 


142 BBA 
subordonnèés; Бог отеть , Dieu le sait; 


ни впсь, что будет5 , on ne sait pas 


ce qui en sera ; сдаться судом5, зе 
pourvoir en justice, appeler en justice. 

Béxtuie , sn.v. connaissance ; information , 
avis, rapport ; juridiction, ressort, surveil- 
lance , administration ; всё cie xarOdum- 
СЯ 65 егд ern0muiu, tout cela est de son 
ressort. 

В$децъ, aua, ou Déaomeirs, мца, et B$4a- 
тель ,' т. $. counaisscur , homme versé 
dans la connaissance d’une chose, adepte. 

Вфди (sache), indécl. nom ancien de la 
lettre B. 

В+фдомый, ая, oc, adj. connu, notoire; сег- 
tain; qui est du ressort, de la juridiction. 

Вфдомо, adv. notoirement; en effet, effecti- 
vement ; sn. (usité seulement au génitif) 
connaissance ; с5 егд въдома , à Sa соп- 
naissance , avec sa permission ; без5 вть- 
дома, sans permission, à l'insu de ; 6ess 
его втъдома, à з0оп insu. 

Вфдомость, sf. nouvelle, avis ; rapport, rela- 
tion , exposition des faits ; plur. вфдомо. 
сти, тёй ‚, gazettes, journaux ; подать 
втъдомость , faire un rapport ; читать 
в\Ъъдомости, lire les gazettes. 

Въдомостной , ая, de, adj. de gazettes ; 
—nôi день, jour où paraissent les ga- 
zettes. 

Вфдомство, sn. direction, surveillance, juri- 
diction, ressort. 

Btaÿns, на, sm. —унья, sf. sorcier, devin , 
celui qui prétend connaître l'avenir. 

Вфдуний, ая, ee, adj. connaissant, qui sait; 
instruit, expert. 

Вфдьма , sf. sorcière , magicienne ; vieille 
sorcière, mégère. 

Bas et pop. Вить, adv. apparemment , 
sans doute; effectivement, en effet. 

Въгласъ (pour въдглась , de z4ac5, voix), 
sm. sl. homme sage, prudent, expert. 

Вфжество et Вфжство, sn. connaissance, sa- 
voir; savoir-vivre, politesse. 

Вфжливый , ая, ое, adj. qui sait vivre, 
poli, civil, honnête, galant. 

Вфжливо, adv. poliment, galamment. 

Вфжливость, sf. savoir-vivre, politesse, civi- 
lité, urbanité, galanterie, honnètcté. 

: Безвфдомо , adv. sans aucun indice , sans 
aucune nouvelle ; безвтьдомо пропал, il 
s'est perdu sans qu'on en ait aucun indice. 

Всевфдьнге , sn. toute-science, omniscience. 

Всевфдець, Aya, sm. celui qui sait tout (Dieu). 


BBA 


Всевфдупий , ая, ее, adj. qui mn: 

Завёдомо, adv. sciemment, le sach 
avec Connaissance de cause. 

Подвфдомый, an, oe, adj. г es 
sort, de la juridiction, sous l’inspe 

Hertraäcs, sm. sl. homme ignorant! 

Hestraäcie , sn. sl. ignorance , imp 

Hesfataie , sn. ignorance ; мевгьд, 
по невтьдъню ,; par ignorance, 
savoir. 

Hesfaouent et Hecsfxomenit , ля, о 
inconnu , ignoré ; невьдомо (ecn 
ne sait pas. 

Невфжда, sc. ignorant, idiot, ignare 

Невфжа, sc. grossier, manant, rust: 

Невфжество et Невфжство , sn. ig 
défaut de connaissance, grossiéret: 
cité. 

Невфжественный , ая, 0e, adj. ig 
ignare, sot. 

Ненфжествовать , Les, v.n.sl. pe 
dans l'ignorance. 

Невфжничать, L.1, v.n. pop. se сом 

ier, en manant. 

Невфжливый, ая, 0e, adj. impoli, 
grossier, malhonnète. 

Невфждиво, adv. impoliment. 

Невфжливость , sf. impolitesse , их 
grossièreté dans les manières. 

Вывфлывлть, Г.1, BémBaaTs 
épier, explorer, sonder, chercher à 
surprendre ; вывъдать тайну’, 1 
un secret ; рат.р. выввданный. 

Вывфдыване, вывЪданте, sn.v. act 
pier, d'explorer, exploration. 

Вывфдыватель et Вывфдывалыцик 
—тельница €t —щица, sf. explc 
espion, émissaire. 

Довфдывлалться,  довфдаться 
(0 vëus) apprendre, découvrir, co 
venir à savoir ; насиау довтьдале 
ons oicusëms, Cest avec реше 4 
découvert où il demeure. 

Довфдываше , sn.v. action de cel 
cherche à découvrir. 

Недовфдомый, ая, ое, adj. impéné 
—мое таинство, mystère impéné 

Недовфдомостъ , sf. impénétrabilite , 
lepsie. 

Злвфдывлать, 3ABBANTE, (°.a. fx 
ministrer, gouverner, régir, gérer : 
v.r. être administré, régi; ressort 
du ressort d'un tribunal ; saerx 


ВВА 
gérer les affaires; раг.р. за- 


‚ п.о. administration, gestion: 
зАТЬ, извфлать, V.A. ÉProu- 
er, essayer, mettre à l'épreuve, 

apprendre , savoir par expé- 
звпдать самого себя, S exami- 
me ; part.p. извФланиый; —нал 

, fidélité mise à l'épreuve. 

, извфдаше, 5п.о. perquisition, 
‚ épreuve , examen ; извьдаше 
s прирбды, l'examen des secrets 
ure. 

ВАТЬСЯ, вавфдаться, V7. 
, s'enquérir, s’enquêter ; навЪ- 
о егб здорбвьъ , informe-toi de 


BATB, OTBBANTE, (.@. (%егб) 
ssayer, tenter, faire l'essai ; om- 
лскарстса , goûter une méde- 
endams счаспил, tenter la for- 
tp. отвфданный. 

je, <n.v. action de goûter, d'es- 
tenter. 


дывлться,  перевфдаться, 
ucher, parler avec, 5ештеесшх, 
+, terminer une affaire. 


ть, ©.а. faire connaitre, faire 
imuniquer, annoncer , raconter ; 
г. être annoncé, communiqué ; 
овъдаютз5 славу Божю, Îles 
ontent la gloire de Dieu ; noer 
м. печаль, faire part à qqu'un 
Бар. 
sn.v. relation , communication. 
‚, SM. —тельница , 5/. Celui ou 
fait part. 
ать, Î.s et s, заповфдать, v.a. 
‚ Commander, prescrire ; annon- 
arer, publier ; prohiber, défendre, 
‚ —©ся, v.r. être ordonné, publié ; 
ndu; part.p. заповфданный. 
ане , заповфдаше ‚ $л.у. action 
2, de prescrire. 
зьный , ая, ое, adj. contenant 
‚ un commandement. 
sf. ordre , commandement ; dé- 
повъдей Бомцихь, les dix com- 
ts de Dieu, le décalogue. 
в, ая, бе, adj. défendu, interdit, 
saint, sacré ; —ные товары, 
lises prohibées ; —ной arcs, bois 


13; bois sacre. 


BBA 143 


Исповфдывать, L.s et ®, исповфдать , V4. 
avouer, confesser, déclarer, professer ; 
louer, célébrer, publier ; confesser , rece- 
voir la confession ; зе confesser , faire за 
confession ; —ся, v.r. être professé; être 
confessé ; se confesser ;  испозьдуютд 
Apnemidnenis закднё, ils professent la 
religion chrétienne; свлшённик егб 
исповьдал, le prètre Га confessé ; part.p. 
исповфданный. 

Исповёдыванте , псповфлдаше , sn. v. action 
de confesser et de se confesser ; profession, 
confession , aveu; célébration , louange ; 
исповпданс вьры, la confession de foi ; 
Греческое ucnosri0anie, le rit grec. 

Исповфдательный, ая, ое, adj. de la con- 
fession, de la pénitence ; —ные псалмы, 
psaumes pénitentiaux. 

Исповфдальня et —нал , sf. Confessionnal. 

Исповьдь , sf. confession , confesse ; итти 
на исповъдь, aller à confesse. 

Исповъдной , ая, de, adj. de confession. 

Исповфдникъ , sm. —вица , sf. pénitent, 
-tente, qui confesse ses péchés ; confesseur, 
qui а souffert pour la foi 

Hcnosfaauuiñ, чья, чье, et Исповфдниче- 
сый, ая, ое, adj. de pénitent. 

Исповфдуемый, ая, ое, adj. sl. clair, évi- 
dent, manifeste. 

Неисповъдимый, ая, ое, ad). impénétrable, 
incffable, incompréhensible ; —мы судьбы 
Bôxciu, les décrets de Dieu sont impé- 
nétrables. 

Heucnostañuo , adv. impénétrablement. 

Неисповздимость, sf. impenétrabilité, inef- 

‚ fabilité, incomprchensibilité. 

Отповъдь, sf. réponse, réplique. 

Отповздвой , ая, бе, adj. contenant une 
réponse ou une réplique. 

Проповфльтвать ,› Г. еЁ з, проповдать , 
v.a. annoncer , déclarer ; instruire , еп- 
seigner ; prècher, annoncer еп chaire ; 
louer , célébrer , vanter ; —ся, v.r. être 
annoncé, prèché , loué , célébré ; пропо- 
въдать учёше Христианское , prêcher 
la doctrine chrétienne ; шедроты Госу- 
даря всъ nponosñdyioms, tous célébrenit 
les largesses du monarque ; part.p. про- 
повфданный. 

Проповфдывавше , проповфлаше, 5т.‹’. ргё- 
dication, instruction. 

Проповфдатедь, sm. — тельница, sf. prédi- 
cateur ; panégyriste, celui qui loue, celui 
qui célèbre. 


144 BBA 


Проповфдалище, sn. une chaire. 
Проповвдь, sf. instruction, prédication, ser- 
mon, prêche; говорить прёповтдь, pro- 
noncer un sermon, prècher. 
Проповъдной, &я, бе, adj. de sermon. 
Проповфлникъ , SM. —HHUA, 5]. proclama- 
teur , héraut ; instituteur ; prédicateur , 
prêcheur; panégyriste. 
Проповфдничий, чья, чье, et Пропов$дня- 
ческй, ая, ое, adj. de prédicateur. 
Проповфднически, adv. en prédicateur. 
JIponoshaunuecTB0, sn. charge de prédica- 
teur. 


ПрлЕд®%% деть, v.a.sl. savon d'avance. 
Ipeasbatuie, sn.v. prescience. 


Пловфдывлть, провфдать, 9.4. Sin- 
former , chercher à savoir , apprendre ; 
берегись , чтоб о ceMS ме провтьдали , 
prends garde qu'on n'apprenne cela ; 
part.p. провзданный. 

Провфдыване , sn.v. action de s'informer. 

Рлзвфдывлть, развфдать , V.4. S'in- 
former, s’enquérir, s'enquêter par divers 
moyens; —ся, v.r. s'arranger, $’ассог4ег; 
MUUb не 00420 с5 вами развъдаться , 
nous пе serons pas Jlong-temps à nous 
arranger; part.p. развфданный. 

Развфдыване, sn.v. et Развфдка, sf. infor. 
mation , action de s’enquérir de divers 
côtés. 

Развфдочный, ая, ое, adj. d'information. 

Свфдлть, sl. Свфдвти, v.a. 4}. savoir, 
être instruit, avoir connaissance de ; худо 
Gydems, если ot 0 томв свъдаетв, il 
en arrivera та], s'il vient à savoir cela. 

Свфдвнте, $n.v. savoir, Connaissance ; геп- 
seignemnent , avis, nouvelle ; instruction, 
témoignage ; л 065 этом не имтью ни 
какдго свъдъшял, je n'ai aucune connais- 
sance de cela; свъдъше côercmu, témoi- 
gnage de la conscience. 

Свфдомый, ая, ое, adj. connu, certain. 

Свфдуцщий , ая, ee, adj. habile , expert, 
versé, expérimenté ; s/. qui sait avec un 
autre , complice , témoin ; ons cerdyws 
es дълах5 npuxdsnvixs, il est versé dans 
les affaires du barreau. 

Свидфтель (anc.sl. свтъдтьтель) , sm. —тель- 
ница , sf. celui ou celle qui partage la 
connaissance, témoin , confdent , - еше; 
очной свидтьтель, témoin oculaire. 

Свидфтельскй, an, ое, adj. de témoin. 


BBA 


Свидфтедьство, sn. témoignage, dé] 
déclaration, attestation, certificat. 

Спидфтельствовать, Le, засвидфт“ 
вать et освидфтельствовать, 9.4. 
gner, rendre témoignage, attester, : 
certifier ; prendre à témoin; р 
mettre en évidence ; examiner , ; 
éprouver ; —ся, v.r. protester, | 
à témoin ; être témoigné, atteste ; 
тельствовать кому благодар 
témoigner à qqu'un за reconnai 
засвидтьтельствовать 65 чеёстл 
attester l’honnèteté ; ceudrmeuc 
нёбом5 65 моёй невинности , je 
le ciel à témoin de mon innocence 
р: засвидфтельствованный et осви 
ствованный. . 

Свидфтельствоваше , засвидфтельст 
et освидфтельствоване | Sn. v. ac 
rendre témoignage, d'attester, de с 
visite , examen , recensement. 


У вфдлть, sl УвфАвти, , v.a. с 
prendre, savoir, être instruit , con 
—ся, v.r. être connu ; я yenñde 
urxs умыслы, j'ai pénétré tou 
desseins; part.p. увфданный. 

Увфдвнге, sn.v. connaissance. 

Увъдомлять et Осввдомайть, [.з, 
мить et освфломить , Ш.з, 3.а. | 
voir, donner avis, aviser, avertir 
тег, instruire, mander ; —ся, * 
informé ou instruit, apprendre, av 
naissance ; л тебя обо всём5 м 
втъдомлю , je te donnerai ci-apr 
naissance de tout; освъдоммться 
Gauxcenin войск мепрёятельскил 
informe de l'approche des troupe 
mies; part.p. увздомленный. 

Увъдомление et Ocrtaomienie, зп. 
mation, avertissement, avis. 

Увтдомительный, ая, ое, adj. d'a 
avise, qui informe ; —ное письм 
lettre d'avis. 

Предувъдомлять , 
avertir d'avance, faire savoir , 1 
par avance; —ся, v.r. être instru 
mé d'avance, apprendre d'avance 
предув$домленный. - 

Предувздомлене, sn.v. avertisseme 
lable ;-discours préliminaire, avan! 
préambule, préface. 

Предувфдывать, предувфдать, 0.4 
connaître d'avance ; рагё.р. 1 
данный. 


BBA 


bxsaie ‚ sn.v.sl presience, pré- 
ce, pénétration. 
‚› dim. sbcrouxa, sf. nouvelle, pre- 
avis; bruit public; прёятнал 
ь , nouvelle agréable ; ложныл ert- 
de faux bruits; на encmArs быть, 
l'ordonnance, {. militàtr& 
й et Въстимый, ая, ое, #1]. connu, 
au, certain. Ta 
et Въстймо, adv. пою ее ; en 
certainement. 
къ, SM. MESSAger, COUTIEr ; —иипл, 
essagère. 
æecriñ, ая, ое, adj. de messager, de 
тег. 
№, ая, бе, adj. i donne des si- 
с, qui annonce ; sm. soldat d'ordon- 
, messager, commissionnaire ; —в4я 
a, le canon de signal; — six пись- 
si. des journaux, des gazettes. 
цикъ, ка, ст. —щица, sf. émissaire; 
liste, diseur, rapporteur de nou- 


; secrétaire, sagittaire (oiseau, faico 


1ariis). 

ный, ая, 0€, adj. inconnu, ignoré, 

ain; caché, secret. 

но , adv. sans indice , à l'insu, in- 

to; sl. au hasard. 

ность, sf. incertitude. 

ть, а. pop. sans y penser, contre 
attente. 


TB , Ils, v.a.inus. annoncer, 
ter une nouvelle. 


овзщ Ать, Г.1, благоввстйть, v.a. 
cer une bonne nouvelle; prèchcr 
ctrine évangélique; —ся, v.r. ètre 
юё, prèché; part.p. благовышенный. 
идеше, 572.0. communication d'une 
: nouvelle ; prédication de l'Evangile ; 
le l’Annonciation. 

иценскй, as, ое, adj. de la fète de 
IOnCation. 

бет , sn. bonne nouvelle ; doctrine 
çelique. 

встинкь et Благоввститель, sm. 
ga et —тельпица, sf. messager d'une 
e nouvelle ; ministre de la parole de 


ScrnosaTs , [.з, v.4 annoncer une 
e nouvelle; prêcher la parole de 
; —ся, v.r. être annoncé, prèché. 

Бствованге, 5л.т. annonce d'une bonne 


Пе; prédication de la parole de Dicu. 


BBA 145 


t » 
Baärowscrurts, v.n. sonner la messe; благо. 


encmAmS кз вечернт, оп sonne les уёргез. 


УБлаговъсть, зт. action de sonner la messe. 
’Благовъстный , ая, ое, adj. destiné à être 


sonné pour la messe; —ный кблоколь, 
la cloche qui sonne la messe. 

ВозвещАть, Г.,, возьъстить, a. 
faire savoir, annoncer, таодегу notifier , 
publier, promulguer ; —c#, v.r. ètre ап- 
noncé, publié , promulgué ; возвъстить 
мир, annoncer la paix ; part. р. возвт- 
ценный. 

Возвъшеше , 5п.о. publication ‚ promulga- 
tion, annonce, notification. 

Bosstcthteis, $m. —тельница, sf. celui ou 
celle qui donne une nouvelle , messager 
ou messagère. 

Возвфстительный ‚ая, ое, adj. servant à 
annoncer, propre à notifier. 

Bossicrie, sn. nouvelle, avis, relation. 

Предвозвътпать , предвозвъстить , v.4. ап- 
попссг d'avance, prédire, prophétiser : 
présager , prunostiquer ; —ся , v.r. Фе 
annoncé d'avance, être pronostiqué; part.p. 
предвозвашеннный. 

Предвозвьщёше, sn.v. prédiction ; présage, 
pronostic. 
Предвозвъститель, 5т. —тельница, sf. celui 

ou celle qui annonce d'avance, prophète. 

Предвозвфстникъ, sm. avant-Coureur; —пв- 
ца , 3/. avant-courrière ; южные вътры 
суть предвозвьстники бу’рной погоды, 
les vents du sud sont les avant-coureurs 
de l'orage ; npedsosercmuuga дня , Га- 
vant-courrière du jour. 

Провозвыщать et провозвфетить, 2.4. ргс- 
dire, présager , pronostiquer ; —ся , т.г 
être prédit, présagé ; parl.p. провозвт- 
щенный. 

Провозвьшёше, sn.v. prédiction , ргезлве , 
pronostic. 

Провозвъститель et Провозвфстникъ , sm. 
—тельшица et —ница, sf. propliète, de- 
vin, prédiseur; proclamateur, héraut. 

ИзввщАть, H3BHCTUTE , v.a. faire sa- 
voir , informer , ninnder , notifier ; —ся, 
v.r. être instruit , informé ; мы недавно 
изветились о егд приьздь, Ц n'y а раз 
long-temps que nous avons appris son 
arrivée; part.p. извъибиный. 

Извъьщеше, sn.v. information, avis; регзил- 
sion, conviction. 

Нзвфститель, sm. —тельница , sf. celui оц 
cellc qui donne avis. 


ТО 


146 BBA 


Извьстительный, ая, ое, adj. contenant un 
avis, dans le but d'informer. 

Извфете, sn. récit, relation, rapport; notice, 
publication , avis, nouvelle ; известия 
Axadéuiu, les notices, les mémoires d'une 
académie. | 

Извфстный ; ал, ое, adj. connu, certain, 
notoire ; fixe , déterminé, sur, assure ; 
—нал цъна, аи prix fixe; —но (есть) 
ccnMms, что, il est connu à tout le monde 
que, tout le monde sait que. 

Извьфстно, adv. sûrement , certainement, 
notoirement, exactement. 

Извфстность, sf. certitude, notoriété. 

Иэвфство, sn. sl. connaissance, certitude. 

Извъствовать , [.з, v.a. sl. assurer , certi- 
fier , persuader ; —ся, v.r. s'assurer , se 
persuader; part.p. извъствованный. 

Извъствоваше, sn:v. assurance 

У Безъизвфст!е, sn. incertitude. 

— Безъизвфстный ct Неизвфстный , ая, ое, 
adj. inconnu, incertain, apocryphe, ignoré. 

— Безъизвфстно ct Неизвфстно, adv. d'une 
manière incertaine. 

— Безъизвфстность et HenBécruocre , sf. in- 
certitude, obscurité ; мучиться неиз- 
ercmnocmixo , se tourmenter de l'incer- 
titude; неизвьстность epeméns, l’obscu- 
rité des temps. 

Небезъизвфстный , ая, ое, adj. qui n'est 
pas ignoré ; —мо вамз , что , VOUS Di- 
gnorez pas que. 

Предъизввшать, предъизвъстйть, V.4. aver- 
tir d'avance, faire savoir d'avance, préve- 
пи; —ся, v.r. être averti, informé d'a- 
vance , être prévenu ; part. р. предъиз- 
въшенный. 

Предъизвьщеше , 51.9. avertissement préa- 
lable; avant-propos, préface. 


НлвэащАть, навъестить, v.a. aller trou- 
ver pour s'informer de la santé, visiter ; 
навъстить больнаго , faire une visite à 
un malade; part.p. навъшенный. 

Навъщане, sn.v. visite. 

Навъшатель , sm. —reibanga, sf. celui ou 


celle qui fait visite. 


ОБввьщАть, обвъстить , v.a. faire sa- 
voir à la ronde, notifier, informer, aviser 
tous ceux qui doivent être informés ; —ся, 
v.r. ètre informé , avisé; part.p. обвъ- 
щенный. 

Обвъшеше ‚ sn.v. action de faire savoir à 
la ronde, action d'informer. 


BBA 


Повзщ ть, повъстить, V.4. ат 
faire savoir par une annonce, 1 
notifier ; —ся, v.r. être annoncé, 
intimé ; ловьстить кз собранк 
savoir, avertir pour une аззетЫее; 
повъщённый. 

Повъщён!в, 5л.о. action d'annoncer, : 
savoir, de notifier. 

Повфстка , sf. annonce écrite ou f 
vive voix, avertissement, notificatio 
mation. 

Повъсть , dim. повфетца , sf. récit, 
histoire, nouvelle, historiette ; изд 
nôercmu , publier des contes , de 
velles. 

Повъстный, ая, ое, adj. d'histoire, de 
de nouvelle. 

Повъстникь, sm. vi. l’histoire. 

Повъствовать , 1.з, г.а. raconter , с 
паггег, rapporter, référer, exposer; 
v.r. être rapporté, être fait mentio: 
въствовать о YÈèms забавно ‚, ra 
une chose d'une manière amusante; } 
повъствованный. 

Повъствованте, sn.v. récit, narration 
tion, assertion. 

Повъствователь , sm. —тельница , sf 
teur,-euse, narrateur, historien. 
Повъствовательный, ая, ое, adj. de 
narratif; —ное стихотворство , 

narrative, росяе épique. 


ПртРЕДВУЩАТЬ, предвъстйть, v. 
dire, propliétiser; présager, augure 
nostiquer ; —ся, v.r. ètre prédit, pr 
бапдный мтьслиз предвъщаетв нен 
la pâleur de la lune annonce du m 
temps; part.p. npeastuiéneeré. 

Предвъитаве › Sn.v. prédiction ; pron 
présage, augure. 

Прелвьщатель , sm. —тельница, sf 
phète, devin, prédiseur. 

Предвъшательный, ая, 0e, adj. au; 
divinatoire. 

Ipeasécrie, sn. présage, pronostic. 

Предвфстникъ , sm. —ница , sf. pro] 
devin ; avant-coureur, pronostic, pr 


HEB#CTA , sf. fille nubile, деток 
marier (qui na point солли d'hon 
fiancée, futüre épouse (soit ВПе, soit v 
$1. belle-sœur ou belle-fille ; дочь nes: 
une fille nubile. 

Невфстинъ , на, по, а47. . 4е| 
пи Ще; de la fiancée. TPE 


BBA 


dim. de polit. невфстушка , sf. 
femme du frère; bru, belle-fille, 
fils. 

Ha, но, adj. poss. de la belle- 
la belle-fille. 
as, ое, adj. fiancé. 

‚ sm. sl. chambre nuptiale. 

‘тель (de водить , conduire) et 

децъ, дца, 5т. $1. ami de noce, 

de noce, paranymphe. 
ительшца (de красить, orner), 

» qui habille, qui pare la fian- 

ite de la Ste Vierge). : 

a et Неневфстная, ной, ad). }. 

e, vicrge. 

Г.:, уневфстить, Îlr, ©. а. $. 
romettre une fille en mariage ; 
teB'ÉLICHRETË. 

, Sn. v. sl. fiançailles. 
sf. conscience, sentiment intc- 

avertit l'homme du bien ou du 

fait; Угрызёшл совести , ге- 
la conscience ; это оставаяю 
coemcme , je laisse cela à votre 

‚, по совъсти , еп сопзаепсее ; 

ит у меня на сдвъсти, j'ai 

1 conscience. 
ая, ое, adj. consciencieux , de 

‚; —мый человтк , ип homme 

eux; —ный с7д5, tribunal de 

‚; Auuv сбеьстно (есть) 6acs 

4, j'ai conscience de vous im- 


‘y. consciencieusement, еп соп- 
оступать сдвъстно, agir selon 
nce. 

Il.r, v.a. toucher la conscience, 
ntir; —CA, посовфститься , V.r. 
science , se faire conscience , se 
pule ; 4 coenuyce просить егд 
то, je me fais scrupule de le 
uvent. 

1й, ая, ое, adj. peu conscien- 
1 scrupuleux, qui a la conscience 
‚ est sans probité. 

, adv. peu consciencieusement, 
conscience. 

ють, sf. et Bescôstcrie, sn. 
© conscience, conscience Cauté- 
robité, iniquité, fourberie. 

rie, sn. et Добросбвъстность, sf. 
de conscience, bonne foi,probité. 
гный , ая, ое, adj. couscien- 


upulcux, probe. 


a 2) 252 ЗМ 


ВВК 147 


Добросбвъстно |, а4. consciencieusement , 
scrupuleusement, avec ргофие. 

Ycostinnsars, [.1, ycostcrars, v.a. éveiller, 
toucher , ébranler la conscience, exciter 
le repentir ; —ся, v.r. rentrer en soi- 
mème, se repentir; ‘усдвьстить пре- 
ступника , ébranler la conscience d'un 
criminel; part.p. усовъщенный. 

ВЪЕРЪ (all. fächer, ou weher, ou de a- 
Am», venter ?), sm. un éventail; нало- 
добе erepa, en forme d'éventail. 

ВЪерный, ая, ое, adj. d’éventail. 

ВЪЖА (pol. wiela, de видъть , чо?) 
et Вежа , sf. vi. une tour d'observation, 
un beffroi; une tente. 


BBK ser. va-iasi, âge ; ar. vekts, temps, 
et béka з, éternité ; gr. éol. aiyei, pour 
aici, all. ewig, éternellement; gr. ai-dr, 
lat. œv-um , âge ; all. woch-e, semaine), 
plur. вфки ou въка, ковъ, sm. âge d'homme, 
carrière, durée de la vie humaine; siècle, 
espace de cent ans, et temps où Гоп vit; 
éternité ; он5 ужё OMmACUAS свой втъкб ,. 
il a dejà vécu son temps, il a parcouru 
sa carrière; позднтьйиие в'ьки, les siccles 
les plus reculés; 3040m6ù enxs, l'âge d'or; 
60 вки въков5, aux siècles des sivcles. 

Въковой, ая, de, adj. d'un siècle, séculaire ; 
de longue durée. 

Въковать , [.з, v.n. faire un long séjour , 
séjourner long-temps; durer, se регрб- 
tuer ; MAMS мнь не вък5 втъковать, jC 
n'y resterai pas un siècle. 

Въковаше , sn. v. long séjour; durée de 
la vie. 

Вфчный, ая, ое, adj. ети; perpétuel, 
continuel ; —ный Boss, le Dicu cternel ; 
—ная жизнь , 1а vie cternelle ; —ный 
Mups, une paix perpétuelle. 

Въчно , adv. éternellement, pour toujours, 

rpétuellement. 

Вфчность , sf. éternité, dure de temps 
sans fin. 

Въчновать, Les, v.n. sl. durer éternellement, 
exister à perpétuité 

Взъковфчный, ая, ое, adj. d'éternelle durée, 

. perpétuel, sempiternel. 

Въжовфчно, adv. à perpétuité, à jamais. 

Въковфчность, sf. perpétuité, éternité, зет- 

iternité. 

Въкожизный (de жизнь, vie), ая, ое, ad). 
vi. éternel. 

Долговфчный, ая, ое, adj. qui dure depuis 


10* 


148 BBH 


Jong-temps , fort Agé ; —ное cmpoénie ; 
construction qui a duré long-temps. 

Додтовфчво, adv. de longue durée. 

"Долговфчость, . longévité, longue durée, 
longue vie. 

Маловфчвый, ая, ое, adj. de courte durée, 
éphémère. 

Предофчный , ая, ое, adj. qui existe de 
tout temps, éternel ; sm. l'Éternel. 

Предвфчно, ado. avant les siècles, de tout 
temps, éternellement. 

Предвфчпость, sf. éternité. 

Сопредвёчный et Совфчный , an, ое, adj. 
coéternel. 

Сопредифчность, sf. coéternité. 

Увьковфчивать, Li, увзковфчить, IL.s, v.a. 
éterniser, immortaliser, perpétuer; part-p. 
увъковфченный. 

УВЪЧЬЕ ‚ sn. atteinte portée aux jours 
où à la santé de qqu'un par des coups 
оп de mauvais traitements; заплатёть 
ком); за безчёстье и увёчье ‚ paye 
qu'un ‘рош’ avoir porté atteinte à sou 
Mionneur et à ses jours. 

Увфишый, an, ое, adj. estropié, perclus ; 
—ная трава, lavande (plante, lavandula 
spira). 

VYobmnxs, sm. mutilateurs 

Упфчить, JLs, 9.4. porter atteinte aux 
jours on à la sauté de qqu'un, blesser , 
estropier. 

Havnfausans, Li, изувфчеть, в.а. mutiler, 
blesser, estropier ; part.p. изувфченный. 
Hayniunmmie, mynéseuie , sn.0. mutila- 

tion, perte d'un membre. 


ВЪНЕЦЪ (de вить , entrelacer?), вой, 
dim. физикь, sm. couronne , guirlande ; 
auréole, limbe, nimbe; cérémonie du 
fmariage terminée par l'imposition des 
couronnes sur la tête ; honneur , gloire , 
récompense ; partie supérieure d'un édi- 
fice: limbe, partie supérieure d'une fleur 
monopétale; cercle, rebord d'un vase ; 
udpcxin amnéus , une couronne royale ; 
даврёвый вънёнь, une couronne de lau- 
riers; ббразв Солтёго св золотымв 
впниёмь, l'image d'un Saint avec une auré- 
ole d'or; сшить плётье nods ennéus , 
зе faire un bit de noce. 

Въиёчный , ая, ое, adj. de couronne, de 
питье, de imringe. 

Bruéunmee, sn. —ница, sf. saint, - te, qui 
a mérité |1 couronne du imartyre. 








B5H 


Banôrs, нкё, dim. въибчекъ, чка, 
lande de fleurs, couronne. 

Въяцевёдный et Въацеобразный 
on 66pass , forme) , as, ое, ar 
maire, qui est en forme de courc 

Bsaueuôceys (de носйть, porter), 
tête couronnée, monarque ; un Sai 
CAUR , sf. une souveraine ; une $ 

Bsuueuécuuri, ая, ое, adj. couron 

Подвънёчный, an, ое, adj. de пос 
tial; —nne платье, habit de вос 
le jour du mariage ; —ный népen 
neau nuptial. 


ВЪНЧАТЬ, 1.1, с.а. couronner: 1 
couronne sur la tête au moment 
пабе, marier ; glorifier, célébrer ; 
terminer ; —ся, v.r. être couron 
glorifié ; être marié ; мха ennui, 
ennudancs вв такбй-то иёркви 
été mariés dans telle église ; коне 
ды ennxdems , la fin couronne | 
part.p. вънчанный; —ный гербё 
‘и славою ‚ un héros couronné ‹ 
ct d'honneur. ` 

Вънчане , sn.v. couronnement ; ci 
du mariage, bénédiction nupliale 
tant la couronne sur la tête des 

Довъичёть, v.a.déf. achever de со 
de marier. 

Обпъичать, v.a. marier, donner la 
tion nuptiale ; uxs ужё 06enus 
a béni leur mariage. 

Orntunérs, v.. déf. avoir terminé 
monie du mariage. 

Перевънивть, v.a. déf. marier une 
fois, remarier. 

Увтнчевать, увфичёть, 6.4. сос 
mettre une couronne sur la tète 
penser, honorer ; terminer, acheve 
sr. être couronné ; être récompe 
rifié: увъичать Adepawu, cour 
lauriers ; жизнь увъичалв блаз 
смёртйо , il а couronné sa vie 
mort honorable ; part.p. yrsuuas 

Yrtunûnie, sav. couronnement; achi 
Эля увънчашя толь сливной 
pour couronnement d'une si belle 

BHO (gr. gepri, , вл. d. dot, и 
argent payé à un seigneur pour 
une de ses paysannes. 

Вфвовный, ая, се, adj. de la dot. 

Вфнить, П.ч, отвфаоть, v.a.sl. du 
ner une dot. 


BP 
(pers. bévér 1, vrai, lat. ver-us, 


-ahr; turc viré s, soumission), sf. foi, 
осе , religion ; bonne foi, crédit, 
eur; serment de fidélité ; умерёть 
гру и Отечество, mourir pour 
‚ её pour la patrie ;, принять Впру 
ителя, embrasser la croyance, la 
on du Sauveur ; отдать на впру, 
га la bonne foi; Христганская 
:, religion chrétienne, christianisme. 
№, ая, ое, арос. BÉpEuE, рна, PRO, 
croyant, qui a la foi ; fidèle, sûr, 
5, à qui l'on peut se fier, certain, 
‚ loyal, sincère, de bonne foi ; juste, 
; —ный дру: , un ami, une amie 
; —мые въсы, une balance juste. 
ай’. fidèlement, sincèrement, juste- 
‚ exactement, positivement. 

re, sf. fidélité, sincérité, sûreté, соп- 
‚; justesse , exactitude ; присягать 
pnocmu, prèter serment de fidélité ; 
эсть счётов , la justesse , l'exacti- 
des comptes. 

ный (de нму , je prends), ая, ое, 
qui prend tout pour vrai, crédule. 
но, adv. avec crédulité. 


ство, sn. crédulité, facilité à croire, ` 


nce facile. 

ецъ, Mya, sn. homme crédulce. 
ловфдаве (de ucnosrdame, eonfes- 
sn. confession de foi, rit. 

мный (de ломать , briser) , ая, ое, 
erfide, parjure, traître, (оп, déloyal. 
но, adv. perfidement, avec perfidie, 
déloyaute. 

иность, sf. et Въроломство, sn. рег- 
trahison, félonie, déloyaute. 
аственный, ая, ое, adj. de traitre, 
rfide ; —ный совътз ‚ un conseil 
е. 

«ствовать, [.з, v.n. agir еп perfide, 
sa foi. 

ецъ, мца, sm. perfide, traître, 
е; —л16мка, sf. perfide, traîtresse. 
етный (de отметать ‚ rejeter), 
adj. qui ne suit aucune croyance, 


етникъ, $7. —ница, sf. athée. 
тупный (де отступать, s'éloigner, 
е, adj. qui a changé de religion, 
t. 

тупникь , 5т. —ница , 5/. apostat, 
Хх. 

тупничесьй, ая, 0e, adj. d'apostat. 


1) 72“ 


BBP 149 


Brponoxôdie (de подобный , semblable), 


sn. vraisemblance, apparence de la vérité. 
Взроподобный, ая, ое, adj.vraisemblable, 
probable. 
Въроподобно, adv. vraisemblablerment. 
Bsponponosfannxz (de проповтьдать , ргё- 


cher), sm. missionnaire. 


: Въропроповфдничество, sn. fonction de mis- 


sionnaire. 

Въротерпимость (de mepmrème, tolérer), sf: 
tolérance , permission d'exercer un culte. 

Въройце {de «me, prendre), sn. foi, сгоу- 
апсе; слухё сей не заслуживаеть ни 
малтьыниаго вптроятия, ce bruit пе mérite 
nullement qu'on у ajoute foi. 

Въроятный , ая, ое, œlj. vraisemblable, 
croyable, probable, plausible; —ный na- 
carbdnuxs, héritier presomptif. 

Въроятно , adv. vraiscmblablement , proba- 
blement, appareminent. 

Въройтность, sf. probabilité, vraisemblance, 
apparence. 

Върноподданный (de подданный , sujet), 
sm. fidèle sujet; —нал, sf. fidèle sujette. 

Върнопбдданническй, ая, ое, adj. de fidèle 
sujet. 

Вървопбддапнически , adv. en fidèle sujet. 

Безвфруе сё Безвфрство ‚ sn. incrédulité , 
irréligion, impiétt. 

Безвфрь, sm. —в%рка, sf. personne irrëli- 
gieuse, impie, mécréant. 


| Благовфрие, sn. vraie croyance, orthodoxie. 


УБлаговфрный , an, ое, adj. vrai croyant, 
orthodoxe ; titre des grands-ducs et des 
grandes-duchesses de Russie. 


“бБлаговьрно, adv. en vrai croyant. 


Еднновфрее, sn. unité de religion. 

Единовфрвый et Одвовфрный, ая, ое, ad]. 
coreligionnaire, qui suit la même religion. 

Единовфрець et Oanosbpege , pya, °5т. 
—вфрка, sf. coreligiunnaire. 

Saomipie , sn. hétérodoxie, hérésie , fausse 
croyance, fausse religion. 

3aosipusñ, ая, ое, adj. hétérodoxe. 

Зловёрь, sm. —B6pKa, sf. sectaire, hérétique. 

Зловфрство, sn. persévérance dans l’hérésie. 

Изувфръ, sm. —вфрка, sf. fanatique, pas- 
sionné jusqu'à la fureur pour la religion, 
cerveau brüle. 

Изувфрство , sn. fanatisme , zèle outré en 
matière de religion. 

Huon$pie et Иновёрство où Huon‘pcrsie, 
sn. différence de croyance , Бектодоже , 
hérésie. 


à 0 19 


150 ВЪР 


Ивовфрецъ , рца, sm. —вфрка ‚ sf. рег- 
sonne qui professe une autre religion, 
hérétique, dissident. | 

Иновфрный, ая, ое, adj. qui est d'une reli- 
gion différente, hérétique. 

Пновфрческй, ая, ое, adj. d’étranger (sous 
le rapport de la religion). 

Masosfpie, sn. peu de foi, foi incertaine. 

Маловёръ, sm. —вфрка , sf. personne de 
petite foi. 

Hesfpie et Невфрство ou Невфрстве ‚ sn. 
incrédulité, manque de foi religieuse. 

Невфрка, sf. vi. méfiance, défiance. | 

Невфрный, ая, oc, adj. incrédule, infidèle, 
mécréant ; perfide, qui manque de foi ; 
faux, dénué de fondement , incertain ; 
inexact ; ummié войною на HEGTEPHELTE » 
faire la guerre aux infidèles; —ный Opyes, 
un ami infidèle ; —ный donûcs, une fausse 
délation. 

Невфрно , adv. infidèlement , perfidement ; 
faussement, inexactement. 

Невфрность, sf. infidélité, perfidie; fausseté, 
inexactitude; незтьрность жены, l'infidé- 
lité d'une femme ; невтьрность счётов, 
l'inexactitude des comptes. | 

‚ Невфрствовать, [.з, v.n. être incrédule, 
rester dans l'incrédulite. 

Невъройтный ax, ое, adj. invraisemblable , 
incroyable , improbable, paradoxal. 

Невзройтно, adv. improbablement, incroya- 
blement. 

Невъройтность, sf. invraisemblance, impro- 
babilité, incrédibilité. 

BÉPOBATE , Le, увфровать, 9.4.51. (кому, 
veu) croire , ajouter foi ; (65 кого , во 
что) croire, avoir la foi; —ся, v.r. être 

" cru; epyr во единаго Бдга Отиа, je 
crois en Dieu le Père; part.p. Bfpyemni. 

Béposanie, sn.v. action de croire , d'avoir 
В №1; croyance. 

Втрователь, sm. croyant. 

Невфрующий , ая, ec, adj. mécréant, in: 


crédule. 


BÉPATE , П.1, v.4a. (ком), чему.) croire, 
se ficr , ajouter foi ; penser, s imaginer ; 
— Ca, о.г. être CTU ; не впрь ему. , ne le 
crois раз; вфрить чьим словам, AjOU- 
ter foi aux paroles de qqu'un. 

Вфрительный, ая, ое, et Bépiomiä, an, ее, 
adj. certifiant, servant à certifier; —щее 
письмо, lettre de créance, de crédit. 


Вфримость, sf. crédibilité ` 


ВЪР 


УВвзрАть, Г.з, ввфрить, v.a. fier 
fier, remettre à la confiance de; —с 
se fier, se confier ; s’épancher ; cs 
тайну другу, сопйег un secret 
ami; д ему 60 всём ввпрился , | 
suis fié entièrement à lui; part. р. 
ренный. 

'Ввфреше, sn.v. action de confier. 

‹ Ввфритель , sm. —тельвица ‚ sf. сем 
celle qui confie. 


Довзрять, довфрить, о.а. se fier, 
confiance jusqu'à un certain point ; 
confier ; ему’ тепёрь мало довтряк 
on ajoute peu de foi maintenañt 
qu'il dit; part.p. довфренный. 

Довърёше, sn.v. et Aoëépxa, sf. аси 
se fier, confiance. 

Довфренность, sf. crédit, réputation d 
titude à payer; assurance de la pro 
confiance ; confidence ; употреблял 
зло довтренность, abuser de la conf 
no довтьренности , en confidence, ' 
demment, confidentiellement. 

Aosfpie , sn. crédit, confiance , réput 
d'exactitude à payer. 

Довфрчивый, as, ое, adj. disposé àL 
fiance, confiant. 

Довфрчивость, sf. disposition à Ja conf 
caractère confiant. 

Недовърять , v.n. et Педовъряться, v 
méfier, se défier; xedo6mpaüme нед 
чивым5, méfez-vous des méfiants. 

Hezsontpenie et Hezxorpie, sn. ou Нед 
ка et Неловфренность, sf. défaut de 
fiance, discrédit, méfiance, défiance. 
brage. 

Недовфрчивый , ая, ое, adj. méfiant 
бло, soupconneux, ombrageux. 

Недовфрчивость , у disposition à | 
fiance, caractère défiant. 

H3BHP{ATLCA, извфриться, у.г. р 
tout crédit, toute confiance еп man 
à 565 engagements ; он такз u361p 
что никтб боле ему. не вприта 
tellement manqué à ses engagement 
personne n'a plus de confiance en ] 


Повзврять, понфрить, .а. (что. 
бег, remettre, commettre aux soins, 1 
mander; confronter, collationner, vi 
(кому) croire, ajouter foi; —ся, т. 
vériñé, confronté ; se fier, se conf 
повтрил5 ем) всъ мой дъла , je 
confié toutes mes aflaires; повгьриг 


ВЪР 


‚ пбдлинмиком5 , confronter une 
: l'original ; part.p. повфренный. 
le, sn.v. action de confier, de сот- 
$ vérification, collationnage. 

ный , наго , 5m. Chargé d'affaires , 
de pouvoirs, mandataire, procu- 
‘ommissionnaire, Commis. 


ность , 5}. recommandation , com- 


п, confiance d'une affaire. 

» sf. preuve, vérification; ловърка 
д Оьлается yunoxcékieus , la 
: de № division se fait par la mul- 
Чоп. 

» зп. coutume, habitude, conduite, 
e de voir. 

‘ть, свфрить, v.a. confronter, 
ancr, comparer, vérificr, ajuster, 
‚ —CA , v.r. s'assurer de, vérifier ; 
пь часы CE върными часами , гё- 
1e montre sur une pendule qui va 
ari.p. свфренный. 

» sn.v. action de confrouter , d'a- 
de régler. 

sf. confrontation, vérification, vali- 


цикъ , Sm. ajusteur , qui ajuste le 
5 monnaies. 

guai, чьл, чье, adj. d'ajusteur ; 
мысы, ajustoir. 

ть, упфрить , V.4. assurer, pro- 
positivement , protester , certifier, 
ег, convaincre ; —сл, 6.7. S'assu- 
persuader , se convaincre; yer- 
кого 6% своей OpÿxcôR , assurer 
de son amitié; л в5 5mous ужё 
сл, je m'en suis déjà assuré; part. 
евный ; л увтьренз 65 вашей ко 
агосклднности , je suis persurdé 
e bienveillance pour moi. 

‚ зп.у. assurance › promesse posi- 
rotestation ; всъ yéermpénir твой 
+ тщётны , toutes tes protesta - 
nt restées sans effet. 

TB, $f. persuasion, assurance, соп- 


ный, ая, ое, adj. servant à assu- 
rotester, persuasif; —ное письмо, 
re de protestation. 

#0, adv. avec protestation. 
ность, $f. assurance. 

ть, NPEAYBÉPUTE , V.Œ. assurer , 
e, protester d'avance, prévenir ; 
. s'assurer, se persuader d'avance; 


тредувъренный. 








. ВТ 151 
Предувьрёше , sn.v. action d'assurer , de 
protester d'avance; prévention, préjugé. 
Предувърительный, ая, ое, adj. servant à 
assurer d'avance, prévenant; qui contient 
une prévention ou un préjugé. 

Разувърять, разув$рить, 9.4. assurer, pro- 
tester, certifier. 

Самоувфренный, ая, ое, adj. Чи а con- 
fiance en soi-même. 

Самоувфренность, sf. confiance en soi-même. 


BÉTOBATE (ser. сай 1 et vatchs, d'où 
vaddnia s, éloquent, et vatchana 4, dis- 
Cours ; gr. par-léuy de qa-ar, lat. fu-ré, 
d'où vates, devin), Ls, et Въшать, Le, 
v.a.sl. dire, parler, raconter, haranguer ; 
part.p. въщапный. 

Въщанге, sn.v. discours prononcé, harangue 
récitée. 

Въшатель, sm. —тельница, sf. harangueur, 
oratenr, qui parle en public. 

ВФиий, an, ее, adj.vi. prévoyant, clairvoyant; 
sage, prudent, seusé. 

Въшунъ, на, sm. devin, prophète ; penon, 

petite girouette de plumes; —шунья, 

sf. devineresse. 

fie et Вече, sn. assemblce nationale, 

diète qui se tenait en public. 

Въчевой, ал, бе, adj. de l'assemblée natio- 
nale ; —в0й n04onous , cloche pour cou- 
voquer le peuple à l'assemblée nationale. 

Вфчина, sf. vi. décision, arrêt, sentence de 
l'assemblée nationale. 

Въчать, Las, увфчать, 9. a. vi. décider, ог- 
donner, arrêter. 

ВБчникь , sm. membre siégeant à cette 
assemblée. 

Въчь et Вечь, sf. clocher, beffroi. 

Повфть, sm. arrondissement , district {qui 
a sa cour de justice, pol. pawiat). 

Повфтовый, ая, ое, adj. d'arrondissement, 
de district. 

Развфть , sm. sl. soulèvement, sédition, ré- 
volte, rébellion. 


JassuwiTeet Завышавать , Г.1, v.a. 
ordonner, commander, prescrire ; léguer, 
disposer par son testament, tester ; —ся, 
v.r. être ordonné, prescrit; part.p. завЪ- 
шанный. 

Завъшаюе , sn.v. ordre, commandement ; 
testament , dernière volonté ; oxs умерз 
безв saenganix , il est mort sans avoir 
testé. 


1) ад 2)ач 5)асгя 4) AN 


152 BBT 


Завьшатель, sm. teslateur; —тельница, sf. 
testatrice. 

Завьщательный, ая, 0е, adj. testamentaire. 

Завфть , sm. ordre, précepte ; testament ; 
alliance, traité ; éémriü, новый Завтьт5 , 
l’ancien , le nouveau Testament. 

Завфтный, ая, ое, adj. de testament, lé- 
Бис par testament ; donné à certaine соп- 
dition, acquis à titre ontreux; saint, sacré; 
вещь ся не продажная, а завтьтная , 
cet objet n'est pas à vendre, il se donne à 
titre onéreux; для нит5 HIÈME ничегд за- 
вътнаго, rien n'est sacré pour eux. 

НИзвэшщ ть ou Hanturasäre, et Изв$то- 
вать, ©. а. 57. (на кого} déposey contre, 
faire une délation, accuser, dénoncer ; 
—Cf, v.r, ètre accusé, dénoncé. 

Извьшавательный, ая, ое, adj. contenan 
une délation, une déposition. 

Извфть, sm. déclaration, déposition, déla- 
tion: usermous, sous prétexte. 

Извфтный, an, ое, adj. de délation. 

Извфётникь ct Извфтчикъ , sm. délateur, 
dénonciateur ; —mua, sf. délatrice. 

Нлв $ товлть, v.a.sl. calomnier; tendre 
des pièges , dresser des embüches. 

Hisbre, sm. calomnie ; machination , em- 
bûches, piéges, guect-apens. 

Навфтьи , sf. plur. avis indirects; кошку 
Ovroms , а невьсткь навьтки дають , 
prov. оп bat l'un, pour que cela serve 
d'exemple à l’autre. 

Навфтный, ая, oc, adj. de calomnie ; de 
pièges, d'embüches. 

Навфтникъ et Навфтчикъ , 57. —ица, sf. 
calomniateur ; machinateur, conspirateur, 
insidiateur. 

у B:suaubrie , sn. sécurité, sûreté contre la 

calomnie. 

у Безпавфтный, ая, oc, adj. qui est à l'abri 
de la calomnie, qui n'a à craindre aucun 
piège. 

Оввщ д ть (pour обвъшать) et $7. O6t- 
товать , v.a. promettre, Чоппег за pa- 
role ; faire un vœu; faire espérer ; —ся, 
v.r. faire vœu; promettre, s'engager ; 
золотыя гпры объщать, promettre 
monts et merveilles; онё объщался схо- 
дить в5 Соловвимй монастырь, il a 
fait vœu d'aller en pelérinage au couvent 
de Solovetzky ; ons сегбдня объшался 
ко мнъ прийти, il s'était engagé de 
venir chez moi aujourd'hui; part.p. 06t- 
щанвый ct 51. обътованиый; —ваннал 


BBT 


земля, la terre promise, la terre d 
mission. 


Объщаше et Я. Обътованте, sn.v. pro 


.s f 
ужи; испфанить своё объшаше , 
sa promesse. 


Обътатель, sm. —тельница, sf. ргопк 
Объшанвикъ, sm. —ница, sf. person! 


selon son vœu fait dans un couvent 
espèce de travaux gratuits; ascete, 
sonne qui se voue aux exercices de 


Обфть, sm. promesse, chose promise, 


vi. autel. 


Обфтный, ая, ое, adj. votif, voue, р 


par vœu. 


Обфтникь, 5т. —ница , sf. personn 


fait un vœu; adorateur, serviteur de 


Отвьчхть, 51. Отввшать, et O 


ствовать, v.a. répondre, répliquer, 
réponse ; prrler pour sa défense, st 
tifier; avoir rapport à, согтезри 
(за кого) ètre caution, être garant 
vmo) réfuter ; ни одного cadet м 
отвьчал5, il ne п’а pas répondu u 
mot ; отвтьтствовать на возраж 
répondre aux ojections ; pacrôds ‹ 
част npux60y , Ja dépense core 
au revenu ; л сам5 за себя ответ 
je réponds de moi-même. 


Отвфтствоване et s/. Отвъщане, sn.v. 


de répondre. 


Orsfre, sm. réponse, repartie, rép 


raison, compte ; xaxOes вопрдсв, п 
ни omerms, telle demande, telle ri 
дать на что omerms, rendre г 
sur unc chose. 


Отвфтный, ая, ое, adj. de réponse. 


Отвфтчикь , sm. celui qui répond, 


dant, accusé, défendeur, intimé; - 
sf. accusée, défenderesse. 


Отвфтственный, ая, 0e, adj. герот 


qui doit répondre de. 


Отвфтственность, sf. responsabilité. 


у Besorsirie et Besorsircrsie, sn. п 


de réponse, de moyen de se justif 
possibilité de se défendre, culpabi 


‹ Безотвфтный, ая, ое, adj. qui пе | 


justifier, coupable, inexcusable ; q 
porte tout sans répliquer, calme, 
pitient , silencieux ; péremptoire, 
qui il n’y a rien à répliquer. 


Безотвфтно, adv. patiemment ; рёг 


rement, d'une manière péremptoi: 


„Безотвфтность , sf. caractère tranqu 


tienee, calme, douceur. 


BBT 
тствовать, V.n. Correspondre, ré- 


re par symétrie ; être : conforme , 
idre ; сын» ми мало не соотвтьт- 
етз5 добрым намъуешямх родите- 
ce fils ne répond nullement aux bonnes 
tions de ses parents. 

гствовавше, $n.v. conformité, соттез- 
lance, harmonie, accord des parties. 
этствевный , ая, ое, adj. conforme, 
correspond, correspondant ; prèvu e20 
оотвтьтственны C5 CÉPOUCME , SES 
"urs ne sont pas conformes à son cœur. 
этственно, adv. conformément, d’une 
ière conforme. 

гственность, sf. et CooTBbretaie, sn. 
rmité, correspondance. 


вв шАть, v.a.sl soulever, faire 
ег. | 

бть, sm. vi. complot, trahison. 
Бтникь, 57. VE. traître; —ница, sf. 
resse. 

BBUÂTE, 5.4. vi. avoir des égards 
‚ accueillir favorablement. 

ть, 5т. Caresse, bon accucil , récep- 
affable. 

твый, ая, 0€, adj. fait avec caresse, 
affabilite. 

тливый, ая, 0e, adj. Caressant, af. 
‚ poli, civil ; она ко всякому при- 
лива, elle cest affable envers chacun. 
тливо, adv. avec affabilité. 

тливость , 5/. affabilité , politesse, 
te, urbanité. 

тство et Привфтстше ‚ sn. compli- 
:, paroles obligeantes, félicitation ; 
igue, discours d'apparat. 
гственный, ая, ое, adj. de compli- 
„ de félicitation ; —нал pmus , dis- 
‚ d'apparat, harangue; —ное слдво , 
e de politesse. 

гствовать, [.8, 7.а. faire un bon 
‚|, recevoir avec affabilité : saluer ; 
ler, complimenter, haranguer. 
ствоваще, sn. о. action de féliciter, 
luer, de complimenter. 
ривфтливый, ая, ое, adj. affable . 
ux, bienveillant, bénévole. 
зивфтливо, adv. avec affabilité. 
ривфтливость, sf. affabilité, bienveil- 
, faveur. 

ривфтстые , Sn. accueil favorable, 
il amical. 

MABÉTCTBOBATS , V.4. accueillir favo- 
nent, témoigner de l’affabilité. 


BBT 155 


Hrossmirset Провзщавать , v.4.s1. 
dire, réciter, prononcer ; publier, anuon- 
cer, proclamer ; part.p. провъшанный. 

Проввшаше , sn. о. action de réciter ‚ de 
prononcer, de publier. 

TrorHsossmirTre,v.a.s!. contredire. 

Противовьшаше ‚ sn.v. contradiction , dis- 
cours opposé. | 

Соввщ ть et Совъшавать, v.a. 5’ас- 
corder, convenir , être d'accord ; concer- 
ter, conclure, arrêter, résoudre ; consul- 
ter, délibérer; conseiller, donner conseil ; 
—ся, v.r. consulter , délibérer avec ; co- 
въщаться сз сдвъстйю C60610 , Cconsul- 
ter sa conscience: part.p. совъшАнный. 

Соввшане, sn.v. accord, convention ; déli- 
bération, conférence ; complot, conjuration. 

Совфть, sm. couseil, avis, sentiment ; des- 
sein, projet, parti; conseil, assemblée qui 
délibère ; union , concorde ; raison , pru- 
dence, réflexion ; трёбовать y xo:6 co- 
въта , demander un conseil à qqu'un ; 
не мог5 проникнуть 65 итБ совъты, 
je n'ai pu реш@хег leurs desscins; co- 
брать coms, convoquer le conseil ; 
Государственный Cosrems, le conseil 
d'état; жить в5 cosrèmn, vivre dans la 
concorde. | 

Совфтный, ая, oc, adj. d'accord, uni, in- 
timement lié ; sage , prudent, sensé, ha- 
bile, expert; du conseil, de l'assemblée ; 
—ные друзья , amis intimes; —нал na- 
лата , salle du conseil ; xm0 совътен5 
с5 Môpeus, qui connaît la mer, qui sait 
ce qui nous attend sur mer? 

Совфтно ‚ adv. d'accord, d'intelligence ; 
жить совътно, Vivre en bonne intelli- 
gence. 

Совфтникъ, sm. —вица, sf. conseiller, -lère, 
personne qui donne conseil ; membre d’un 
conseil; omvdnnie есть худой cosrmnuxs, 
le désespoir est un mauvais conseiller ; 
Дъйствительный Тайный Cosrmnuxs, 
conseiller privé actuel (2e classe). 

Cosiranuiñ , чья , чье, et Совфтническй, 
as, ое, adj. de conseiller. 

Совфтовать , 1.s , v.4. conseiller, donner 
conseil ; (о чём) conférer, délibérer ; 
—ся, v.r. demander conseil: л тебть 
совътую не ходить туда, je te con- 
sille de пе раз y аШег; совътоватьсл 
о пдльзть народной, délibérer sur le bien 
public; совътоваться должно ев людь- 
ми разумными, il faut consulter les gens 


154 BBT 
sensés; совътуетсл всъм5 атьсл, 
on conseille à tout le monde d'être sur 


ses gardes; part.p. совфтованный. 

Совфтованге , sn.v. action de donner et de 
demander un conseil ; consultation , deli- 
bération ; 63 Cenamn о сем5 дьжь 004- 
го происходило совтътоваше, il y a eu 
au sénat une longue délibération sur cette 
affaire. 

Совфтователь , sm. —тельница , 5}. соп- 
seiller, -lère, personne qui donne conseil. 

Совфтовательный, ая, ое, adj. qui contient 
un conseil ou un avis ; consultatif. 

Совфтовальщикъ et СовЪфтчикь, sm. —nua, 
sf. pop. conseilleur. 

у Bescosfrie , sn. étourderie , imprudence ; 
désunion, discorde; жить 65 Gescosremiu, 
vivre en mésintelligence. 

У Безсовфтный, ая, ое, adj. imprudent, étour- 
di, inconsidéré, brouillé, desuni. 

у Baaroconéric, sn. concorde, harmonie, bonne 
intelligence. 

Единосовфие , sn. Conformité, unanimité 
de sentiments. 

Единосовфтный , ая, ое, adj. du même 
avis, unanime. 

Saocoséric, sn. conseil préjudiciable; mau- 
vaise intention, complot. 

Злосов$фтникъ ‚ SM. —ницл, 5/. personne 
qui donne de mauvais conscils, conseiller 
dangereux; insidiateur , mal-intentionné. 

Злосовфтовать, v.n. donner de mauvais 
conseils ; avoir de méchantes intentions. 

Отсовфтывать, [.4, OTCOBÉTOBATE, v.a. dé- 
conseiller , dissuader , détourner ; part.p. 
отсовфтованный. 

Отсовфтыван!е, sn.v. dissuasion. 

Присовфтывать, NPHCOBÉTOBATE , 2.4. соп- 
seiller, donner conseil , porter à, engager 
à faire; part.p. присовфтованный. 

Присовфтываше, sn.v. action de conseiller, 
d'engager à faire. 

Разсовфтывать , разсовфтовать , v.4. enga- 
бег à пе pas faire, dissuader , détourner. 

Pascosirersauie, sn. dissuasion. 

Усовфтовать , v.a.déf. résoudre , prendre 
une résolution ; пбсль узнаем5 и мы, 
что они усовътуютд. NOUS SAUrons 
aussi ensuite quelle résolution ils auront 
prise. 

УвьшлвАть et Увъшать, v.c. donner 
un avis salutaire, avertir, exhorter , en- 
courager ; —Ca, v.r. s'accorder , condes- 


cendre; être persuidé ; л вгд часто 








BBT 


JONWAGALS ‚ чтоб он5 исправим 
l'ai exhorté plusieurs fois à se cor 
Увъщавать больнаго, епсопгар 
malade ; part.p. увъщанный. 

Увъшаваше et Увьшане, 5л.о. admor 
exhortation , avertissement ; ваше 
щаше ни кз чему. не послужить, 
exhortation ne servira à rien. 

Увъшатель | sm. —тельница, sf. сей 
celle qui exhorte, admoniteur, -trice 

Увъшательный, ая, ое, adj. contenant 
exhortation, exhortatif. 


`Увфть, sm. avis salutaire, admonition. 


Увфтный, ая, ое, adj. d'admonition. 

Увфтливый, ая, ое, adj. docile aux : 
tissements, condescendant, traitable. 

Ynéransocrs, sf. docilité aux avertissem 
condescendance. 


УБлагоувфтливый, ая, ое, adj. sl. bien 


posc, bienveillant. 
Благоувфтливость, sf. disposition favar 
bienveillance. 


вия, 57. Boris, sm. orateur, h 
gueur, déclamateur. 

Birriñckiñ, ая, ое, adj. d'orateur. 

Buriäcrso , sl. Bsriäcrso , sn. eloque 
talent de la parole. 

Вит!йственный , ая , ое, ad). disert, 
quent , oratoire; —наял pre, dis 
plein d'éloquence. 

Вит ствовать , [.з, v.n. parler avec 
quence, s'exprimer еп orateur. 

Випеватый , ая, ое, adj. éloquent, 
peux, oratoire. 

Buriesäro , adv. eloquemment , ave 
quence, disertement. 

Випеватость, sf. éloquence. 


УВЕЩЬ (pour eue), sf. tout ce qu'on 


désigner, chose, objet; vi. parole, disc 

plur. вёши, méñ, hardes, effets ; ус 

тельная вещь, une chose admirable 

свой séuu noeëss cs соббю , il a 
rté tous ses effets avec lui. 


VBewäua et вещйчка , sf. dim. chos 


реше chose, bagatelle, petit pr 
chose rare, rareté. 

‚ Вещество, sn. matière, substance; es 
partie essentielle. 


› Вещёственный, ая, ое, adj. maténiel ;- 


npedméms, objet matériel. 
Вешественно, adv. matcriellement. 
Bemécrseunocts, sf. matérialité. 


Вешественинкъ, sn. matérialiste. 


ВЪЯ 


вать, [.з, v.n. végéter, vivre dans 
lité. 

ie (de любить, aimer), sn.sl. avi- 
ране. 

йвый, ая, 0е, adj. avide. 
гвенный, ал, ое, adj. immatériel. 
венно, 4dv. immatériellement. 
венвикъ, т. immitérialiste. 
пвенность, sf. immatérialité. 


ро]. wiecha, de l'ail. bake, balise), . 


сре pour marquer le chemin 

г terre soit sur l’eau ; рец, jalon ; 
bouée ; pop. perche, personne 
et maigre. 

‚› La, развъховать , у.а. aligner 

moyen de jalons. 


(ser. v4 1, d'où оба з et vétri s, 
ers. véz-fdèns, gr. tr all. weh-en), 
a. souffler, venter ; vanner, nettoyer 
van ; —ся, v.r. être vanné ; вътерз 

le vent souflle; вълть себя вся- 
иътромз , ajouter foi à tout, être 
:; въять рожь, уаппег du scigle ; 
‚ вфянпый. 
sn. v. souflle du vent ; action de 


sm. уаппеиг; sl. destructeur. 

я. Van à уаппег; vi. éventail. 

1, ая, ое, adj. servant à vanner. 
et pop. Вьялица, sf. tourbillon de 


lus usité au plur. вфжди, дей, sf. 
es. 

п. вЪчко , Sn. paupière ; pop. pe- 
beille , petite boîte pour colporter 
‘chandises ou les œufs. 

$1. et Bfia, sf. branche, гатеаи. 
dim. вфничекъ, aka, sm. faisceau 
iches avec leurs fouilles, balai. 

й, ая, ое, adj. de balai, 

, $m. faiseur de balais. 

sf. blé non vanneé. 

et Возвъвать, [.:, вэвфять et 
ъ, v.n. Commencer à souffler , à 
; flotter, onduler; флагё взвъь- 
le pavillon flotte. 

>, Sn. v. action de flotter. 

„ вывЪъять, V.G. VaDner, nettoyer 
vent: part.p вывтянный. 

‚ вокъ, Sf. plur. balles , bourricrs, 
dans le blé battu. 

‚ завфять, 2.4. commencer à souf- 
ire du vent, agiter ; combler, en- 


BBA 155 


combrer en souflant ; effacer, détruire en 
soufflant ; chasser , dissiper ; всю дордгу 
Завтъяло снтьгом5, toute la route est en- 
combrée de neige: erèmeps завтьял5 слъды 
на neckib, le vent a eflacé les traces sur 
le sable ; завъять платкбмз, agiter un 
mouchoir; part.p. завфянный, 

Извфять, v.a. déf. sl. vanner, nettoyer par 
le van; part.p. извфянный. 

Навъвать, навфять, v.a. entasser en souf- 
flant, amonceler; мнфго навъяло сньгу, 
le vent а amoncelé beaucoup de neige. 

Повъфвать , повфять , v.n. soufller un peu, 
rafraichir par un vent agréable. 

Провъвать | провфять , v.a. уаппег, net- 
toyer le blé battu; v.n. souffler d'un 

- côté, rafraîchir ; part.p. ировфанный. 

Развъвать , развфять, v.@. séparer, épar- 
piller en soufflant ; disperser, dissiper , 
chasser en divers endroits; —ся, v.r. 
être agité par le vent, flotter; вдлосы у 
негб по плечам» развъваются, les che- 
veux lui flottent sur les épaules ; part.p. 
развфянный. 

ВЪТВЬ, dim. вътка et вфточка , sf. 
branche, rameau, ramification ; лавродвал 
вътвь , une branche de laurier. 

Bérsie, sn. coll. sl. branchage. 

Втътвина, sf. branche, rameau , osier ; atra 
gène (plante, atragene alpina). 

Вътвяной, ая, бе, adj. fait de branches. 

Вътвистый , $1. Вфтвенный , ая, ое, adj. 
touffu , rameux ; —стое дерево , arbre 
touffu. 

Маловфтвенный, ая, oc, adj. peu touffu. 

Обезвфтвнть, П.з, v.a. déf. ébrancher, ôter 
les branches. 

ВЪТЕРТЪ ct Вътръ, тра, dim. вЪфтерокъ, 
рка, et вътерочекъ , чка, 5т. vent, 
souffle de vent; homme volage; plur. в$- 
тры, ровъ, des vents {dans le corps); cre- 
верный вътерз, un vent du nord; cx603- 
ной eremeps, un vent coulis. 

Вфтреный et Вфтряный , ая, ое, adj. du 
vent, Venteux; dim. вътрененьюй , ая, 
ое, adj. étourdi, inconstant, volage, léger, 
girouetteux ; —ная мёльнииа , UN MOU- 
lin à vent; —no0e врёмя, une saison ven- 
teuse; —ная голова, une tête légère; 
втьтрено (есть), il fait du vent, il vente. 

Вфтрено, dim. вътренбпько , adv. d'une 
mavière volage, légèrement, étourdiment. 

Вфтреность, sf. légèreté, étourderie, incou- 
stance, frivolité. 


1) ат 2) ам зав 4 9-42 


156 BBA 


‚ SM. —пица, sf. girouelte, 
personne légère et étourdie. 

Вфтреница , sf. giroutte , banderole ; апе- 
топе (plante, anemone sylvestris). 

Вфтреничать, Г.», завфтреничать, v.n. ètre 
volage , être ctourdi, se conduire en é- 
tourdi, être inconstant. 

В$тридо, sn.sl. une voile de vaisseau. 

Вфтрильникъ, sm. girouette, banderolle agi- 
tée par le vent. 

ВзтрогонИтельный (de гнать, chasser), ая, 
ое, adj. qui chasse les vents; — мое 4e- 
карство, remède carminatif. 

Ввтрогонъ , sm. homme étourdi et incon- 
stant, girouctte. 

Вътроиспускатель (de нслускать, lâcher), 
sm. éolipyle , machine pour chasser [а 
fumée par un courant d'air. 

Вътремфръь (de mopume , mesurer), sm. 
anémomètre. 

Вътронбсець (de носйть, porter), сца, sm. 
sl. homme étourdi et inconstant. 

‚ Вътропбсный, ая, ое, adj. venteux. 

ПВьтропускь (de пускать, laisser aller), 
sm. un ventilateur. 

Bbrporæbuie (de maums , faire pourrir), 
sn.sl. vent contagieux, vent pernicieux. 
Вътротлфнный , ая, ое, adj. contagicux, 

pernicteux. | 
у Bessbrpie, sn. calme, temps calme. 

Иовътеръ, тра, sm. vent favorable. 

Повфтре, sn. air pestifère, épidémie ; no- 
вптре на скотз, une épizootie. 

Новфтренный, ая, ое, adj. pestifère, pos. 
tilentiel. 


EÉTPETE, Г.«, вывЪтрёть et провфтрьть, 
т.п. être suspendu au grand air pour 
sécher. | 

Завфтрьть, v.n. déf. se gâter étant exposé 
à l'air; завътртло дицё, l'air m'a coupé 
la figure. 

Завътренфлый, ая, ое, adj. gêté par l'air. 

| ровётрный, ая, ое, adj. séché à l'air, 


аегс. 


BÉTPETE, П.1, 2.4. faire sécher. 

Вывфтривать, Г.1, вывЪтрить, %.4. aérer, 
exposer à l'air, суецег; —ся, у.г. être 
exposé à l'air ; s'éventer, perdre quelque 
partie; вывьтривать мъха, exposer des 
fourrures au grand air; part.p. выву- 
тренный. 

Вывфтриваше, sn.v. aclion d'exposer à l'air, 
d'aérer, d'éventer. 


BAA 
Извфтриватъ, извфтрить, 7.4. aérer 


ter; —ся, о.г. se livrer а son etot 
vivre dans la débauche, 

Провфтривать , провфтрить , у.а. % 
l'air, essorer , aérer, éventer ; —c 
se sécher à l'air; part.p. провфтр 

Провфтриваше , sn.v. action de s 
l'air, 

BAAHYTE (ar. fend 1, périr, se р 
d'où fénis, périssable ; et bdd, | 
Ф.п.5[. en russe 

Вянуть. IIL.:, prét, вянулъ et вяль 
se flétrir, se faner ; passer , s'afla 
perdre sa force, perdre за vigueur; . 
ки вянуть, les fleurs se fanent ; 1 
та C5 льтами вянеть, la beaute 
avez les années. 

Вялый, an, ое, adj. flétri, fané; fade 
saveur; lent, lendore, nonchalant ; 
стихи, des vers doucereux. 

Вяло, adv. avec lenteur, avec nonch: 

Вялость, sf. flétrissure, altération à | 
cheur; lenteur, nonchalance. 

Завядать , [.1, завянуть, v.n. se 
зе flètrir. 

Завйлый, ал, ое, adj. fané, flétri, 

Позавялый et Призавйялый, ая, се 
un peu Ясит, fané en partie. 

Повядать ‚ повянуть , ®.п. perdre $ 
cheur, perdre ses couleurs, зе flet 

Повйлый, an, oe, adj. tlétri, séché. 

Привядать , привйнуть , у.м. se sécl 
dessécher. 

Увядать, увянуть, v.n. se faner, se 
s'affaiblir, perdre sa vigueur, р 
oms старости красота увядаета 
flétrit la beauté; увядающал с 
gloire périssable. 

Увяданте, sn.v. flétrissure, détériora 

Неувядаюпий, ая, ee, et гг. Heyuss 
ая, ое, adj. impérissible , inaltéral 
corruptible, inmarcessible. 

Неувядаемость, sf. incorruptibilité, i 
cessibilité. 

BAAHTE , IL:, v. a. faner, flétrir, 
au soleil, essorer; —ся, v.r. être ! 
l'air; влить рыбу, essorer du р 
part.p. валепный. 

Вялеше , sn.v. action de sécher i 
d’essorer. . 

'Ветчина (pour влдчина), dim. вет 
sf. viande de porc salée et séchée. 

Ветчинный, ля, 0e, adj. de viande с 


3 8 246 5 > 


вяз 


m, Li, вывялить, 2.0. préparer 
ant à l'air, essorer; —ся, v.r. être 
ltre essoré ; part. р. вывяленный. 
ать, провёлить, ъ.а. donner la 
tion nécessaire en séchant à l'air, 
— ca, г. être assez séché, essoré; 


провйленный. 


B (ser. band' 1, d'où band'a », 
ers. bes-tèn з ou inus. bènd-fdèns, 
nds, lien; all.bind-en, lat. vinciire), 
3. lier, bander, nouer, attacher ; 
ir, coller, cimenter; tricoter; —ся, 
e lié, attaché; s'attacher à; réussir, 
u succès; вязать узель, faire un 
влзать въники, faire des balais ; 
» худо вяжетз, la chaux lie mal; 
ее лекарство, remède astringent, 
ent; власть вязать и разрт- 

le pouvoir de lier et de délier, 
ser et de donner l'absolution ; вя- 
praxi, il tricote des bas; влзать- 
iesdrauuy, courir après une baga- 
всё y негв клейтся и вяжется, 
. réussit à merveille; part. р. вй- 


m.v. action de lier ; de tricoter. 
B, ая, ое, adj. servant à tricoter; 
Иглы, des aiguilles à tricoter. . 
жь, sm. —щица, sf. cclui ou 
ai lie ; tricoteur, -euse. 

Вазвка , sl. Bésaunya, 4f. ра- 
rousseau, faisceau, botte; вязёнка 
figot de bois. 
нокъ, et Béseumgu, sf. plur. des 
s. 
ax, sm. vi. prisonnier. 

f. action de lier ; accord que font 
Че les acheteurs d'une marchandise 
entrepreneurs par contrat, de ne 
surenchérir les uns sur les autres 
à marché. 

rés. вязу, святй, v.4. irr. pop. 
“+ part. р. вязёвый. 

sn.v. action de tricoter, tricotage. 
: une tricoteuse. 

im. вйзикь , 5m. orme, ormeau , 
‚ érable sycomore (arbre , ulmus 
tris). 

ая, ое, adj. d'ormeau. 
ка, sm. ormoie, Шей planté d'or- 
then rouge (plante, behen гибли). 
ь (de жёлудь , gland), sf. chène- 
euse (arbre, Цех agquifolium). 


вяз 157 


Вёзель, sm. coronille (plante, coronills 
varia). 

Визйга, sf. dos séché d'un esturgeon. 
BÂASSBATES, [.1, ввязать, v.a. mettre 
dans , envelopper ; impliquer , engager, 
embarrasser ; —en, ог. être impliqué , 
engagé ; se mêler, s'immiscer ; воязёть 
x026 05 табпоты , engager qqu'un dans 
des embarras; 60 всякое ОЪло ввязы- 
вается, il зе mêle dans toutes Les affaires; 
part.p. ввйзлвный. 

УВвязыване , sn. v. action de mettre dans, 
d'envelopper, d'impliquer. 

Вывйзывать, Dé , v.a. délier, 
dénouer, détacher ; tricoter une certaine 
quantité, gigner en tricotant ; us фун- 
ma шёрсти вывлзаль чудкй, il à 
des bas d'une livre de Ъше; part.p. 
вывязаяный. 

Довйзывать, довязать, 0.3. achever 
de lier, d’attacher ; achever un tricotage 
commencé; part.p. довйзанный. 

ЗАВЯЗЫВАТЬ, Las ets, завязать, 9.4. 
lier, attacher, nouer les deux bouts ; atta- 
cher, lier, bander; arrêter, entraver, em- 
brouiller ; commencer à tricoter; payer en 
tricotant ; —ся, v.r. être lié, attaché, 
bandé ; s'engager , commencer ; ве nouer 
(des fruits) ; завязфть что вв платбкв, 
envelopper une chose dans ип mouchoir; 
завязать глазё платкдмз , bander les 
yeux avec un mouchoir ; part. р. завй- 
злнный. 

Завйзываше, зл.о. action de lier, de nouer, 
de bander, d'envelopper. 

Завёзка, dim. завйзочка, sf. ce qui sert à 
attacher, lien, cordon, atlache ; obstacle, 
entrave, retard ; nœud, intrigue d'un 
poème. 

Завязный, ая, 0e, adj. servant à lier; —ный 
xôpens, la tormentille (plante, tormernuilla 
erecta). 

Завязь , sf. nœud des fruits après la fleur. 

Завйзчивый , ая, ое, adj. qui s'attache à 
des minuties, minutieux, chicaneur; épi 
peux , plein de diflicultés, rempli d'obs- 
tacles; — вый судья, juge minutieux; —ное 
240 , affaire épineuse. 

Завйзчипость, sf. caractère minutieux, bu- 
meur chicancuse. 




















HasésmBares, навязать, v.a. lier, atta- 
cher une chose à une autre ; ajouter, alon- 
gers lier, faire , préparer en quantité ; 








а зам 5 См в ОНА 5) Ji 


158 BAY 


charger d'un travail pénible; ajouter, alon- 
ger en tricotant ; —ся, v-r. s'attacher par 
force; навязать въниковз, préparer des 


balais en quantité ; скучную работу ми 
nasrsdau , оп m'a chargé d’un travail 
ennuyeux; навязать кз чулкамь носки, 
tricoter des chaussons à des bas; навя- 
затьсл кому на шёю , se mettre sur le 
dos de qqu'un, lui être à charge , l’im- 
portuner; part.p. навязанный. 

Навязыване, sn.v. action d'ajouter, d'alonger 
en attachant, en tricotant. — 

Навйзка , sf. chose ajoutée à une autre, 
chose tricotée avec une autre, alonge. 

Навязчивый, ая, ое, adj. insolent, imper- 
tinent, incommode, importun. 

ОБвязывлть, [.1 et з, обвязать, 9.а. 
lier tout autour, envelopper , bander ; 
—ся, v.r. s’'envelopper, se bander; обвл- 
зать руку платкдмё, bander la main 
avec un mouchoir ; part. p. обвязанный. 

Обвязыван:е , обвязаше , sn.v. action de 
lier autour, de bander. 

Обвязка, sf. се qu sert à bander, à епуе- 
lopper, bandage, enveloppe, emballage, 

Обвязочный , ая, ое, adj. d'enveloppe, 
d'emballage. 

Овязывлть (pour обвязывать), I,: 
et з, обязать , v.a. licr autour, bander ; 
obliger, imposer l'obligation, forcer ; obli- 
рег , rendre service , faire plaisir ; —ся, 
v.r. s'engager , s'obliger ; закон обязы- 
ваеть насё почитать родителей, la loi 
nous oblige d'honorer nos parents; вы 
меня обяжете , если исполните мою 
npôce6y, vous m'obligerez, si vous acqui- 
escez à ma demande ; 045 облзёлся кз 
тому, il s’est engagé à cela ; part.p. обя- 
занный; Poccia просвъщёешемз обязана 
Петру Великому, la Russie est rede- 
vable de sa civilisation à Pierre le Grand; 
A вамз обязанз вашею милостию, je 
vous suis obligé de vos bontés. 

Обязанность, sf. obligation, devoir; ce qu'im- 
pose la reconnaissance ; испданить обя- 
занности ддбраго гражданина, s'acquit- 
ter des devoirs d'un bon citoyen. 

Обязательный, ая, ое, adj. obligatoire. 

Обязательно, adv. d'une manière obliga- 
toire. 

Обязательство , sn. engagement par écrit , 
obligation ; облзательство на десять 
тыслчё рублей, une obligation de dix 


mille roubles. 







BAG 


Обязъ, sm. vi. ceinture avec une bou: 
у suspendre le glaive. 

Отвязывлть, отвязать, V.4. 
détacher, dénouer; —ся, v.r. se di 
se dénouer; se défaire, se débarra 
dépètrer ; ne мёжно om негб 
заться, оп ne peut se débarras 
lui; part.p. отвёзанный. 

Отвязывавте, sn.v. action de délier. 

Безотвязный et Неотвязный , ая, a 

dont on ne peut se défaire ou se dél 

ser, importun, acharné. 

езотвязно et Heorsssno, adv. Фи 

nière importune. 

` Безотвязность, sf. importunité achan 

'Безотвйзчивый, ая, ое, adj. acham 
puycux, fatigant, importun. 

ПЕРЕВЯЗЫВАТЬ, Г.:, et Пр 
вать, [.з, перевязать et превазать 
lier, envelopper, bander, рапзет; | 
semble plusieurs choses, entrelacer 
attacher d'une autre manière; tnic 
nouveau, refaire; перевязать ран) 
ser une blessure ; part.p. nepesax 

Перевязываве , перевязаше , sn. т. 
de panser ; action de tricoter de по 

Перевязка, sf. pansement ; bandage, 
sert à panser; putois tigré (quadn 
mustela Sarmatica) ; перевязку п 
нить, changer le bandage. 

Перевязный , ая, ое, adj. qui sert 
—ные камни, pierres d'attente. 

Пёревязь, sf. baudrier, bandoulière ; 
d'attente, {. d'archit.; pose des bri 
croisant les joints. 

Превясло (pour превязло), sn. sl. 
d'une chose quelconque. 

Повязывлть, L.: ets, повязат 
lier , attacher, mettre autour; —c 
s'envelopper la tête de ; она все: 
eagueaemcra платкдм5, elle met t 
un mouchoir sur sa tète ; рам. р. 
занный. 

Повязыване , sn. v. action d'envelo, 

Повязь ct Повязка, dim. повязочз 
fronteau , bandeau de tête ; nœut 
cravate. 

Подвязывлдть , подвязать, 3. 
attacher , nouer се qui pend ; f 
échafaudage ; —ca, v.r. зе са 
dessous ; подвязать чулки , attac 
bas; подвязать вдлосы „ гейтов 
cheveux; part.p. подвязанвый. 


BA3 


вяз 159 


amie, noxBasâuie, sn. v. action de |] Неразвйзчивый, ая, ое, adj. dont on ne peut 


dessous , de retrousser ; de faire 
afaudage. 

, dim. подвязочка , sf. jarretière ; 
ть подвязку, perdre sa jarretière. 
ный, as, ое, adj. de jarretiére. | 
sf. attache ; plur. подвязи, écha- 


в, ая, ое, adj. qui s'attache des- 
‘échafaudage ; —нал шапка, bonnet 
les. 
‘3H BATE, привазать, V.a. lier, 
г une chose à une autre ; lier par 
e chose qui engage, attacher ; —ся, 
re lié à ; s'attacher , se dévouer, 
е de l'attachement pour ; s'attacher 
chose, y demeurer ferme, n'en pas 
lre ; привяжи собаку на итпь, 
: le chien à la chaîne; благодар- 
привязывает» егд к5 вамз , la 
aissance l’attache à vous ; онз .uo- 
привязыватьсл кз чужимз рЪ- 
il aime à s'attacher aux paroles 
1; раге.р. привязанный. 
Bagie, $n. v. action d'attacher à. 
ность, Sf. attachement, dévoue- 
affection, adhérence. 
‚ sf. courroie, lien, attache, laisse ; 
tea3u, à l’attache, attache. 
ый, ая, ое, adj. de lien, d'attache. 
, $f. chicane, tracasserie. 
«вый, ая, ое, adj. chicaneur , tra- 
pointilleux. 
вость, sf. humeur tracassière. 
зывАать, развязать, v.a. délier, 
‚г, dénouer ; débrouiller, Чет ег, 
г; débarrasser, délivrer; —ся, v.r. 
cher , зе délier, se dénouer; se 
sser, se dépêtrer ; pascasäme тя- 
: 0640, débrouiller un procès ; pas- 
CA C5 скучными дълами, зе 
sser d’affaires ennuyeuses ; part.p. 
нный. 
aie, sn.v. action de délier. 
» sf. action de dénouer ; dénoue- 
décision , Во; dénouement d'un 
Этьло идёт» на развязку, l'affaire 
a fin. 
й, ая, ое, adj. dégagé, adroit, leste. 
adv. lestement, adroitement. 
ть, sf. adresse, prestesse. 
ый, ая, ое, adj. rual-adroit, lourd. 
о, ad. maladroitement. 


юсть, sf. mal-adresse, 


se débarrasser, importun. 


Связывать, связать, v.4. lier, joindre, 
attacher ensemble, unir, enchaîner ; ci- 
menter, coller; mettre dans l'impossibilité 
d'agir ; tricoter ; —ся, v.r. être lié, uni, 
joint ; se lier , s'associer , s'engager, se 
joindre; связать руки и ндги, garrotter 
les mains et les pieds; известь плбтно 
кирпичи связала, la chaux а bien lié, 
cimenté les briques; связывать буквы, 
lier son écriture; дьти егд совстьмё свя- 
зали , ses enfants Jui ont lié les mains ; 
ne связывайся с5 nums, ne te lie pas 
avec lui ; part.p. связанный ; —ный друж- 
бою, Пе, uni par l'amitié. 

Связыванте, sn.v. action de lier, d’unir, de 
joindre, de coller ensemble. 

Связь, sf. union , jonction ; jointure , liga- 
ment, ancre, barre de fer pour consolider 
les murs ; suite des bâtiments ; liaison , 
union, rapport, enchaînement, suite, соп- 
nexion , connexité ; amitié ; ог. écriture 
secrète , chiffres ; prove 6e3s связи, un 
discours sans liaison; мёжду сими двумя 
Onaduu home ни мальйшей связи , il 
n'y a pas la moindre connexion entre ces 
deux choses; между ими есть тайная 
связь, il y a une liaison secrète d'amitié 
entre eux. 

Связный, ая, ое, adj. bien lié, suivi, еп- 
chaîné ; (de l'écriture) serré, embrouillé , 
indéchiffrable , illisible ; —ный népiods, 
une période bien enchaînée ; —ный n6- 
vepks, une écriture serrée. 

Связно, adv avec liaison , d'une manière 
bien suivie ; d’une écriture bien serrée ou 
illisible; maxs связно написано, что разо- 
брать не мджно, l'écriture est si serrée, 
si embrouillée, qu'on ne saurait la déchif- 
frer. 

Связность, sf. connexion, connexité, liaison; 
écriture serrée, écriture illisible. 

Связка, dim. свйзочка, sf. paquet, botte, 

‚ trousseau, liasse; copule, lien, £. de gramm. 

Связень, зня, sm.sl. un prisonnier. 

Несвязный, ая, 0e, adj. qui est sans conne- 
xion, incohérent, qui manque de liaison; 
disproportionné, mal-fait. 

Несвязно, adv. sans liaison, sans suite, ab 
hoc et ab bac. 

Несвязность, sf. incohérence. 

Несвязица, sf. discours où il n’y а point 
de suite, non-sens, galimatias. 


160 BA3 


Увдзывать, увязать, v.a. attacher, 
serrer avec un lien, emballer ; —cn, у.г. 
être lié, attaché, serré avec un lien; (sa 
x026, sa xmws) s'attacher, s'accrocher à, 
chercher à avoir, пе pas démordre; ув 4- 
säms name вв узечв, server les habits 
en un paquet; собака увязлась за 
sapems , le chien ne lâche pas la bête; 
part.p. увязанный. 

Ysiumanie, увязёше, sn.v. action de serrer, 
d'attacher, d'emballer. 

Увйзка, sf. manière d'emballer, emballage. 

Увйзочный, ая, ое, adj. d'emballage. 

'Увйзчивый, ая, 0e, adj. habitué à s'attacher, 
à s'arcrocher à, à courir après. 

Увйзчивость, sf. habitude de s'attacher, de 
s'accrocher à. 

Увйсло (pour увязло), sn. sl. diadème, 
couronne, mitre. 





BÉSRIË, ая, ое, apoc. вйзокъ, ara, ко, adj. 

gluant, visqueux, glutineux, tenace; hour- 
‚ fangeux, marécageux; —кал d3- 

весть, chaux qui а de la consistance ; 
—кое Mrécmo, endroit marécageur. 

Вйзко, adv. d'une manière glutineuse. 

Вязкость, sf. viscosité, glutinosité, tenacité, 
consistance; état marécageux d'un endroit. 

Bb, sf. marais, endroit fangeux ; vi. un 
lien, un faisceau. 

Bäsnyrs, Ша, v.n. enfoncer, s'embourber, 
rester embourbé ; здьсь нбги вязнутв, 
ici les pieds enfoncent. 


BAIL 
Завязать, JL, завязнуть, у.м. s'em 
enfoncer dans la fange; entrer, #1 
s'enfoncer; занбза завлэла подь 
une écharde an'est entrée suus. 
Завязить et yuéoure , ÎLs, 9.4.4 
bourber , enfoncer dans la boue; 
dans, embarrasser ; УвЯзить кар 
грязй, embourber une voiture; 3 
ндгу мёжду. досками, s'embar 
pied parmi des planches. 
Навязать, навёзпуть, v.n. s'accroche 
entre, s'enfoncer. 
Vamoète, увйзнуть, v.n. s'embourbe 
foncer dans le malheur. 
ВЯКАТЬ (опотаюрёе du caquet 
вякнуть, Ши, v.n. pop. caqueter, 
jaser, dire des balivernes ; bégayt 
sant, ne pas lire couramment. 
Виканье, sn.v. caquet,. babil, fedais 
vernes; hésitation en lisant. 
Baxüps et Brriommes, sm. pigeon 
(oiseau, columbus palombus). 
Завйкать, v. n. déf, commencer à п 
baliverner; —c#, v.r. s'oublier e 
des fadaises, des balivernes. 
ВЯХА ; sf. pop. coup très-violent и 
avec force. 
ВЯЩШЕ (pol. wigæy , comp. di 
adv. sl. mieux, préférablement ; à 
Вящийй, as, ее, adj.sl meilleu 
rieur, préférable, plus excelle 
grand, plus éminent. 








rAB 


Fr, z, 4e lettre de l'alphabet russe, prise 
du gamma (Г, 7, Г,) des Grecs, appelée 
anciennement глагбль, et maintenant ghé. 
Comme lettre numérale, surmontée du 
signe * CE elle désigne, dans le slavon 
d'église, le nombre 3, et avec le signe 
4: placé devant elle (;г), le nombre 
3000. 


ГА ‚га, бет}. ah! ab! 

TABIOHB (it. gabbione) , sm. gabion, ра- 
nier plein de terre pour couvrir les tra- 
vailleurs, £. de fortif. ; габбны чинёные, 
gabions farcis. 

ГАВАНЬ (al. hafen), sf. port pour les 
navires; морскёл гавань, un hâvre. 

Тавазный, ая, ое, adj. de port. 








rAr 


Tasenuéñcreps (de l'all. meister, 
sm. intendant du port. 

ГАВЪ (onomatopée) , sm. cri du 
aboie. 

Tâvrars, Li, résxuyre, sarises 
aboyer, clabauder. 

Гавканье, sn.v. aboïement, clabaut 


ГАГАРА , dim. гагёрка, sf. grèbe, 
plongeon à rouge gorge, poul 
foulque (oiseau , colymbus arct 
personne ‘très-basanée. 

ГагарНь рья, pse, adj. de grèbe, 
поры муфта, manchon ‹ 


Гагаучь, эт. harle couronné (où 
gus merganser). 


ГАД 


‚ et Гавка, sf. canard à duvet (oi- 
anas mollissima). 

чья, чье, adj. du canard à duvet; 
пухз, édredon. 

‚ ва, sm. le mâle du canard à duvet. 
D (gr. yaydrys), sm. jais, jayet, 
‚ (pierre noire et luisante, bitumen 
). 

ый, ая, ое, adj. de jais. 


TB ‘ser. gdd's, s'enquérir ; hébr. 

ls, Proposer une énigme , doù 
й 5, ешрше ; suéd. g?t-a , deviner, 
*énigme), L:, asp. тий. гадывать, 
hercher à deviner ; penser , présu- 
conjecturer. 

» sn.v. divination , augure, prédic- 
le l'avenir; énigme. 

‚ 5$]. vi. diseuse de bonne aventure. 

ь, sm. devin, divinateur; —тельница, 
vineresse. 

ьный, ая, ое, adj. divinatoire, augu- 
nigmatique ; probable ; —ное искус- 
‚ l'art divinatoire. 

ьшо, adv. probablement, par conjec- 
énigmatiquement. 

ъьство, Sn. art de deviner , art de 
stiquer, divination. 

ъствовать, 1, v.n. s'occuper de 
livinatoire, pronostiquer; parler énig- 
uement. 

(pour гадаше) ‚ sn.sl. question énig- 
ue. 

AÂTB, v.a. déf. se représenter, 
grner, se figurer ; ни вздумать ни 
ать, оп ne peut nullement se figurer. 


ABBATER, выгадать, у.а. gagne), 
иг, acquérir par la divinalion; inven- 
rouver, découvrir; tirer, faire sortir; 
Зать 65 свою пользу, inventer pour 
ivantage ; #35 O6pIbKO6S сукна вы- 
ts себ шапку, il a su se faire un 
et avec des morceaux de drap; в51га- 

‚ ру, savoir saisir le moment. 

Ване ‚ 31.9. action de trouver, de 
луг. 
а, sf. talent de faire sortir une chose 
» autre, fion ; invention, découverte. 
(MK, SA. —чица, sf. celui ou celle 
sait tourner une chose à son avan- 
fin matois. 


ÆAMBATER, AOTRARTE, V.u. instruire, 
iller; —cs, v.r. deviner, conjerturer, 


1) М. 2) TAN 3) MN 


ГАД 161 


soupconner, se douter, s'apercevoir, pré- 
sumer ; ме догадаться ‚ пе раз voir, ne 
pas remarquer ; о прочем догадайсля , 
devine le reste. 

Догадка, sf. conjecture, soupçon, présomp- 
tion, probabilité. 

Дотадливый, ая, ое, adj. fin, prompt à 
deviner; attentif, observateur, qui est sur 
ses gardes. 

Догадливо, adv. avec finesse. 

Догадливость , sf. promptitude à deviner, 
finesse, sagacité. 

Догадъ , sm. pop. homme qui sait bien devi- 
ner; 65 догадз, adv. en pensée, dans l’es- 
prit; ме 65 догад5 , sans le remarquer ; 
contre toute attente; мн ине 65 догад5, 
je n'y ai même pas pensé. 


VBenräar, sm. не 63002405, adv. subitement, 


а l'improviste. 

Недогддка , sf. méprise, mal-entendu ; ci 
произошлд отз моёй недогадки, C'est 
une méprise de ma part. 

Недогадливый, ая, oe, adj. qui а de la 
peine à deviner ; imprudent , inattentif. 

Недогадливость, sf. imprudence, inattention. 

SATÂAAHBATER, зитадать, 1.4. iMa- 
giner une chose et la donner à deviner ; 
pronostiquer , prédire ; proposer une 
énigme ; être persuadé > compter sur ; 
—ся, v.r. deviner une énigme ; загады- 
вать 65 карты, consulter les cartes, 
chercher à lire dans les cartes ; лёгче 
загадку загадать , нежели Om: дать , 
il est plus facile de proposer une énigme 
que de la résoudre ; не загадывай о 
mous ‚ пе Compte pas sur cela ; part. p. 
загаданный. 

Загадываше, 57.9. action de donner à devi- 
ner, de cherchcr à pronostiquer ; propo- 
ой énigmatique. 

Загадка, sf. énigme; discours obscur ; 
остроумная загадка, une énigme spiri- 
tuelle ; говорить загадками , parler par 
énigmes. 

Загадочный, ая, ое, adj. d'énigme, enigma- 
tique; obscur. 

Загадчикь , sm. —чицл, sf. personne qui 
sait beaucoup d'énigmes ou qui parle 
énigmatiquement. 

ОтгАдывлть, отгадать, v.a. deviner, 
trouver le mot d'une énigme ou le sens 
d'une chose quelconque ; он отгадаль 
мысль мою, il a deviné ma pensée ; 
part.p. отеёданный. 


ТЕ ` 


162 ГАД 


Отгадьтан!е ‚ отгадаше, sn.v. action de 
deviner. 

Orräaxa, sf. mot d'une énigme , solution. 

Отгадчикъ , sm. —чица , sf. personne qui 
devine les énigmes proposées. 

ПоглдАть, v.a.déf. rester quelque 
temps à deviner, deviner un peu; penser, 
réfléchir un peu. 

HroraaÂTs, v.a.déf. passer, employer 
son temps à deviner, à dire la bonne 
aventure. 

РлзгАдывлть, разгадать, у.а. réflé- 
chir, méditer sur les circonstances d'une 
affaire ; expliquer une énigme. 

Разгадка, sf. explication d'une énigme. 

Разгадчикъ , sm. —чица , sf. personne qui 
réfléchit, qui médite sur une chose ; рег- 
sonne qui explique une énigme. 

УгАдывлть, угадать, v.a. deviner ; 
prévoir, présumer, prestentir ; faire au 
hasard et juste ; вы угадали, что я за- 
думаль, vous avez deviné ce que j'ai 
pensé ; угадать чьЁ hawropenie, deviner 
le projet de qqu'un ; part. p. угадаиный. 

Угадыван:с, sn.v. action de chercher à de- 
viner, à prévoir. 

Угадка, sf. conjecture, pronostic. 

Угадтикъ, sm. devin; —пицд, sf. devineresse. 

Yräar, sm. на угадь, adv. à tout hasard, 
à tout risque, à vuc de pays, sur des 
suppositions. 

Предугадывать, предугадать, v.a. deviner, 
prévoir, pressentir; рагё.р.предугаданный. 

Предугадываше , sn.v. action de prévoir, 
de pressentir. 


ГАДЮЙ > ая, ое, арос. гадокъ, дка, дко, 
adj. dégoûtant , rebutant ; laid , vilain, 
зе, malpropre ; honteux, déshonorant ; 
—кая музыка, de la mauvaise musique; 
—^ос 010, une action honteuse. 

Гадко, comp. raxe, adv. vilainement, з\е- 
ment; mal, honteusement. 

Täarocrs et Гадость , sf. vilenie, malpro- 
preté, sâleté, obscenité, turpitude. 

Гадяйвый, ая, ое, adj. dégoûté, difficile, 
délicat. 

Гадъ , sm. toute espèce de reptile ou d’am- 
phibie ; plur. гады ‚ insectes, vermine ; 
и тпла политическя UMIbIOMS свойтв 
гадовё ‚ Îles corps politiques ont aussi 
leurs vermines. 

Гадина , sf. un reptile, un amphibie; pop. 
rebut, racaille, canaille. 


ГАЙ 


Гадофлъ (de cm», manger), 5т. Г 
rouge du Sénégal. 

ГАДИТЬ, П.4, 0.4. salir, souille 
gâter, enlaidir, défigurer; s/. bl: 
tiquer; v.n. avoir des nausées: - 

se заНг , se gâter ; w. imp. avui 
cœur, avoir des nausées; платье 
от пыли, l'habit se gâte par [а | 

laxacuie, sn.v.sl. blâme, insulte. 

Выгадить, 1.4. déf. salir, souiller 
gâter ; part.p. выгатевный. 

Загадить, v.a. def. salir, souiller, 
part.p. загаженный; —noe Ont 
sali. 

Изгадить , v.a. déf. s\lir , souiller 
abymer ; ous odûns всё дтъьло и. 
à lui seul il a gâté toute l'affaire 
изгаженный. 

Нагадить, ©. а. def. remplir de tack 
vrir d'ordure; faire des vilenies. 

Обгадить, v.4.déf. salir, souiller, 
barhouiller. 

Персгадить, ©. а. def. аЪутег, salir 
défigurer ; неосторбжностйю в 
дтъло перегадиль, par son impru 
a gâté toute notre affaire. 

Погадка, sf. crac, maladie des oise 

ГАЕРЪ (pol. gaier, de l'it. gaio. в 
bouffon, arlequin, histrion, baladi 
rin, paillasse. 

Гаерскй, ал, oc, adj. de bouffon. 

ГАерство ‚ sn. bouffonnerie , arleq 
tibarinage. 

Гаерствовать , Г.в, v.2. bouflonne 
Srnter. 

ГАЗЕТА (it. размена), sf. gazett 
nl, feuille périodique. 

Газетный, as, ое, adj. de gazette. 

Газетчикь, sm. gazetier. 

ГАЗЪ (franc), sm. la gare, tis 
chir; le gaz, fluide aériferme. 
Газовый, ая, ое, ad). де базе ; gaz 

la nature du gaz. 

ГАЙ (pol. вау, de l’all. hain) , sm. 
bois sacré; cri du chouceas. 

Гаевый, ая, ое, adj. de bocage, ‹ 

Гаевникь, sm. sorte de milan. 

Гайворонъ (de eépoxs, corbeau) 
Гавранъ , sm. choucas ‚ corneille : 
(oiseau). 

ГАЙЛАМАКЪ (pol. hzydamak) 
— мака, sf. surnom des cosaques b 
et voleurs de grand chemin. 


ГАЛ 


'Ъ (hongr. haiduk), ка, sm. hey- 
fantassin hongrois ; valet vêtu à 
vise. 

чья, чье, adj. de heyduque. 

all. hacken, crochet), dim. râeuxa, 
crou de vis; une virole. 

ая, ое, adj. d'écrou. 

sn. litière de cochons, étable de 
ах. 

Ъ (gr. mod. Java, du turc 
1, cordon), dim. гайташекъ, шкл, 
dou de suie ou de fil auquel est 
ue la croix que les Russes рог- 
cou. 

ДЪ (all. hackbord), sm. couron- 
de la poupe d'un navire, f. de mar. 
Ш. haken), sm. сгос , crochet de 
de mar. 
à {pol. Aakownica, de l'all. haken, 
‚ sf. ancienne arquebuse а стос. 


"ЕРЕЙНЫЙ (fr. galanterie). ая, 
. de bijouterie, de quincaillerie ; 
вёши, de la bijouterie, de la 
Пете. | 
ИЗМЪ (fr., de Galvani, physi- 
lien du хуш siècle), sm. galva- 
électricité par contact. 

эскй, ая, 0€, adj. galvanique, du 
sme. 

KP (angl. gallon), нка, sm. gal- 
sure anglaise des liquides; portion 
qu'on vend dans les auberges russes. 
эй, ая, ое, adj. de gallon. 

. (it. galera), sf. galère, bâtiment 
; et à rames; punition des malfai- 
осудить на галёру › Condamner 

lères. 

ï, ая, ое, adj. de galère. 

тъ (11. galeotta) ou Гальбтъ , sm. 

цбта , sf. galiote ‚ goèlette , petite 


й, ая, ое, adj. de galiote. 

кь , sm. constructeur ou тайге 
galiote. 

<Я (it. вета), sf. galerie, сог- 
bouteille, latrines, Е. de mar. 

ый, ая, ое, adj. de galerie. 
АТЬЯ (franc), sf. gahmatias, 
18, discours inintelligible. 

lb, sm. petit poisson de rivière 
érie (cyprinus, rivularis). 


1) 9 


ГАМ 163 


ГАЛКА , dim. галочка. sf. choucas (015еаи, 
corvus monedula) ; bulle de verre ; tison, 
brandon. 

Галич, чья, чье, adj. de choucas. 


ГЛАМЕЙ (all. galmey), sm. calamine 
(pierre bitumineuse ‚ ncum sterile); 
cadmie, minéral fossile. 

Галмёйный , ая, ое, adj. calaminaire , de 
calamine. 


TAIONR (fr.), sm. galop, allure du cheval. 
Галопировать , 1.з, v.n. galoper. 
Галопироваше, sn.v. action de galoper. 


ГАЛОШИ (fr, du lat. gallicæ) ct Kaxô- 
ши, шъ, sf. plur. galoches, cluussure de 
cuir par-dessous les soulicrs. 

ГАЛСТУКЪ (all. halstuch, de hals, cou, 
et шей, mouchoir), dim. галстучекъ › 
чка, 5т. cravate, со]. 

Гаастучный, ая, ое. adj. de cravate. . 

Галстучвикъ, sm. pluvier à collier (oiseau). 

Подгдлстучиикъ, sm. col de dessous. 

ГАЛСЪ (holl. halse) , sm. amure, écouet, 
corde amarrée à la voile ; bordée, marche 
en louvoyant; галс5-кдампы , dogues 
d'amure, trous pour атаггсг les deux 
cuuëts de la grande voile, (. de таг. 

ГАЛУНЪ (it. gallone), на, sm. galon, 
tissu en forme de ruban épais. 

Галунный, ая, ое, adj. de galon. 

Галунщикъ , sm. galonnier, fabricant de 
galons. 


ГАЛУША (pol. galeszka, dim. de рака, 
toute espèce de corps rond) , sf. boulette 
de farine avec du beurre. 


ГАЛЬБАНЪ (lat. galbanum, вт. хай Вау), 
sm. galbanum , sorte de gomme ; bubon 
(plante). 

ГАЛЬЮНЪ (holl. galioen), sm. éperon, 
poulaine, cap, avantage, partie de l'avant 
du vaisseau en pointe, t{. de таг. 

Гальюнный, an, 0e, adj. d'éperon ; —ные 
pézeau, porte-vergues. 


ГАММА (franc), sf. gamme, table des 
notes de musique. 


ГАМЪ (onomatopéc), sm. aboyement du 
chien; cris confus, vacarmé , bruit de 
plusieurs personnes ; что за гам5 ‚ что 
за крик5 ‚ quel vacarme, quels cris! 

Гамкать, [.1, гамкнуть, v.n. aboyer, clabau- 
der, crier. 


11% 


164 ГАР 


Гомбпъ, sm. vi. bruit, vacarme, révolte. 

Гомонить (pers. АР Ап «, endor- 
mir), П.ч. г.а. faire cesser le tapage, cal- 
mer, apaiser, tranquilliser. 

Угомонять , [.з, угомонйть , v.a. apaiser, 
Calmer, tranquilliser ; endormir; pop. 
tuer, faire mourir ; —ся, v.r. se calmer, 
s'apaiser ; s'endormir ; se reposer, se dé- 
lasser ; угомонить больмаго , calmer un 
malade ; угомонить дитя , endormir 
un enfant; part.p. угомоненный. 

Yrouôur, sm. calme, tranquillité ; sommeil ; 
délassement, repos. 


Угомонный et Угомбнливый, ад, 0e, adj. : 


tranquille, doux, paisible. 

— ЗНеугомонный et Безугомбнный , ая, ое, 
adj. mutin, turbulent, bruyant ; labo- 
rieux , infatigable, qui ne connaît pas le 
repos. 

— Неугохонно et Безугомбнно , adv. turbu- 
Jemment; sans relâche, sans repos. 

Неугомонность, sf. caractère turbulent. 

ГАНАПУТЬ (holl. ganzepoot, patte d'oie), 
sm. cargue à vue , araignée , corde dor- 
mante en patte d'oie, {. de mar. 

ГАНГРЕНА (gr. yayypava), sf. gangrène, 
feu de St Antoine. 

ГАНЗА (all. hanse), sf. hanse, ligue anséa- 
tique pour le commerce. 

Tauséñckiñ et Ганзеатическй, as, ое, adj. 
anséatique; —crie города, villes anséatiques. 

ГАРДЕЛЬ (holl. kardeel) et Кардёль, sm. 
drisse, cordage qui sert à amener une 
vergue, {. de таг. 

ГАРДИНА (all. gardine), sf. rides de 
lit, de porte , etc. 

ГАРЕМЪ (ar. harèms, sanctuaire), sm. 
Багет , appartement des femmes dans 
l'Orient, gynécée. : 

Гарёмный, ая, ое, adj. du harem. 

ГАРКАТЬ , 1.1, таркнуть, ÜL.1, v.n. crier 
à haute voix, brailler ; encourager les 
chiens de chasse. 

Гарклиье, sn.v. criaillerie. | 

Вагаркнуть, v.n. déf. criailler, crier de 
toutes ses forces. 

Загаркать, v.n.déf. brailler, chanter à 
pleine gorge. 

Пригарквуть , v.n. déf. crier de toute sa 
force seul ou avec un autre; crier à 
qqu'un. 

ГАРМОНТЯ (gr. épuovia), sf. harmonie, 
accord de sons; accord parfait, harmonie. 


ГАС 
Гармбника, sf. harmonica , instru 


musique. 
Гармоническй, ая, oe, adj. ЪБагт 
harmonique. / 


Гармонически, ady. barmonieuseme 


ГАРНИЗОНЪ franc.) , sw. ga 
troupe qui garde une ville. 
Гарнизонный, ая, ое, adj. de garni 
ГАРНИТУРУ (franc.), sm. gamnitun 
timent complet ; (pour гродетур! 
gros-de-Tours, étoffe. 
Гарнитуровый, ая, 0е, adj. de | 
Tours. у 
ГАРШУСЬЪ (all. harz) , sm. гезте } 
résine qui reste après [а résine | 
Гаршусный, as, ое, adj. de résine 
ГАРТЪ (all. art, sorte, ou erz, п 
sm. composition métallique dont « 
les caractères d'imprimerie. 
Гартовый, ая, ое, adj. de cette ma 


ГАРУСЪ (pol. harus, de l'all. haar 
sm. laine ou poil filé et teint de: 
couleurs. 

Гарусный, ая, ое, adj. de се poil | 

Гарусина, sf. bout de poil filé. 


ГАРЦОВАТЬ (pol. harcowaé), 1 
faire caracoler ап cheval, le tr: 
t. de тапере ; vi. aller en escam 
en venir aux mains, £. milit. 

Гарцоване, sn.v. caracule. 

Гарповникъ , sm. celni qui tran 
cheval au manége. 


ГАСАРЫ , sf. plur.vi. planches à! 
embrasures par lesquelles on tirail 

ГАСЛО (pol. hasto), sn. vi: mot 
mot du guet, {. milit. 


ГАСНУТЬ (pers. kuche-tèn 5, te 
faire périr), IIL.1, от. s’éteindre 
de brüler ; s’éteindre, se ternir, se 
огдмь zacnems, le feu s'éteint ; 
егд 2acnems, sa gloire s'éteint. 

Загасать, Г.1,. загаснуть , v.n. s'ét 
tarder à revenir , rester long-tem] 
endroit. 

Погасать , погаснуть , v.n. s’éteindi 
à-fait ; 02048 nozdts, le feu s'est 
свътз ovéü погась, la lumière 
yeux s'est éteinte. 

Угасать, угаснуть, v.n. s'éteindre; se 
diminuer , s'affaiblir ; рёвность в 
Угасаетз, за jalousie s'éteint. 


y Joel bé y pe 5 oil 


ГАЩ 
> П.в, v.a. éteindre, étouffer le 
и1.р. гашевный. 
sn.v. action d'éteindre. 
п. et Гасйльникь, sm. éteignoir. 
къ, SM. —щица, sf. personne 
d’éteindre les lumières. 
, Га, загасйть, v.a. éteindre, 
; part.p. загашеиный. 
‚ погасить, v.a. éteindre, amer- 
асйть пламень любви, éteindre 


ое de l'amour ; погасить dou, | 


les dettes; part.p. погашенный. 
в, Sn.v. extinction, amortissement ; 
це государственныхь 004065 , 
ement des dettes de l'état. 
угасйть, v.a. éteindre, étouffer. 
ый et Неугасаемый, ая, ое, adj. 
uible, qu'on ne saurait éteindre. 
жть, sf. inextinguibilité. 

Ь (all. haspel), sm. bourriquet , 
1et de mineur. 

. вазе), sm. galon, tresse d'or ou 


64. gata, de l'all. gasse) et Гата, 
nin de fascines dans un marais, 
>, jetée 


П.з, за. faire un chemin de 


ь, [.1, загатйть, v.a. couvrir un 


ouche: un chemin ; 
À. 


pa t.p. за- 


ъ, нагатйть, V.G. COUVrir Un еп- | 


arécageux de fascines ou de brous- 
part.p. нагаченный. 

ать, перегатить, у.а. refaire un 
de fascines. 

А (all. haubitse), sf. haubitz, 
mortier, bombarde. 

‚ (holl. gaffel), sm. pic, vergue à 
, de таг. 

В, ая, ое, adj. de vergue à corne. 
[ЦА, sf.vi. ancien canon que Гоп 
t avec des boulets de pierre. 


зопрг. gatya), щей, sf. plur. vi. 
eçons. 

, Sf.plur.pop. bouts des calecons ; 

plumes aux cuisses des oiseaux 


sm. cordon des са]есопз. 
ть, ss, подгачить, Il.s, v.a. 
; —ся, v.r. зе Ceindre. 





ГБИ ‚ 165 


T'BHYTE (pers. khèm-fdèn 1, gr. хаият-ву), 
v.inus. d'où par syncope du 6 s’est formé 

Гиуть, Ш.1, asp.mult. гибать, v.a. courber, 
ployer, plier; —cs, v.r. se courber , se 
ployer, se plier ; s'abaisser, ramper ; 676- 
meps гнётз дерёвьл, le vent ploie les 

arbres ; гнуть 20p6s, travailler diligem- 
ment; гнуть на ссою cm6pony, attireæ 
dans son parti; гнуть когб 65 дуг), 6% 
крюкз, persécuter, opprimer ; гнуться 
nods брёмемемв, courber sons le fardeau ; 
npeds нимз 65 dy2ÿ гнётся, il rampe, 
| est très-humble devant lui; part.p. 
гнутый , sl. гбённый. 

Гнупе, 5/. Гбёше , sn.v. action de courber, 
de ployer, de plier... 


`Гибкюй, ая, ое, арос. rGoxs, Ga, 6xo, 


adj. pliant:, pliable , ployable ; souple, 

flexible ; —кал трость, roseau flexible ; 

—юме члены, membres souples; —xii 

гдлос5, voix flexible; —xiit нрав, ca- 

ractère souple ; —xit yus, esprit subtil. 
Гибко, adv. souplement. 


. Гибкость, sf. souplesse, flexibilité ; adresse, 


ав|иё; гибкость ивы, ттла , нрава , 
flexibilité de l'osier, du corps, du caractère. 
Гибаница, sf. espèce de craquelin. 
Негибюй, ая, ое, adj. inflexible, que l'on 
ne peut роуег. 


, ‹ Негйбкость, sf. inflexibilité ‚ dureté d'un 
marécageux de fascinage; encom- |. 


corps qui résiste à tous les efforts. 


ВгивАть, L:1, вогнуть, v.4. courber, 
plier en dedans ; —ca, v.r. se courber, 
se plier en dedans; purt.p. вогнутый , 
adj. concave. : 

“Вгибаше, sn.v. action de courber en dedans. 

› Вгибъ, sm. endroit courbé en dedans. 

Вогнутость, sf. euncavité. 

ВыгивбАть, BiruyT, v.a Courber, re- 
сошфег, cambrer , bossuer ; —ся, v.r. se 
courber, зе recuurber ; выгнуть 85 дугу, 
arquer; выгнуть палку, соигЬег un 
bâton ; part.p. выгнутый. 

Berruéanie, sn.v. action de courber. 

Выгибь, sm. endroit où une chose est cour- 
bée, bosselure , courbure ; выгибз свода, 
voussure. 

Выгибной , дя, бе, adj. fait de planches 
et autres choses courbces. 

ЗлгивБкть, загнуть, 9.2. plier, recour- 
ber; joindre, courber par derrière ; trous- 
ser, retrousser ; lancer un juron, gronder, 
tancer vivement ; --ся, v.r. se courber, se 


166 ГБН 


plier; se retrousser, se ге\оигпег; загнув- 
ши руки назад» , les mains jointes der- 
rière le dos; гвоздь загнулея, le clou 
s'est courbé; рукава загнулись, les man- 
‘срез se sont retroussées; part.p. загнутый. 

Jara6änie, sn.v. action de plier, de courber, 
de retrousser. 

Загибъ , sm. et Загибка, sf. pli; oreille 
dans un livre; escipe, conge, retraite, 
{. d'archit. 

Загибной, ая, бе, adj. pluble, qui peut se 
plier, se retrousser. 

Загибина, sf. courbure. 

Изгивхть, изогоуть, 39.4. courbcr, 
plier, recoquiller ; —ся, v.r. se courber, 
se plier ; serpenter ; изогнуть палку, 
courber un bâton; part.p. изогнутый. 

Нзгибаше, sn.v. recoquillemcnt. 

Иэгибъ, ст. courbure, sinuositc; pli et repli, 
recoquillement (des reptiles). 

Нзгибистый, ая, ое, adj. tortueux, anfrac- 
tueux , sinucux ; souple, pliant ; —тая 
дордга, chemin anfractueux; —тал pra, 
rivière sinueuse ; —тое ттло, согрз 
souple. 

Изгибисто , adv. tortueuscnent , en ser- 
pentant. 

Изгибина, sf. courbure, bosselure. 

Нзгибчивый, ая, ое, adj. souple , flexible, 
traitable. 

Hsrü6unso, adv. souplement. 

Изгибчивость, sf. souplesse, flexibilité. 

HarusÂTe, вагнуть, v.4. baisser, cour- 
ber, plier de haut en bas; courber en 
quantité; tourner au profit; —ca, т.г. se 
‘courber , se plier, se baisser ; нагиуть 
голову, baisser la tète; нагибаютз дтьло 
кБ мировби, оп tâche d’arrangcr l'affaire 
а l'amiable ; part. р. нагнутый , sl ua- 
гбенный. 

Harnôimie , sl. Нагбеше , 5п.9. action de 
baisser et de se baisser. 

Нагибъ, sm. pli, courbe, endroit où une 
chose est courbée. 

Нлдгивхть, надогнуть, V.4. Courber, 
plier un peu; part.p. надогнутый. 

Овгивхть её Огибать, обогнуть, у.а. 
courber, plier autour ; обогнутё мысь, 
doubler un cap: дорбг@ огибаетз гору, 
le chemin tourne autour de la montague. 

Обгибаше, sa.v. action de plier autour. 


ОтгивАть, отогнуть , 3.4. redresser , 
rendre droit ce qui est plié; —ca, v.r. 
se redresser; part.p. отогнутый. 


ГБН 
Отгибаше, sn.v. redressement. 


ПЕРЕГИБАТЬ, перегнуть , т.с 
ber , plier par la moitié ; —cs, 
plier, se courber à travers ou par- 
перегнуть листз 65 книгь, р 
deux le feuillet d’un livre ; part. 
регнутый. 

Перегибавше, sn.v. action de plier е 

Перегибъ, sm. et Перегибка , sf. р 
droit où une chose est pliée en d 

Погниуть, у.а. def. courber, р 
peu; —ся, v.r. se courber, se plier: 

ПодгивАть, подогнуть , т.д. 
ployer par-dessous ; plier pour : 
retrousser, relever; —ся, v.r. se { 
se placer dessous en se baissant; « 
подогну-вши nôen , être assis sur 
lons, les jambes ployées en dessot 
ги подгибаются , les jambes я 
(de faiblesse ou de frayeur) ; part 
догнутый. 

ПрлигивхАть, пригнуть , ч.а. ‹ 
plier en crochet , пуег; — ся, v. 
courhé, plié, rivé ; пригнуть ру 
mer les mains; part.p. пригвуты! 

РлзгивАтьъ. разогнуть, v.u.re 
rendre droit се qui était courbe : 
de force, déplier, déployer; — са, 
redresser: se déplier, s'ouvrir; pa. 
кольце, redresser Un anneau ; ра: 
книгу, ouvrir ип livre; part.p.] 
тый сё разгнутый. 

Разгибаше , sn. v. action de redres 
déplier, d'ouvrir. 

Разгибъ. sm. redressement. 

Разгибной , ая, de, adj. qui peut 
dressé ou déplie. 

CrnsÂTe, согнуть, v.a. plicr, 
courber pour joindre les deux bo 
ner une forine circulaire ; plier, 
fermer ; —ся, v.r. se courber , ‹ 
se recoquiller ; se уощег ; être vo: 
courbé par les années ; согнуть 
es кольцё , courber un bâton en 
согнуть книгу, fermer un livre ; 
когд 65 дугу , réduire qqu'un à 
mité par des vexations; проволо 
no сгибается, le fil d'archal 
facilement ; part.p. согвутый, sl. 
пый ; —ный муж5 аътами, и 
courbt par les années. 

Сгибане, s4 Согбеме, sn.v. а 
courber, de plier, de ferwer. 


T'AAB 
pers. guirdn и, pesant), dim. réps- 


. poids d'une balance ou d'une hor- 
le pendule, le balancier ; обманчи- 
‘pu, de faux poids. 

‚ ая, ое, adj. de poids; —нал 
‚ plateau d'une balance. 

'СЪ (holl. gieter), sm. escope, pelle 
'е pour vider l'eau, t.de mar. 

УЪ ‘holl. gytouw) et Гейтовъ, sm. 
e, corde pour trousser les voiles , 
паг. 


`НЪ - ФЕРВАЛТЕРЪ (all. hütten- 
uter, de hütte, forge, et verwaller, 
eur), sm. inspecteur des forges 
1.\; OGeps-T'ummens-Depedameps, 
inspecteur des forges (8e cl.). 
СЪ Па hiatus, de hiare, bâiller), 
iatus, sou produit par la rencuntre 
мах voyelles. 


НТЬ {yr. vaxr60ç, de Гаг. idkout з) 
‘ue , 5т. hyacinthe. (pierre pré- 
‘, hyacinthus) ; jacinthe (plante, 
nthus). 

овый, ая, ое, adj. de l'hyacinthe ; 
ат, de couleur d'hyacinthe. 

(gr. бита, de vç, porc), sf. hyène 
гире4е, canis hyenu). 


A (ser. Кар@Ёа 3, crâne; gr. же ВА-7 

хефай-1) , dim. главица, sf. tête ; 

le d'une église ; chapitre, section ; 

Бег; исрковь о пяти главахз, une 
à cinq coupoles ; книга 65 деслти 

rs, un livre en dix chapitres ; глава 

eu, le chef de l'église. 

№, as, ое, adj. principal, capital. 

ет, fondamental , cardinal ; --ный 

5, la ville capitale , le chef-lien ; 

й над ceueëro, le chef d'une fa- 

; —nriuee 65 дъать, le point capi- 

une affaire. 

юмандуюпий (de командовать , 

jander), ая, ve, adj. commandant 

ef. 

mpasañiomiñ (de управлять , diri- 

an, ee, adj. dirigeant en chef. 

жъ (de тянуть, tirer), sn.sl. mou- 
dont les Juifs se ceignent la tête 

nt leurs prières. 

Фчанкъ (de уськнуть, couper), 
bourreau. 

ый, аа, ое, adj. qui est sans tête, 


chef, acéphale. 


Tia La [ и, ot 
ГЛА 171 


Обезглавлять, [.з, обезглавить, Ш.з, 9.4. 
décapiter, trancher la tête; part.p. обез- 
главленный. 

Обезглавлеще , 5п.у. décapitation, décol- 
lation. 

Bosraasie, sn. et Возглавйца vu Возглав` 
ница, sf. chevet, oreiller. 

Двуглавый, ая, ое, adj. à deux têtes; à 
deux coupoles. 

Saraäsie , sn. titre , inscription , rubrique, 
frontispice. 

Заглавный, ая, ое, adj. du titre ; —ный 
лист, la feuille du titre. 

Наглаше, sn.sl. tiare du grand sacrificateur 
des Juifs. 

Haraäsunrs , sm. frontal, fronteau ; sorte 
de casque. 

Надглаввый, an, ое, adj. qui est au-dessus 
de la tête; —nax точка, le zénith. 

Олдноглавый, ая, oc, adj. qui a une tête, 

‚ qui a une coupole. 

Oraasar, sm. sl. tétitre, partie de la bride. 

Огдавиять, оглавить, v.a. récapituler, faire 
un sommaire, un précis, un abrégé ; part. 
р. оглавленный. 

Оглавлёше, sn.v. précis, sommaire, récapi- 
tulation, contenu, table des matières. 

Возоглавалять . возоглавить, 9.а. sl. recom- 
mencer, renouveler, récapituler. 

Стоглавь, sm. actes du concile tenu à 
Moscou en 1551, rédigés en cent chapitres. 

Стоглавый, as, ое, adj. à cent têtes. 


ГОЛОВА ‚ dim. голбвка et голбвочка ou 
голбвушка, 5/. tète, cime; pomme, рот- 
meau ; gland, cxtrèmité de la verge ; sm. 
chef, supérieur ; plur. головы, 1085, dim. 
головки ‚ вокъ, avant-picds des bottes ; 
chevet du lit ; голова сахару , un pain 
de sucre ; маковая головка, une tête de 
pavot; взять себть что 65 204067 , ве 
mettre une chose dans la tête ; 2010860 
покрыть, finir tout par sa mort; 204087 
сръзать , faire rougir ; побить на. го- 
1067 , défaire entièrement ; с5 головы 
на голову, tous sans exception; жить 
одндю 20408610, vivre en garçon ; головою 
не знать, ignorer cntitrement ; на свою 
204087, à son dam, à ses risques ct périls ; 
Городской Голова оц Глава , le prévôt 
des marchands ; .4дамова голова, mandra- 
gore (plante, mandragora) ; пътушьм го- 
дбвки , sain-foin, ortie-morte (plante, Lu- 
mium purpurcun). 


1) US 2 CH sa 


172 ГЛАВ 


Головной , sl. Главный, Ая, 6e, аа}. de la 
tête, céphalique ; de choix , exquis, ех- 
cellent ; —ные вдлосы, les cheveux de 
la tête ; —нал боль, le mal de tête; —ной 
товар5 , marchandise de choix ; —ндй 
coadams, chef de file. 

Головастый, ая, ое, adj. qui a une grosse tête. 

Головастикъ , sm. têtard, tourniquet (scara- 
bée, gyrinus) ; celui qui a une grosse tête. 

Головачь , ча, sm. homme à grosse tête ; 
chabot, goujon (poisson, cottus gobius) ; 
céphalotte (sorte de scarabée, scarabœus 
cephalotis). 

Головашки et Головяшки ‚ шекъ, sf.plur. 
le devant du traîneau. 

Головизна, sl. Главизна , sf. tête, Биге; 
commencement , cause ; chapitre ; 2040- 
визна рыбья, une tête de poisson. = 

Головйца , sf. sorte de bière de la Petite- 
Russie. 

Голавль, B44, dim. голёвликъ, sm. orphe, 
muge de mer, mulet (poisson, cyprinus 
orphus). 

Головня, sl. l'sasuñ, dim. годовёшка , sf. 
tison, brandon, fumeron; nielle, carie des 
blés ; ivraie (plante, lilium temulentum) ; 
faux-germe. 

Головнистый , ая, ое, adj. attiqué de la 
nielle. 

Головствб, sn.vi. commandement, autorité, 
direction. 

Головчатый, ая, ое, adj. qui a beaucoup 
de têtes (des plantes). | 

Головщикъ, ка, sm. —щица, sf. celui ou 
celle qui dans les couvents préside au 
chant, maître du chant, premier chantre. 

Головщина, sf. capitation, taxe sur chaque 
tête. 

lososoxpyxénie (de кружить , tourner), 
sn. vertige. 

Головоломъ (de ломать, briser) , sm. саззе- 
tête, grande contention d'esprit; boisson 
forte ; ciguë. ivraie (plante, cicuta virosa). 

Головоломный, ая, ое, adj. pénible, fati- 
gint; fort, qui porte à la tête, capiteur. 

Головорфзъ (de prèsame, couper), sm. 
bretteur, ferrailleur, coupe-jarret. 

Заголовокъь, вка, 5т. ornement sur le 
devant d'un traîneau; dossier d'un 
lit ; titre, inscription ; plur. saroaôBkn, 
tranche-file,couture sur le dos d’un livre. 

Изголовье , sn. chevet , oreiller , coussin, 
traversin. 

Многоголбвникь , sm. capillaire blanc , rue 


THAT 


de muraille, sauve-vie (plante, asp 
гша muraria). 

Поголбовный , ая, ое, adj. qui se Ё 
tête, général ; —ная пбдать, L 
tation. 

Поголовно, adv. par tète, par perso 

Поголбвщина, sf. recrutement oi 
prend un homme sur chaque fami 

Подголовокъь et Сголовокь , вка, sn 
coffre ferré qu'on met sous le cher 

Приголовокъ, вка, sm. première Ме 
l’on tire d'une cuite, double biere. 

Crouôsre, sn. et vis Сголбвъ, sm. с 
coussin, oreiller. 

Стоголовникь , sm. chardon beénit (р 
carduus benedictus). 

Уголовный, ая, ое, adj. capital, спо 
— ное дтьло, une action criminelle; 
суд5 , le tribunal criminel. 

Уголовщина , sf. crime capital , acti 
minelle, 


ГЛАГОЛЬЪ (pers. ghoulghoul:, tur 
г. xlay-y5, bruit; all. klang, son), sm 
parole ; verbe, partie du discours 
gramm.; дъйствитедльные глагол 
verbes actifs. 

Глаголивый, ая, ое, adj. qui a le d 
la parole , doué de la faculté de р. 


УБлагоглаголивый, ая, ое, adj. $1. élo 


disert. 

Высокоглаголивый, ая, ое, adj. sl. hi 
orgucilleux, présomptueux. 

Злаоглаголивый, ая, ое, adj. $1. calom 
médisant. 

Многоглаголивый , ая, ое, adj. ам 
еп paroles, parlant beaucoup, ver 

Многоглаголане, sn. abondance de р 
verhosite. 

Отгдагольный, ая, ое, adj. verbal, 
du verbe, t. de втатт.; —ныл и 
noms verbaux. 

T'AATOAATS, Il.:, возглагблать, 1 
dire , parler , annoncer ; —Cn, v.r 
annoncé; part.p. глаголанный. 

Глагблане, sn.v. action de parler, di 
entretien. 

T'aarorarers , sm. sl. parleur. 

Глаголь (impér. de глагдлать) , sn 
ancien de la lettre Г; grue, сам 
chine qui a la forme de cette lett 
bet, potence. 

Высокоглаголать, v.n. sl parler de: 
présomption , se vanter, se gloriÿ 


1) JA 


Ггвоз 


im. сгибокъ, бка, $т. pli; jointure, 
лге; cahier d'un livre; сгибь 
le poiguet ; ма сгибъ стегна, au 
de la cuisse. 

дя, бе, adj. pliable, flexible, pliant; 
лпстница, une échelle pliante. 
Gus, sm. sorte de pain blanc. 

‘8, угнуть, у.а. rendre plus petit 
aut ; faire entrer en pliant ; rendre 
с. 
(b (pol. gwalt, de l'ail. gewalt), 
lence ; гвальдом5 вошёль, il est 
vec vivlence. 

A (1. guardia), sf. la garde, trou- 
i gardent un souverain; дейбз- 
la garde du corps. 

üë, ая, ое, adj. de la garde. 

ь, ейца, sm. soldat de la garde. 
АРИНЪ (franc), sm. garde-ma- 
us-officier de marine. 

66% (franc.). sm. garde-robe, lieu 
п serre les hardes ; гардерод- 
ps, maitre de la garde-robe d'uu 
(LL. 

чый. ая, ое, adj. de la garde-robe. 


РДЪ (franc), sm. avant-garde, 


'2й. an, oc, adj. de l'avant-gaide. 
ÂPA® (franc), sm. arricre-garde. 
вый, ая, ое, а}. de l'arricre- 


Ь, dim. гвоздикъ, ой гвоздокъ, 
t гвоздочекъ , чкл, 5т., аирт. 

je, su. ciou , cheville ; tampon, 

1; прибить гвозОёмь, attacher, 
avet un clou ; желлзный гвоздь, 

ville de fer. 

1, ая, ое, adj. de clou; —#ux 

. une tête de clou. 

æ, ка, sm. boîte à compartiments 
vente des clous. 

ah, ая, ое, adj. de clou; —ный 
uue clouteric. 

къ, sa. cloutier. 

ый, ая, 0e, adj. qui cst en furme 


ай, ая, ое, adj.sl. de clou; fait 
& par un clou. 

я, sf. clouticre, clouvicre. 

dim. гвоздичка , sf. clou-de-girofle 
>, caryophytllus aromaticus) ; œillet 


dianthus caryophyllus). 


ГЕК 167 


Гвоздичный, ая, ое, adj. de clou-de-girofle; 
d'œillet. 

Гвоздичникь , sm. œilleterie, lieu planté 
d'œillets. 


ГВОЗДИТЬ, П.4, Фа. clouer, enfoncer 
un clou ; répéter , rabâcher , chercher à 
inculquer ; всегда гвоздит5 Mur своё 
нравоучёше ‚ il me répète sans cesse sa 
morale. 

Загвазживать, L:, загвоздёть, v.a. clouer, 
attacher avec des clous : —ся,. v.r. être 
encloué ; загвоздить nj'uxy , cuclouer 
un сапоп; Parl. р. загвозженный. 

Загвазживане, 52.v. action de clouer. 

Загвоздка, sf. action. de clouer; enclouure, 
obstacle, uœud d'une difculté ; рор. 
coup violent; дать кому загвдздку, ri- 
ver le clou à qqu'un, lui répliquer rive- 
ment. 

Отгвазживать , отгвоздйть , w.a. déclouer , 
ôter les clous. 

Подгвазживать , подгвоздить , 9.4. ajuuter 
quelque chose à ce qu'a dit un autre, 
appuyer les réprimandes. 

Подгпозживаше ‚ 5й.у. action d'appuyer 
fortement les discours de qqu'un. 

Hparsasxusits et 57. Иригвождать , при- 
гроздить , V.@. cloucr à, attacher ; —ся, 
v.r. s'attacher, s'adonner, être assujetti ; 
пригвождаться KES субтному велемщь- 
no Mipa, s'attacher au vain éclat de la 
terre; part.p. пригвожденный. 

Пригвазживаше, пригвожденте, п.о. action 
de cluuer à, d'attacher. 

ГЕВАНЪ, sm. buis (arbrisseau, burus sem- 

- pervirens). 

ГЕЕНИА (hébr. ge? hinnom:, vallée de Uin- 
noi, pres de Jérusalem, qui deviut uue 
voiric; ar.djéhennèms), sf. ghenue, сиг. 

l'eénckiñ, ая, oc, adj. de la géhenne, de 


l'enfer. Ù 
ГЕЗЕЛЬ (all. gesell), sm. garçon de mé- 


tier, sous-maitre; aide- pharmacien. 
ГЕЙ , interj. hé! hola ! bem! (cri dont ou 
se sert pour appeler). | 
ГЕКАТОМБА (г. éxatoupr , de ёмалду , 
cent, el foës, bœuf}, sf. hccatumbe, 
sacrifice de cent victimes. 
ГЕКСАМЕТРЪ (gr. Et TOO , de 22, 
six , et мётроу, mesure) et Экзаметрь , 
sm. hexamctre, vers de six picds. 
м 


non 2) 


168 ГЕО 
ГЕЛЛОТРОПЬЪ (gr. $ Длотобльюу , de fAuoc 


soleil , et spémeiy , tourner), sm. hélio- 

горе, tourne-sol (fleur, héliotropium 

еигореит). 
Гежотроповый ‚ aa, ое, adj. d'héliotrope. 


ГЕМОРОЙ (gr. аёоффова, de ара, sang, 
et фёну , couler), sm., et Геморойды , 
sf. plur. les hémorroïdes, écoulement de 
sang. 

Гемороидальный, ая, 0e, adj. hémorroïdal. 

Гемороидалисть, sm. celui qui souffre des 
hémorroïdes. 

ГЕНВАРЬ (lat. Januarius , de Janus) ou 
Январь, p#, et sl. Таннуарйй, sm. janvier, 
mois de janvier. 

Генварсмй et Январскй, ая, ое, adj. de 
janvier. 

ГЕНЕАЛОГИЯ (gr yevealoyla, de уётоб, 
race, et Aôyoc, discours) , sf. généalogie, 
tableau généalogique. 

Генеалогическй, aa, ое, adj. généalogique, 
de la généalogie. 

Генеалогь, sm. généalogiste. 

ГЕНЕРАЛЪ (franc., du lat. generalis), sm. 
un général; flamboyante (coquille); —дль- 
ша, sf. femme d'un général; Генераль 
oms Инфантери , от» Кавалёрги , gé- 
néral d'infanterie, de cavalerie (2e ‹1.); 
Tenepaas-Zdeümendums , lieutenant-géné- 
ral (3e cl.) ; l'enepdis-Maiéps , général- 
major , maréchal de camp (4e cl.) ; zene- 
pdas-mapus , la générale, batterie de 
tambour. 

Генеральскй , ая, ое, adj. de général. 

Генеральство, sn. généralat, dignité de gé- 
néral. 

Гснералйссимусь, sm. généralissime , géné- 
ral en chef. 

Гегерллитёть (all. generalitüt) , sm. le corps 
des généraux. 

Генеральный, ая, ое, adj. général, univer- 
sel, commun; —нал карта , une carte 
générale. 

Генерально , adv. généralement. 

ГЕНИЙ (lat. genius), sm. génie, talent de 
l'esprit, imagination; génie, ange tutélaire. 

l'enifasusrä , ая, ое, adj. de génie ; ingé- 
nieux, spirituel ; —ное перб, plume spi- 
rituelle. 

ГЕОГРАФИЯ (gr. угоураф!а, de 7{, terre, 
et урафну», décrire), sf. géographie, des- 
cription de la terre. 


rEP 


Географическй, ая, ое, 447. géogr 
de la géographie. 

Гебграхъ, sm. un géographe. 

ГЕодЁЗзля (gr. yoëêœaia, de ji, 
ну, diviser), sf. géodésie, arpenta 

Геодезическй, ая, ое, adj. géodési 
la geodésie. 

Геодезисть et Геодбть, sm. géodési 
penteur. 


lEOMÉTPIA (gr. yeouetpila, 4 
métpoy, mesure), sf. géométrie, 
des mesures; геомётрёл вышняи 
métrie transcendante. 

Геометрическй, ая, ое, adj. géomé 
de la géométrie. 

Геометрически , adv. géomctriquem 

Геометральный, ая, ое, adj. géomé 

Гедметръ , sm. un géomètre 


ГЕПЕЛЬ (all. gôpel), sm. engin, 
quet de mineur mis en mouvem 
ип cheval. 


ГЕРАНИЙ (lat. geranium , du gr. 
grue), sm. géranium, bec-de-grue 
‘geranium sanguineum). 

TEPBAPIH (lat. herbarium, de 


herbe, sm. herbier, collection de 
desséchées. 


ГЕРБЪ (pol. herb, boh. erb, de [ 
héritier ?), ба, dim. гёрбикъ , sm 
armoiries; timbre; герб5 княжей 
armoiries de prince; описать г 
sonner 

Герббвый, ая, ое, adj. d'armoiries, 
armorial ; timbré; —вал бумага 
timbre. 

Гербовникъ , sm. armorial , livre 
moiries. 

TEPMEHÉBTHKA (gr. éouyrrn 
éourvevs, interprète), sf. hermén 
science pour expliquer l'Écriture 

Герменевтический , ая, ое, adj. ‹ 
méneutique. 

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ (fr., du gr. 
Mercure), as, ое, adj. hermétiq 
rapport au grand œuvre; —cxai 
la science hermétique, l’alchimi 

Герметически, adv. hermétiquem 
tement ; cocy 05 герметически 
ный, vase fermé hermétiqueme 

ГЕРОЙ (gr. fes) et Ирой , т 
—иня, sf. une héroïne. 


18 et Hpéäcxik , ax , ое, adj. hé- 
», de héros ; —сме подвиги ‚ ех- 
héroïques. 

в et Ирбйски, adv. héroïquement, 
OS. 

во et Иройство, sn. héroïsme , ac- 
1croïques. 

ский et Иройческй , ая, ое, adj. 
це; —скал поэма, poème épique. 
et Ироида, sf. héroïde, épître en 
us le nom d'un héros. 


5ДЪ (all. herold, de her alt, noble 
ou chrenhold, ami de l’honneur), 
raut d'armes. 
Юй, ая, ое, adj. de héraut; —скёй 
‚ le caducée. 
тво, sn. hérauderie, office de hé- 


я, sf. chancellerie héraldique, tri- 
des armoiries. 

ейстерь (de l'all. meister, maître), 
raut, roi d'armes, chef de la chan- 
héraldique. 

ейстерск:й , ая, ое, adj. du roi 
5, du héraut. 

ка, $}. blason, science héraldique. 
къ, ст. blasouneur. 

чесый , ая, 0e, adj. héraldique, 
on. 


"D (all. herzog), sm. duc; — погйня, 
hesse ; Opus-T'épuozs, archiduc. 
й, ая, ое, adj. ducal, de duc. 
30, sn. un duché. 


TD (pol. hetman, de l'all. haupt- 
capitaine), sm. hetman, général en 
$ cosaques de la Petite-Russie. 

й, as, ое, adj. de hetman. 

50, sn. dignité de hetman. 


IKA (pol. giegiolka, coucou), sf. 
ueue , bergeronnette , vachette 
motacilla). 

> (all. gesimse), sm. corniche, 
», saillie, Е. d'archit. . 

й, as, ое, adj. de corniche. 


TP (pers. goum :, perdu; ar. ‘aïbs, 
vicieux), Ils, v.n. périr, se 
être ruiné; se passer, disparaître; 
гибнут сами отз себя, beau- 
: gens sont cause de leur perte. 


F perte, perdition, ruine, mal. 
fortune. 


ГИБ 169 
Гйбельный, ая, ое, adj. permcieux , nui- 


sible, dangereux, ruineux, funeste ; —ный 
cosrèms , conseil pernicieux ; —нал né- 
мощь, maladie dangereuse. | 

Гибельно, ad». pernicieusement. 

Гйблемый ‚ ал, ое, adj. perissable , сог. 
ruptible. 

Гиблемость, sf. corruptibilité. 

Гйнуть {pour гибнуть), сгйнуть, v.n. pop. 
зе perdre, disparaître. 

Негиблемый, aa, ое, et Негибаюций, ая, ое, 
adj. impérissable. 

Иэзгибнуть , v.n. déf. périr, être détruit, 
être anéanti. 

Погибать, [Г.., погибнуть, v.n. se perdre, 
périr ; se ruiner; нмльме егб всё невоз- 
вратно погибло, tout son bien est perdu 
sans retour. 

Погибель , sf. perte, perdition, ruime, des- 
truction; стремитьсл кз погибели, cou- 
rir à sa perte, 

Погибельный, ая, ое, adj. pernicieux, nui- 
sible, dangereux, méchant. 

Погйблый, an, ое, adj. perdu, ruiné. 

Сгибнуть, уп. déf. se perdre, périr, зе 
ruiner. 


ГУБИТЬ, Ils, v.a. gâter; ruiner, perdre; 
faire périr, détruire ; rendre malheureux, 
exposer à la misère ; губить невинных, 
faire périr les innocents; ты самз себя 
губишь, tu te perds toi-même ; губить 
время ‚ perdre son temps; раг.р. гу- 
блённый. 

Губитель , sm. destructeur , exterminateur, 
—тельница, sf. destructrice. 

Губительный, ая, ое, adj. destructif, des 
tructeur, ruineux. 

Губительство, sn. ruine, perte, perdition, 
destruction. 

Губной ‚ ая, бе, adj.vi. criminel, qui а 
rapport au crime ; —н0й приказ, tri- 
bunal criminel. 

Иэзгублять, [.з, изгубить, 2.4. faire périr, 
détruire, exterminer. 

Погублять, погубить, v.a. perdre, ruiner ; 
faire périr, détruire, exterminer, extirper; 
26pdocms e:6 погубила, l'orgueil l'a per- 
du; погубить врёмл, perdre son temps; 
part.p. погублённый. 

Iloryéaénie, sn.v. action de perdre, de rui- 
ner ; action de jeter dans le malheur. 
Погубитель, sm. destructeur , extermina- 

teur; —тельница, sf. destructrice. 


9 де 


170 ГИЛ 


Погубительный , ая, ое, adj. destructif, 
destructeur, ruineux. 

Пагуба, sf. destruction ; perte, ruine, 
malheur , perdition ; peste , fléau ; при- 
весть 65 пагубу, conduire à la perte, 
jeter dans le malheur. 

Пагубпый, an, ое, adj. nuisible, pernicieux, 
ruineux, funeste ; malheureux, plein de 
maux ; —ное npeonpikmie, entreprise 
malheureuse ; —ныл мысли. pensées per- 
nicieuscs; —ная жизнь, vie malheureuse. 

Пагубно, adv. pcrnicieusement. 

Пагубникъ , 5т. —uuua, sf. personne qui 
abyme, qui casse, qui brise. 

Пагубоносный (de носить , porter), an, 
ое, adj. pernicieux , funeste , ruineux, 
qui cause la ruine. 

Сгубить , v.a. déf. perdre , ruiner , rendre 
malheureux , jeter dans la douleur , cha- 
griner, navrer; сгубил5 ты мою 204067, 
tu m'as rendu malheureux. 


ГИГАНТЪ (gr, yéyag, avtoc), sm. géant, 
homme d'une grandeur démesurée. 

Гигантский, ая, oc, adj. de géant. 

ГИДРА (lat. hydra, du gr. vôpa), sf. 
hydre, serpent d'eau. 


ГИДРАВАИКА (gr. 9раудьхя , de 58up, 
eau, et 29445, tuyau), sf. hydraulique, 
science de la conduite des eaux. 

Гидравличесьй, ая, ое, adj. hydraulique. 

Tuarorriein (г. , de v8wp, et ypa- 
фи , écrire), sf. hydrographie, descrip- 
tion des eaux. 

Taaporpaoñucckiñ, ая, ое, adj. de l'hydro- 
graphie, hydrographique. 

T'uaporpäer, эт. hydrographe. 

laarocTATunra (gr., de 98р, et 
garixy , science de la pesanteur, statique), 
sf. hydrostatique ‚ Science de la pesan- 
teur des liquides. 

Гидростатическй, ая, ое, adj. hydrostatique. 

ГИЗУЪ (pers. Акйе kiche , cri dont on se 
sert pour fuire faire place aux princes), 
interj. vi. place, gare! (cri des coureurs|. 


ГНКЪ , sm. cri d'attaque de la cavalerie 
légre ; (Гапс.) gui, rase, poix ct brai 
pour calfater les navires. 

Tüxsyre, ll. о.п. pousser ce cri d'attaque. 


ГИЛЬ et Fra, sf. rouge queue joiseau, 
motacilla crithacus) ; pop. fadaises, rado- 
tage. 


De 


ГИР 
ГИЛЬДТЯ (all. gilde), sf. classe, ‹ 


tion du corps des marchands; 54, 
ся 65 первую гильдию, ètre 
dans la première classe du comnx 
Гильдейскй, ая, ое, adj. qui арри 
une des classes du corps des man 


ГИЛЬЗА (all. hülse), sf. cartonc 
ployée dans les feux Фагийсе. 


ГИЛЬОТИНА (franç.), sf. guillotin 
chine pour trancher la tête. 
Гильотинный, ая, ое, adj. de guillot 
Гильотинйровать, Le, v.a. guillotinc 
Гильотинироване, sn.v. guillotineme: 


ГИМНАЗИЯ (gr. guuvéowr, de т 
nu), sf. gymnase, collège. 
Гимназичесый, ая, ое, adj. de gymn 
Гимназисть, sm. écolier d'un gymnx 
Гимнастика (gr. уудхасной`, sf. рушпа 
art d'exercer le corps. 
Гимнастическй, ая, oc, adj. gymnx 
de la gymnastique. 
Гимнитеский (gr. yvursxdç), ая, ое, a). 
nique ; —ckiA игры ‚, jeux gymuiq 
ГИМИЪ (gr. üuros) et Имнъ, sm. В 
Cantique; гимны 63 честь 002065, № 
en l’hunneur des dieux. 


ГИНЬ {holl. gyn\, sm. caliomne, бп 
dage passé dans deux moufles pour 
der de gros fardeaux, {.de таг. 

l'unaônaps (holl. gynlooper), sm. franc 


THNEPBO.IA (gr. dærpfoÂÿ, de vai 
et Baläuv, jeter) ct Ниербола ‚ : 
perbole, exagtration, t.de rhét. ; 
bule. section conique. t.de math. 

Гиперболическй, ая, ое, adj. hyperb 

ГИИЕРБОРЕЕЦУЪ (gr. флерббрех 
ürie, sur, ct Ворёас, borée), el 
hyperborten, habitant du fond da 

Гиперборейскй, as, ое, adj. Буре! 
borcal. 

ГИПОТЕЗА (gr. $лббеогс, de 9л8, $ 
tiôru, je pose) et Ипотсза, sf. hypt 
supposition. 

Гипотезическй, ая, ое, adj. hypoth 

ГНПСЬ (gr. yüyos), sm. gypse, | 
stuc (calcureus grpsum). 

Гипсовый, ая, oc, adj. gypsæux, de 

ГИРЛЯНДА (it. ghirlanda), dim. 1 
дочка, sf. guirlande, couroune, fe: 

Гираяндовый, an, oc, adj. Че guirk 


fans / 1714, 


es mutpiia 
Аи 


7 art si Lars 
Ris д 16€. 
TAAA 

ть, v.4. sl. dire, parler , pronon- 
pliquer ; part.p. изглаголанный. 
wie, sn.v. action de dire, de рго- 

d'expliquer. 
мимый et Неизглаголанный , ая, 
. inexprimable, шейзЫе. 
мимо et Невзглагбланно , 
oanière ineffable. 
rs, v.a. $1. dénoncer, accuser; part. 
голанный. 
це, зп. v. dénonciation , délation, 
on. 
exe, Sn. délateur, dénonciateur , 
маг; —иница, sf. délatrice. 
дать , v.a. sl. dire, parkr, pro- 
réciter un discours. 
сане , sn. v. action de prononcer. 
лаголать , V.a. sl parler contre, 
ire, réfuter. 
Aarôaasie, зп. v. contradiction. 
лаголатель, sm. celui qui contredit. 
SCTBOBATE , Les, v.n. sl. parler, 
миг, CONVerser ;' pérorer. 
ьствее, sn. entretien, conversation; 
le pérorer. 
ть, у.п. 5. parler, s'entretenir 
qu'un. 


ар. 


IA (all. 8140), an, ое, apoc. räà- 
жа, дко, dim. гладеньюй, ая, ос, 
и, plat. poli, lisse , plain ; gras, 
urri; flatteur, caressant ; uni, cou- 
-кое no4omn6 , de la toile unie ; 
блосы , des cheveux lisses ; —кал 
‚ une vache bien nourrie; — мл 
des paroles flatteuses; —xiü слогь, 
» coulant. 

lim. гладёнько, comp. глаже, adv. 
t, nettement, d'une manière lisse : 
it, flatteusement ; coulamment. 
‚ $f. égalité, Раш, le poli, le plain. 
f: chemin uni; broderie passée, 
ай des deux côtes de l’étoffe ; 
et гладиёю, adv. en flattant, par 
eur ; гладуёю выпросить, obtenir 
louceur ; гладью шить, broder 
€. 

‚ Sn. sorte de laser, рапасве 


laserpitium trilobum); joli garcon, 
robuste 


ая, се, adj. non poli, inégal, 
iboteux. 
‚ adv. d'une manière non polie. 


ть, sf. inégalité, aspérité. 


° ( 


ГЛАД 173 


{ TAÂANTE, П.., asp. mult. глаживать , 


v.a. unir, rendre uni, planer; lisser, re- 
passer; flatter, caresser, mignarder; —cx, 
v.r. se polir, devenir uni, lisse, poli; se 
parer, s'ajuster, s'arranger; гладить бъльё 
repasser du linge ; гладить собаку , са- 
resser, flatter un chien: гладить когб 
npômues шёрсти, traiter qqu'un grossiè- 
rement; гладить по голов, condescendre, 
laisser la liberté; part.p. глаженый. 

Глажене et. $7. Глаждене, sn. v. action de 
polir de lisser, de repasser ; lissure, po- 
issage; repassage. 

Гладилка, sf. régloir, polissoir des cordon- 
niers, plioir, astic. 

Гладйло, sn. lissoir, polissoir , lustroir. 

Гладильный, ля, ое, adj. servant à polir, 
а lisser, à lustrer. 

Гладильцикь, sm. lisseur, polisseur ; —щи- 
Ца, sf. polisseuse. 

BuriimnBaTe, [.:, выгладить, v.a. 
rendre uni, polir, lisser, aplanir; re- 
passer (le linge); part. р. выглаженный ; 
—ное бъльё, du linge repassé. 

Выглаживане, 51.0. action de polir, de re- 
passer. 


Д’оглАживлть, догладить, V.a. ache- 
ver de lisser, de polir, de repasser. 
Доглаживаше , sn. о. action d'achever de 


lisser, de repasser. 


SATAÂMHBATE Et Заглаждать, загладить, 
v.a. égaliser, aplanir, rendre uni; effacer, 
réparer, expier; добрыми дтълами загла- 
дить прежшще пороки, réparer les fautes 
passées par de bonnes actions; part. р. 
заглаженный et аи fig. заглаждённый. 

Заглаживане , заглаждене, sn. 9. action 
d'égaliser, d'aplanir; réparation, expition. 

Загладимый , ая, 0e , adj. effaçable , гёра- 
rable, qu'on peut expier - 

Незагладимый, as, ое, adj. ineffaçable , ir- 
réparable , impardonnable ; —мал вина, 
faute irréparable. 


ИзгллждАть, изгладить, v.a. racler, 
effacer , raturer ; —ca, v.r. être raclé, 
effacé; être annulé, anéanti ; part. р. из- 
глаждённый. 

Изглажденте, sn.v. anéantissement. 

Изгаадимый, ая, ое, adj. effacable. , 

Неизгладимый , ая, ое, adj. шейаслЫе , 
indeélébile. 

Неизгладимость, sf. indélcbilité 


174 FAAA4 


ОглАживлать, огладать , v.a. rendre 
uni, polir , lisser. tout autour ; caresser , 
cajoler; piller, dépouiller; dévaliser; лдж- 
ные друзья совстьмз егд огладили , de 
faux amis l'ont entièrement dépouillé. 

Оглаживане , orsaxaémie , sn. о. action de 
polir tout autour. 

MePkriI{MHBATE, перегладить, 3.4. 
lisser, repasser de nouveau; repasser tout; 
part.p. переглаженный. 

Переглаживанте, sn. v. action de lisser, de 
repasser une seconde fois. 

ToraÂxHBATE, погладить, v.a. frotter 
doucement avec la main ; cajoler, cares- 
ser ; погладь Mur спину, frotte-moi un 
peu le dos. 

ПоглАживаше , sn. v. action de frotter peu 
et doucement. 

WPrnralÂRHBATE, пригладить, о.а. 
lisser en peignant (les cheveux); —ся, 
v.r. être lissé, bien peigné; part.p. при- 
тдаженный. 

Приглаживлше , sn. 9. action de peigner 
pour lisser. 

ПлоглАживлть, прогладить, 1.4 
passer son temps à lisser, à repasser ; 
trouer à force de lisser, de repasser. 

Проглаживане, sn.v. action d'employer son 
temps a repasser. 

РлзгаАживлть, разгладить, V.4. 
ôter les plis en repassant, rendre uni, 
rahattre; —ca, v.r. ètre bien um, être 
repasse ; part.p. разгааженный. 

Разглаживан!е , sn. 9. action d'ôter les plis 
en repassant. 

CralmnHBATERB, CTAAUTE, v.4 rendre 
uni, lisser, polir, planer, raboter; part.p. 
сглаженный. 

Сглаживан!е, 50.0. action de lisser, de pla- 
ner, de raboter, 

Угя(живлть, угаадить, v.4. aplanir, 
unir ; —ся, v4r. être aplani, uni ; угла- 
дить дорбгу 65 cadÿ каткомё , aplanir 
le chemin du jardin avec le cylindre ; 


part.p. углаженный. 
Yrañxnpagie, sn.v. action d'unir, d’aplanir. 


ГЛАДЪ (ar. ghil-d 1, cherté, disctte) , 
sm. sl. en russe 

Голодъ, sm. faim; famine; misère, pauvre- 
té ; утолить 2062005, apaiser la faim ; 
умерёть cs 204007, mourir de faim; 
204005 принудил осаждённыхь сдать- 


ГЛАЗ 


ся, la famine а contraint les а 
se rendre. 

Голодный, sl. Гладный, ая, ое, ар 
денъ | дна, дно, dim. голодноват 
affamé , famélique ; stérile ; pau 
strable ; —ные люди, des gens 
—ная cmpana , une contrée sté 
нос врёмя, un temps de famine 
no (есть) жить в той стор 
manque de vivres dans се pays. 

Голодать, [.1, оголодать , еп. avo 
souffrir de la faim, 

Голодфть , [.4 , оголодфть , т.п. ‹ 
une disette , y avoir une famine. 

Голодить , 11.4 , оголодийть , v.a. : 
causer la famine, bloquer; ол 
20pods npecnvénieus ввоза съ 
npundco6s , affamer une ville en 
pant les vivres. 

Гладствовать, Le, v.n. 51. endurer 
être affamé. 

Приголодь, sf. ем d'un homme 
rassasié ; в приголодь , св приг 
аду. à demi rassasié. 

Приголодный, ая, ое, adj. à demi 

ПроголодАться, v.r.déf. avoir faim. 
tir de l'appétit, avoir besoin de 


rAOAÂTE ‚ П.4, сглодать , г.а 
‘comme ип animal affamé: соба 
эжут5 kocmu, les chiens rongen! 

Глодаще, sn.v. rongement. 

Огладывать, Г.:, оглодать, т.а. 
tout autour ; part.p. оглбданный. 

Огабдокъ, Aka, et Оглодышь, sm. 1 
cc qu'on а rongé. 

Подгладьвать, подглодать, о.а. гоп 
dessous, ronger par en bas. 


ГЛАЗЁТЬЪ (franc.) sm. glacet, из 
la chaîne est de soie et la tran 
ou d'argent. 

Глазётовый, ая, 0e, adj. de glacet. 

ГЛАЗУРА (all. glasur), sf. du vern 

Глазурный, ая, ое, adj. de vernis, v 


ГЛАЗЪ (all. glotsen, ouvrir de 
yeux), dim. raasôrs, зка, et ras 
aka, Sm. œil; enchassure, bou 
maille , anneau d'un tissu ; nom 
глаза, baisser les yeux ; говор 
глаза ком)”, parler sans crainte : 
рить за глаза про кого, parler de 
en son absence ; забъгать ко 
глаза , rechercher le faveur de q 
глазами окинуть , regarder au 


1) 55: 


ГЛАС 


пить за глаза, acheter sans avoir 
135 ме сводить, пе pas détourner 
:; коадть в5 глаза, faire des ге- 
; при MOTS глазать , SOUS тез 
1 ma présence ; 65 2443475 дерёв- 
тъла, prov. il n'a pas remarqué се 
t passé sous ses yeux ; глазокё 
, pensée (fleur, violu tricolor). 
ая, бе, adj. d'œil, d'yeux. ocu- 
ophthalmique ; —нал болгезнь, 
d'yeux, ophthalmie; —ная npu- 
un collyre. 
‚, ая, ое, adj. qui a de grands 
qui a la vue bonne. 
ь (de мприть, mesurer), sm. esti- 
à vue d'œil. 
зый, ая, ое, adj. mesuré à vue 


10, adv. à vue d'œil. 

, ая, ое, adj. privé des yeux. 

съ, sm. banquet, œillère, pièce de 
a tctiére. 

a , ая, ое, adj. qui n’a quun 
uoculaire. 

гь, [.‹, v.n. regarder de côté et 
‚ badauder , bayer aux corneilles, 
dandiner. 

sn.v. badauderie. 

на, sn. badaud, bayeur , dandin ; 
, sf. badaude. 

ся, v.r. déf. regarder la bouche 
bayer aux corneilles. 

>» , v.n. déf. s'amuser à regarder , 
т, badauder. 

ть, т.п. déf. laisser passer, ne раз 
лег ; passer son temps à bayer aux 
es. 

, Ц.а, v.a. def. rendre malade оп 
reux par son regard, jeter un 
s œil sur; louer mal-à-propos, por- 
lheur ,. gâter , nuire par la magie, 
r, jeter un sort sur. 


УЬ (franç.), sm. glacis, pente douce 
, ё. de fortif. 


> (scr. №5 1, parler, articuler), 
m russe 

dim. голосбкъ, ска, et голосочекъ, 
L аибт. голосйше, SA. VOIX; 50п, 
ote , suffrage , avis, opinion ; pri- 
жалостный 2040€5, une voix la- 
le; гласв лирный, le son de 1а 
‚рубный глась, une fanfarc; nép- 
‘торбй zaacs, la première, [а se- 





ГЛАС 175 


соп4е voix; sanrème на девятый гласъ, 
chanter faux; глась чистой совъети 
прёятнте ста голосёвз славы, la voix 
d'une bonne consrience est plus agréable 
que les rent voix de la renommée ; соби- 
рать голоса, recueillir les voix. les suf- 
frages ; ръшить по большинству: голо- 
côes, décider à la pluralité des voix ; es 
один» 2010c%, unanimement. 

Голосовой. ая, 6e, adj. de la voix, vocal. 

Голосйстый , ая, 0e , «dj. qui a une voix 
étendue, une voix forte. 

Голосйть, П.4, v.n. parler ou chanter à 
haute voix. 

Гласпый, ая, ое, adj. ayant une voix, ayant 
un son, vocal, résonnant ; Connu, notoire ; 
—нал буква, une voyelle ; —ное Эъьло, 

‘une chose connue, une chose publique. 

Гласно , adv. vocalement ; d'une manière 
connue, notoirement. 

Гласность, sf. état d’un corps résonnant ; 
notoriété, évidence, publicité. 

Безгласте , sn. manque de voix , aphonie, 
défaut de langue, mutisme. 

Безгласный, ая, ое, adj. qui est sans voix, 
qui est sans son, muet ; doux, tranquille ; 
caché, non public ; qui ne peut se justi- 
fier ; —ная буква, lettre muette, qui ne 
se prononce pis; —ное дтьло, une action 
cachce. 

Baarorañcie et Доброгламе , sn.sl. belle 
voix, harmonie, euphonie. 

Благогласный et Доброгласный , ая, ое, 
adj. qui a une voix agréable, harmonieux, 
euphonique, sonore. 

vBeuseraäcie , sn.s/. haute voix. 

`Велегласный, ая, ое, adj. qui a une voix 

haute, qui parle haut. 

: ВелеглАсно, adv. à haute voix. 

Двугласвый, as, 0e, adj. qui a deux voix, 
deux sons; —нал буква. une diphthongue. 

Единогласе , sn. harmonie, mélodie ; unit 
formité de sons , monotonie ; conformité 
de sentiments, concorde, unanimité ; еди- 
ноглаце 65 IUbCHATS HA600UMS скуку, 
la monotonie des chants produit l'ennui. 

Единогласный , ая, ое, adj. harmonieux, 
melodieux ; monotone ; unanime ; —ный 
выбора, choix unanime. 

Единогласно , adv. d'accord ; sur le même 
ton, avec monotonie; unanimement, d'un 
commun accord. ” 

Отголосокъ, ска, et s/. Отглась, sm. écho, 
répétition du son. 


1) FL 


476 ГЛАС 


Полгблоса, sm. в5 полгдлоса, adv. а demi- 
voix. 

Полугаасный , ая, ое, adj. qui n'a qu'un 
demi-son; —нал буква, une demi-voyelle. 

"Тригласный, ая, ое, adj. qui a trois voix, 
trois sons; —нал буква, une triphthongue. 


MAHACÉTE , П.‹, v.a. dire à haute voix ; 
publier, annoncer ; s'exprimer , dire ; за- 
кдны гласятв, les lois s'expriment ainsi. 

Глашать, [.1, v.a. sl. rendre un son, ré- 
sonner; appeler, nommer. 

Taméuie, sn.v. action de publier , d’an- 
noncer ; глашёще трубное , le son des 
trompettes. 

Глашатай, sm. crieur public. 

Глашникь , sm. batis (arbrisseau des An- 
tilles, batis). 

Bo sraamÂTe, La, возгласить , а. 
rendre un son, parler, prononcer ; гасоп- 
ter, célébrer; part.p. возглашенный. 

Возглашеше , sn.v. action d'élever la voix, 
de publier, de célébrer. 

Возэглашатель , sm. héraut, crieur public, 
préconiseur. 

Возглась, sm. dernières paroles d'une prière 
sur lesquelles le prêtre appuie en élevant 
la voix. 

Возгласный, ая, ое, adj.prononcé à haute voix. 
Предвозглашать , предвозгласйть , v.a.sl. 
entonner; prédire, annoncer d'avance. 
Предвозгласный, ая, 0e, adj. qui annonce; 
—нал недъля, la troisième semaine а- 

vant le grand сагёте. 

Провозглашать, провозгласйть, v.a. publier, 
proclamer, préconiser; part.p. провозгаа- 
шеённый. 

Провозглашёнте, sn.v. proclamation, publi- 
cation, divulgation. 


OrxamiTe, огласйТЬ , v.a. enseigner , 
instruire, catcchiser; publier des annonces, 
des bans de mariage; déclarer, annoncer; 
faire гаепиг; part. р. оглашенный , sm. 
un сафеситепе. 

Oraaméuie , sn.v. instruction, catéchisme , 
catéchèse ; publication des bans de ma- 
riage ou de la réception de qqu'un au 
sein de l'église. 

Oraacéreas , sm. celui qui instruit, caté. 
chiste; celui qui publie. 

Огласйтельный, ая. ое, adj. qui сопсете 
l'instruction, caféchistique ; —ный обрядь, 
cérémonie de la réception d'un catéchu- 
mene. 


ГЛАС 


Огласка, sf. publication, pablicite, 1 
éclat ; дать в5 огласку , faire co 
donner de la publicité. 

Пригллш ть , пригласить, 9. 
ler à soi; inviter, prier; appeler le 
en sonnant du cor ; пригласить а 
4ÿ , inviter à un festin ; part.p.1 
шённый. 

Приглашене , sn. invitation ; пригл 
на свадьбу, une ‘invitation de no 

[puraachreis, sm. invitateur ; —re 
sf. invitatrice. 

Пригласительный , ая, ое, adj. co 
une invitation; —нал записка. 
d'invitation. | 

PasraamÂtTe, разгласйть, v.a. 
guer, répandre, raconter, ébruiter 
v.r. se divulguer, se répandre, s'é 
part.p. разглашенвый. 

Разглашене, sn.v. divulgation. 

Разгласе , sn. dissonnance ; désuniot 
sintelligence, discorde. 

Разглашатель, sm. divulgateur. 

Разгласка , sf. publicité ; mésintell 
пустить 6% разгласку, mettre à 
ébruiter ; xcu8Yms 65 разгласкп, 
vent en mésintelligence. 


CoranAmaÂTE, согласйть, 5.а. эс 
mettre au ton un instrument ; per 
concorder , concilier, mettre 4" 
— cn, v.r. s'accorder , se mettre а 
consentir , acquiescer , tomber di: 
convenir ,; se concerter ; соглаша 
кдны, concilier les lois ; æ соглаш 
для тебя сдтълать, je consentirai 
faire pour toi; мы согласились о 
nous sommes convenus du prix ; | 
соглашенный. ‘ 

Соглашенге, sn.v. conciliation, accor 
sentement. 

Согласитель. sm. conciliateur ; —7e 
sf. conciliatrice. 

Согласйтельный, ая, ое, adj. conci 
servant à concilier; Consentant, qui: 
le consentement. 

Coraacie, sn. harmonie, accord, 
dance, consonnance ; union, boon 
ligence , concorde , concert ; pro 
barmonie ; consentement, agrémet 
рушить соглаце, rompre La bonn 
ligence ; между всъми частлма 
дится удивительное согласе , 
une harmonie admirable entre to 


ГЕ 


8; по 4бщему соглсю , d'un con- 
ment général, d’une voix unanime. 
зый ‚ apoc. coraicess , ая, ое, adj. 
onieux , harmonique , qui est d'ac- 
concordant, consonnant ; conforme, 
gue; consentant, qui trouve bon ; 
е пьше, un chant harmonieux ; —нал 
&, une consonne ; A на GcË согла- 
› je consens à tout; онё сё вами 
icens, il est d'accord avec vous. 
во, а4у. harmonieusement , harmo- 
ement; conformément, d'une ma- 
; analogue ; d'accord, en bonne in- 
gene; cozadcno сз йстиною , con 
ément à la vérité ; жить согласно , 
› en bonne intelligence. 
вость, sf. consonnance , harmonie , 






barmonieux. 

никъ, $т. —ница, sf. pen qui 
ient avec une autre de faire une 
= de concert. 

вать, Ls, v.a. harmoniser, harmo- 
jouer harmonieusement ; —ся, v.r. 
order, être conforme, symétriser, сот- 


‘3 dyrs Бёжй не можетв согла- 
ться св духом mipa, l'esprit de 
1° peut compatir avec celui du 


оваве, sn.v. accord, concordance. 
cie, sn. dissonnance , discordance ; 
«де, désunion , mésintelligence , dis- 
ment; acums 65 несоглйси › Vivre 
sauvaise intelligence. 

фсный, as, 0е, adj. dissonnant, dis- 
ant, discord ; non conforme , diffé- 
‚ inconciliable, incompatible ; qui пе 
ent раз; —ные нравы, des humeurs 
wrdantes ; —нал мысль св йстиною, 
pensée incompatible avec la vérité ; 
ал вйсти , des nouvelles inconcilia- 
$ д na cié несогласень , je ne con- 








ево, adj. d'une manière discordante; 
conformément, incompatiblement. 
‘âcuocrs, sf. dissonnance, discordance, 
npatibilité. 

асёмый ‚ ax, 0e, adj. inaccordable , 
sommodable. 

НА (gr. mod. xléra), sfsl. cheville 
ied ; tibia, os de la jambe. 

Ъ (all. glätte), sm. litharge, oxyde 
Ra à Meme Me EE? SJ 


О 


nY 0% 


го 177 
ГАЙВА, sf. espèce de poirier, et le fruit 
uit. 


qu'il prod 

ГАЙММЕРЪ (all. glmmer), sm. mica, 
pierre primitive mêlée avec le quartz et 
le feld-spath. 

ГЛИНА (gr. mod. у4477, du . guil + 
d'où l'ai. guilén 2 d'argile), dm. Eine, 
sf. argile, terre grasse, terre à potier ; 
глйна горшёчнал, terre glaise ; гайна ва- 
дЯльная ‚ terre à foulons; замазать 
глйною, boucher avec de l'argile. 

Хайняный ‚ ал, ое, adj. d'argile ; фный 
cocÿ-ds, vase d'argile. 

Гайвистый, ая, ое, a dj. argileur, glaiseux; 
—тал земаЯ , terre argileuse ; —тый 
цавть, couleur d'argile. 

Гайнняца, sf. et Гайннище , sn. glaisière, 
marnière, ° 

Ганвовёль (de валять, fouler), sm. шаг. 
cheur, celui qui piétine l'argile. 

Гаивовёльня, sf. marcheux, fosse pour con- 
server la terre à cuire. 

Сугайнокь, na, sm. terre argileuse , argile 
mêlée avec d'autres parties pour la rendre 
plus dure. 

Сугайннстый, an, ое, ad). argileux. 


ГЛИПАТЬ (gr. mod. уда, pour flérar), 
Lu, vin. vi. regarder, jeter les yeux au- ° 
tour de soi. 

launénie,vsn.v. action de regarder. 

ГЛИСТА (hongr. gelesta), sf. ver quis'en- 
gendre dans les intestins ; круглал гли- 
cmd, ver de terre (lumbricus) ; плбскал. 
глист@ , ténia, ver solitaire (tænia). 

Гайствый , ая, ое, adj. de ver de terre; 
de ver solitaire; —нал 6awèans, helmin- 
thiase. 

Гайстникь , sm. armoise, herbe de la St- 
Jean (plante, artemisia); глистникв мор- 
скбй , coraline (plante marine, corallina 
offcinalis). 

Гайстинца, sf. herbe anthelmintique, herbe 
vermifuge. 

Глистогбиный (de гнать, chasser), ая, ое, 
adj. vermifuge. 

ГЛОБУСЪ (lat. globus), sm. globe; sphère; 
гадбусв небесный, земиби, globe céleste, 
globe terrestre. 

Гадбусный, ав, ое, adj. de globe, de sphère; 
sphérique. 

ГЛОГЪ et Глохтъ. sm. comouiller femelle 
(arbre, cornus femina). 








178 ГУБ 


ГЛОТАТЬ (5сг. glass, dévorer; pers. 
khourd-èn з, lat. glut-ire), 1.1, asp. unipl. 
глонуть., Ш.1, v.a. avaler , humcr, en- 
gloutir ; —ся, v.r. jeter le battant en 
l'air au jeu des osselets pour savoir qui 
aura la primauté; глотать пилюли, ava- 
ler des pilules; глотать вдздух5 , hu- 
mer l'air; wré4yio рюмку вина 6dpy2s 
глонуль, il a avalé d'un seul trait un 
verre entier de vin. 

Глоташе, sa.v. action d'avaler. 

Глотокъ , тка, dim. глоточекъ , чка., sm. 
coup , trait, bouchée ; вылить что за 
oduns глотдк5, boire d'un trait. 

Taôrra, sf. larynx, glotte, gosier, œsophage, 
avaloir; ссидътелям заткнуть глдтку, 
fermer la bouche aux témoins par des 
‚ présents. 

Габточный, ая, ое, adj. du larynx, œso- 
phagien, de l’œsophage. 

Гаоть, sm. pop. chicaneur, avaleur. 

Глоткопёрый (de nepô, nageoire) , ая, ое, 
adj. jugulaire (des poissons). 

Поглощать, [.1, поглотить, П.1, v.a. ауа- 
ler, engloutir, absorber, dévorer, détruire; 
—ся, v.r. être dévoré , englouti ; врёмя 
ecë поглощаеть, le temps engloutit tout; 
part.p. погяощенный. 

Поглощеше , sn. 9. action d’engloutir , ab- 
sorption, destruction. 

Проглатывать, 'Т.', проглотить, П.в, v.a. 
avaler ; кусбкз сталз 65 гдрль, насилу 
проглотил ‚ le morceau est resté dans 
le gesier , j'ai eu de la peine à l'avaler ; 
part.p. проглочённый. 

Сглонуть , v.a. def. avaler d'un seul trait, 
tout d'un ‘coup. 


r AYBOKIË, ая, 0€, арос. глубокъ, ока, 
0ко, dim. глубоковатый , ая, ое, сотр. 
глубочайпий, ая, ее, adj. profond ; au 
prop. et au fig.; —ю poses, un fossé 
profond ; —xoe молчаше, un profond 
silence; —кое nouménie, respect profond; 
—кая ночь, nuit fort avancée; —кал 
старость , vieillese fort avancée ; —кй 
cons , sommeil profond ; —xix науки, 
sciences profondes , difliciles à acquérir. 

Глубоко, dim. глубоковато, сотр. глубже, 
ads. profondément. 

Глубина ct Глубь, sf. profondeur, fond ; 
impénetrabilité ; глубина морская, ja 
profondeur de la тег; глубина сердца, 
le fond du cœur ; глубина судёбь Бо- 


1) 19. 2) 9222? 5) 





ГУМ 
aciuxs, la profondeur des déc 
D: 


teu. 

Глубникь , sm. vent de nord-ouest. 

T'ayéorouricaie (de мысль , pensée) 
Глубокомысленность , sf. profond: 
tenduc d'esprit, pénétration, sa 
subtilité. 

Глубокомькленный, ая, ое, adj. pr 
d'une grande pénétration; rempli ‹ 
sées profondes; —ное covunénie , 
vrage profond. 

Глубокомысленно, а4у. profondémea 
profondeur d'esprit. 


- ГлЪбнуть , Ш.1, угавбнуть, v.n.s 


foncer, s embourber. 

Приглубый, ая, ое, adj. un peu pr 
assez profond ; —бый Gépess, сди 
dable. 

Хлябь, sf. sl. bonde , cataracte, dis 
byme ; мебесныял хляби , les box 
cieux. 

Углублять, Î.s, углубить, П.з, ч.а. 
fondir, rendre plus profond, creu: 
avant ; examiner à fond ; —ся, v. 
foncer, s'absorber, s’adonner enti 
углубить xo400e36, approfondir и 
Углубить мысль , approfondir w 
séc ; Y24YO0UMECA 65 чтёше книг 
sorber dans la Jecture ; part. p. 
блеппый. 

Углублеше, 5п.о. approfondissemen! 
d'approfondir, аи prop. её au fig 

ГЛУЗГЪ (ar. @й2 з, regarder du 
l'œil), ou Aysrz , sm. et Aysra, 
de l'œil où les paupières se je 
couture inférieure d'un sac de : 

Глузёкъ, зка, sm. bruant de passag 
des rochers (oiseau, emberi:a cia) 

Разглуздаться, v.r. pop. se frotter 
après avoir dormi. 

ГЛУМЬЪ (gr. zip), sm.sl. pla 
piquante, raillerie, badinage ; #a 
adv. pour plaisanter, en badinan 

Глумный, ая, ое, adj. plaisant, га! 

Гдумно, adv. avec гаШеме. 

Глумникъ, sm.sl. plaisant, badin. 

ГлУМИТЬ, П.з, 9.4. plaisanter, | 
—ся, о.г. (o хом5} se jouer, зе | 
se railler. 

Глумлеше, sn.v. plaisanterie , mc 
raillerie. 

Tiymémwe, 57.57. spectacle , lie 
donnaient les jeux. 


hd 


ГЛУХ 


ль , $m. plaisant, goguenard , mo- 
raïilleur. 

чьный, ая. ое, adj. badin. 

льно, adv. еп badinant , en plai- 

t, pour rire. 


ЫЙ , ая, ое, apoc. глупъ, упа, 
dim. глуповатый et глупеньюй , 
y аивт. глупёхонекъ, вька, нько , 
ot , stupide , niais, nigaud , idiot, 
‚ hébété, borne , saugrenu ; —пый 
Ъ^5 , un idiot; —пое намтреше , 
t projet; —пал pr , un discours 

mu; онё глупа, c'est une sotte. 
dim. глуповато et глупёнько, adv. 

lement, sottement. 

ъ, sf. sottise , ineptie , stupidité , 

 fadaise, platitude. 

ta, sm. pop. un benèt. 

ь, пца, sm. sot, idiot, nigaud, Ъе- 

sutor. 

ь, Га, оглупфть , v.n. devenir stu- 
s'hchèter, s’abrutir. 

MB, ша, sm. oiseau de tempête (рго- 

ia glacialis). 

‚ аду. par sottire , sottement , dans 

oment de bêtise. 


[ОЙ , &я, 6e, apoc. глухь , уха, 
dim. глуховатый, ая, ое, adj. sourd, 
entend раз; qui ne rend point de 
obscur, inintelligible ; vide, creux ; 
irrationnel, incommensurable, ft. de 

ет.; ONG глуть на одид ухо , il 
зиг4 d'une огсШе; —хбй кдлоколь, 
-loche sourde ; —хде userocmie, nou- 

obscure ; —rôû oeëcs , de Гауоше 
ге; —хал дверь, une fausse porte ; 

й переулокё, un cul-de-sac, une üm- 
'; —жая стъна, un mur de refend, 
sans porte ni fenêtre; —х0й ancs, 
forêt épaisse ; —хал ночь, nuit close ; 
ü memcpess, coq de bois (oiseau, 
о urogallus). 

dim. глуховато, сотр. глуше, adv. 
lement ; obscurément, d'une manière 
eligible; глухо cauuy, je n'entends 
bien. 
ra, sf. surdité, dureté d'oreille, perte 
‘ouïe. 
ps, рй, sn. coq de bois, coq de bru- 

(oiseau , tetrao urogallus) ; sorte de 
Ч; boulon sans tête. 
рка , sf. sourdine, instrument qui 
blit le son. 


TAYX 179 


Глухо-нвмой (de ньюмди , muet), ая, бе, 
adj. sourd muet. 

Глушь, sf. enfoncement , fond , fort d'un 
bois ; solitude, endroit retiré ; жить вв 
глуши, vivre dans la solitude. 

Глушнякъ, ка, sm. forèt fort épaisse. 

Приглухй ‚› ая, ое, adj. sourdaud, un peu 
sourd. 


rAOXHYTE 5 Ш, v.n. devenir sourd, 
s'assourdir ; se sécher , se dessécher (des 
plantes). 

Заглохнуть, v.n. déf. se sécher, être étouffé, 
реги (des plantes) ; perdre son activité, 
se rouiller ; noces отз дикой травы 
заглот5 , les semailles ont été ctouffées 
par les mauvaises herbes; сидя дома, 
ons заглох5, il s'est rouillé en restant 
toujours à la maison. 

Заглохлый , ая, ое, adj. séché, étouffé, 
fané, dépéri. 

Оглохнуть, v.n.déf. ètre entièrement sourd, 
avoir perdu l'ouie. 

Огабхлый, an, ое, adj. sourd, devenu sourd, 
assourdi. 

Оглохновеше, sn.sl. surdité. 

Переглохнуть, v.n. déf. devenir sourd (de 
plusieurs personnes). 

Поглохнуть, v.n. déf. se sécher, se flétrir, 
dépérir (pour avoir été planté trop épais). 


CAYIMHTE > П.», v.a. assourdir, rendre 
sourd ; étouffer (des plantes) ; abasourdir, 
étourdir, rompre la tête ; seons на Иванъ 
Великом5 24yiutims проше звоны , le son 
des cloches d'Ivan - Véliki (clocher de 
Moscou) étouffe celui des autres cloches ; 
глушить уду, affermir un hameçon à la 
ligne. 

Заглушать, Г.1, заглушить, v.4. assourdir, 
abasourdir, étouffer ; absorber, faire passer, 
faire perdre (une odeur); басы заглу- 
шаютз npôuie голоса повчихь , les bas- 
ses étouffent, couvrent les autres voix des 
chantres ; берёзы заглушили вишни, les 
bouleaux ont étouffé les cerisiers ; чесноч- 
ный запат5 заглушить трудно, 1 est 
АИбсЙе de faire passer l'odeur de l'ail ; 
part.p. заглушенный. 

Оглушать , оглушить, 9.4. assourdir, aba- 
sourdir, étourdir ; пушечный 2pouS оглу- 
шал5 варваров, Île bruit continuel du 
canon étourdissait les barbares; part.p. 
оглушеённый. 

Orayméuie, sn.v. étourdissement. 


12° 


‚ 480 TAAA 


ГЛЫБА (lat. gleba), dim. глыбка et глы- 
бочка, sf. glèbe, motte de terre ou d'un 
autre corps dur ; tas, monceau ; разби- 
вать глыбы на пашни, Casser les mottes 
d'un champ; глыба снъгу, avalanche 

Глибистый, ая, 0e, adj. où il y a beau- 
coup de mottes. 


ГЛБНЬ (gr. 44а), sfrvi. suc , jus, liquide 
tiré d’une matière quelconque. 
Глбнистый, ая, ое, adj. plein de jus, de suc. 


ГЛЯДЪТЬ (gr. ylavo-cur), П.л, asp.unip. 
гаянуть, Ш.1, asp.mult. гаядывать, 5.4. 
(на когд, на umo) regarder, jeter les yeux 
sur, envisager, chercher à voir ; (за xrus) 
inspecter, surveiller, avoir la surveillance ; 
—ся, v.r. se regarder, se mirer ; 2440rmb 
на нёбо, regarder le ciel, lever les yeux 
au ciel; гляди на меня , regarde-moi ; 
гллдтьть ком) 65 глаза, regarder qqu'un 
sous le nez; глядьть 6onx , avoir l’in- 
tention de quitter une place ; ме глядьть 
на свътё, être fort аще; галдьть 
за работниками, surveiller des ouvriers; 
‚элядтьтьсл 65 зёркало › зе regarder au 
miroir. 

Глядфи!с, sn.v. action de regarder, d'envi- 
зарег; 24AAOIbHLEMS гброда не взять, 
prov. оп ne fait rien sans peine. 


Взглядывлдть, sl. Возглядать , L:1, 
взглянуть, 0.4. regarder, envisager ; —сл, 
v.r. imp. plaire, trouver bon ; взглянуа5 
на меня милостиво, Ца jeté sur moi 
un regard de bonté ; maxs ему взгля- 
нулось, il lui a plu ainsi, voilà ce qu'il 
a jugé à propos. 

У Взглядъ , sm. regard , coup-d'œil, aspect , 
vue ; ласковый 6324A05 , un regard gra- 
cieux ; взглядом поразить, terrasser 
d'un regard, regarder avec colère ; на 
взгляд, à la vue, à l'extérieur, d’après 
l'apparence. 

у’ Взтлйдный , ая, ое, adj. facé , de bonne 
mine, de belle apparence. 


Выглядывлать, выглянуть её выгля- 
дЪтЬ, 9.а. regarder dehors, observer , ге- 
marquer, chercher à connaître, épier fur- 
tivement ; выгалнуть 65 окнд, regarder 
par [а fenêtre ; выгллдьль всё, что у 
них ни Облается, Ц a observé tout се 
qui se fait chez сих. | 

Burañiprianie, sn.v. action de regarder de- 
hors, d'observer en secret. 





TAAA 


Доглядфть, v.a. def. regar 
qu'au bout, observer tout. 

Недогаядывать | недоглядфть , 0.4 

remarquer, omettre, laisser passe: 
глядъть ошибки, laisser passer de 

Heaoraaafaie , sn.v. et Недоглйдка 

mission, méprise , bévue ; halluci 
illusion des yeux. 

SATAMABDBATE, заглянуть, 1.4. 

der furtivement, jeter un coup. 
la dérobée ; —ся, заглядфться, v.r. 
der trop long-temps; se plaire à re 
заглянуть 65 KOWEAËKE ; CONSU 
bourse ; заглядълся на великолт 
Ma, il пе pouvait assez сошет 
magnificence de la maison. 

Заглядыване, sn.v. action de regard 

tivement. 

Загайдчивый, ая, ое, adj. badaud, ‹ 
Баусиг. 

Заглйдчивость, sf. badauderie. 

HaranaBTeCs, о.г. def. reg 
son aise, satisfaire ses yeux; (чегб) 
ver, examiner , apprendre , acqué 
connaissances en regardant; не мо 
вдльно HAZAROIMECR на изящест 
вописи, je ne puis assez contempl 
cellence de cette peinture. 

Нагайдка , sf. autopsie, action de voi 
propres yeux ; action de regarder ‹ 
prendre en voyant faire ; на одн 
глядкть перенялз мндйл рукоды 
а appris plusieurs ouvrages de mai 
lement en les voyant faire. 

Ненаглядный, ая, ое, adj. que l'on: 
rait se lasser de regarder, charman 

НлдгаЯдывать, 3.4. inspecta 
veiller, avoir l'inspection. 

Надгайдчикъ , sm. inspecteur ; —"] 
inspectrice. 

Огдяды вать, sl. Orangärs, огл 
v.a. regarder autour de soi, ет} 
de ses regards; —ся, v.r. examine 
sienter, regrdcr attentivement; огл 
ca, v.r. regarder dérrière soi, ta 
tour de soi, se retourner ; o2240r8n 
гд c5 нОгБ 00 20.100682 , regarder 4 
des pieds à la tête; дайте мнь 
Oremvca, laissez-moi m'orienter; 021 
на себя, какдвз ты CAMS, juge toit 
vois toi-même се que tu es. 


Orañaxa , sf. action de regarder dé 


soi, de se retourner; précaution, со 


TAAA 


Circonspection, crainte de répondre, 
sabilité ; Gnaxame без оглядки, 
г sans regarder derrière soi; да 

оглядок5 hé было ‚ pourvu qu'on 


pas un jour à se repentir , à ré- 

> de ce qu’on aura fait. 

вый , ая, ое, adj. prudent , cir- 

СЕ. 

`аядываТЬ, переглядфть, у.а. 
examiner, passer en revue plu- 
choses; f(xo26) fixer ses regards 
garder plus longtemps ; —ся, v.r. 
cer des regards, des œillades mu- 
nent. 

axa, 5}. action d'examiner, de pas- 
revue. 

цы, sn. plur. œillades mutuelles. 


[дывАТЬ, Sl Поглядать, norsa- 
v.a. regarder , jeter les yeux sur ; 
rer, examiner ; surveiller , inspec- 
‘garder un peu, regarder un то- 
—ся ‚ v.r. se regarder , se mirer 
|; погляди за cmadoms, surveille 
peau ; погллдтьться 65 зёркало , 
rder un peu au miroir. 
ЯдывАТЬ, NOATAAAÉTE, 9.4. 
т de près, épier, espionner. 
ваше, sa.v. action d'épier. 

BEL, Sn. ESpion, guetteur; —чица, 
onne. 

AAHBATB, Пригдядфть, у.а. 
г, surveiller, inspecter ; —ся, v.r. 
rcir, s'affaiblir (de la vue); (xs ve- 
ccoutumer, s’habituer; приглянуть- 


plaire, être agréable ; пригляды- | 


a nosedénieus, surveiller la con- 
невтьста приглянулась жениху’, 
ёе plait à son futur. 

a, sf. surveillance, inspection. — 
ый, ая, ое, adj. agréable à la vue, 
rme les 

ивый, ая, 0e, adj. affaibli, faible ; 
ant ; —6бые очки , lunettes qui se 
at; —вал матёрл, étofle éblouis- 


йдываТЬ, проглядфть, V.a. 
son temps à regarder ; omettre, 
passer, ne pas remarquer; —, 
уть, т.п. recouvrer la vue; 
> Se montrer (du soleil) ; много 
Jrèas ошибок, il a laissé passer 
$ fautes; прогаядьть данный 
2e раз remarquer le signal donné. 


ГНА 181 


Разглёйдывлть, разглядёть, v.a. 
bien геблг4ег, reconnaître, examiner, 
distinguer ; C5 MeEMAOMIE не мёжно было 
разгллотьть, кто со мною встртьтилсл, 
je n'ai pu distinguer dans l'obscurité qui 
jai rencontré. 

Соглядкть, v.a.sl. épier, espionner, 
guetter ; compter, énumérer, dénombrer ; 
— ся, v.r. être énuméré, dénombré; part.p. 
согайданный. 

Corasaäaie , sn.v.sl. espionnage ; énuméra- 
tion, dénombrement. 

Соглядатай, ou Соглядатель, et Соглдйд- 
никъ, 57.5[. espion, émissaire, explorateur. 


Yranabre, v.a.déf. inspecter, sur- 
veiller ; одному трудно угллдьть за 
всъми , il est diflicile à un seul de sur. 
veiller tout le monde. 


ГЛЯНЕЦЪ (all. glanz), нца, sm. le lustre, 
le luisant, le poli. 

Гайнцовый, an, ое, adj, de lustre; —вый 
ремёнь, courroie lustrée. 

Глянцовать, Le, v.a. lustrer, polir; part.p. 
глянцованный. 

Глянповане, sn.v. lustrage. 


THATE (turc kogh-maks , gr. muv-ety), 
prés. гоню , гонишь , et sl. жену, v.a. 
irr. et asp. indef. Гонйть, Is, v.a. 
chasser , faire aller ; poursuivre , courir 
après ; persécuter, vexer, opprimer ; me- 
ner paître (le bétail); conduire, faire 
aller ; faire flotter (du bois, etc.), pous- 
ser, hôter, presser, talonner ; aller grand 
train, se dépêcher; gronder, blâmer; dis: 
tiller; —ся, v.r. courir après, poursuivre, 
pourchasser ; briguer , -rechercher ; être 
vexé, opprimé, persécuté ; гнать жиль- 
uéer изь дбма, chasser des locataires d'une 
maison ; гнать непрёЯтеля ; POUTSUIVre 
l'ennemi ; гнать четных5 людей, per- 
sécuter des gens de bien ; гонять лоша- 
déü пойть на prkÿ , mener habituelle- 
ment ses chevaux boire à la rivière; 
гнать рабдтниковз, presser les ouvriers; 
гонять слугу за’ безпорядки , gronder 
un valet pour ses désordres; гнать вбдку, 
distiller de l'enu-de-vie; гонять кубарь, . 
fouetter la toupie ; гонитсл за пустбю 
славою, il court après la vaine gloire ; не 
гоняюсь ни за чинами , ни за богат- 
cmeous, je пе brigue ni les honneurs, 
ni les richesses ; part. р. гонймый. 


182 ГНА 


luâuie et Гонёше, sn.v. action de chasser 

et de courir après; course, poursuite ; 

écution, vexation, oppression; af- 
tliction, malheur ; было великое гонёше 
на Xpucmidns, il y eut une grande per- 
sécution contre les Chrétiens. 

Гонёцъ, нца, sm. coureur; courrier, exprès! 
chien de chasse alerte. 

Гбнчй, aa, ee, adj. —чал собака, chien 
courant, aboyeur. 

Гонйтва, sf. course , poursuite ; course de 
chars chez les anciens. 

Гонитель, sm регэссшеиг , oppresseur ; 
—тельшца , sf. persécutrice ; гонитель 
справедливости, ennemi de la vérité. 

Гбнкл, sf. poursuite ; flottage, bois flotté ; 
distillation ; réprimande, mercuriale. 

Гбны, sm.plur. distance qu'un homme peut 
parcourir sans s'arrèter ; stade, carrière 
pour la course; 65 гдны ‚, adv. à qui 
mieux mieux, à l'envi. 

lour6à, sf. course, poursuite; transport 
de voyageurs d'une station à l’autre ; 
отправился 65 20H66, il court la poste, 
il est allé conduire des voyageurs. 

Гонзать et Угонзать, [.1, гонзнуть ct угонз- 
нуть, v.n.sl se sauver par la fuite, s'c- 
chapper. 

Гуньба, sf. mélilot (plante, trifolium 
officinale). 

7 Вгонять, Is, вогнать › fut. Bron » 
v.a. faire entrer, conduire dedans ; 60- 
Arb3hb вгднитз егд во гроб, cette ma- 
ladie le conduira au tombeau ; вгонять 
внутрь мокроты, répercuter, faire ren- 
trer les humeurs ; part.p. вогнанный. 

Boruänie, эп.’ action de faire entrer , de 
conduire dedans. 

— Взгонять, взогнать et sl возгнать, 
v.a. chasser еп haut, faire monter ; faire 
lever, débusquer , relancer ; sl. soulever , 
agiter ; взогнать U35 логбвища звтря, 
débusquer un animal de sa tanière ; 603- 
гнать мдре, agiter la mer. 

Возгонять, v.4. sublimer, volatiliser (par la 
chimie). 

Возгонка, sf. sublimation, volatilisation. 

Выгонять, выгнать , 9.а. chasser de- 
hors, faire sortir, déloger , extirper , ех- 
pulser, détruire, éliminer ; distiller, brû- 
ler, obtenir par [а distillation ; выгнать 
преступника изь города, chasser ип cri- 
minel de la ville; выгнать мышей, 
détruire les souris ; part.p. выгнанный. 





ГНА 


Bérrsanie, sn.v. expulsion, exil. 


Выгонъ, sm. action de mener paitre 


turage, pacage ; banlieue ; distillat 


Выгонный, ая, ое, adj. de pâturage ; 


земля, pâturage, pacage. 


Выгонка, sf. distillation, extrait 
Béiroummxs, sm. batteur, celui qui fait 


le gibier du hois. 


Догонять, догнать, V.a. attei 


attraper en poursuivant ; joindre, & 
dépenser, consumer ; achever de di 
distiller jusqu'au bout ; догнать. 
attraper le Цёуге; dozndas cnrs а 
nuxo6s, il a rattrapé tous ses cama 
part.p. догнанный. 

Догнаше, sn.v. action d'atteindre. 

Догонъ, sm., et Догонка ou Догон 
action de courir après pour atte 
65 dozôns, pour attraper, pour atu 


ЗаАгонять, загнать, у.а. Chasse 
entrer ; contraindre , pousser ; fa 
barasser ; décourager , abattre; ; 
меня загнала кБ 6ams, le bes 
forcé de venir chez vous; загна 
wadéi, harasser ses chevaux; з 
в5 тупик5, mettre dans un gra 
barras ; part.p. загнанвый. 

Загнаше , sn.v. et Загбика , sf. ac 
ramener le bétail du pâturage. 

Заганивать, заговять , 6.4. intimid 
courager, abattre ; ne pas laisser 
mot, ne pas laisser parler. 

SaraunBauie, sn.v. action d’intimide 

Загонь, sm. distance qu'un hom 
parcourir d'une haleine ; champ 
par un profond sillon ; fourra; 
action de fourrager. 

Загонный , ая, 0€, adj. —ные A0 
envoyés pour fourrager. 

Загоншикъ , 57. faurrageur ; batte 
fait sortir le gibier du bois ; cou 
voyé en avant pour faire pré] 
chevaux. 


Изгонйть, изгнать, fut. ua 
изжену , у.а. chasser dehors, е 
exiler, bannir, proscrire, déporte 
guer ; opprimer, persécuter, vex: 
ser, dissiper, vaincre, surmonter ; 
нз5 государства, bannir, exi 
état; изгнать cmpats, bannir la 

part. р. изгнанный. 

Изгнаше , sn. bannissement, exil, 


ГИА 


‚ expulsion , déportation , relégation ; 
écution, oppression. 


никъ, et Нэгианець, нца, sm. exilé, 


сти; —nnua, sf. exilée. 
ель, sm. persécuteur , oppresseur ; 
cripteur; —тельница, sf. persécutrice. 
b, $n.vi. шсигяой, invasion. 
s, sf. persécution, vexation. 
làRHAKB, SM. Compagnon d'exil. 
онять, нагнать, V.4a. atteindre en 
ant ; cgaler en succès ; rassembler , 
ir, amener eu quantité; mettre, 
$er (un cercle); distiller avec profit ; 
жество скота нагнали на продажу, 
‚ amené beaucoup de bétail à vendre; 
ать скуку, Causer, attirer de Геп- 
: part.p. вагнанный, 
пе, $n.v. action d'atteindre, d'amener 
uantité. 
вать, вагонять , V.4. atteindre ; dis- 
‘en quantité. 

ваше, sz.v. action d'atteindre. 

» т. réunion d'individus amenés en 
eu ; action de chasser, de mettre 
ercle. 

HAT, обогнать, 9.а, devancer, 
re l'avance ; surpasser ; обогнать 
ъг}, devancer à la course ; обогнать 
'рищей , devancer , surpasser ses са- 
des ; part.p. обогнанный. | 
„ SM. avance prise à la course. 

(pol. ogon, de гнать), sf. la queue 
NniMaUux. 

ace, sn. culitre, sangle sous la queue 
heval pour fixer [а selle. 

H ATH, отгнать её отогнать , 7.4. 
2 , repousser ; emmener , enlever ; 
er de distiller ; —ся, v.r. ètre chas- 
repoussé ; отгнать Oms ce0x , зе 
bituer ; мндго скота отогнали у 
ятеля ‚ оп a enlevé à l'ennemi 
oup de bétail ; part.p отогнанный. 
e, sn.v. action de chasser , de re- 
er ; d'emmener, d'enlever. 

, зт. ct Orrôuxa , sf. enlèvement ; 
‚ inférieure d'eau-de-vie qu'on dis- 
lu marc. 

икъ, sm. homme envoyé pour enle- 
1 pour emmener. 

гонять, перегнать, о.а. devan- 
la course et en progrès ; faire pas- 
ener d'un endroit à un autre ; dis- 
une seconde fois ; рам. р. пере- 
ий. 


ГИА 


Перегнанге, sn.v. action de devancer. 

Переганивать , перегонять , v.a. devancer 
à la course; distiller de nouveau. 

Перегбнъ , sm. et Перегонка , sf. devance- 
ment à la course; transport du bétail 
d'un endroit à un autre ; seconde distil- 
lation ; distillation forcée ; action de ha- 
rasser les chexaux. 

Перегонщикъ, sn. distillateur. 

Погонять, погнать, v.a. conduire, 
chasser , mener paître ; pousser, piquer, 
presser , talonner ; v.n. se dépècher , se 
hâter, se presser ; —ся, v.r. poursuivre, 
aller à l1 poursuite, courir après ; пого- 
нять лошадей , faire aller, presser les 
chevaux ; погнатьсл за бездьлицею , 
courir après une bagatelle. 

Поганивать , погонять , v:a. chasser, faire 
aller quelque temps; gronder, répri- 
mander. 

Погонка, sf. verte réprimande, mercuriale. 

Погоня; sf. poursuite; détachement envoyé 
à la poursuite. 

Погдиъ, sm. action de poursuivre, de cou- 
иг après; marc, résidu de Ja distillation ; 
cpaulette, galon sur l'épaule ; bandon- 
lière, courroie du fusil; porte-mous- 
queton. 

Погонный , ая, ое, adj. d’épaulette ; de 
bandoulière ;- de longueur, de cours ; 
—ный ремёнь, la courroie du fusil ; 
—nir сажень, une toise en longueur ; 
—ныя мьры, mesures linéaires. 

Погончикъ, sm. dim. bride d'épaulette. 

Погбицикъ, sm. courrier, exprès ; raulier, 
charretier, goujat. 

Погонялка , sf. pop. un fouet. 

Погоняй , sm. filet de 120 toises de long 
sur quatre de large. 

Подгонять, подогнать, ».4. chasser, 
mener, conduire dessous ou auprès, faire 
aller dessous ou tout près; раг.р. подо- 
гианный. 

Подогнаюие , sn.v. action de faire: aller 
dessous ou tout près. 

Подгонъ, sm. bétail amené d'un endroit 
ébigné pour le vendre. 

Нодгонный , ая, ое, adj. amené de loin 
pour la vente. 

Плрлигоийть, пригнать , v.a. chasser, 
mener, conduire vers; faire flotter du 
bois ; laisser passer le moment favorable, 
lanterner , hésiter ; ajuster , adapter une 
pièce de menuiserie ou d'habillement ; 


185 


184 ГНА 


—ся › v.r. être chassé, conduit vers; 
пригнать к празднику. » tarder pour 
la fête; пригнать auynüyüo, ajuster l'é- 

_ Quipement d'un militaire; раг.р. npé- 
гванный. 

Пригнёне , sn.v. action de chasser, de ra- 
mener, de conduire vers. 

Пригбыъ , sm. et Пригбнка , sf. action de 
mener vers ; bétail amené pour être ven- 
du ; flottage de bois. 

Пригбивый , as, 06, adj. amené pour la 
vente; arrivé par le flottage. 

Проговйть, прогнать ‚ 9.4. chasser , 
faire aller, mener, conduire par ou à tra- 
vers ; transporter ; écarter , bannir, chas- 
ser, ар: déloger , débusquer ; v.n. 

е à travers; —ся, v.r. être 

Fe, втътерз прогнал» тучу, 
le vent а Dé l'ange ÿ à гнать пе. 
чаль , dissiper, bannir le chagrin ; 





npo- 
анёть nenpiémear , déloger l'ennemi ; 








Прогбиъ , sm. action de mener du bétail 
chemin qui mène au pâturage ; action 
de conduire en poste; vide laissé dans 
une construction pour les poêles et les 
escaliers ; panne › pièce qui soutient les 
chevrons ; ; ры. проги» ; argent qu'on 
paie pour chevaux de poste, taxe 
des chevaux de poste. 

Прогбпный , ax, 0e, adj. amené, conduit 
de loin (du bétail) ; payé pour les che- 
vaux de poste. 

Разгонйть et Разганивать, разогнёть, 
fut. pasromo , sl. разжену , v.a. chasser 
de part et d'autre, disperser , dissiper , 
bannir; —ca, v.r. être dispersé," dissipé ; 
разогнать cmddo, disperser le trou- 
рези; втерз разогнал туман, le 
vent a dissipé le brouillard ; разогнать 
cous, chasser le sommeil ; part.p. pas6- 
тнанный. 

Pasornänie , sn.v. action de disperser , de 
dissiper, de bannir. 

Pasrôns, sm. её Paarôuxa , sf. action de 
disperser ; реш détachement envoyé à 
№ poursuite ; course, dispersion des che- 
vaux de poste; afwadu вел 65 paszônn, 
tous les chevaux sont en coursç; es раз 
днз звонйть, sonner eu branle. 

Рьзгонный, ал, ое, adj. envoyé de côté ct 
d'autre. 













THET 


Cromérs, coruérs, 9.4. chamer, 
ge dénicher ; faire tre 
étruire , extirper ; » fai 
dans un endroit, réunir ; faire flot 
bois d'un endroit à un autc; © 
nmuys cs xpôsau , Chasser les < 
du toit; согнёть веснуты св лицё 
disparaître les taches de rousseur 
sage; сгонй ee6 св глазв, chamele 
présence ; part. р. сёгианный. 

Согвёще , sn.v. action de chasser, d 
ger, de réunir. 

Crou», зт. réunion d'individus en 1 
endroit; plur. crém, distange deg 


toises ; сгбномь, adv. ensemble, en 
en société. 

Crésum , ая, ое, adj. réuni de pl 
endroits, rassemblé. 


Сутонйть, сугиёть, v.a.sl. atteindre 
per à № course ; part.p. cÿraamms 
Сутбнка ou С sf. et Cyrôn 
Tien d'a dre "№ cour. 
Yroukrs, угайть, v.a. chase 
aller quelque part ; enlever , em 
atteindre ; placer, faire entrer pa 
page ; v.n. échapper, fuir, évite 
v.r. être chassé , conduit quelq 
угнать людёй на раббту , ce 
gens au travail, угднйть Aa 
ser un cheval ; part.p. угнанвый 
Ymmvie, sn.v. action de chasser , 


aller quelque part. 
Yrôms, sm. et Vrôuma, sf. action 
ser quelque part ; enlèvement 


d'atteindre ; action de faire à p 


ГНЕТУ (gr. #00 , all. gnet-c) 

Гнесть ou Гнестй, asp. тиЙ. rue: 
йт. serrer, presser ; opprimer 
persécuter; —ся, v.r.sl. se 1 
prendre part ; 5 гнетёта 
botte me serre le pied ; гместй 
opprimer le pauvre ; part. р. г 

Гнетёве, sn.v. action de serrer, ‹ 

Taërs, sm. poids qu'on met surt 
aideau, loup, bâton pour presse 
d'une charrette. 

Tuëruns, sm. —чяца, sf. presse 

Загиётка, sf. perche pour serrer 

Изгнетать, Г.1, изгиестй , v.a. si. 
tir en pressant, pressurer , 
—ся, v.r. être pressuré, ехрги 
изгиетёввый. 

Нэгнетёше, sav. pressurage. 


нагибсть, v.a. presser, pressu- 
ге mal en scrrant; нагнёлё па- 
me suis serré le doigt. 
, SA.v. action de pressurer. 
b, пригиестй , V.4. serrer ‚, ртез- 
re; opprimer, vexer, persécuter ; 
rparueréss sh 


ie, sn.v. action de serrer, Op- 
‚ vexatiOu. - 
сгнесть, %.а. Comprimer, réduire 
ипаге volume ; ‚р. сгиетае- 
mpressible. PEER ст 
sn.v. compression , réduction. 
ть, sf. compressibilité. 
D rene ‚ foule de peuple. 
угнёсть, V.4. вегтег, presser; per- 
opprimer , vexer , accabler , op- 
—ся, v.r. être opprimé ,'vexe ; 
жтно e:6 yenemdoms, оп le 
е impitoyablement ; бодзнь егд 
ms , la maladie l'accable , Гор- 
partp. утнетённый. 
, sn.v. persécution, vexalion. 


gr. mod. xoyi8a, de xôric, 4806); 
égxa , sf. lende, lente, œuf de 


as, ое, adj. de lende. 
‚ зт. staphisaigre, dauphinelle, 
ux poux (plante, delphinium sta- 


а). 


(pers. guën-fdèn 1), prés. ги. п. 
гиг, ве pourrir, зе carier, se putré- 
épeso enièms, l'arbre se pour- 
ть гаётз, l'os se carie. 

Е l'uérie, п.о. putréfaction , cor- 
‚ сапе. 

dim. гинловатый , ая, ое, ad). 
corrompu, Carié, putride; —лыл 
‚ des pommes pourries ; —лал 
un os carié; —л4я горячка , la 
sutride; —404 з4пахз, une odeur 
rri. 

‚ sf. pourriture, putridité, putré- 
‚ саме. 

f. iture, pourri; narnems 
, 1 y a une odeur de pourri. 
dim. гнилушка, 5}. tronc. pourri, 
pourrie; sorte de champignon qui 
ur les troncs pourris (agaricus sul- 
us). 

‚ ка, sm. et Гнилуша , sc. pop. 
: pourri, Corps pourri. 


rHH 185 


Гияилопашка (de пахнуть, sentir), sf. ca- 
calie (plante, cacalia врача). 

Гиплотворвый (Че творить, faire), ая, ое, 
adj. qui engendre la pourriture, septique. 

Paiouif, as, ee, adj. putrescible , carieux, 
corruptible. 

Гвпочесть, sf. corruptibilité, putridité , vi- 
rulence. 

Негиночй et Hersñomih , ая, ee, adj. in- 
corruptible; —чее дёрево, if (arbre, faxus 
baccata). 

Выгнивать , Г.:, выгнить , v.n. se pourrir, 
se carier, tomber en pourriture. 

Загнивать, загнить, 9.п. е —ся, ф.г. сот- 
mencer à pourrir , à se moisir , сЪапаг, 
se gâter. 

Загнйлый, ая, 0e, adj. moisi. 

ИэгнивАть, изгийть, v.n. se pourrir entiè- 
rement. | 

Обгвивать ,| обгийть , v.n. se pourrir tout 
autour. 

Перегнивать , перегийть , v.n. pourrir, зе 
carier entièrement. 

Погнивёть , погийть , V.n. se pourrir, зе 
gâter ; oms дождёЙ xans весь на по- 
ляхё погниль, les pluies ont fait pourrir 
tous les blés dans les champs. 

Подгнивать, подгнйть, 9.п. se pourrir d'en 
bas ou par-dessous. 

Прогнивать ; прогийть , %.п. Se Carier ; 80 
pourrir d'outre en outre. 

РазгиивАться , разгийться , V.r. 5е pourrir 
davantage, se carier de plus en plus. 

Сгвивать et Согнивать, сгыить et согийть, 
v.n. pourrir, se pourrir, tomber en pour- 
riture. 


ГНОЙ , sm: ulcère ; pus, virus, chassie, 
sanie ; ordures, mal-propretés ; гной те- 
véms uss раны, le pus sort de la plaie, 
la plaie suppure. 

Габйвый, ая, ое, adj. purulcnt, virulent, 
sanieux, plein d'ulcères. 

Гноеватый, ая, ое, adj. un peu purulent. 

Гнойливый, ая, ое, adj. chassieux ; —вые 
глаза, yeux chassieux. | 

Гнойстый, ая, ое, adj. fort purulent. 

Гвойще, sn.sl. tas de fumier, tas d'ordures. 

Гноевйца, sf. fièvre putride. 

Гноетечёне (de течь, couler), sn. suppu- 
ration. 

Гпоетёчный ct Гноеточивый, ая, ое, adj. 
suppurant, сразисих. 


1 Jo 


186 ГИУ С 


ГНОЙТЬ, П.1, о. а. faire pourrir, putré- 
fier ; fairc suppurer ; enfumer, cngraisser 
(un champ); —ся, v.r. se changer en 
ulcère , suppurer ; гнойть рану, faire 
suppurer une plaie ; глаза гноятсл , les 
усих suppurent, sont chassicux ; part. р. 
гноёный. 

Гноеше , sn.v. action de faire pourrir , de 
faire suppurer ; avarie, dégradation; sup- 
puration. 

Гвоючй, as, ee, adj. suppurant, purulent ; 
suppuratif , suppuratoire ; —чая рана, 
plaie qui suppure; —vax мазь , onguent 
suppuratif. 

Гноючесть, sf. purulence. 

Догнойть , v.a. def. faire suppurer jusqu à 
ce que tout le pus soit sorti. 

Загнойть, у. а. 4е/. commencer à faire 
pourrir, à faire suppurer. 

Перегпойть, v.a.déf. faire pourrir entière- 
ment, laisser gâter par la pourriture. 

Перегной ‚ sm. fumier gâté, fumier brülé. 

Погнойть, v.a.déf. laisser pourrir. 

Разгнаивать , разгнойть , 9.а. faire suppu- 
rer; —ся, v.r. causer de la douleur par 
la suppuration ; part. р. pasrnocumn. 

Стойть , v.a. def. laisser pourrir , laisser 
carier entièrement ; laisser gâter , laisser 
détériorer. | 

ГНОМЪ (gr. yrour, de yedoxeiy , соп- 
naître), sa, axiome, sentence ; plur. гибмы 
(gr. yrduovec), gnomes, génies intelligents. 

Гномичесый, ал, ое, adj. gnomique, sen- 
tencieux; —скал поЭзёя, poésie gnomique. 


Гномбнника (8т. y>ouorx}), sf. gnomo- 
nique, art de tracer des cadrans solaires. 

Гномонйческй, ая, ое, adj. gnomonique, 
de la gnomonique. 


ГНУСИТЬ (ar. ghoun-nè:1, avoir une 
prononciation nasillarde) , П.в ‚ v.n. па- 
siller, parler du nez. 

Гнушеёнье ‚ sn.v. prononciation nasillarde. 

Гиусарь, ря, Sm. —арья, sf. et Гнуса, sc. 
personne qui nasille. 

Гнусливый, ая, ое, adj. nasillard. 

Гвусливость, sf. nasillement. 

Загнусйть, v.n.déf. commencer à nasiller, 
à parler du nez. 

Пригнушивать, 1.1, 9.м. nasillcr un peu, 
пазШоппег. 

Пригнусь , sf. 65 пригнусь , adv. un peu 
du nez, en nasillant. 

w 


THBB 
ГНУСНЫЙ (ar. kundbids , laid 


forme), ая, ое, арос. гнусенъ, 
сно, adj. laid , affreux ‚ hideux 
mal-propre, dégoütant, execrable, 
nable, détestable ; —#oe лииё, un 
аПгеих; —ное платье, des habits | 
tants ; —ные поступки , des pr 
abominables. ‘ 

Гнусно, adv. laidement , hideusa 
d'une manitre abominable. 

Гнусность, sf. laideur, horreur, diff 
abofnination , exécration ; гмусност 
pôxa, l'horreur du vice. 

Гнусство, sn. abomination; impicte, ini 

Гпушаться, Т.1, погнушаться, v.r. (i 
vous) avoir de la répugnance , ау 
Гауегяоп , dédaigner , avoir en ho: 
avoir en abomination , abhurrer ; 6: 
ми гнушатьсял, avoir les paur 
horreur. 

Гнушене, sn.v. dégoût, horreur, d 
aversion, abomination. 

Гнюсъ, sm. raie tremblante, torpile 
son, raia lorpedo). 

Огнушать, огнусйть, v.a.sl. rendre 
table, faire mépriser , insulter , 
norer. 


l'HSBE (ar. ghazb s, courroux:; gr 
y, mettre en colère, fâcher!, : 

‘ Ière , courroux , bile ; гмльв5 Бом 
courroux de Dieu; пылать enr 
ètre enflammé de colère ; изиять 
décharger sa bile ; не 60 гньв 
sans vous fâcher, ne vous fächez : 

Гнфвпый, ая, ое, adj. fàiché, irrité 
roucé, emporté ; critique, mena 
minent, dangereux ; —ный человл 
homme irrilé; —ный часё , moine 
tique ; —нал судьбина , mauvaise 

Гнъвно, adv. avec colère. 

l'utnañns, ая, 0e, adj. porté. à la 
colérique, irascihle. 

Гиъвливо, adv. avec colère. 
Гиъвливость , sf. penchant à 1. 
caractère colérique , irasribilité. 
Гиъвонсйстовый (de неистовый , fu 

ая, 0€, adj enflimmé de courrou 
Гаъвообуздаше (de обуздать , rép 
sn. répression de la colère, 
Гнъвоудержане (de удержать, reter 
$1. гапсипе. 


THÉBATB, La, et Гиъвить , IL 
fâcher, irriter, mettre en colère ; — 


98 AU 5 кл 


r'HB3A 


нд кого) se ГасЪег ‚ s'irriter, se 
en саге. 

> Sn.v. colère, dépit. 

аять, [.s, прогифвать et nporut- 
v.a. irriter , aigrir ; COUITOUCCT ; 
v.r. se fächer , s'irriler ; чьм5 A 

рогньвилё, еп quoi vous ai-je irri- 

crt.p. прогнфванный. 

auie ct Прогнъвлёше, sn.v. colère, 

ion, dépit. 

ять, разгифвать et разгифвить , 

riter, fâcher, courroucer, indigner ; 
с.г. S'irriter , s'indigner; part.p. 

SBAHHBIÏ. 

анте, Sn.v. irritation, ressentiment. 

нфваться, v.r.sl. se fàcher, se cour- 

` un peu. 


[ОЙ (ar. Хитёй 1), ал, бе, adj. 

run, Zain (des chevaux). - 

ыый (de чалый, gris), ая, ое, adj. 

зе de taches brunes, rouan vineux. 
sm. un cheval brun. 

aB40%, ая, бе, adj. brun-clair. 

i5A0Ë, ая, бе, adj. brun-fonce. 


ДО fscr. nfd-a », pers. nich-im з, 
ot-tia, lat. nid-us , all. nest), dim. 
ышко, Sn. 4; niche; paire, couple; 
re, retraite; trou, mortaise dans la- 
e tourne l'axe d'un cylindre ou d'un 
tan ; coffre à gargousse ; 2706300 co- 
вое , un nid de rossignols; 246306 
& , faire san nid , se bâtir une de- 
с; гнЪздо мышей , une nichce de 
5; 21306 голубей, une paire de 
DS ; 24306 воровскде ‚ un repaire 
oleurs. 
ый et l'at34080Ë , ая, ое, adj. de 
— 66e omsépcmie , l'ouverture du 


икъ et Гифздарь , 57. oiseau niais, 
> faucon enlevé du nid pour le dres- 
1 la chasse. 

вца, sf. nidelaire, espèce d’algue 
te, nidelaria),. 

менше (de вить, tordre), sn.sl. action 
tive un nid. 

здно, а4. par paire , deux à deux, 


. ensemble. 


ДИТЬСЯ, П.4, т.г. faire un nid, 
er ; airer {des oiseaux de proie); se 
er , se placer ; se retirer, chercher 
retraite ; ласточки ZHIBIORMER у 


r'OBOP 187 


oxôwexs , les hirondelles font leur nid 
aux fenêtres; 2A/b30umecr 66 углу , se 
nicher daus un coin. 

Borutsxätecn , [.1, uornfsaurecs, v.r. se 
nicher, se retirer dans ; вогнтъздился 65 
ceus dôum, il a trouvé un refuge dans 
cette maison. 

Возгн$здиться , v.r.sl. se nicher, se placer 
даиз le nid d’autrui; se placer, s'établir 
quelque part. 

Разгн®здиться , v.r. déf. faire des nids en 
divers endroits. 

Угнтзжать, угифздить, v.a. $1. établir, fon- 
der , fixer sa demeure ; —cx, v.r. être 
domicilié, habiter, demeurer. 

Yrntsxénie, sn.v. sl. établissement, domicile. 


ГОБИНА (lat. cop-ia, op-es), sf. sl. et 
Гобино , sn. abondance des fruits. 

Гобзый, ая, ое, adj. 51. abondant, opulent , 
fertile. 

Гобзйти, Is, et Гобзовати , Lis , v.n. 51, 
abonder, être opulent. 

Гобзоваше, sn.v. abondance. 

Угобжать, [., угобзить , 9.4. fumer , еп- 
graisser , rendre fertile ; —ся , v.r. être 
fertile , rapporter en abondance ; purt.p. 
угобжённый. 


Yroôsénie, sn.v. action de fumer, de rendre 
fertile. 


ГОБОЙ (franç.), sm. et Гоббя, sf. haut- 
bois, instrument de musique. 

Гобойный, ая, oc, adj. de hauthois; —ный 
клапан, languette de hautbois. 

Гобойсть, sm. hautbois, joueur de hautbois. 


ГОВНО (serb. гбвно), sn. pop. merde, ех- 
crement, ordure, fiente. | 

Говённый, ая, oc, adj. merdeux; mauvais, 
pitoyable. 

Гопийть, Î.s, HarOBHÂTE, v.a.pop. travailler 
mal, bousiller. 


Заговиять, v.4. embrener, salir. 


ГОВОРИТЬ (pers. gof-tèn а, gr. yrpv-ar), 
Is, asp. тий. говаривать , va. dire, 
parler, proférer, prononcer , réciter , га- 
conter; —ся, v.r. imp. on parle, on dit; 
младёнец начинает говорить, l'enfant 
commence à parler ; говорить с5 къмз, 
parler à qqu'un ; говорить прбповпдь , 
prononcer un discours; говорить 65 ноев, . 
сквозь зубы, на удачу, parler du nez, 
entre ses dents, au hasard ; послдвинею 
говорится, оп dit en proverbe; es ста- 


1) AT 2 5 ом 


188 ГОВОР 


рину говаривалось ‚ что, оп avait l’ha- 
bitude de dire anciennement que; part.p. 
roBOPÉHHBI. 

Tosopéuie, sn.v. le parler. 

Говорунъ, на, sm. parleur, jaseur, bavard, 
péroreur , discoureur ; —рунья ‚ sf. par- 
leuse. 

Tôsops, sm. vi. bruit de gens qui parlent, 
murmure éloigné. 

Говорной, &л, бе, adj. qui sert à parler ; 
—ная труба, un porte-voix. 

Говорбкъь, pra, et Говоръ , sm. parleur, 
phraseur, bavard, babillard ; faiseur d'his- 
toires, beau parleur ; espèce de corneille 
(oiseau, gracula religiosa). 

Говоркомъ , adv. vite, avec volubilité, еп 
débitant, sans s'arrêter sur les mots. 

Говорлйвый, ая, 0e, adj. aimant à parler, 
bavard, loquace, verbeur. 

Говорливость, sf. volubilité de langue, усг- 
bosité, loquacité. | 

Говорня ‚ sf. babil importun ‚, parlerie. 

Неговорливый, ая, 0e, adj. taciturne , qui 


e peu. 

сть ‚ sf. taciturnité. 

BosroBoP“Tk, v.a.def. commencer 
à parler après un long silence. 

ВыговАРИВАТЬ, Îs, ВЫГОВОрить , 
v.a. prononcer ; énoncer, proférer ; lais- 
ser échapper une parole; reprocher, faire 
une réprimande ; excepter , se réserver ; 
—ся, v.r. être prononcé , se prononcer ; 
s'offrir , se présenter ; выговорить ca66o 
явственно ‚ prononcer distinctement un 
mot ; при продажю сада я выговорил 
себть ртъдкя дерёвья, à la vente de mon 
jardin je me suis réservé les arbres rares; 
ты самё на то выговорилел ,; tu t'es 
toi-même offert pour cela; part.p. Bérro- 
воренный. 

Выговариваше , 51.9. action de prononcer, 
de reprocher, de зе réserver. 

Выговорь, sm. prononciation; reproche, ré- 
primande, semonce, mercuriale. 

ДоговДрРиваАТЬ, договорйть, v.4. 
achever un discours , achever de parler ; 
—ся, v.r. tourner le discours sur, parler 
de; s'attirer un désagrément par ses pa- 
roles ; traiter, négocier, contracter, con- 

. venir, transiger ; dozosopitica до caëss , 
il s'est attiré des larmes par son babil ; 
договариваться о Gpaxm, traiter d'un 
mariage ; договоритьсл о угышь, сопуешг 


ГОВОР 


du рых ; договаривающёяся ст 
les parties contractantes. . 

Договариваше › sn.v. action d'acher 
conversation, de prouoncer les di 
syllabes. 

Договоръ, sm. convention, contrat, 
accord, transaction , accommode 
pourparler ; словёсный Oozosüps, 
veution verbale; нарушить dox 
rompre un pacte. 

Договбрный , ая, ое, adj. qui сопса 
pacte, conventionnel, contractuel 
venu, accordé ; —Нылх статьи, . 
Нез d’un traité; —нал gnna, | 
convenu. 


SAroBÂPHBATE, Заговорйть, 0.0 
mencer à parler; ne pas laisser 
les autres ; charmer, enchanter, со 
ensorceler ; —ся, æ.r. parler plu 
ne faut, parler mal-à-propos; 51 
en parlant ; radoter, déraisonner 
вст заговорил, il n'a laissé 
personne ; заговорить лихорадку 
jurcr la fièvre ; заговаривать ру 
avoir un charme contre les armes : 
старики частд заговариваютс, 
vieillards radotent souvent; part 
говорённый. 

Заговариваше , sn.v. action de comr 
à parler ; action d’ensorceler, de ca 

Заговоръ, sm. charme, ensorcellement 
juration , conspiration , trame , со: 
faction ; 3a2060p5 умышдаять, ` 
une conspiration. 

Заговорщикь, sn. —щица, sf. ench: 
ensorceleur ; conjurateur, conspiratt 


HaroBiPHBATE;, наговорить, 
dire, raconter ; étourdir, ennuyer | 
discours ; calomnier, noircir, dén 
charmer, conjurer, ensorceler ; —<c 
parler, bavarder à son aise ; az0t 
на меня , чегд вовсе не бываю 
rapporté contre moi ce qui na 
été ; на негд haz06apuealoms , OU 
lomnie ; наговорить на вбду, ens 
l'eau ; part.p. наговорённый. 

Наговариваже , sn.v. action de & 
faux rapport; de charmer, de con 

Harosôpr, sm. et Наговбрка , sf. fu 
port, calommie. 

Цаговбрщикъ, sm. délateur , calomn 
—qumga, sf. calomniatrice. 


ГОВОР 


ривлть, оговорить, ©.а. ге- 
> blâmer, condamner ; dénoncer , 
‚ inculper ; défendre, plaider, ré- 
—Ca,-v.r. se défendre, se justi- 
rcuser ; €206 вдры оговорили, les 
l'ont accusé, ont déposé contre 
юваривать дъло своё , défendre , 
за cause ; part.p. оговорённый. 
ше, sn.v. défense d'un accusé, 
rie, réfutation, apologie. 

sm. délation, dénonciation, incul- 


sf. défense , apologic , point de 
‚ excuse ; clause, оговорка dre, 
e d'une cause. 

къ, sm. délateur , dénonciateur ; 
sf. délatrice. 

sm.vi. calomnie. 


РНВАТЬ, OTTOBOPHTE, V.4. 
ler, dissuader ; achever un dis- 
mnmencé ; désenchanter, désen- 
‚ —CA, о.г, se disculper, в’ехё 
er de détours; refuser; se dé- 
тговорить npônoends , achever 
DUTS ; OMS негд HUVEMS не от- 


ся, tu ne pourras nullement te 


e lui. 

инте, $n.v. action de dissuader. 

» 5}. excuse, défaite , détour, 
vire. 

ый, ая, ое, adj. évasif, qui sert 


отно, adv. sans excuse, sans ré- 
ans défaite. 


ВАРИВАТЬ, переговорйть , 
rendre , corriger ce que dit un 
re répéter; avoir le dessus, l’em- 
ans une discussion ; épiloguer , 
traiter, négocier, conférer, avoir 
‘rence, s'aboucher ; —ся, v.r. зе 
entretenir, converser ; перегово- 
эбкз , faire répéter une lecon ; 
ихз переговаривает5, il médit 
$ переговорить C5 къмз о д%- 
boucher avec qqu'un sur une 
art. р. переговорённый. 

», sm. et pop. Переговорка, sf. 
e, entretien, négociation, pour- 
abouchement ; rapports , dits et 
ime , critique ; мирные перего- 
‚ négociations de paix. 

ый, ал, ое, adj. de conférence, de 
0; —нал труба, un porte-voix. 


ГОВОР 189 


Переговортижь, т. rapporteur ; —шица, 
sf. rapporteuse. 

MoroBÂPHBATE, поговорйть , 2.4. 
dire ou parler souvent; {cs към5) parler 
quelque temps avec; (0 чёмз) pal en 
faveur de; л ему о теб поговорю, je 
lui parlerai de toi: 

Поговбрка, dim. поговброчка , sf. court 
entretien ; adage, sentence, refrain, dic- 
ton ; tic, habitude de se servir d'un cer- 
tain mot dans la conversation ; bruit, гс- 
nommée ; о нёмз идёт5 худая пого- 
ворка, il court un méchant bruit sur 
son compte. 

Подгов ДрРИвВАТЬ, NOATOBOPATE, 9.4. 
inciter, persuader, engager, embaucher; 
nodz2060puau егд обокрасть, on Га engr- 
gé à voler; part. р. подговорённый. 

Подговбръ, sm. instigation, subornation. 

Подговорщикъ, sm. instigateur , machina- 
teur, boute-feu; —щица, sf. instigatrice, 

TPuroBÂPHBATE, ПРриговорйть, 9.4. 
conseiller , persuader , engager ; donner 
son suffrage, décider , arrêter , adjuger , 
condamner ; intimer, enjoindre, rappeler; 
engager pour un travail, louer ; npuzo- 
copume преступника кз смёрти , соп- 
damper un criminel à la mort ; пригово- 
рить плбтниковз, engager des charpen- 
tiers ; part.p. приговорённый. 

Приговоръ , sm. arrêt, décision, sentence, 
condamnation, adjudication. 

Приговорвый, ая, ое, adj. d'arrèt, de зеп- 
tence ; —нал статья, l’article d'un arrêt. 

Приговбршикъ , sm. —щица, sf. celui ou 
celle qui conseille , qui engage. 

TroroBÂPHBATE, проговорйть, V.a. 
dire, expliquer, rappeler en parlant ; ache- 
ver, finir, terminer un discours ; passer 
son temps à parler ; —ca, v.r. dire im- 
prudemment , commettre une indiscré- 
tion ; проговорить ypôxs, achever de 
réciter sa leçon ; всю ночь npozosopuüau, 
nous avons passé toute la nuit à con- 
verser. 

Проговбрка, sf. méprise en parlant, indis- 
crétion , parole indiscrète , madvertance. 

PAa3rOBÂPHBATE,U.n. (C5 към5] з'еп- 

‘trenir, parler, converser ; разговаривать 
cb учёными, converser avec des gens de 

. lettres. 

Разговорйть , и. а. def. (когд) déconseiller , 
dissuader, détourner ; consoler, exhorter, 


190 ГОВОР 


calmer; —ся, v.r. entrer en conversation, 
entamer un discours; s'enfoncer dans un 
discours, s'oublier en parlant; 4 хот 
было купйть сей дома, но друзья pas- 
зоворйли ‚ j'étais sur le point d'acheter 
cette maison, mais des amis m'en ont 
détourné. 

Разговриваще, sn.v, action de parler, de 
s'entretenir, de converser. 

Разговоръ, sm. discours, entretien, conver- 
sation ; colloque, dialogue ; прервать раз- 
2086p5 , interrompre une conversation. 

Разговбрный, ая, ое, adj. de conversation, 
de dialogue. 

Разгопорно, adv. en dialogue, sous la forme 
dramatique. 

Разговортивый, am, ое, adj. causeur, раг- 
leur, qui aime à parler ; traitable, doux, 
qui entend raison. 

Païronôpuimes, sm. grand parleur; —шица, 
sf. grande parleuse. 





CronfrnmaTe, стоворйть, v.a. (св 
кльмь) fléchir, persuader par ses paroles ; 
(cs когб) se dédire, se rétracter; (за когб) 
fiancer, promettre en mariage, engager sa 
foi; —ся, v.r. convenir, tomber d'accord; 
eomploter , conspirer ensemble ; при оч- 
nôù ставкь сговорйль co мнбеитв, à la 
confrontation il а rétracté sa déposition 
à l'égard de plusieurs; сговорйть neañ- 
сту ; se fiaucer à une personne ; с:060- 
рить дочь за 046, fiancer sa fille; сг0- 
ворйть na edo8, se fiancer à une veuve ; 
ont censopiauce на егб жизнь, ils ont 
comploté sa mort ; part. р. сгопорёнпый. 

Сговоръ, sm. complot, conjuration, conspi 
ration; fiançailles; звать на сговорь, in- 
viter aux fiançailles. 

Сгопбрка, sf. accord, convention. 

Сговбрчивый, ая, ое, adj. accommodant, 
déférent, traitable, facile, accort. 

Cronépamsocre , sf. humeur déférente , dé- 
férence, condescendance. 


YrosiPwBarTs, уговорйть, v.a. cher- 
cher à persuader, à déterminer; —ся, 
у.г. зе concerter, se donner le mot, соп- 
venir; уговаривать всячески когб кв 
своёй сторон, engager de toutes ma- 
nières qqu'un à être de son parti; part.p. 
уговоренный. 

Yronäpusagie ‚ sn.v. action de persuader , 
d'engager. 

Уговбрь , sm. et Уговбрка , sf. condition , 











гов 


convention › accord; св уговброз 
Э4ть, vendre sous condition. 
Yronépuuri, as, ое, adj. convenu; 
umnd, le prix convenu. 
Уговбршикь , sm. —muma, sf. а 
celle qui persuade, qui engage. 


ГОВЪТЬ, 1.4, va. honorer, vi 
respecter, estimer ; faire maigre, | 
faire ses dévotions, faire ses рать 

Townie , sn.v. Vénération, respect : 








саге; nction de faire ses dévotit 
Town, ая, ое, adj.sl. vénéré, | 


respect 
Гонфйнстповать, Т.з, 6.a.sl. vénérer 
rer, respecter; —ся, v.r. être vên 
Говфлыникь, 5m. —mmga, УР 
qui jeûne, qui fait ses dévotions. 
УБлагоговёть et Благоговфйнствова 
érer, vénérer, respecter ; о.п. 
vot, avoir de la dévotion. 
МБлагоговше, sn.v. vénération, ref 
vérence, hommage у crainte de D 
votion. 
Varoronflinm , ая, ое, adj. dévot 
religieux, respectueux. 
vBaarorontino , adv. pieusement , 
ment, religieusement. 
Aorimammars, 1.1, договфть › en. 
de jrüner, jeïner le temps qu 
ешё одёнз день остаётся догов; 
теме encore un jour pour finir le 
Aorinannanie, sv. action d'ach 
jener. 
Загавлипаться , Тя ‚ et Заговлйть 
заговйться, v.r. finir de faire gr 
ger pour là dernière fois de L 
а veille d'un carème; perdre l'es 
ne plus compter; med удал 


обмануть, да тьмв м заговыи 

































Затовънье ‚ зп. dernier jour т 
d'un carème ; Филиплово 34208 
veille de l'avent (13 novembre). 

Оттавлипать, отговфть , v.n. cesse 
ner, discontinuer de faire maig 
quenter l'église encore une semai 
avoir communié. 

Погопфть , v.n. déf. faire maigre 
pendant quelque temps. 

Проговфть , en. déf. faire maigre 
un certain temps. 

Разгёвливаться, разговфться, ул 





mencer à manger gras après un 


год 


‚ Sn. premier jour gras après un 
premier repas gras, médianoche. 
„п. déf. observer le carème, être 
le jeüner , pouvoir faire maigre. 


‚ (dan. hovede, goth. haubith, gros 
cr. gô 1, bœuf, vache, plur. gd- 
ers géw s, bœuf; angl. cow, va- 
gros bétail, bétail à cornes. 

жья, жье, adj. de gros bétail ; 


sm.sl. bouvier. 

dim. vosñauura , sf. viande de 
il, du bœuf; варёнал говядина, 
li. 

TB (onomatopée du cri de Гое), 
. crier comme l'oie ; гуси гогд- 
es oies criaillent. 
‚ зп. cri de Гое. 

на, SM. —унья, sf. ое qui crie. 
sm. garrot (sorte de canard, anas 
); ходить гдголем5 , avoir une 
е беге. 


Й (gr. &уа6-3с, bon, suéd. god, 
nd) , as, ое, арос. годенъ, дна, 
pop. Гож, ая, ee, adj. propre, 
nvenable, capable ; —ный ace кз 
©, du bois propre à la construction. 
pop. Гоже, sl. Годъ, adv. соп- 
nent, proprement, comme il con- 


sf. état convenable d’une chose, 
usage ; capacité, faculté, habileté. 
f. avantage, utilité, intcrèt, béné- 
fit, fruit; мнь нътз ни малой 
5 выгоды , je n'en retire aucun 


, as, ое, adj. avantageux, utile, 
le, fructueux ; —ное мьсто, une 
стацуе. 

adv. avantageusement, avec profit. 
ть, sf. commodité, situation avan- 


ый, ая, 0€, adj. peu propre, peu 
ble, peu utile. 
о, а4у. avec peu d'utilité. 
„ ая, ое, adj. inutile, impropre, 
convient раз; mauvais , vilain, 
‚ rien de bon; —zxeuié arcs, du 
i ne vaut rien ; —ныл слова, de 
paroles. 
adv. inutilement, improprement. 
rs, sf. inutilité, impropreté. 


1) 2) MAIL 3 


год 491 


Негбдиикь et Негодёй, sm. —дница et 
—дяйка ‚ sf. vaurien, libertin , mauvais 
sujet. 

Негодовать , Г.з, вознегодовать , v.n. (на 
что, на кого) s'indigner, se dépiter, se 
{асЪег. 

Негодованте , sn.v. indignation , méconten- 
tement, colère, dépit. 

Невегода, sf. désavantage, dommage, pré- 
judice. 

Невьтодный, ая, 0е, adj. désavantageurx, 
préjudiciable. 

Невыгодно, adv. désavantageusement. 


годить, П.а, v.n. tarder, lanterner, 
être lent ; viser , пигег; —ca, v.r. ètre 
utile, être propre, convenir, valoir, servir ; 
v.imp. être convenable , convenir , être 
passable ; л ужё и maxs мндго 20045, 
j'ai déjà assez tardé ; л eaux вперёдь го- 
жусь, je pourrai vous être utile à l'ave- 
о; не годится , cela ne convient pas, 
c'est vilain ; годится ли честндму чело- 
въку так поступать, сопмепи-Й à 
un honnète homme de se conduire ainsi ? 

Перегодить, v.n.déf. attendre un peu, pa- 
tienter, avoir patience. 

Погодить, v.n.déf. attendre, patienter, 
preudre patience. 


Пригодить, о. п. 4}. remettre à un autre 
temps, différer; —ся , v.r. être utile, 
convenir, servir. 

Пригбаный, ая, ое, adj. utile, propre, qui 
peut servir; —ная мазь OMS бпуходи , 
onguent bon contre les enflures. 

Пригодно, adv. utilement, convenablement 

Пригбдность, sf. utilité, usage. 

Пригодникъ , sm. passe-partout , clef qui 
ouvre plusieurs serrures. 

Пригожй, ая, ee, adj. convenable, bien- 
séant ; beau, joli, mignon ; —жее 040, 
action bienséante ; —жее zuuë , un joli 
minois. | 

Пригбже, adv. bien, joliment. 

Пригожество , sn. beauté du visage , agre- 
ment, élégance. . 

Непригож!й , an, ее, adj. inconvenant, 
iudécent, incongru; laid, vilain. 

Непригоже, adv. indécemment ; vilaine- 
ment, laidement. 

Непригожество, sn. laideur. 


Сгодйться, v.r.def. être utile, servir, 
convenir, valoir. 


К 


192 ГОД 


Угожд (ть, Г. 1, угодить, v.n. plaire, Com- 
plaire, зе rendre agréable, satisfaire, con- 
tenter; ему nu 65 чём не угодищь ; 
on ne saurait le contenter en rien ; Уго- 
дить нарбду, gagner l'affection du 
peuple ; угодить во что, s'attirer , mé- 
riter par sa mauvaise conduite; угодить 
65 солдаты , se conduire de manière à 
être fait soldat. 

Yroxaénie, sn.v. complaisance, plaisir ; core- 
дать кому угождеше, faire plaisir à 
qqu'un. 

Угождётель, sm. —тельница , sf. personne 
complaisante. 

Угода , sf. contentement , satisfaction ; на 
ypôda всё не угдда, prov. à gens bizarres 
tout est défaut. | 

Угбданвый, ая, ое, adj. complaisant , соп- 
descendant, serviable. 

Угбдливость, sf. talent de plaire, complai- 
sance, condescendance. 

Угбдный, ая, ое, adj. propre, bon, utile, 
convenable ; agréable, qui plait, qui fait 

laisir;: oxs ко всем). y200ens, il est propre 
| tout ; maxs вам уУгбдно было прика- 
sdms, il vous а plu de donner cet ordre. 

Угодно , adv. convenablement ; avec agré- 
ment, avec plaisir. 

Угодность, sf. service, complaisance , satis- 
faction ; 65 чью ye0dnocme, pour faire 
plaisir à qqu'un. 

Угодникь , SM. —ница , sf. personne сот- 
plaisante, serviteur , partisan ; objet qui 
sert à divers usages; ye00nuxs Божй , 
un homme qui plait à Dieu, un saint , 

, un juste. 

Угодничать, Г.1, v.n. être complaisant, ètre 
serviable ; avoir le talent de plaire, de 
complaire. 

‚ Угбдье, sn. place, endroit propre à une 
chose ; plur. угодья, biens de campagne, 
domaines, appartenances , dépendances. 

Утожй, as, ee, adj. vi. propre , utile. 

+ Благоугождать , благоугодить ; V.n. сот- 

ire, condescendre , faire plaisir ; —ся, 
v.r. être satisfait. 

ь Благоугождене, sn. complaisance conforme 
à l'honnêteté. 

\- Благоугодный, ая, ое, adj. agréable, doux, 
qui fait plaisir; eaus благоугддно было, 
vous avez bien voulu. 

› Благоутбдно, adv avec bon plaisir. 

Неутбдный, ая, ое, adj. désagréable , dé- 
plaisant. 


год 


Heyréamocrs, sf. désagrément , dé] 

Самоугоже , sn. satisfaction de ses 

Самоутодный, ая, ое, adj. complais 
ses désirs, qui se complait à № 

Самоугбдникъ , SM. —Hogn , 5]. | 
qui se complait à elle-même. 


ГОДЪ (pers. gah +, temps gr. & 
née), dim. годбкъ, дкё, et годоче 
sm. temps, époque ; an, année; 
2005, le nouvel an; le jour, Ё 
saire de la naissance ; чёрный г 
annéc malheureuse. 

Годовой, ая, бе, adj. d'année, апт 
niversaire ; —в0й д0х0д5, revenu 
—60ù праздникв, fète annuelle. 

Годовикъ, dim. годовичекъ , чка, ! 
mal d’un an. 

Годовщина, sf. anniversaire, obit. 

Годйна., sf.sl heure, temps; ро 
destinée, 

Годичный ‚ ая, ое, adj. d'année, 
—ное врёмл, l'espace d'une ant 

Годовать, Lis, v.n. séjourner une 
faire un séjour d’un an. 

T'oxosänie, sn.v. séjour d'un an. 

Годовалый , as, ое, adj. d'une anni 

- un an; (des oiseaux) qui a été un an 

Besrôaie, sn. et Besréamga , sf. р 
heur, disgrace, désstre. 

Aryrooméast et Двугодовой ‚ as, 

e deux ans. 

Ежегодный, ая, 06, adj. annud, : 
aire, de chaque année. 

Ежегодно, adv. annuellement. 

Негодъ , indecl.pop. malheur , rex 
succès; mauvaise année, mauvais 
ем.) нынь негодз, il а du malhe 
ne lui réussit. 

Незгода (pour несгдда) , sf. et He 
sn. malheur, revers. _: 

Незгодовать , [.з, v.n. ne pouvot 
une année. 

Одногбдокъ, Aka, sm. personne qui 
même âge, qui est née la même : 

Перегодовать , v.n. déf. (когб) su 
qqu'un une année. 

Погбдно , adv. annuellement, per 
deux années l'une, tous les deux 

Ioréaa, sf. et Погбдье , sæ. état d 
temps, température ; gros temps, и 
дурная погбда, mauvais temps. 

Погодливый , ая , ое, adj. pluvie 
те; —60: врёмл , temps рат 

д 


„И 


гол 
тникь (de впстнихз, messager) , 
el (oiseau, procellaria pelagica). 
ъ (de мерить, mesurer), sn. 
ètre. 
et Непогодь , sf. mauvais temps, 
luvicuse. 
, ая, ee, adj. pluvieux. 
sm. et Полугоде , sn. semestre, 
е six mois. 
алый, ая, ое, adj. de six mois, 
Mmi-année. 
Ь (petit-russ.), бца, sm. cloison, 
nn dans une chambre ; cave sous 


Бег. 
pol. hoëd, de l'ail. Auld, fidéli- 


vasselage, condition de vassal. 
1, ая, ое, adj, vassal. 
B, sm. vassal, tributaire , feuda- 


‚ (11. goeletto), sm. goëlette, bâti- 
deux voiles. 


b (lat. cokumba, pers. kébouter s, 
:, et kébouds, bleu céleste), 
луббкъ, бка, et голубочекъ, чка, 
рой. голубчикъ, sm. pigeon, со- 
—бица, dim. roaÿôka , dim. de 
мубушка, sf. femelle du pigeon ; 
чубки ‚ ancolie (plante , aquilegia 
204766 воркун=, pigeon tambour 
а gulturosa); голубь сизый , pi- 
set, ramier jcolumba œnos); 26- 
зырнёй, pigeon à capuchon (с0- 
ucullata); голубь чистый, pigeon 
г fcolumba tabellaria) ; 264766 
ki , la tourterelle fcolumba ri- 
голубчик5 мой, MON AMI; 204ÿ- 
моя, mon’ amie, топ cœur. 
Ш, ая, ое, et l'oxyôaniit, чья, чье, 
pigeon, de colombe, colombacé. 
th, ика, $7., plur. ‘ro1ÿOäTa , sn. 
eau,  colombeau. 
ms, sm. sl. jeune pigcôn. 
ta, 5}. chair de pigeon. 
акъ, sm. amnicur de pigeon ; oi- 
proie, comme epervier . faucon , 
colombier, pigconnier. 
ячать, [.1, 2.7. faire le commerce 
ons ; aller à la chasse du pigcon. 
r, sf. colombier, pigeonnier. 
аинать, Г.', приголубить, Ils, 
ter, caresser, cajoler, chercher à 


jar des caresses, amadoucr. 


гол 193 


Приголублиныие ‚ sn.v. action de flatter, 

caresser ; amadouement. 

rO4YBOË ‚ dim. голубоватый, as, oc, ad]. 
colombin, gorge-de-pigeon ; bleu céleste, 
azur, bleu clair; —бал дента , ruban 
bleu de ciel ; —бые глаза, yeux bleus. 

Голубо, adv. d'une couleur azurée. 

Голубець , бца, sm. azur factice , cendre 
d'azur, bleu de montagne; sorte de danse 
russe ; ami, t. Гале. | 

Голубизна, sf. le bleu céleste. 

Голубйца сё Голуббль, sf. ou Гонобобель, 
sm. airelle veinée, vaciet des marais 
(plante, vaccinium jiliginosum). 

Голубйчникь, sm. arbuste d'airelle veinée. 

Голубфть, 1.4, поголубфть, v.n. devenir 
bleu céleste. 


ГОЛый (pers. kel 3, lat. cal-vus, all. Кай/, 
ая, ое, арос. голъ, да, 40, dim. голень- 
юй, ая, ое, adj. nu, dépourvu de poils, 
épilé, ras, chauve ; déplumé; effeuillé ; 
pur, net, vrai, sans mélange ; pauvre, 
gredin, dénué ; —лал голова, tête chauve; 
—чая грудь, poitrine découverte ; —лое 
зблото, ог pur; —лый deopanünus, ип 
pauvre gentilhomme; —лая правда, 
une vérité toute пце; —лый разсказв , 
narration sèche ; —дыл руки, les mains 
vides, sans argent ou sans armes. 

Голб, adv. а nu, à découvert ; rasibus, tout 
près ; pauvrement , misérablement ; го- 
лымб голд, très-net, tout près. 

Голизна , sf. nudité, chauveté. 

Голь , sf. nudité, pauvreté, misère ; damas 
de Chine; plur. roan. (au jeu de dés) 
fort peu de points, beset, ambesas ; 264610, 
adv. purement, seulement ; 65 голяжь, 
на голях5 , dans la misère, dans le:he- 
soin ; петь гдлью говядину, manger de 
la viande seule; бросить гда, jeter les аз, 

Голевый, ая, oc, adj. de damas de Chine. 

Голъ, sm. corps, carcasse ; голё корабсль- 
ный, le corps d’un vaisseau. 

Голень (gr. хоА1у?) et Голяшка, sf. tibia, 
os de la jambe. | 

Голевастый, ая, ое, adj. haut sur jambes ; 
—тыл ллшцы, oiscaux échassiers. 

Голенище, sn. la tige d'une botte. 

Голецъ , льца, dim. гольчикь, sm. loche 
franche, émerillon (poisson, cobitis barba. 
tula) ; mont de glace, glacier. 

Голикъ, ка, dim. голичёкъ, uxä, sm. balai 
sans feuilles ; boute, balise, t de таг. 


ой 2) > #7 5) УГ 15 


194 Гол 


ТГолица, dim. голичка, sf. mitaine de peau 
dans laquelle on met des gants de laine. 


ТГолка, sf. blé barbu ; эр. bruit. 


Гололёдица (de +05, glace), et 51. Голоть, 


sf. verglas. 
Гололёдичный, ая, ое, adj. verglacé. 


Голомя , зп. та. pop. la haute mer; ad. 
il y a quelque temps, depuis quelques 


beures. 


Голомянный, ая, ое, adj. éloigné du rivage ; 


—ный втътерз, un vent de haute mcr. 


Tosomäaxa , sf. lyre (poisson du lac Baïkal, 


callionymus baïkalensis). 


Гельздьба et Годьтеий , sc.pop. gens pau- 
vres qui veulent passer pour riches; 


mendiants, gueux, gueusaille, belitraille. 


loaërms , ша, et Голякъь ‚ ка, sm. pauvre 
diable, pauvre hère, gueux, belitre; petit 


caillou ; œuf vide, œuf sans germe. 

Голышёвый , ая, ое, adj. de petit caillou ; 
—вал 3eM4Â, silice. 

Гбльный, ая, ое, adj. pauvre, malheureux, 
misérable. 

Голфть , [.4, оголфть, v.n. devenir nu, 
devenir chauve, devenir ras ; s'appauvrir, 
tomber dans la misère. 

Наголо, adv. à nu’; rasibus, tout près ; 
вынуть шпагу наголо, tirer son épée. 
Нагольный, as, ое, adj. nu, pas couvert, 
sans étoffe (se dit des pelisses que por- 

tent les geus du commun). 

Паголенокъ , нка, sm. partie d'un bas du 
genou au coude-pied, canon d'un bas. 


rOAÉTE, П.1, Ф.а. raser, faire la barbe ; 
tondre, couper l'herbe d'un gazon ; —cs, 
v.r. se raser, se faire la barbe ; se tondre. 

Выголить , 9.4. déf. raser, faire la barbe ; 
—CA, V.r. ве raser. 

Заголять, Î 5, заголйть, 9.4. mettre à nu, 
mettre à découvert, découvrir ; —ся, v.r. 
être mis à nu, se découvrir. 

Оголйть, оголить, 9.4. rendre nu, dénuer ; 
raser ; découvrir ; —ся, v.r. être mis à 
nu, se découvrir. 

Прогёливаться ‚ 1.1, прогалиться ‚, v.r. de- 
venir serein, s'éclaircir, s’épurer par pla- 
ces (du ciel); se nettoyer par endroits 
(de la glace) 

Прогалина ‚ sf. éclaircie , endroit du ciel 
sans nuage; place dune rivière sans 
glace ; clairière, espace Филе forêt sans 
arbres. | 


ГО» 
ГОЛЬКЕЛЬ (all, hoAlkehk), sm 
gorge , cannelure , cymaise , den 
t. d'archit. 
ГОЛЪЕМЫЙ (serb. гблем) et Го 
ая, ое, ad)j.vi. grand , énorme, 
rable. 


Голфмо, adv.vi. très, fort, considéral 


TOMEOIIATIA (gr. éuoiordôua, d 
semblable, et #adoç, souffrance), 
méopathie , action d'un médican 
guerit en produisant une souffran 
blable à celle contre laquelle on ke 

Гомеопатический , ая, ое, adj ho 
thique, de l'homéopathie. 

Гомеопатически, adv. homéopathiq 


ГОМЗУДЛЯ , sf. pop. gros morceau 4 
tas considérable d'argent. 


ГОМОЗИТЬ, Il, загомозйть , 
muer, s'agiter, frétiller, se да 
— CA, v.r. remucr , s'agiter ; four 
чёрви 65 сыру гомозятсл, les уе 
millent dans le fromage. 

Гомоза, sc. personne frétillante. 

Гомоюнъ, sm. homme turbulent, 
peut rester un instant en place. 


TOMO.fA (hébr. golèm +), sf. mass 
lette de poix, de graisse et de pai 
qui se trouve dans la Bible, Dan. x 


ГОНДОЛА (it. gondola), 5): во 
nacelle des Vénitiens. 
Гондольцикъ, sm. gondolier. 


ГОНТЪ (pol. gont), sm.coll. barc 
aisseaux , échandoles , éclisses, bil 
дом5 покрытый 20KMOMS , une! 
couverte de bardeaux. 

Гонтина , sf. bardeau , échandole ; | 
des Slaves païens. 

Гонтовой , дя, бе, adj. de bardeau 
chandoles ; —вые гвбэди, des cd 
bardeaux. 


ГОРА (ser. ghiris, pers. ват s, 
har a, gr. 6p-0c). dim. rôpra, augn. 
ща, sf. mont, montagne ; grande 
tite; poids, fardeau; masse énorme : 
mix 20pd, montagne езсагрёе ; 0: 
шащая гора, un volcan ; онё ста 
ра гордю , il a pris un énorme е 
point; nups nomuëz:s гордю, le festin 
son train ; стоять гордю за когд 
fendre qqu'un de toutes ses forces 


1) 52 2) FR UN 4) 7 


ГОР 


ру, être dans la première mol- 
vie; s'élever; wnmi nô0s гору, 
le déclin de la vie; ansm 65 
e opiniâtre. 
, ое, adj. de mont, de mou- 
: mine, métallurgique, de minéra- 
ный житель, ип тотарплг4 ; 
ребётз ‚ une chaine de топ- 
-ный хрусталь, cristal de roche; 
‚меслд, l'art du mineur ; —ное 
‚ l’école des mines; —ный ма- 
in mineur; —ный KHAMUXS ;, 


des Alpes (plante , atragene al- 


as, ое, adj. montagneux, plein 
gnes; —тал земля, Pays топ- 


ца, sm. montagnard, habitant 
agnes. 

sl. en haut, vers le ciel. 

я, нее, adj. haut, élevé, céleste ; 
та, les cieux ; —xix небеса , 
nent; —нее мьсто, place devant 
1 l'archevêque peut s'asseoir сег- 
ent de la messe. 

lim. горенка , sf. le haut d'une 
chambre, appartement. 

ь as, ое, adj. de chambre. 

‚ ной , sf. femme de chambre, 
гс, soubrette. 

я, ое, adj. vivant sur les mon- 
le montagne. 

‚ ят. et vi. Горыня, sc. individu 
te une montagne ; змьй Горы- 
serpent fabuleux dont il est fait 
dans les contes populaires. 

(de ковать , creuser) , sm. mi- 
iwrier des mines. 

rË, ая, ое, adj. de mineur; —ных 
des instruments de mineur. 

our логбр5), грё, dim. бугорокъ, 
бугорбчекъ, чка, sm. colline; tas 
‚ ou de neige amoncelé par le 
sablement, raidillon ; île inculte, 
ve au-dessus de l'eau. 

}, as, ое, adj. rempli de collines. 
ржа, dim. взгорочекъ , чка, 5т. 
реше montagne; tertre, lieu élevé. 
sn. habitation ou endroit situé 
d'une montagne. 

et Загорский , as, ое, adj. ul- 
ain, au-delà d'une montagne. 

et Междугбрье ‚ 5п. lieu situé 
3 montagnes. 


1) Usa il иг 2) ся 


ГОРВ 195 


Межторный et Междугорный, ая, ое, adj. 
situé entre des montagnes. 

Harôpie, sn. lieu situé sur une montagne. 

Нагорный, ая, ое, adj. situé sur une mon- 
tagne; —ный житель, montagnard, —нал 
сторона Вблги, la rive montagneuse, la 
rive droite du Volga (opposée à дуго- 
вая, la rive gauche, Ia rive basse). 

Подгбрге , sn. région située au pied d'une 
montagne; vallée. 

Подгорный , ая, ое, adj. situé au pied ` 
d'une montagne. , 

Пригорокъ, pxa, dim. пригброчекъ , чка , 
sm. colline, butte, raidillon. 


ГОРАЗДЪ (pers. kdr-azmoude и, expéri- 
menté, habile), да, до, ad). apoc. habile, 
capable , expert , versé, instruit : ous на 
всё zopas05, il est habile en tout. 

Гораздо, adv. beaucoup, très; assez. 

Угораздить, 1.4, v.a.déf. rendre habile ou 
expert; forcer, contraindre, porsser; —ся, 
v.r. être poussé, contraint ; угораздило 
же меня, j'ai eu la fantaisie, je fus pous- 
sé par je пе sais quoi; что за нелёгкая 
егд 7 гораздила ‚ quel démon Га poussé 
à cela? 


ГОРБЬ (turc bogris), 64, dim. rop- 
бокъ, бка ‚ Sm., augm. горбище, зп. 
bosse , Cminence sur le dos ou sur un 
plan uni; nœud sur ’6согсе; nuque, épine 
du dos; погнуть горбз , travailler assi- 
dument. | 

Горбатый, dim. горбоватый , ая, ое, adj. 
bossu. 

Горбистый, ая, ое, adj. noueux, loupeux, 
raboteux (du bois). 

Горбина , dim. горбинка , sf. petite bosse, 
petite loupe, petit nœud ; tuineur, loupe; 
dosse, croûte, première et dernière planche 
d'une pièce de bois. 

Горбувъ , на, dim. горбунчикъ, sm. un 
bossu ; —бунья, sf. une bossue. 

Горбуша ‚ sf. faucille ; bossu (poisson du 
genre du salmone, sa/mo gibbosus). 

Горбушка , dim. горбушечка , sf. entame, 
entamure d'un pain, croûton. 

Горбыль , 24, dim. горбылёкъ, лька, sm. 
dosse, croûte, première et dernière planche 
d'une pièce de bois; passe-carreau de 
tailleur; homme bossu ou voûté. 

Tôpsoss , sm.vi. bulle d'eau, ampoule. 

Загорбокъ, бка, sm. la nuque. 


13* 


196 ГОРД 


Одногбрбый , ая, ое, adj. à une bosse ; 


—бый верблюд, le chameau. 


Двугорбый ‚, ая, ое, adj. à deux bosses ; 


—бый верблюдьд, le dromadaire. 


ГОРБИТЬСЯ, П.:, о.г. se courber, se 


voter. 


Crépéærscr, v.r.déf. se voüter ; ous всегда 
сгбрбившись ходитз, Ц marche toujours 


en se tenant tout voûte. 


Hpucyrépôurses, v.r.déf. être un peu voüté. 
XPEBETS (pol. gr:biet , de горбь), бта, 
sm. échine, ерше du 40$; chaîne de mon- 
tagnes; дать хребётз , tourner Le dos, 


prendre la fuite. 
Хребётный, ая, ое, adj. d'épine du dos. 


Хребтфвый ‚ ак, ое, adj. —вый mnts, 


‘fourrure faite de dos d'animaux. 


Захребётникъ , sm.vi celui qui vit aux 


dépens d'autrui. 


ГОРДЕНЬ (holl. gording), sm. cargue, 


breuil, cordage pour trousser les voiles ; 
подзёмный гбрдень, cartaha, #. de таг. 


ГОРДый (pers. рига 1, lat. ard-uus, all. 
hart), aa, ое, арос. ropxs, ла, до, adj. 
fier,superbe, altier, haut, hautain, orgueil- 
leux; —дый в3гляд5, regord fier ; —дал 
выступка, démarche hautaine. 

Гордо, adv. d'une manitre hautaine, avec 
fierté, avec orgucil. 

Гбрдость, sf. fierté, hauteur, orgueil, ргб- 
somption, arrogance. 

Горделйвый , ая, ое, adj. hautain, alticr, 
présomptueux, arrogant. 

Горделйво, adv. avec hauteur. 

Горделйвость, sf. hauteur, fierté, présomp- 
tion, arrogance. 

Горделивець, вца, SM. —ливина, sf. рег- 
sonne hautaine. 

Гордёня, sf.s!. fierté, arrognnce. 

Горданный , ая, ое, adj.sl. fier, hautain, 
arrogant. 

Гордь ou Гордбвиякъ, sm. et Гордовинл, 
sf. viorne , bourdaine blanche (arbre , vi- 
burnum lantana). 

Гордбвый, ая, ое, adj. de viorne. 

Гордомысленный (de мысль , pensée), ая, 
ое, adj. présomptueux, qui a une haute 
opinion de lui-même. 

l'opaocaégie (de слдво , discours), sn. dis- 
cours hautains, paroles altières. 

Гордослбвець , вца, sm. celui qui parle 
avec arrogance. 














TOPI 


Гордфть, Las, v.n. devenir hantain, а 
fier, présomptueux. 


FOPAÉTECA, П.4, о.г. être orgucilleu 
s'enorgueilir, se glorifier. 

Возгордиться , v.r.déf. s'enorgueillir, ! 
рауапег , se glorifier ; возгордитьл & 
гатствомз , зе pavaner de ses riches 

Загордйться, v.r.déf. s'enorgueillir, se га 
gorger, se glorifier. 

Разгордиться, v.r.def. ètre bouffi d'arguel 
s'en croire beaucoup. 


ГОРИЗОНТЪ (gr. épitor, ото), ва 
horizon, cercle de la sphère ; horizon, c 
que Гоп voit du ciel et de № tere 
видимый sopusônms, horizon visuel a 
sensible ; истинный zopusônms, hors 
rationel ou astronomique. 

Горизонтальный , as , ое, adj. horuontl, 
parallèle à l'horizon. 

Горизонтально, аду. horizontalement. 

Горизонтальность , sf. horirontalite. 


ГОРЛО (ser. 84а з, pers. gulous, guiriy 
lat. gula, guttur, all. gurgel, gr. md 
уо\фузрас, onomatopée du bruit que fi 
la gorge), dim. горлышко , sn. gorge, 
gosier , trachée—artère ; cou d'une bes- 
teille ; сытз по гбрло , rassasié jusqu'a 
cou; распустить гбрло ‚ crier à gs 
déployée 

Горловйна , sf. bouche, orifice, emboacher, 
cratère d’un volcan ; gorge d'une роще; 
échancrure à un habit pour le collet. 

Горластый , ая, ое, adj. qui a la vs 
forte ; criard, turbulent. 

Горлатный ‚ ая, ое, adj. de poitrine , à 
ventre (des fourrures). 

Гдрлица , dim. гбрличка , sf. tourteek 
(sorte de pigeon, columba turtur| 

Горленокъ, uxa, si. Гораичишь, sn te 
tcreau. 

Горлёць, епА. sm. ophioglosse , langne @ 
serpent (plante, polygonum bistorts). 
Горлозубка (de 3765, dent), sf. mysst 

(sorte d'anguille, тужте glutinosa). 

Горлопятина (de n#mnms , faire reculer), 
sf. pop. tout fruit âpre au вом; brikt, 
morceau trop salé. 

Горлйнка , sf. alambic ; calebasse, eue 
bite (plante, cucurbita lagenaris): рый 
de chat (plante, gnaphalium dioicum). 


Гортань, sf. en sl. sm. gorge, gosier ; pe 


lais de la bouche ; gueule. 


2 pue ЗМ pu 


ГОР 


ный, ал, ое, adj. du gosier, guttural ; 
a буква, lettre gutturale; —нал 
@, brunelle , herbe aux charpentiers 
te, prunella vulgaris). 

обфме (de Grecs, démon), $7.51. gour- 
lise, voracité. 

e, sa.sl un collier. 

AHETR , IL, v.n. brailler, crier à 
‚ déployée. 

ense, sn.v. cris forcés; chants dis- 
nts. 

ь, sm. crieur, brailleur. 

шить, т.п. déf. crier de toutes ses 
5, brailler. 

чанить, 0.n. déf. crier à gorge dé- 
€, brailler. 

0, sl. Жрело, sn. gorge, gosier ; ori- 
embouchure; gouffre, tournant d'eau 
re à feu , canon; жерлб у пушки, 
ouchure d'un canon; жерлб огне- 
щей горы, le cratère d'un volcan. 
se , dim. ожерёльнце, sn. collier, 
ent du cou. 

ъный, as, ое, adj. de collier. 

юкъ , лка, dim. ожерслочекъ , чка, 
ollet de fourrure ; vi. espèce de boa 
: fourrure que les femmes portaient 
r du cou en voyage. 

очный , ая, ое, adj. de collet de 


ше. 
СТАЙ (pol. gronostay, de grono, 
ца; boh. chramosteil, de chramostiti, 
du bruit), sm. hermine {quadrupède, 
la егпипеа). 
азевый ‚ ая, ое, et Горностаячй, 
we, adj. d'hermine. 
› (all. horn), sm. clairon , trompette 
aigu et perçant. 
rs, sn. joueur de clairon. 
‘D (gr. äpaxog, gr. mod. урахов , 
gulouk 1), dim. ropômere, шка, sm. 
les pois (plante, pisum sativum) ; 
Bain 20p0rs, la vesce (vicia du- 
um); полевой горбхь, la gesse (vi- 
cmenum); eocmasnôü гордхь, orobe, 
le pigeon f(vicia graccha); овёшй го- 
‚ pois chiches; душистый гордхь, 
ом de senteur. 
зый , ая, ое, adj. de pois: —вал 
‚ farine de роз; —60e дерево, faux 
de Sibérie (arbre, robinia caragana). 
закъ, dim. горбховичекъ , KA, SM. 
1 de farine de pois; arbre aux pois, 


992 уж 


ГОР 797 


earagogne, faux acacia de Sibérie !arhre, 
robinia pygmea). 

Гороховина, sf. herbe de pois. 

Горошина, dim. ropomuuxa , sf. un pois, 
un grain de pois. 

Горошить, Il.s, oropommrs, v.a. pop. blé- 
mer , reprendre , reprocher en présence 
de qqu'un ; offenser, outrager, mortifier. 


ГОРСТЬ (gr. з04ё, de грести? dim- 
горстка et rôpcronka , sf. creux de 1а 
main; poignée, contenu de la main ; petit 
nombre; горсть муки, une poignée de 
farine ; с5 гдрстью вдинов5 ‚ avec une 
poignée de soldats. 

Горстать, [.', сгорстать, v.a. pop. prendre 
par poignées. 

Пригоршня ‚ sl. Пригорща , sf. jointée, 
poignée des deux mains réunies; реше 
quantité. 

TOPSTE (ser. k'ar-a s, ardent; ar. harrs, 
hébr. khar-ah' 4, être en feu: lat. иг-еге; 
brüler) , IL.1, v.n: brüler , être en feu ; 
sentir. une chaleur brülante ; désirer ar- 
demimnent ; ozôx6 zopüms , le feu: brûle ; 
дрова zopäms , le bois brüle ; два раза 
гортъли, ils ont eu deux incendies; y ме- 
ня auyë. 20püums, j'ai le feu au visage ; 
гортьть acesanieus, brüler du désir. 

Горфше , sn. v. action de brüler, action 
d'être en feu, brülement. 

Рорвдый, ая, ое, adj. brûlé, roussi ; гортьз 
лым5 пахнет5, il y a une odeur de 
brûlé. 

Горфлка, sf. eau-de-vie de grain (qui est 
de deux sortes , пънник5 et полугар5); 
plur. горфлки , локъ , jeu de course. 

Горючйй, ая, ee, adj inflimmable, com- 
bustible ; —чее вещество, une matière 
inflammable. 

Горючесть, sf. inflammabilite. 

Горянка, sf. épidémium (plante). 

Горихвостка (de хвост», queue). sf. ronge 
queue, phœnicure , rossignol de muraille 

‘oiseau, motfacilla phœnicurus). 

Горицвфть (de uerms , tleur), sm. lychnis 
(plante, lychnis). 

laps , sf. odeur de choses brülées, arsi, 
brülé , empyreume ; гарью пахнеть , il 
sent le brüle. 

Гарнець , ица , sm. pot, mesure pour Îles 
matières sèches qui est la 8e partie du 
четверик5 

Горнёцъ, вца, 9т.51. pot de terre; réchaud. 


w 


5) 4° пп 


196 ГОР 


Горнъ, sm. foyer, fourneau, âtre ; sl. pot, 
marmite; хкузнкиа о двух5 20pHATS , 
une forge à deux fourneaux, à deux âtres. 

Горновый . ая, ое , adj. de fourneau , de 
foyer, Чате. 

Горнило, sn. fournaise; fourneau à fondre. 

Горнушка, sf. ouverture dans les puèles 
russes où Гоп entasse la braise. 

Горшёкъ, шка, dim. горшёчекъ, uxa, 5т., 
augm. горшище, sn. pot de terre ou de 
métal; горшёкз cs цвътами, ur pot de 
fleurs; плавильный горшёкв, un creuset. 

Горшёчный , ая, ое, adj. de pot; —ный 
камень, la pierre ollaire. 

Горшёчникъ, sm. potier ; vendeur de pots. 

Гончаръ (sr горнчарз) , ра, sm. potier, 
faisvur de vaisselle de terre. 

Гончарный, ая, ое, adj. de potier ; —нал 
работа, poterie. 

Гончарство, sn. métier de potier. 

Гончарня, sf. lieu où Гоп fait la poterie. 

Гончарничать | [.1, v.n. exercer le métier 
de potier, travailler en poterie. 


Bosrorireca,l:, возгорфться, v.r. 
s'enflammer, prendre feu, s'allumer, s’é- 
lever ; возгортълась ужасная война , il 
зат une guerre terrible. 

Возгорфше, sn.v. action de s’enflammer, de 
prendre feu; explosion d'in volcan. 

Bosrapäeuocrs, sf. iuflammabilité. 


BsroPÂTe, выгорзть, v.n. brüler, être 
détruit par le feu, être consumeé; зе ter- 
nir, passer; деревня выгортда, le village 
a éte réduit en cendres ; отд сданца вся 
краска выгоръла, le soleil a terni, а 
brûlé toute la couleur. 

Выгорьлый, ая, ое, adj. brûle, consumé ; 
—лыл поля, des champs brülés par le 
soleil. 

Выгарь, sf. et'Briraprn, sm. plur. écume, 
scorie; marc d'eau-de-vie. 


ДогорХть её Догарать, 40roPÉTE, v.n. 
brûler entièrement, brûler jusqu'au рощ. 

Недогаръ, 5т. manque de spirituosité dans 
l'eau-de- vie. 

Полугарь, sm. eau-devie d'une qualité 
inférieure, déterminée par la loi. 


ЗАГОРАть, загорфть, v.n. se Вег ; 
—ся, v.r. commencer à brüler ; s’allu- 
mer, s'élever ; у негб дииё загортло, il 
a le visage tout hâlé; ссдра sazopraacs, 
il s'est élevé une dispute. 


ГОР 


Загорфлый, ая, 0e, adj. hâlé, besan 
lé par le soleil. 

HsrorPires, mropérs, v.n.sl èt 

‚ lé, être consumé par le feu. 

Horaps et Изгарива, sf. vaisselle 58 
le feu; cuir brûlé, peau qu se 
chauffure, défaut d'un métal trop 

Изгара, sf. nieille, carie, charbon. 

HaroPÂiTh, нагорфть, V.n. ( 
chaud, brûlant, rouge de chaleur : 

` раетз во рту, la bouche me bn 

Нагорфлый, ал, ое, adj. brülant, го 
chaleur. 

Нагёрь, sm. champignon, bouton d 
la mèche. 

Osrorire, 06rophre, v.n. brül 
autour, être entouré par 1а flamm 

OGropiarrä, an, ое, adj. brülé tout 
brûlé de tous côtes. 

Oräps, sm. couleur basanée prodi 
l'ardeur du soleil. 

Oräpoxr, pra, dim. огарочекъ, ч 
bout de chandelle, reste de bougi 
огарки, scories, écume de fer. 

Огарочный, ая, ое, adj. de scories: 
nénezs , cendre que jettent les : 

Огорфлышь, sm. homme hâlé par 1 


Orrorires, отгорфть, v.n. br 
consumer. 

Отгорфлый, ая, ое, adj. brûle. 

ПЕРЕГОРХДТЬ, пе ть, # 
entitrement brüle , être réduit € 
bons; être trop brülé (des métau 

Ileperäpz , sm. superflu de spu 
dans l'eau-de-vie. 

ПогорАть, погорфть, v.n. êt 
par le feu ou par le soleil; être 
souffrir un incendie ; brüler un | 
nozoprrau дуга, les prés sont bn 
le soleil. 

Погорфлый, ая, ое, adj. détruit pa 
incendié , ruiné par un incendie 
небо, ciel rouge. 

HoaroPiTes, подгорфть , 0v.n. 
par-dessous. 

Подгорфлый , ая, ое, adj. brüle | 
sous, brülé un peu. 

TruroPiTs, пригорфть, v.n. à 
brûle, tout consumé ; havir, être 
brûlé: oms большаго жару мясо 
раеть , la viande havit à un tro 
feu. 


ГОР 


28, ая, ое, ad]. un peu brûlé, 


lommagé le feu. 
f. odeur de brülé. 
sm. plur. le grattin. 


Ts, прогорфть, v.n. brûler. 
en outre; être réduit en char- 


@, ая, ое, adj. percé, troué per 


‚ sf. endroit percé par le feu. 


сться , разгорфться, о.г. s'em- 


s'enflammer ; devenir rouge de 
brüler ; разгорълась печь, le 
brülant ; разгортьлось лицё, le 
e brûle. 

et Сгарать, сгорфть, v.n. brü- 
consumé par le feu; centé сго- 
chandelle est toute brûlée ; домз 
la maison a été réduite en cendres; 
oms любви, brèler d'amour. 
ax, ое, adj. brülé, cousumé, 


as, ое, adj. combustible. 
», sf. -combustibilité. 
й, as, ое, adj. incombustible, 


ть, sf. incombustibilité. 

» et Угарать , угорфть , v.n. se 
» perdre en brülant , perdre à 
avoir des vertiges, être suffo- 
а vapeur des charbons; 5640. 
apaemns , Гог ne perd rien par 


я, ое, adj. qui a des vertiges 
| de tête par suite des vapeurs 
n. 
diminution, déchet par la fonte; 
charbons, exhalaison; pop. té- 
‘errailleur. 
, ое, adj. vaporeux , plein de 
‚ d'exhalaisons du charbon; угар- 
il y a de la vapeur. 
ая, ее, apoc. горйчъ, чё, чб, 
‚ brülant, БоцШапЕ; véhément, 
fougueux , passionné , violent ; 
ele , fervent, échauffé ; —чал 
l’eau bouillante ; —щл ндги, 
brülants ; —wiü нривз , carac- 
ant , emporté ; —чал любовь, 
ent , passionné ; —wiä слльдё , 
€. 
v. Chaudement ; ardemment , 
avec colère ; св горлча , 65 








ГОР 199 
sopatdxs , adv. dans la chaleur, dans la 


fougue; en colère. 

Горйчесть et Горйчность , sf. chaleur , ar- 
deur, zèle, ferveur, empressement. 

Горячка , sf. fièvre chaude; горлчка cs 
пятнами, fièvre pourprée. 

Горячийть, Ils, v.a. échaufier, donner 
de la chaleur, altérer ; irriter, mettre en 
colère ; —ca, v.r. s'échauffer, se fâcher, 
s'irriter, se passionner. | 

Горячительный , ая, ое, adj. échauffant ; 
—ное лекарство, remède échauffant. 

Разгорячать, Г.:, разгорячить, v.a. échauf- 
fer , augmenter la chaleur ; irriter , ani- 
mer , fâcher , courroucer ; —ся, v.r. 8'6 
chauffer , devenir brûlant ; s'emporter , 
s'irriter ; винб разгорлчаетв кровь , le 
vin échauffe le sang; part. p. pasrops- 
чённый. 

Разгорячён!е , sn.v. action d'échauffer et 
de s’échauffer, échaufflement. 

r'OPEKIÉ, ая, 0€, apoc. горекъ, ька, ъко, 
dim. горьконьшй et горьковатый , ая, 
ое, сотр. горчайши, ая, ee, adj. amer, 
qui brûle au goût ; triste, douloureux, 
plein d'amertume ; —xis mpdeu, des 
herbes атёгез; —кая казнь, un supplice 
douloureux; —кая жизнь, une vie pleine 
d'amertume ; —юл слёзы, des larmes 
amères ; —к пьяница , homme qui ne 
fait que s'enivrer. 

Горько , dim. горькбнько et горьковато , 
сотр. горче , adv. amèrement; doulou- 
reusement. 

Горькость , sf. amertume , saveur amère ; 
état douloureux, situation pénible. 

Горечь , sf. amertume , acerbité , saveur а- 
mère. 

Горчакъ , кА, sm. poivre d'eau, persicaire 
âcre ou brülante (plante, polygonum hy- 
dropiper). 

Горчанка, sf. gentiane (plante, gentiana). 

Горчаночный, ая, ое, ad]. gentiane. 

Горчица , $. Горушица , sf. séneve, mou- 
tarde (plante, sinapis alba). 

Горчйчный , 51. Горушечный et Горуш- 
ный, an, ое, adj. de moutarde. 

Горчичникъ, sm. et Горчичница, sf. mou- 
trdier, pot de moutarde ; sinapisme , to- 
pique de graine de moutarde. 


TôoPpruavres, IIl:, et Горчать, L.1, 0.7. 


devenir amer, prendre une saveur amère. 


Огбркяуть, v.n.déf. devenir tout-à-fait a- 
mer. 


200 ГОР | roc 
Горемичный, ая, ое, adj. misérable, 
heureux, nourri de chagrin. 
Горечавка, sf. gentiane (plante, ре! 
Горевать, 1.з, v.n. s'afliger, se chag 
se peiner, se lamenter. 
Гореваше, sn.v. affiction, chagrin, ‹ 
cœur, douleur. 
Загоревать , v.n. def. commencer à 
ger, à se chagriner. 
Погоревать , v.n. déf. за ег , se с 
ner quelque temps. 
Подгорюниться , П.з , v.r. déf. s'af 
la tête dans les mains de douleur. 
Сполагоря (de пол5 , moitié) , ad. | 
grin étant diminué. 
Пригорюниться , v.r. déf. ètre aba 
douleur, s'attrister. 
ГРУСТЬ, sf. abattement, serrcment 4 
tristesse, mélancolie , angoisse , cl 
а сноп , douleur ; грусть на № 
пала, le chagrin s'est етрагё de 
Грустный, ая, ое, adj. abattu, tnist 
lancolique, chagrin; мил грустно 
j'ai le cœur gros. 
Грустно, adv. tristement. 
Грустайвый, as, ое, adj. enclin à 
tesse, porté à la mélancolie. 
Грустить, Il, v.n. et —ся, 
fliger, se chagriner, ètre en pein 
menter, se tourmenter. 
Загрустить , v.n. её —ся , V.r. di 
mencer à s’afliger, à se lamenter 
Погрустйть , v.n. déf. s'affiger , & 
ner, se lamenter un peu. 
Pasrpycrérica, v.r. def. s'abando 
chagrin, se livrer à la douleur. 
Сгрустить , v.n. et —ся où crpyt 
v.r. déf. s'affiger, se chagriner. 
ГОСПИТАЛЬ (lat. hospitalis de 
hospes, étranger) et Гошпиталь. 
риа, hospice, maison pour les | 
Госпитальный, ая, ое, adj. d'hôp 


ГОСПОДЬ (gr. Фголдечс , ma 
dis 1, commander , et рай *, : 
gén. Господа, sm. le Seigneur, 
Dieu ; Гбсподи, помилуй, 5ец 

‚ pitié de moi, 

Госпбдень, дня, дне, adj. poss. du 
—дня молитва, Oraison domi 

Господинъ, plur. господа, подъ, 
пбдчикь, sm. gentilhomme, 
maître ; sieur , monsieur ; #7 
господа, où allez-vous, messie 


1) FL 2) at 


Огбрклый, ая, ое, adj. amer. 

Перегбркнуть, v.n. déf. devenir entière- 
ment amer. 

Прогоркнуть, v.n. déf. prendre une s\veur 
tout-à-fait amère. 

Прогорклый, ая, ое, adj. tout-à-fait amer, 
êpre, гапсе; — 40e масло, du beurre fort. 





















Горчить, Ils, v.a. rendre amer, don- 
ner une saveur amère. 
Нагорчить, v.a. def. rendre amer. 
Огорчёть et Огорчевать , [1.1 ‚ oropañre , 
v.a. aigrir, affiger, mortifier , causer du 
chagrin; irriter, fâcher, mettre en colère; 
—Сся, v.r. se fâcher , s'irriter , se mettre 
en colère; ercme менЯ весьма огорчила, 
cette nouvelle m'a extrèmement afligé ; 
part.p. огорченный. 
Oropaéaie , sn.v. mortificalion , а сноп ; 
chagrin, colère. 
Огорчитель , sm. —тельинца ‚ sf. celui ou 
celle qui mortifie, qui chagrine. 
Огорчительный , ая, ое, adj. mortifiant, 
chagrinant, afligeant, sensible. 
Огорчительно , ad». d'une manière morti- 
Ваше, d'une manière affligeante. 
Преогорчать et Преогорчевать , преогор- 
чить , 2.4. sl. fâcher , irriter fortement ; 
—ся, v.r. être fort affligé, être mortifie. 
Преогорчёне, sn.v. mortification. 
Преогорчительный, ая, ое, adj. fort afli- 
geant, très-mortifiant. 


ТОРЕ, sn. chagrin, aflliction; malheur, in- 
fortune ; interj. malheur ! hélas! ты не 
знаешь моегб гдря , tu ne connais pas 
mon chagrin ; гбре nevecmusvmus , mal- 
heur aux impies ! 

Горесть, sf. chagrin, aflliction , douleur а- 
mère; sl. amertume, saveur amère; ymr- 
шить 65 20pecmu , consoler dans l’afflic- 
tion. 

Горестный, ая, ое ‚ comp. rôpecrutämià , 
sl. горпий, ая,- ее, adj. douloureux , af- 
fligeant, chagrinant ; —нал жизнь, vie 
pleine d’amertume ; —ное épéma;," temps 
de douleur. 

Горество, сотр. sl. rôpwe, adv. avec dou- 
leur, douloureusement. 

Горемыкать (de мыхать, porter souvent), 
Г. et IL.s, о.л. être dans le chagrin, vivre 
dans Га сноп, être malheureux. 

Горемыка , sc. un misérable , un malheu- 
reux, un infortuné. 


ГОСН 


bcméacxiä , an, ое, adj. seigneurial, de 
seigneur, de maître; —cxiä npasOnuxs , 
fête du Seigneur, comme la Nativite, 
YÉpiphanie, etc. 
Тосподски et по-госпбодски , adv. en sei- 
‘ gpeur, en maître. 
ЗКосоодичь, sm. $1. fils de seigneur. 
Mocnomnna, sf. 51. le dimanche. 
Господоватый, ая, ое, adj. fier de sa no- 
‘ Hesse ; faisant le seigneur, tranchant du 
sæigucur. 
Жостожа , sl. Господня , sf. dame , mai- 
= tresse, madame. 
Mocrozins, на, нб, adj. poss. de la dame. 
ÆMocnoxéaxu et pop. Спожйнки , нокъ, 
Е - 3} рыг. carème de 15 jours avant l'As- 
somption de Notre-Dame. 
одство et Господствте, sn. domination, 
- seigneurie, pouvoir, autorité; Domination, 
un des ordres d’anges. 
ЗГосподственный, ая, ое, adj. de seigneur, 
seigneurial. | 
Тосподственно, adv. en seigneur. 
ГРоеподствовать, [.з, v.n. dominer , com- 
mander , régner , gouverner, maîtriser ; 
. гоеподствующая страсть, passion do- 
minante. 
Tocnéacrsomanie , sn.v. domination, règne, 
… commandement. 
EFecnoaéps ,.p#4, sm. hospodar , titre des 
+ princes qui gouvernent la Moldavie et 
la Valachie. 
Господлрёвъь , ва, во, adj. poss. ind. ct 
Focnozépexiä, ая, ое, adj. розз. с. de hos- 
podar. 
Господарство, sn. dignité de hospodar. 


ГОСУДАРЬ (altéré de господарь), sm. 
monarque, souverain ; titre des membres 
de la famille impériale ou d'une famille 
souveraine; monsieur ; —дарыня, $}: SOU- 
veraine ; madame ou mademoiselle ; Го- 
сударь Hunepämops, l'empereur; Госу- 
Эарыня Императрица, l'impératrice ; 
Государь Beauxitt Князь, le grand-duc ; 
всемилостивьйший Государь, sire ; ми- 
лостивый государь, monsieur. 

Государевъ, ва, во, adj. poss. ind. et 

Tocyaapcxiñ, ая, ое, adj. розз. с. de sou- 
verain. 

Госуларски et по-госудёрски, ад’. en sou- 
verain, en monarque. 

Госудёрынинъ , ва, но, adj. poss. de № 

’ souveraine. 









Сударь (sync. 


гост 201 


Госудёричь, вт. vi. fils de souverain. 
Государство , sn. état, pays gouverné par 


un souverain, monarchie , empire. 


Государственный, ая, ое, adj. d'état, poli- 


tique ; —ные доходы , les revenus de 
l'état; —ное достбинство, un caractère 


politique. 


Государствовать, [.з, v.n. régner, dominer, 


gouverner. 


Государствоване, su.v. règne, domination, 


gouvernement. 


Безгосударный , an, ое, adj. où il n'ya 


pas de souverain; —ное врёмя, un inter- 

règne. 

de государь), dim. суда- 
рикъ et сударчикъ, $m. monsieur ; —да- 
рыня, sf. madame ou mademoiselle. 

Сударка et Сударушка , sf. pop. madame 
ou mademoiselle (пе se dit que d’une 
maitresse ou d'une amante). 


ГОСТЬ (lat. host-is, étranger ; all. gast, 
étranger et convive). dim. гостёкъ, тька, 
sm. visite, convive ; vi. marchand étran- 
ger ; —тья, dim. гостейка , sf. hôtesse ; 
быть 65 гостях , être en visite; при- 
нимать гостей, recevoir des visites ; 
ждать гостёй кз ужину, attendre des 
convives pour le souper. 

Гостиный, ая, ое, adj. d'hôte, de visite, 
de convive; de marchand étranger; —ный 
дворз, halle, bazar, lieu où sont les bou- 
tiques et les magasins. 

Гостиная, ной, sf. salon, salle de réception, 
salle d'audience. 

Гостйное, aro, sn.vi. péage, douane, droit 
d'entrée. 

Гостинець , нца, dim. гостйнчикъ , 5т. 
chose apportée ou envoyée еп présent , 
cadeau, comme bonbons, friandises. 

Гостинница, 55. auberge, hôtellerie, 
hospice; chambre pour les étrangers dans 
un couvent. 

Гостйнникь , sm.sl. hôte, hôtelier, maître 
ou chef d'une hôtellerie. 

Гостинодвбрець (de дворз, cour), pua, sm. 
marchand en détail, hallier. 

Гостинодворный , ая , ое, adj. des bou- 
tiques, du bazar. 

Гостёбникь, sm.vi. marchand étranger. 

Гостеприймство (de принимать , recevoir) 
et T'ocrenpigrie, sn. bospitalité , charité 
cnvers les étrangers. 


202 гот 


Гостепрймствовать , Is, v.n. être hospi- 


talier, exercer l'hospitalité. 


Гостеприймный et Гостепрймчивый, ая, 0e, 
adj. hospitalier, qui exerce l'hospitalité. 
Негостепрмный, ал, ое, adj. inhospitalier. 


Негостеприймство, sn. inhospitalité. 
rOCTETB , П.т, v.n. être en visite , sé- 
journer chez qqu'un; v.a. traiter, régaler. 


Foméuie, sn.v. visite, séjour ; action de 


traiter, de régaler. 

Гостьба , sf. et Гостьбище , sn.vi. séjour, 
visite ; commerce, négoce dans différents 
lieux. 

Загащиваться, 1.1, загоститься, v.r. rester 
long-temps en visite. 

Нагоститься , v.r.déf. rester assez long- 
temps chez qqu'un. 
Озташивать , отгостить , v.n. cesser d'être 

en visite, de demeurer chez qqu'un. 

Погостйть , v.n. rester peu de temps en 
visite. 

Разгоститься, с.г. def. rester long-temps en 
visite, séjourner. 

Угошать , угостить , v.a. traiter , régaler, 
festiner ; part.p. угощённый. 

Угощеше, sn.v. repas, régal, festin, bonne 
chère. 

ГОТИЧЕСКИЙ (lat. gothicus de Gothi), 
an, ое, adj. gothique, qui vient des 

ths ; —скал архитектура, architec- 
ture gothique, architecture du moyen âge. 

Готйзмь , sm. amour pour tout ce qui est 


gothique 
ГОТовый (gr. #-ощмос, gr. mod. 6r- 


0ёдоб), ая, ое, арос. готовъ, ова, бво, ad). 
prêt, préparé, disposé ; л готдв5 Ke 

имь Услугамз, je suis prêt à vous 
rendre service. 

Torôso, adv. d'une manière préparée, d'une 
façon toute disposée. 

Готовность, sf. promptitude, disposition, 
état d'une personne prête à; содержать 
ебйско вз готдвности, tenir une armée 
prête à marcher. 

Готовальня , sf. étui, cassette , nécessaire , 
coutelière, trousse. 

Haroréss, adv. tout prèt, tout disposé. 

Поготову, adv.pop. plus, encore davantage, 
encore pis. 

ГОТОВИТЬ, Il, v.a. préperer, tenir 
prêt , apprêter , disposer ; —ся, v.r. se 
préparer, se disposer ; être apprètc; го- 


гот 


тдвить приданое, préparer un ! 
готфвить, кушанье , apprèter 
faire la cuisine ; part.p. готбви 

Готовлёше, sn.v. préparation, 45 

Заготавливать, L:, et Заготовайть 
готовить, V.G. préparer, pourvoi 
visionner ; —ся, v.r. s aPprovisic 
pourvoir , faire ses provisions ; 
заготовленный. 

Зяготавливае , заготовлене , 5л.о 
готовка , sf. action d'apprèter, 9. 
sionner. 

Иэготавяивать et Hsrorossérs, изг 
v.a. préparer, apprèter. tenir prè 
v.r. se préparer, s'apprèter, se ten 
изготдвил5 письмб , j'ai prép 
lettre ; part.p. изготовленный. 

Изготавливаше, изготовлене , $n.v. 
готовка, sf. action de préparer, рг 
appareil. 

Наготавливать et Наготоваять, uart 
v.a. préparer , аррг@ег, tenir 
quantité. 

Притотавливать et Приготовлать, 
товить, V.a. préparer, apprêter, | 
préparatifs ; mettre en état; di 
ranger ; —ся, V.r. зе Préparer, Sa] 
se tenir prêt, se disposer, зе 
приготдвить когд кз отетьту в 
mettre qqu'un en état de rép 
justice ; приготдвиться кз сра 
зе préparer au combat; part.p. 
товденный. 

Приготавливане, приготовлёше , я 
tion de préparer ; préparation, pré 
appareil, apprèt. 

Уготовлять, sl. Уготовать, yrorôsm 
préparer, apprèter; —Ca, v.r. зе 
rer, se tenir prêt ; part.p. yrorôs 
$1. уготованный. 

Yrorosaénie, sl. Уготбване, т.о. ргёр: 
disposition. 

Предуготовлять, предуготовить , v. 
parer d'avance, tenir prèt, disp 
acheminer ; —C#, v.r. se prépar 
tenir prèt ; part.p. предуготовлен 
предуготованный. 

Предуготовлёше, sl. Предуготовави 
préparation, préparatif, achemine 

Предуготовйтельный, ая, ое, ad). } 
toire, servant de préparation. 

Юриуготовайть, пргуготовить, 0.4. р: 
apprèter, tenir prêt, disposer ; — 


ГРАВ 


rer, se tenir prêt; pari.p. шрёуто- 
ый, 51. пргуготованный. 

леше, sn.v. préparation , prépa- 
>prèt. 

ительный , аи, ое, 4). préparant, 
ге; —ные сосуды ‚ Vaisseaux 
its, qui préparent la semence. 


IL. hof, cour), sm. mot qui s'em- 
‘ec les coms de charges de la Cour. 
43 (all. hofmarschall), sm. maré- 
la Cour (3e cl.); Оберз-Гофмар- 
and-maréchal de la Cour (2e cl.). 
Ascxià, ая, 0€, adj. de maréchal 
our 


ps (all. hofmeister), sm. maître 
Cour (5e dl); gouverneur d'un 
igneur ; —терйна, sf. maitresse 
ur; gouvernante; Обер5-Гофмей- 
grand-maître de la Cour (2e cl.). 
pcsiñ, ая, ое, adj. de maître de 


ъ (all. hoffurier), sm. fourrier de 
‚ maréchal des logis de la Cour 


жк, as, ое, adj. de fourrier de 


А (lat. carpinus), sf. et Грабъ, 
rme (arbre, carpinus betulus) ; 
‹ грабина, charmille. 

& et Грабовый , ая, ое, adj. de 


съ, sm. charmoie, lieu plante 
mes. 


'ИХЕЛЬ (all. grabstichel, de gra- 
user, et stichel, burin), sm. burin, 


‚ onglet, ciselet. 


b (franç.), sm. graveur, artiste 
ve sur métal ou sur pierre. 

ть, Î.s, выгравировать et вагра- 
ь, о.а. graver, tracer avec le bu- 


и1.р. выгравированный et награ- 
ный. 


mie, зп.о. et Гравировка, sf. gra- 
tion de graver. 
льный ‚ ая, ое, adj. servant à 
—ное худбжество ‚ втауиге, 
Taveur. 
dim. гравюрка et гравюрочка , 
ire, estampe, taille-douce. 


ГРАД 205 
ГРАДИТЬ (pers. guird 1, rond, enceinte; 


hebr. kereths, et ar. karièts, ville; 
suéd. gard, enceinte et ville; all. gurt-en, 
gr. xdpt-oœ, lat. hort-us, jardin), prés. 
Tpaxay, v.a.slen russe 

Городйть, П.4, v.4. enclorre, entourer d'un 
enclos , ceindre d'une Бе; bâtir, cons- 
тише; (ег le jour, faire ombre ; 26- 
pods городить, faire un enclos; городить 
es00p5, bavarder, dire des absurdités, men- 
tir; —ся, v.r. être entouré d'un enclos ; 
part.p. гороженный. 

lopoxéuie, sn.v. action d'enclorre, d’en- 
tourer d'un enclos. 

Городьба , sf. action d'enclorre; enclos, 
clôture, cloison ; gord, congrier, treillage 
pour prendre le poisson. 

Городня, sf.vi. palissade, palis; pieu, pilotis. 

Градарь, sm.sl. un jardinier. 

ежъ, жа, sm. enclos, eùñceinte, haie. 

Градежный, ая, ое, adj. d'enclos, de haie. 

Bosrraxalrs, L:,Bosrpaañre, v.a.sl. 
rebâtir, reconstruire; —ся, о.г. être re- 
bâti, reconstruit. 

BwroP{mnBATSs, выгородить, 2.4. 
séparer par un enclos; chercher à ex- 
cuser ; part.p. выгороженный. 

Выгораживане, sn.v. action de séparer par 
un enclos. 


AororÂmHBATE, догородйть , 9.а. 
achever 4’епс]огге, d'entourer d’une haie 
ou d'un enclos. 

Догораживаше, sn.v. action d'achever 4’еп- 
clorre. 


SaroPÎÂmMHBATE, загородйть, et sl. 
Заграждать , заградить, v.a. clorre , en- 
clorre , entourer d'un enclos ; empêcher 
de voir, faire ombre, offusquer ; barri- 
cader, barrer, fermer, boucher; défendre, 
protèger ; —ca, v.r. être enclos; être 
fermé, bouche ; être défendu, protégé ; 
загородить oz0p60s , enclorre un jardin 
potager; загородить свътз, offusquer le 
jour ; загородить дордгу, barrer le che- 
min ; заградить путь, barrer le che- 
min, empêcher les intentions; заградить 
уста , fermer la bouche, faire taire ; 
part.p. загороженный, sl. заграждённый. 

Загораживаше , Sarpaxaénie , п.о. action 
d'enclorre, de barrer, de fermer. 


AT'B (lat. cariophyllata), sm. be- | Зёгорода, sf. endroit clos. 
erbe de St-Benoît, galiote, recise | Загорбдка , dim. загербдочка » sf. cloison, 
е 


geum игфапит). 


clayonnage, barricade. 


1) 1 пар 3 %Ÿ 


204 TPAA 
Barpésa, sf. défense, appoi, abri. 


Нагор{ живать, нагородйть, va. 
faire plusieurs cloisons , séparer en plu- 
sieurs parties ; entasser , mettre l'un sur 

- l'autre ; dire des absurdités, en conter, 
insérer des choses fausses. 


HarramalTs, наградить, 0.4. com- 
penser, réparer, dédommager, indemniser; 
gratifier, récompenser , rémunérer ; —ся, 
or. être compensé , réparé ; être récom- 
pensé, recevoir une récompense ; награ- 
дйть потёряниое врёмя, réparer le 
temps perdu ; наградить убытии свой, 
se récupérer; part.p. награждённый. 

Harpaxyénie, sn. о. et Награда, sf. com- 
pensation , dédommagement ; indemnité ; 
récompense , rémunération , rétribution , 
gratification. 

Наградитель, sm. rémunérateur ; —тельии- 
ua, sf. rémunératrice. 

Вознаграждйть, вознаградйть, 9.а. compen- 
ser, dédommager , indemniser , bonifier ; 
récom| d'une manière _proportion- 
née; —cn, ог. être dédomimagé, indem- 
nisé ; être récompensé ; part. p. возна- 
rpazaénuni. 

Вознаграждёне ; 57. ®. dédommagement , 
indemnité; récompense. 





Ororlmusars, огородйть, et 51, Огра- 
ждать, оградйть, v.a. clorre, enclorre, 
entourer d'un enclos ; abriter , garantir , 
défendre, protéger; —ся, v,r être enclos; 
être défendu, abrité, protégé ; être à Га- 
bri de ; огородить cads заббромь , en- 
clorre un jardin d'une haie; ограждать- 
сл отв нападёшй  непрЁЯтельскить, 
être protégé contre les incursions des 
ennemis; рагёр. огорбжевный, sl. огра- 
эждёнвый. 

Огорёживаще, sn. v. action d'enclorre. 

Ограждёще , sn.v. et Ограда, sf. enclos , 
mur de clôture ; rempart, fortification ; 
abri, défense, boulevard, barrière. 

Огрёдный, ая, ое, adj. de rempart, de dé. 
fense, de barrière. 

Огорбдь, dim. огорбдещь, дца, sm., augm. 
огорбдище, sn. potager, jardin potager. 

Oropéauri, an, ое, adj. de potager. 

Огорбдинкь ; sm. maraîcher , jardinier qui 
cultive un potager; —вица, sf. jardinière, 

Огорбдничйй, чья, чье, adj. de maraîcher, 
de jardinier. 





TPAA 
Отгор&живлть, оттородйть, ! 
parer par une cloison , faire une 
tion; —си, уг. être séparé par ш 

son; part.p. отгорожевный. 
рёживане, 5n.v. action de вери 
une cloison. 

Orropéara, sf. endroit séparé parunec 

ПеРЕГоРАжЖивАТЬ, перер 
.a, faire une cloison, cloisonner,: 
par une cloison ; refaire un ево 
tourer d'un nouvel enclos ; part-p. 
горбженный. 

Перегораживаше , sm. v. action 4е ‹ 
ner; action de refaire une cloison. 

Перегорбдка, dim. перегорбдочка. : 
son; bordigue, ще pour pra 
poisson. 

ПриграждАть, преградёть, 
sonner, faire une cloison; barrica 
traver, mettre obstacle; преградип 
x npednpiiminms, mettre une 
aux entreprises. 

Hperpaxaënie, sn.v. et Прегрёла, . 
son, séparation; barrière, obstacle, 
закбны суть прегрёды злодьх» 
lois sont des barrières contre le с 

Прегрёдь, sm. aconit, chaperun de 
паре} (plante, aconitum napellu 

Пригор( живлть, пригород 
ajouter par le moyen d'un enclo 
auprès, ajouter ; —ся, v.r. être 
près; être ajouté; part.p. пригорб: 

Пригораживаше, sn.v. action d'ajo 
le moyen d'ua enclos. | 

Пригорддка, dim. mpuropéaoura , 
tion à uu enclos; bâtisse ajouté 
autre. 

Pasror(æRBATE, pasropoxé 
abattre , défaire , enlever toute 
séparer par une cloison ; раза 
частокбль, enlever une palissade 
podims конфшню , faire des së 
dans une écurie; part.p. разгоро 

Разгорёживане , sn. 9. action de € 
cloison; action de séparer parun 

Pasropéara, sf. cloison, séparation. 

Croroaürs, sl Соградйть , 
bâtir, construire, élever , ériger 

сгорбжепный, $1. сограждённый. 

Corpaxaénie, sn. sl. édifice, const 

YroriæmBaTs, угородить, v 
un ou une cloison plus 

plus ferme, consolider une cloi 


ГРАД 
>» sl pas, plur. тородё › dim. 


B, дка, её городочекъ , чка , $т. 
‚, enclos, rempart; ville, cité, 
земляной гбродь , le rempart de 
nom d'une partie de Moscou) ; 
ный гдродз , [а capitale , la rési- 

‘утьздные города , des villes de 


‚ Axà, sm. din. quillier ; plur. ro- 
sorte de jeu de quilles ; festons , 
ares sémi-circulaires. 

№, et Городовбй ‚ sl. Градскй où 
à et Градовный, ая, ое, adj. de 
chain ; —скдй житель, l'habitant 
ille , le citadin ; —скаго дбще- 
ous, un hôtel-de-ville. 

et noropoacké , adv. en citadin, 
un citadin. 

й, аго, sm. sous-officier de la po- 
ше ville, sergent de ville. 

e, sn. augm. grande ville ; ruines 
mcienne ville; place publique près 
gorod où était jadis la maison du 
orince Yaroslaf. 

11, чаго, sm. préfet de ville, 
‚ $}. femme de préfet. 

ecxiä,as, ое, adj. de préfet de ville. 
ество , sn. préfecture , charge de 


шъ, sm. habitant d'une ville, cita- 
жанка, sf. citadine. 
ms, $т. citoyen, bourgeois; —Aux- 
citoyenne, bourgeoise. 
xiä, ая, ое, adj. de citoyen, civil, 
, bourgeois, politique; —ское Пра- 
it civil ; —cxiü Crôs, le tribunal 
—ская печать, types modernes 
ession , caractères russes (ainsi ap- 
r être distingués de ceux des 
église). | 
ки et пограждански, adv. civile- 
2 citoyen; en russe; Me YM/bCMS чи- 
ни по-граждански, ни по-иеркбв- 
il ne sait lire ni le russe ni le 
d'église. 
тво, Sn. bourgeoisie, droit de ci- 
civisme, zèle ou patriotisme du ci- 
bourgeoisie, corps des citoyens. 
твезный, ая, ое, adj. de droit de 
» Civique. 


твенность , $/. Civilisation , socia- 


ный (de бить , frapper) , an, ое, 
rvant à зарег les murs d'une ville. 


ГРАД 205 
Градоборець (de бордтьсля , lutter), рца, 


sm. sl. assiégeant , poliorcète. 

Градоборный , ая, ое, adj. $1. servant à 
assicger, de siège. 

Градоборство, sn. siége, assaul. 

Градодержатель (de держать , tenir), sm. 
commandant d'une ville. 

Градодержательствовать , 
commandant d'une ville. 

Градожитель (de жить, vivre), sm. habi- 
tant d'une ville, citadin. 

Градоначальникь (de начальник» , chef), 
sm. commandant d'une ville. 

Градоначальство, sn. commandement d'une 
ville. 

Градоправитель (de править, administrer), 
sm. magistrat d'une ville. 

Градоправительство, sn. magistrature. 

lparocnafsems (de сидьть , être assis), 
льца, smn.sl. assiégé. 

Загородье , sn. endroit, maison hors d'une 
ville. 

Загородный , ая, ое, adj. situé hors ou 
près de la ville; —ный домз, maison de 
campagne, maison de plaisance. 

Hsropôaa , sf. haie de branches, échalier, 
pieu, palis. 

Иногорбдець, дца, sm. —родка , sf. habi- 
(201 d’une autre ville. | 

Иногорбдный , ая, ое, adj. d’une autre 
ville, étranger. 

Подграже ‚ sn. sl. village près d'une ville, 
fauxbourg. 

Подгорбдный, sl. Подградный, ая; ое, ad). 
situé près d'une ville. 

Предграде et Предгорбдье, sn.vi. un faux- 
bourg. 

Пригородъ, dim. пригородокъ, дка, sm. et 
Приграмже ou Нригороме, sn. petite 
ville | bourg situé près d'une ville dont 
il dépend. 

Пригорбдный , $1. Притрадный , ая, ое, 
adj. situé près d'une ville. : 

Согражденииъ , sm. concitoyen ; —данка , 
sf. concitoyenne. 


ГРАДУСЪ (lat. gradus), sm. degré, divi- 
sion par échelle ; plur. градусы, pop. le 
thermomètre ; градус долготы, un de- 
gre de longitude. 

Градусный, an, ое, adj. de degré. 

Градировать (all. gradiren, du lat. gradus), 
Le, v.a faire La graduation, évaporer 
l'eau du sel, t. de salines. | 


Le, ол. être 


206 ГРАМ 
ГрадировАн{е , sn.v. action de faire la gra- 


duation. 

Градирдвка , sf. graduation, bâtiment pour 
faire évaporer l'eau du sel. 

Градштокъ (all. gradstock, de grad, degré, 
et stock, bâton) , sm. arbalestrille , arba- 
lette, bâton de Jacob, instrument pour 
mesurer la hauteur des astres. 


ГРАДЪ (lat. grand-o, pers. féguerg 1), 
sm. la grêle; градомз весь хльбз поби- 
40 , la grêle а gâté tous les blés ; noms 
градомз катился, la sueur tombait à 
grosses gouttes. 

Градный, ая, ое, adj. de la grèle. 

Градйна, dim. градйнка, sf. grélon, un 
grain de grêle. 


ГРАДЪ (all. gatter) , sm. graticule , carré 
fait sur un tableau pour le copier, &. de 
peintre. 


ГРАКАТЬ (onomatopée du cri des cor- 
beaux), [.1, et vé. Граять, Ls, v.n. cro- 
asser. . 

Граканье, sn.v. croassement. 

Грачъ , чё, sm. graie, grolle, freux, fray- 
оппе ‚ choquart (oiseau, corvus frugi- 
виз). 

Грачёнокъ, нка, sm. jeune freux. 

Грачлчй ou lpaaiñ , чья ‚ чье, et Граче- 
вый, ая, ое, adj. de freux. 


`ГРАМАТА (gr. ypéuuara , lettres, écrits, 
actes publics, de урёфи», écrire) et Грам- 
мата ou Грамота , sf. édit, ordonnance ; 
charte, diplôme ; lettre patente ; traité, 
contrat, conditions de paix ; testament ; 
lettre, épitre ; дворянская грамата, un 
diplôme de noblesse; охранительнал 
грамата, un sauf-conduit ; грамата 
ставленная ‚ Certificat de conduite , et 
instruction donnée à un prètre par le 


Грамота, sf. art de lire et d'écrire; не знает» 
грамотт, il ne sait ni lire ni écrire. 

Грамотка, sf. dim. pop. lettre, missive. 

Грамотный , ая, ое, adj. qui sait lire et 
écrire. 

Грамотьй et Грамотникъ , sm. —Thäxa et 
—иица, sf. personne instruite. 

‚ Безграмотный, an, ое, adj. ignare, qui ne 
sait ni lire ni écrire. 

ГраммАтикА (gr. ypauuarixÿ) , sf. 
grammaire ; вседбщал грамматика , la 
granmaire générale. 


‘ 


ГРАН 
Грамматикь, 577. grammairien. 


`Грамматическй, as, ое, adj. gran 


de la grammaire. 

Грамматйчески , adv. grammaticale 

TPAHATR (lat granatus), sn. 
(pierre précieuse ‚ borax granath 
nadier (arbre, punica вталашт) 

Гранатовый , ая, ое, adj. de ри 
grenadier ; —все ожерёлье, пп с 
grenats ; —60е дёрево, le gr 

rats Яблоко, une grenade. 

ата, dim. атка, sf. grenx 

boulet de fer rempli a . 

Гранатный, ая, 0e, adj. de grenadi 
nat; —ныл трубки, les fusées 
nades. 

ГРАНАДЁРЬЪ (franc) et Гревал 
grenadier, soldat. 

Гранэдёрскй et Гренадерскй, as, 
de grenadier. 

ГРАНИТЪ (franç.) sm. granit (pic 
dure, saxrum granites). 

Fpanirrui, ая, ое, adj. de grani 
tique; —ный Mpamops, marbre g 

ГРАНЪ (lat. granum), sm. стаи 
d'un grain; в5 5moms encÿ déca 
новё, Cela pèse dix grains. 

ГРАНЬ (pers. kèrdn », limite, à 
ze, basse lat. gran-icies), sf. facet 
angle ; borne, poteau ; frontière, 
caniveaux, gros pavé du milie 
rue; chapitre, section d’un ouvra 
срёдством5 увеличительнаго с 
65 самыть мелких песчинкал 
тривается множество граней , 
moyen de la loupe оп apercoi 
dans les plus petits grains de я 
quantité de facettes ; возста мовил 
мя грани, rétablir les anciens 
tières. 

Гранникъ , sms. cristal, pierre trans 
et dure. 

Гранйстый , ая, ое, adj. qui « k 
de facettes ou de pans. 

Грановитый, ая, ое, а4}. taille à | 
à angles, anguleux ; — тов cmez. 
lyèdre, verre à facettes, —тал П 
palais anguleux (palais du Kremle 
cou, ainsi appelé parce que le 
ment en est fait de plusieurs м 
facettes). 

Tpanecaôsie (de слдво , discours), 


acrostiche. 


аби 


y LS 


ГРАН 


Bb, П.л, v.a. tailler à facettes, 
гранить алмаз , tailler à fa- 
‚ diamant ; part. p. гранёвый. 
п.о. action de tailler à facettes. 
п. écarrissoir, foret. 

й, ая, ое, adj. servant à tailler 
$; —ный стандкв , le tour du 


къ, sm. lapidaire , diamantaire. 
ъ, 1.1, выгранить , v.a. tailler 
, polir; part. р. выграненный ; 
мазь, diamant taillé à facettes. 
че, выгранеше, sn.v. action de 
facettes. 

‚ огранйть, v.a. tailler à facettes 
ur; part.p. огранённый. 

f. action de couvrir de facettes. 
AT, перегранйть, V.4. repolir, 
s facettes. 


ьо $f. bornes, confins, limite, 
‚ enclave ; bornes, modération ; 
еребралдсь за границы, l'armée 
3 frontières ; выйти uss гра- 
сти своёй, passer les bornes 
>uvoir. 

‚ ая, ое, adj. de frontière, situé 
mtière. 

ый, ая, ое, adj. où il n'y а pas 
3. 
й, ая, ое, adj. situé au-delà de 
re, hors du pays. 

, зп. lieu frontière. 

Ш, ая, ое, adj. limitrophe, 
frontière ; —ныл крьпости, 
; frontières. 

@ et Спогранйчный ‚ as , ое, 
gu, limitrophe. 


ять, П.з, 9.а. borner, limiter, 
bornes; v.n. confiner, aboutir, 
opbe , avoisiner ; Poccia :pa- 
в Typuierw, la Russie confine à 
e. | 
‚ зп.о. limitation, fixation des 


ть, L:, огранйчить, 1.4. tracer 
de démarcation ; borner, limi- 
ег, restreindre; —ся, v.r. 
borner, se limiter, se restreindre; 
пь власть, limiter le pouvoir ; 
пь расходы, borner les dépenses; 
гранйченный ; —ный yus, ез- 


це, orpanfuemie, зм.у. modifi- 


ГРАЦ 207 
cation, limitation , restriction ; без всх- 
каго ограничешл, sans aucune restriction. 

Огранйченно, оф. limitativement ; modé- 
rément, médiocrement. 

Ограниченность , sf. modération , médio- 
crité, modicité. 

Ограничительный, ая, ое, adj. limitatif, 
modificatif, restrictif. 

Неогранйченный, ая, ое, adj. illimite, ab- 
solu ; —мал власть, pouvoir illimité. 

Неогранйченно, adv. sans bornes. 

Перегранйчивать, перегравйчить, v.a. fixer 
de nouveau les bornes, remettre d’autres 
limites. 

Разтранйчивать , разграничить, 9.4. tracer 
la ligne de démarcation, fixer les bornes, 
mettre les limites; part.p. разгранйченный. 

Разгранйчиване, разграничеше, sn.v. action 
de fixer les bornes; черт@ paszpani- 
чешл, une ligne de démarcation. 

Сотранйчить , v.n. déf. confiner, aboutir, 
avoisiner, être contigu. 


ГРАФИНЪ (it. caraffino, du pers. kérabè :, 
bouteille), et Карахинъ, dim. траейи- 


чикь, 571. une Carafe. 


ГРАФИТЬ (gr. ур4фгу, tracer), П.з, na- 
граеФить et разграФить, ъ.а. tirer des 
lignes , régler ; награфить бумагу , гё- 
gler du papier; part.p. награелённый. 

lpaosénie, sn.v. réglure, action de tirer 
des lignes. 

Граха, sf. colonne d'un tableau divisé par 
des lignes verticales. . 

Графйльный, as, ое, adj. servant à ligner ; 
—ная подкладка, ап transparent, papier 
tracé pour écrire droit. 

Грахить, sm. carbure de fer, plombagine. 

Граейчесый, as, ое, adj. graphique. 

ГраФьй, dim. rpaeéñra, sf. pointures, lame 
garnie de deux pointes où l'on met la 
feuille à imprimer, 2.46 typogr. 

Грахёйный, ая, ое, adj. des pointures. 


ГРАФЪ (all. graf), sm. un comte; —Фйия, 
sf. une comtesse ; Пфальц-Графь, pala- 
tin, comte palatin du Rhin. 

Графсюй , ая, ое, adj. de comte, comtal 
—ex0e достдинство, titre de comte. 

Графство, sn. titre de comte ; comté , état 
d'un comte. 

ГРАЦИЯ (lat. gratia), sf. grace, agrément, 
charme; grace, faveur, t.de comm. ; plur. 
Гращи ‚ les Graces, les trois Graces. 


оч 


208 ГРЕБ 


Грашобнный, an, ое, adj. —ные дни, jours 
de grace, jours de faveur, f.de comm. 

Грашозвый, ая, ое, adj. gracieux, agréable, 
charmant. 

Грашозно, аду. gracieusement. 


ГРЕБСТИ (г. grah 1, saisir, pers. gui- | 


ип, gr. арл-аёну, lat. rap-ere, goth. 
greip-a; all. grab-en, creuser, d’où grab, 
fosse), у.а. vi. d'ou 

Грестй et Гресть, prés. гребу, бёшь, v.a. 
irr. râteler , ramasser avec le rateau ou 
avec un autre instrument; fouir, creuscr; 
attirer à soi, s'approprier ; v.7. гапасг ; 
—ся , V.r. рор. (за что) courir après, 

tendre à, chercher à saisir; гресть crno, 
rateler le foin; 2pe6ëèms npômues mexc- 
nxir, Ц rame contre le courant de l’eau. 

Fpééan, sf. action de râteler et de ramer ; 
et Гробля ‚ vi. fossé ; chausste, digue ; 
dan грёбли съна, pour rateler le foin ; 
итти на грёбиь, aller à rames. 

Греблб , sn. râcloir, bâton pour passer sur 
une mesure ; rame. 

Гребной, &я, бе, adj. de rame; —ныл cy- 
да, navires à rames; —ндй paoms, une 
flotille de galères. 

Гребець, бца, sm. гмееиг; rameur. 

Гребецкй, ая, ое, adj. de rameur. 

Грёбникь, sm. benoîte, herbe de 51-Вепой 
(plante, geum urbanum). 

Гребокъ, бка, sm. doloire, outil de maçon 
pour mèler la chaux et le sable. 

Гребень, бня, dim. гребетёкъ , шка, sm., 
augm. гребвище, sn. peigne Ва; seran, 
aflinoir , carde; crête des gallinacées ; 
dame , partie de terre isolée entre les 
fourneaux des mines qui ont joué ; bord 
recourbé d'une feuille de fer; грёбень 


Bénepuus, peigne de Vénus, aiguille de 


. berger (plante , scandir pecten). 

Гребевной, ая, бе, adj. de peigne fin. 

Гребёнка , dim. гребёночка , sf. peigne à 
friser, déméloir ; seran, а пох ; peigne, 
coquillage. 

ёночный , ая, ое, ad). 

friser, de déméloir. 

Гребенчатый, ая, ое, adj. semblable à un 
peigne. 

Пребеновйдлный (de ends, vue), ая, ое, 
adj. qui est сп forme de peigne. 

Tpcéemuuxs , ка, et Гребеёночникь , sm. 
peignier , faiseur de pcignes ; tamarix 
(arbre, tamarix gallica), 


de peigne à 


ГРЕБ 


“Вгркв (ть, Г.1, srpecré et 
v.a. râteler dedans, enfouir. 
ВыгрРЕВДтТЬ, выгресть, v.c. 
hors, vider en гм@аое; déter 
en creusant ; 9.7. sortir еп rai 
гресть сорБ u55 гбрницы, € 
balayures de la chambre; «7 
гребла u35 земли зернб , la po 
terré un grain de la terre; ра 
гребенный. 

Выгребаше, sn.v. action d'’enleve 
lant ; action de déterrer. 

Вытребки , sm. plur. reste de far 
la farinière, que Гоп jette. 

AorPeBsÂTes, догрести et дог] 
achever de râteler ; atteindre 
de la rame, arriver en ramant. 


ЗАГРЕВАтТьЬ, загрестй её загр 
commencer à râteler ; enterrer 
amasser les charbons ardents 
semparer , s'approprier ; ф.п. 
à гатег; чужими руками ж. 
бать, prov. tirer les marrons 4 
la patte du chat; part.p. sarp 

Sarptôanie, sarpebénie , sn.v. a 
fouir ; action d'attiser. 

Загребальный , ая, ое, adj. set 
teler ou à amasser ; —ный за 
ratissoir. 

Загребной , ая, бе, adj. qui ti 
raière rame de la poupe; — 
première rame; sm. espalier, vo 

HM3rresÂTe, narpecté, v.a. 
cu ratelant ; râteler en un tas, 

Hsrpéôie, sn.sl. flocon d'étoupe. 

HarPEesÂTe, нагрестй et нагр 
amasser beaucoup en râtelant, 
accumuler ; нагрёб кучу 1 
amassé un tas de copeaux; р 
греббиный. 

Нагребане, 5л.у. action d’amas: 
tasser beaucoup en râtelant. _ 
ОтгрЕБАТЬ, огрести ..et.orpé 
enlever, peigner autour avec, 
nettoyer avec le racloir ou avec 
—ся, v.r. sl fuir, éviter ; 
крыльца cures, enlève la neige: 

“Огребаше, sn.v. action de râtele 
lever, action de nettoyer. 

ОтгРЕВАТЬ, отгрестй etorr 
emporter, neltoyer avec le rate 
la pelle ; v.n. s éloigner en ram 
ramé son. temps; —си, v.r.sL 


‚ 1) 7€ y DEN ‚ 


ГРЕБ 
er; se priver, s'abstenir ; насйлу 


& oms бёрега, à peine pûmes |; 
‚ HrurPpesiTes, пригрестй, v.a. rateler 


us éloigner Фа rivage; partp. 
ный 


е, sn.v. section d'enlever avec 


1 
errer, ensevelir, inhumer, donner 
ture; v.n. гатег un peu ou douce- 
— cs, v.r. être enterré, enseveli, 
; зе retirer du monde ; погребли 
26 съ великольием5, оп Ра en- 
ес pompe; логребсти себя зажи- 
terrer tout vif, se retirer entière- 
1 monde ; part.p. погребённый. 
le, sn.v. enterrement, ensevelisse- 
nhumation , sépulturé , obsèques, 
les ; быть званымь на погребЕ- 
e prié à des funérailles. 

ьный et Погребательный, ая, ое, 
>bsèques , funèbre, funéraire, sé- 
; —мый обряд ‚ cérémonie fu- 
—тельнал часбенл, chapelle sé- 
sue, sn. sépulcre, tombeau. 
ыдакь, et и Погребатель, sm. fos- 


, dim. погреббкь , бкА, sm. cave, 
; regard’, endroit pour visiter un 
2; vi tour, prison ; винный пб- 
une cave à vin. 

& et Погреббвый, as, oc, adj. de 
de cavéau ; —мОй песдк5 , sable 
sein de la terre. 

йкъ, ка, SM. —шйца, sf. Caviste, 
nd de vins et de liqueurs. 

йчй, чья, use, et  Погребщьй ций, 
adj. de caviste, 

ъ, ба, dim погрёбчикь , sm. 
de voyage. | 

ный, ая, ое, adj. de cantine. 
“ya, sf. plafond, endroit au-dessus 
ave. 

ённый, ая, 06, ad). demeuré sans 
ге; —ный mepmeére, tn homme 
tt retiré du monde. | 

TÉCÉ , #, v.r. si. être 
‚ inhumé avec un autre. 

sie, sn.v. enterrement commun. 
xs (ть, подгрестй et подгреёсть, 
nasser д:ленге еп tas avec le râ- 
recueil, ramasser ; A0Ûzpécrn» сз 
мук. , ramasser la farine ‘éparse 
plancher ; part р. иодгребейный. 


'&ть, погребстй et погреть, 
‘HrorrssiTs, прогрестй, э.а. етрог- 


ГРЕБ 209 


Подгребёнго , п.о. action de гатазвег , de 


mettre en tas. 


vers, amasser vers un endroit ; о.м. ap- 
procher en rarmant ; насйлу пригребаы 
xs пристани, à peine pûmes-nous аррго- 
cher du port ; part.p. пригребённый. 


ter en raclant, nettoyer ; mettre un cér- 
tain temps à räteler, à entasser ; о.п. раз- 
ser à renes devant ; прогреби дорбжку, 
nettoie le chemin; part.p. прогребённый. 

РазгрквАть, разгрестй et разгрёсть ; 
в.а. fouiller, gratter , éparpiller, disper- 
ser; разгрести кучу wens, éparpiller un 
tas de copeaux; part.p. разгребенный. 

PasrpeGanie , разгребеше , sn. v. action de 
fouiller, d ёрагрШег. 


CrrEesiTe, стрестй et сгресть, , v.æ 
nettoyer , emporter en râtelant ; râteler, 
ratisser, balayer en tas, entasser ; saisir, 
empoigner ; v.n. ramer avec, se régler 
sur en ramant; capes CHIVES CS крдвли, 
enlever la neige du toit; сгребать cbno 
65 cmoss, mettre le foin en meule; сгресть 
когд за воротз, saisir qqu'un au collet ; 
мнт не сгрестё npômuss ггб, je ne puis 
ramer autant que lui; part.p. сгребёниый. 

Сгребаше , сгребёше , sn.v. action de net- 
toyer en raclant , de mettre en tas. 

Сгребалыцикъ, зт. râteleur. 

Сгребки, sm. plur. raclures, ratissures, 

Сугробъ, $т., augm. сугробище, 52. nron- 
ceau de neige, avalanche , neige amassée 
par le vent. | 

Сугробвый et Сугробистый, ая, ое, adj. 
où il y а beaucoup de neige amassée 
par le vent; на двор сугробисто (естё}, 
il y a beaucoup de monceaux de neige 
dans les rues. 

Угравёть, угрестй, v.n. fuir, échap- 
per, se soustraire en ramant ; отиз гнав- 
шихся за нами насил)` угребли, à peine 
pümesnous échapper à ceux qui nous 


. poursuivaient. 


rrÂsers, IL.s, 9.8. vâteler, entasser avé 

le râteau ; ravir, voler , enlever , extor- 

quer; vexer, opprimer ; piller, saccager ; 

грабить прохджихь, Нея les раз- 

sants; грабить купёчество , vexer Îles 

; грабить cmans nenpiÂmeis- 

cri, piller le camp ennemi; part.p. грё- 
бленный. 


14 


210. ГРЕВ 


Граблёню , $n.». action de voler , d'estor- 
er, de vexer, de piller. 


Грабли ‚ блей et бель, dim: грАбельки, | P 


декъ, 5}. plur. râteau, fauchet. 
Грабельный, ая, ое, adj. de râteau. 
Грабельцикъ, sm. —muuya, sf. râteleur. 
Грабёжъ, жА, sm. vol; extorsion, concus- 
sion, déprédation, spoliation; pillage, sac- 
cagement ; обогатитьсл грабежёмь, s'en 
richir de comcussion, par le pillage. 
Грабежный , ая, ое, adj. volé ‚.рШе; de 
| pilases — ный глава, vi. le chef du pil- 
age 
paôéren, sm. —тельница, sf. voleur, pil- 
lard, pilleur, ‘brigand, maraudeur , ravis- 
seur ; deprédateur, spoliateur, concussion- 
paire, exacteur. 
Tpabñreacxiä, ая, ое, adj. de voleur , de 
Pillard, de spoliateur. 
Грабйтельски, adv. par le vol, par le pil- 
- lage;*en voleur, en pillard. 
Грабительство ,' sn. pillerie , pécut, cén- 
Cussion, -exaction, éxtorsion. ‘ : 
ямй`, as ,‘0e , dd). dé pil- 
‘’ Ларе; —ний napéde, репре pillærd. ? 
Грабительствввать, Es, v:4. commettre des 
` exactions; piller, ‘еНогеаег. ‘7 с‘ 
Грабёздать ; ‘Ls, страбаздайь, у.м. pop. 
prendre ‘saisir, emporter à а’ Ме où à 
dérobée; —ся, дограбёздаться, у.г, 58 
traîner vers, arnver, parvenir. 
Выграбаздаться , о.г. pop. se tirer, se de- 
faire, échapper, se sousträire. 
Bén'paôure, у.а. déf. enlever; ег, prendré 
’ tout, dévaster i pdrt.p. BérpaGtenmitt. 
Заграбить, v.a. déf. ealever, emporter ayec 
le râteau bu avec autre chose ; enlever; 
voler, s'approprier. 
"Нагрёбить, у.м déf. amasser , acquérir par 
‚ Concussion , senrichir en plant; part.p. 
награбленный. 


-Ограбить , v.a. 4}. piller , extorquer, dé- . 
pouiller. 


) г; ire à la misére ; 

вдры на дордгь ограбили егб ‚ les :vo- 

< Leurs l'ont dépouillé sur la soute; pärt-p. 
ограбленный. 

Ограблеще , 5д.и. ection de dépouiller , de 
dévaliger. : 

Horpééars, v.æ. dif piller, yoler , spolier ; 
part.p. жограбленый. 

Пограблеше, 52. v. epoliations déprédation, 


pillage. 
Разграбить, о. déf. piller , заесарег , dé- 
vaster par le pillage ; разграбили s6po0s 


ГРЕЗ 
по взяты, оп рШа la ville а] 


prise ; part.p. разграбленный. 
азграблеше , sn. ®. pillage, sac 


ment ; отдёть z6pods на ра: 
mettre à sac une ville, La livr 
lage. 


TPOBS , dim. гроббкь , би, 
sépulcre, tonibe, tombeau; bière 
tombeau, ce qui anéantit; 60 
jai un Die dans la tombes 
6ÿdy помнить, je m'en souvit 
qu'au tombeau; on гро 
лю, descendre le cercueil dans 

Гробовой et Грбобный, as, ое 
tombeau; de cercueil. 

Грббище, sn.sl. un cimetière. 

Гробищный, ая, ое, adj.sl de 

Гробница , sf. tombeau, топи 
pulcre, mausolée ; Тоззе, tomb 
дить гробнёцу, ériger un ton 

Гробничный, ая, 0€, adj. de tu 
pulcral. 

Гробожйтель (de жить, vivré) 
habite dans .les cercueils, le ve 

Гробокопётель (de xonäms , ere 
fossoyeur; voleur de tombeaux. 

Тробокрадца . (de красть , voler) 
leur de tombeaux. 

HaarpôGie, sn. épitæphe, inscripti 
‘tombea 

pitt as, ое, adj. de tot 

cral, tumulaire ; —мал 
pitaphe ; $ —ное Cabeo , une € 
nèbre. an 

Прыьгробный, ая, .ое, 

DL de 'anérailles. “4: 


ТРЕЗЁТЪ (franc. , -de gris) , 
étoffe de soie. de couleur qe. 
Грезётовый, ая, ве, adj. de gris 


TPÉSHTE (gr. vote) et Грёз 
v.a. parler en Е, тёчег 
fadaises , radoter ; —ся, э.г.м 

‚ мо’ вп SON; MAR всякую 
зитсл, je rève Chaque nuit. 

Cpéxente ‚её lpimense, sn.v. гё\ 
de parler ев dormant. 

Tpésa et Грфза, sf. songe, vision 


. verie ; dire: ; ises, 


sonne qui parle en dormant ; | 


doteur 
агрёзить , v.a. def. commence 
se mettre à radoter ; —ся, : 


ГРЕМ 
lans son sommeil ; radoter beau- 


blier en radotant. 

'. а. déf. rêver, parler beaucoup 
t; radoter beaucoup. 

и, v.r.déf. rêver, voir en songe. 
v.a. déf. rêver, dire, parler en 
arler un certain temps en rêve. 
‚ v.r.déf. rèver de chose et 
arler en dormant ; se mettre à 
arler ab hoc et bac. 

a. def. parler en dormant ; dire 
s, radoter. 
. Tomxdçc), sm. un Grec ; 
f. une Grecque. 
ка, sn. un enfant . 
я, 0e, adj. grec, de la Grèce; 
нь, le feu grégeois. 
‚ ое, adj. grec ; —ю@ opréxs, 
‘juglans regia) ; —кал губка, 
e (spongia officinalis). 

Грфча ‚ et Гречйха ou Гре- 
sarrasin , blé noir, blé sarrasin 
olrgonum fagopyrum , аррог- 
iblement en Russie par les 
шкал epexa, achillée , mille- 
ante, achillea millefolium). 
as, ое, adj. de blé noir, de 
о. 
dim. грёчневичекъ, чка, sm. 
farine de blé sarrasin. 
f. mille-feuille , herbe au char- 
lante, raillefolium),. 


Ь (pers. gherm-fden:, gron- 
ег; gr. Bpéway, lat. frem-ere, 
men), П.з, æsp.unipl. грёнуть, 
. tonner ; faire du bruit, faire 
; résonner, retentir , éclater ; 
foudroyer , parler .avec véhé- 
ромз гремит, il tonne ; гром5 
Ш y a eu ца coup de tonnerre; 
nepÿns , la foudre ; 2peurme 
‚ faire sonner son argent; слава 
ms 60 всёмз corbmr , за gloire 
lans tout l'univers; гремльть 
роскоши, tonner contre.le luxe. 
n.v. bruit du tonnerre ; fracas, 
це; fulmination, t. de chimie. 
ЯЧ(Й, ая, ee, ad). bruyant: 
ner coule avec а eaux) ; 


ъх , serpent à sonnettes (сгоёа- | 


й ключ, source qui jaillit avec 
iü камень, ætite, pierre d’aigle; 
m0, or fulminant. 


1) Use E 


ГРЕМ 211 


Гремушка , dim. rpeuÿmeuxa , sf. hochet, 
grelot, sonnette ; marotte; еще, pierre 
d'aigle; y всЯкаго дурак4 своя гре- 
мушка, chaque fou а sa marotte. 

Возгремфть, v.n. déf. commencer à tonner, 
à retentir. ° 

Загремфть, v.n. déf. commencer à faire du 
bruit, à faire résonner ; tonner ; retentir, 
faire un bruit éclatant ; загремфть дёнь- 
eamu , faire sonner 50а argent ; загре- 
мльли побъды во всъхз концахв вселён- 
ной, Îles victoires ont retenti dans tous 
les coins de l'univers. | 

Нагрйянуть, v.n. Pop. venir subitement, 
surprendre. 

rer v.n. déf. retentir, se distinguer, 
se signaler. 

Потремфть, v.n.déf. tonner un instant ou un 
peu (du tonnerre). 

ть, V.n.def. tonner un certain 
temps (du tonnerre) ; v.æ tonner, pro- 
noncer avec véhémence ; прогремъть 
прбповтдь о неблагодарности , pronon- 
cer un sermon, tonner contre l'ingratitude. 

Разгремётьея , v.r. déf. tonner long-temps 
(du tonnerre). 


ГРОМГЪ, яп. tonnerre, foudre; bruit écla- 
tant ; вдалё слышен гром, on entend 
le tonnerre dans. le lointain; ‘уждёсный 
гром5 оружал , le bruit terrible des аг- 
mes à feu ; громё 65 словах, 65 рочаха, 
mots sonores, expressions ronflantes. 

Громовой, &я бе, adj. de tonnerre, fulmi. 
nal , de foudre ; —в6й yddps, coup de 
tonnerre ; —64x туча, un orage; —вал 
cmproud, la foudre ; bélemnite, pierre de 
lynx, pierre de foudre fbelemnites). 

Громый, ая, ое, арос. грбмокъ, мка, мко, 
dim. громковётый , ая, ое, adj. bruyant, 
résonnant , sonore ; éclatant , clair, fort, 
haut ; éclatant, célèbre, fameux, dis- 
tingué ; .—xié cunxs, un rire bruyant ; 
—Kiü 20405, voix éclatante, voix forte; 
—K06 UMA, nom'fameux ; —кал побъда, 
victoire éclatante; —xix слова, mots 

. sonores, ronflants ; ox5 при Двор грб- 
Moxs, il est célèbre, fameux à la cour. 


` Громко, comp, громче, adv. à haute voix, 


d’une voix forte ; d’une manière sublime ; 
громче говори, parle plus haut ; грёмко 
писанный, écrit d'un style sublime. 
Громкость , sf éclat, grand bruit; éclat, 
splendeur, gloire; громкость голоса, 


14% 


212 ” ТРИВ 
l'éclat de la voix ; грбмкость дъль, l'é- 
clat des actions. 
Тромный , ая, ое, adj. sl. de tonnerre ; 
bruyant, éclatant, sonore. 
Громовёржецъ (de вергёть , lancer), жца, 
sm. le dieu du tonnerre. 


Громогласе {de глас, voix), sn. voix forte 


et sonore. 


Громогласный, ая, ее, adj. qui a une voix 


forte, résonnant. 

Tposorañeno, adv. d'une voix forte. 

Громозвучный (de звук5 , son), ая, ое, 
adj. retentissant, résonnant, bruyant. 

Громонбсный (de носить , porter), ая, ое, 
adj. qui porte la foudre; —ный престдль, 
‘trône d’où on lance la foudre. 

П.з, 0.2. foudroyer, battre en 
‘brèche, battre à coups de canon ; ruiner, 
renverser , terrasser , détruire ; громить 
Европу, bouleverser, foudroyer l'Europe. 

Громлёше, sn.v. action de foudroyer. 

Погромйть, v.a. déf. foudroyer , fracasser , 
briser ; désoler , dévaster , saccager à no- 
громить гдродз, saccager une ville. 

Погромъ, sm” dévastation, désolation. 

Разгромлйть , [.з, разгромить, за. fou- 


droyer, battre à coups nombreux de ca- 


nons ; dévaster, ruiner, désoler, détruire; 
part.p. разгромлённый. | 
Pasrpouaénie , sn.v. foudroiement ; devas- 
tation, désolation. 
Разгромъ, sm. dévastation, destruction ; bou- 
leversement, confusion, désordre, fracas. 


ГРИБЪ (de горб», bosse ?), ба, dim. rpu- 
бокъ, бка, et грибочекъ, чка, SM, Gugm. 
грибйще ‚ sn. champignon (fungus). 

Грибной et Грибовый , ая, ое, adj. de 
champignon, où il croît des champignons; 
—x6Ù дождь, une piuie fine et chaude. 

Грибоватый , ая, ое, 44}. fongueux, res- 
semblant à un champignon. 

Грибовйдный (de eu0s , air), as, 0ё, adj. 

‘ayant la forme d'un champignon. 

Гриббвница , sf. lis des étangs, nénuphar 
(plante, zymphæa lutea). 

Грибайца, sf. une soupe aux champignons. 

Грибастый, as, ое, adj. —стый гдлубь, 
pigeon batave (qui а une morille sur le nez). 


TPHBA (ser. grfvds, pers. guiris, le 
cou), dim. гривка, augm. гривиша, 
р crinière, crins sur le cou des апилацх; 

let de 6 d'or ou d'argent dont on pa- 
rait jadis la crinière des chevaux; colline 





ГРИФ 


longue et à sommet pointu ; éc 
fond ; oi. le соц; потрясать 
secouer sa crinière ; ибискал гр 
patoire d'Avicenne (plante, « 
cannabinum). 

Гривистый , ая, ое , adj. qui a 

, et une longue crinière. 

`Безгривый, ал, ое, adj. sans сш 
а perdu sa crinière. 

Btiorpésuä, Сърогрёвый , Чери 
Густогривый, Редкогрйвый, as 
qui а une crinière blanche, gris 
épaisse, clair-semée. 

Загрипокъ , BKa , sm. partie ша 
la crinière; la nuque {de l'homn 
animaux). 

ГРИВНА, sf. dix copecks ; vi. с 
médaille d'or que donnait le : 
et qu'on portait au cou; poids 4 
ancienne monnaie d'or ou d'arj 
valait jusqu'à trois roubles. 

Гривенка, sf. dim dix copecks; pe 
ment d'or ou d'argent qu'on sus 
images ; échancrure à un habit 
collet; vi. ancien poids d'une lin 
naie de deux à trois roubles. 

Гривенный , ая, ое, adj. de dix 
qui vaut une тупа; vi. de со 
pendu au cou. 

Гривенникъ, dim. гривенниичекь, ч 
pièce d'argent de dix copecks. 
Гривнйга, sf-pop.; y меня есть :} 

je n'ai qu'une grivna dans ma р 

Двугривенникъ, sm. pièce de 20а 

Полугривна, sf. cinq copecks; dem 


TPHAEHD (pers. guerdndn з, les 


les chefs), дня’ et Грёдаяъ , м 


garde du corps. . 
ГридинскИ, ая, ое, adj.oi. de garde t 


`Гридница et Гридня, sf. vi. salle d' 


où le souverain tenait ses вт 
gardes, et où il recevait les boya 
sou, maison de correction. 


` Грёдьба, sf. vi. le corps des gridni 


ГРИМАСА (fr, de Ри. grimo, t 
grimace, contorsion Фа visage. 
Гремёсливый, ая, 0e, adj. grimac 

fait des grimaces. 

Гримёсливо , а4р. en faisant des | 

Гримасливость , sf. grimacerie. 

ГРИФЕЛЬ (all. griffel) , sm. tou 
les enfants se servent pour lire 
d'ardoise. 


1) Мет 2 Ur 3 UN 


ГРОЗ 
й&, ая, ое, adj. de touche ; de 
ardoise. 


gr. ruod. уруфыт) › #2. grifon, 
condor (oiseau, уиЦиг gryphus); 
x) griphe, sorte d'énigme ; (all. 
nche d'un instrument de mu- 
ordes ; poignée d’un sabre. 


ILAP (franç.), sm. gros-de-Naples, 
soie de la ville de Naples. 
вый , ex, ое, adj. de gros-de- 


РЪ (franç.) et pop. leperrÿpy , 
de-Tours, étoffe de soie de 1х 
‘ours. 

й et Гродетуровый , ая, ое, 
ros-de-Tours. 


dl. graus et grau-en , l'effroi), 
he du danger, imminence ; me- 
ge, tempête ; homme sévère et 
‚; гроз твойхь не опасаюсь, 
ns pas tes menaces ; гроза на- 
, l'orage s'avance. 

t, ое, арос. грбзенъ, знё, зно, 
е , austère ; menaçant, rempli 
55 ; terrible , redoutable, formi- 
ый eu0s, пи air sévère; —ныл 
es paroles menaçantes ; —нал 
orage terrible. 

‚. sévèrement, rigoureusement ; 
ice; d'un air terrible. 

f. sévérité, austérité. 

‚ П.з, 9.а. (кому vus) .me- 
е дез menaces ; menacer, pro- 
_—Cs, V.r. (на когд чъм5) те- 
re des menaces ; грозилё мнЪь 
‚ m'a menacé du bâton; 5moms 
‚ грозитз ему новою больз- 
ccès le menace d'une nouvelle 


1.0. menace. 
@# , а, ое, adj. menaçant ; 
ьмб, une lettre menaçante. 

.a.déf. menacer, effrayer, faire 


v.a. df. menacer , faire des 
9.а. et —Cx, о.г. menacer un 
quelques menaces. 


‚ v.a. déf. ейгауег par des 


L:, угрозйть, у.а. menacer, 
nenaces; menacer, pronostiquer ; 


ГРОМ 213 


угрожать кому судёмз, menacer qqu'un 
de Je mettre Suus jugement; sddnie угро- 
жает5 paspywuéniems, cet édifice menace 
ruine ; бользнь угрожает» смёртгю..,. 
cette maladie présage la. mort. 

Угрожёше, sn.v. action de menacer, com 
mmation. 

Угрбза, sf. terreur, épouvante ; plur. угрб- 
21, menaces; 65 угрдзу Хану, pour 
еЙглуег le khan; болтьсл yzpéss, craindre 
les menaces. 

Угрозйтельний ‚ая, 0€, adj. menaçant, 
Ccomminatoire. 


Угрозйтельне, adv. avec menace. 


ГРОЗДЪ (gr. fé£ ou 64, grain de rai- 
sin), д, et Грезнъ, dim. гроздёць, Auä, 
sm.sl. grappe de raisin. 

Гроздокъ, дк, et гроздочекъ, чка, sm. dim. 
grappe, touffe, bouquet de fruits qui ont 

ensemble; лешадные оръхи родятсл 
гроздками , les noisettes croissent en 
bouquets. 

Tpésaoser où Грбздный , et Грезновный ‚ 
as, ое, adj.sl. de grappe de raisin. 

Грбоздникъ, sm. ité , rosage (plante , rhodo- 
dendron). 


ГРОМАДА (hébr. harém-ah 1, ar. ‘о 
rèms plur. de ‘arèmèt s, gr. xpou-af, lat. 
grum-us), sf. amas, tas, monceau; masse 
d'une grandeur démesurée ; gwré4an гро- 
мада камней, une grosse masse de 
pierres; обширная громада свтьта, 
l'immensité de l'univers. 

Громадвый, ая, 0e, adj. de masse, de tas, 
de monceau. 

Громоздъ, sm. amas de choses entassées , 
tas, monceau. 

Грбмоздый, арос. громоздокъ, ая, 0€, ad). 
qui dans un grand volume а peu de poids. 

Громдбла , sf. grande valériane , marrube , 
faux dictame (plante, marrubium pseudo- 
dyctamnum). 

Груда › dim. грудка’, augm. грудища , sf. 
et sl. Груме, sn. coll. tas, monceau, amas, 
groupe , pile ; quantité ‚ таззе ; 2py 04 
cbey, un tas de neige ; груда dénces , 
une quantité d'argent. 

Грудепвь, дня, sm. ancien пот du mois de 
décembre. 

Orpôus, sm. grandeur, étendue prodigieuse, 
volume immense. 

Отрёмный, ая, ое, adj. vaste, énorme, vo- 
lumineux; nombreux, superbe, splendide, 


Dne 27° 5% 


214 ГРОХ 


magnifique ; —нал уеёрковь, une vaste 
église; —ное сочинёще, un ouvrage volu- 
mineux; —ный nups, un festin splendide. 
Огрбмно, adv. d'une manière vaste, d'une 
vaste étendue. 
Огромность ,.sf. grandeur immense , vaste 
étendue; multitude, grand nombre. 
Погрудно, adv. en tas, par monceaux. 


ГРОМОЗДИТЬ, IL.:, v.a. entasser, mettre 
сп tas; placer un échafaudage, échafau- 
der; —ся, v.r. monter par un échafau- 
dage, grimper. 

Громозжеще , sn.v. action d’entasser , de 
dresser un échafaudage, de grimper. 

У Вэгромоздиться, v.r. déf. monter, grimper 
par le moyen d'un échafaudage. 

Sarpomosakrs, v.a.déf. commencer à écha- 
fauder , à bâtir ; entasser, barricader, 
barrer, encombrer; part. p. sarpomos- 
женвый. 

Нагромоздить , v.a.déf. entasser ; dresser à 
la hâte un échafaudage ; part. p. загро- 
мозжённый. | 

Сгромозжать, L:1. сгромоздйть, v.a. entas- 
ser, amonceler, empiler, conglomérer ; 
construire, bâtir quelque chose de vaste; 
écrire, composer un ouvrage volumineux; 
сгромоздил5 превеликую книгу, il à 
composé un livre très-volumineux ; part.p. 
сгромозженный. 

Crpouosxenie, sn.v. entassement, amoncel- 
lement; vaste construction ; composition 
volumineuse. 

ГРОТЪ (holl. groot, de l'all. gross, grand), 
sm. grande voile, voile du grand mât, 
grand расй, brigantine ; гротв-мачта , 
le grand mât, &. de таг. 

ГРОТЪ (it. grotta), dim. грбтикъ, sm. 
grotte, caverne naturelle ou factice ; vi. 
dard, javelot (voyez dpoms). 

Грбтный , ая, ое, adj. de grotte ; —ные 
камешки , rocaille ; —ный Mdcmeps , et 

Гротникь , sm. rocailleur, celui qui tra- 
уаЩе en rocaille. 

Гротёсковый {ital. grottesche, de grotta), ая, 
ое, adj. grotesque , bizarre et chargé (se 
dit des peintures). 

ГРОХОТЪ (onomatopée du rire), sm. éclat 
de rire; bluteau, tamis; crible de fil de fer. 

Грбхотка, sf. tamis pour le caviar. 

Грохотёть П.з, v.n. rire aux éclats, éclater 
de rire, rire à gorge déployée; bluter, 
tamiser, cribler. 


ГРУБ 
Грохотёнье, sn.v. et Грохотай, sf. 6 
de rire. 


Tpoxorÿns, нё, sm. —тунья, 3). , 
qui rit aux éclats. 

Загрохотать, v.n. déf. rire aux éd 
à gorge déployée. 

ГРОШЪ (all. groschen), mé, sm. 
deux copecks; plur. rpom, argen 
своими грошами , je vis de mor 

Грошёвый , ая, ое, adj. dug 
coûte deux copecks. 

Грошевикь , ка, dim. грошевича 
sm. pièce d'un gros ou de deux 


ГРУБЫЙ (ar. djar‘ab 1, all. g 
ое, apoc.rpy6s, 64, 60, dim. гру 
adj. rude, raboteux ; gros, gross 
poli, incivil, rustaud, brutal, rusi 
désagréable ; endurci, insensibl 
сукнд, du gros drap; —бал 
de la laine rude; —бал живоп 
peinture rude; —бые постуш 
manières grossières ; —бый мух 
un rustaud ; — бое сердце, un а 
insensible ; —60e невтьжество, 1 
rance crasse. 

Грубо, adv. rudement, durement, ; 
ment, impoliment, rustiquement. 

Грубость , sf. rudesse , grossièreté 
cité, incivilité, impolitesse, b 
dureté , insensibilité ; грубость 
la rudesse d'un corps ; грубость 
la rudesse des mœurs; nucu 
rennoe грубостей, une lettre | 
grossièretes. 

lpyGiänr, sm. —янка ‚, sf. rustre, 
ourdaud, brutal, butor. €: . - 

Грубянсый , ая, ое, adj. de ru 
rustaud, brutal, grossier. 

Грубтянство ‚ sn. rusticité, grossière 
чаше, brusquerie, insolence, bafa 

Грубйнить, ÎL.:, et Грубийнствов 
v.n. brusquer , brutaliser , être 
bafouecr. 

Грубнуть, Il.:, загрубщуть, о.л. : 
s'endurcir, perdre toute flexibilité 

Загрублый, ая, ое, adj. raidi, дих 

ГРУБЪТЬ, [.4, v.n. зе raidir, se 
devenir grossier, enlaidir ; dert 
poli, rustre, brutal; она им 
грубтьть, ses traits grossissent, elle t 

Загрубфть, v.n. déf. devenir 
grossier ; загрубтъть вз пордкап 
pir dans le vice. 


1) 7? 


ГРУД 


‚ ая, ое, ad). enraciné, enfoncé, 
15 № grossièreté. 
ь, #f. grossièreté enracinée. 
‚ Le, огрубфть, о.м. devenir 
teux, grossier ; руки отз ра. 
r6nedioms, le travail rend les 
.з. 
ая, oe, adj. rude, raboteux. 
v.n. déf. des traits 
enlaidir , se déformer ; devenir 
мег; нраез егд примтьтно по- 


son caractère est devenu зеп- | 


plus grossier. . 
‚ ая, ое, adj. tout-à-fait gros- 
li. 


Us ,v.a. (кому) brusquer: 


icher, ontrager, irriter, bafouer; 


грубить ему ; онз человтькь. 


prends garde de le brusquer, 


omme irascible. 

n.v. action de rudoyer. 

sm. insolent , qui offense par 
retés; —тельвица, sf. insolente. 
v.a. déf. brusquer, rudoyer, 
uellement. 

».a. déf. faire beaucoup de gros- 
rutaliser. 

‚ Ls, сотрубйть , v.a. (кому) 
г une impolitesse, choquer par 
s procédé, rudoyer; 65 чёмз л 


GaM5, простате мнъ, Si je 


ensé en quelque chose , par- 
| 


‚ п.о. Offense causte per üne 
, par un mauvais procédé. 


г. krod-a :, poitrine, de krouds, 
‚ dim. грудца, sf. sein, gorge, 
oitrine, thorax; 4 слаб грудью, 
rine faible ; грудь y лошади, 
d'un cheval; грудью взять, 
‚ vive force ; несть на груди, 
upporter avec patience ;' грудь 
» une ame ferme; кормить 
Пацет; грудиёю ходить, avoir 
che fière. 

‚ бе, adj. du sein, de la gorge, 
qui est à la mamelle; de poi- 
oral, thorachique; —мыл жи- 
mes mammaires; —n0ù младё- 
nfant à la mamelle; —ной co- 
namelon ; —#0ù кашель , une 
ütrine ; —ныл mpaort, herbes 
_—N4Æ трава, la scabieuse 


ГРУЗ 25 


(plante, scabiosa arvensis); —нбИ пор- 
mpéms, un buste. | 
Грудастый , ая, ое, &dj. à large poitrine 
(des animaux). ‚. 
Грудйстый, ая, ое, adj. maramelu. 
Грудйна, dim. грудйнка, sf. poitrine 4’ап:- 
mal зерагёе du reste Фа`согру , bréchet ; 
грудина баранья, une poitrine de mouton. 
Грудийкъ, sm. tringle où les bouchers sus- 
pendent les poitrines d'animaux. . 
Грудийца, sf. dépôt laiteux, poil, lait gru- 
melé; fausse guimauve (Маше, mabka). 
Грудничный, an, ое, ad). qui se nourrit à 
la mamelle. 


| Ррудничникъ et Грудёшвикъ, 5т. guimauve, 


althée (plante, althæa officinalis). 

Нагрудный, ая, ое, adj. porté sur la poi- 
trine, . 

Нагрудникъ, sm. rational, morceau d'étoffe 
sur la poitrine du grand prêtre des Juifs; 
poitrail, partie du harnais; plastron, pièce 
de devant de la cuirasse; vi. un pourpoint. 

Мадгрудный et Подгрудный, ал, ое, adj. 
maruillaire, de la mamelle; —ныл мыш. 
ки, les muscles mamillaires. 

Подгрудокъ, Axa, sm. fanon, peau qui pend 
sous la gorge du taureau. 


ГРУЗДЬ, дя, dim. груздбкь, дка, et груз 
дочекъ, чка› 5т., авт. груздяще, 5п. 
mousseron, agaric odorant, potiron (ава 

Груздёвый, as, ое, adj. de mousseron. 

ГРУЗЪ (suéd. grus, gravier) , sm. ых, 
fardeau ; cargaison , chargement , charge 
d'un navire ou d'un chariot; корабль 
мндго подымаетз грузу, се navire porte 
une forte cargaison; отз излйшняго гру- 
за ось у телфги переломилась , l'essieu 
du ehariot а rompu sous la charge. 

Tpyÿsxrä, as, ое, adj. lourd, pesant. 

Грузко, adv. pesamment, avec poids 

Грузкость, sf. poids, pesanteur. 

Грузный, as, 08, арос. грузенъ, зпа, зно, 
adj. chargé, qui a за cargaison, quia 
sa charge; fortement enivre , ivre-mort ; 
—ный корабль , un navire chargé ; гру- 
sens пришёлё домбй, il est revenu chez 
Jui ivre-mort. 

Грузно , adv. avec une forte charge , avec 
une forte cargaison. 

Грузовой, ax, 6e, adj. charge; —60€ судио, 
bâtiment chargé ; —6ax ватерлишл, 
flottaison , ligne de flottaison, £. de mar. 


1) MZ 2 VE 


.216 ТРУЗ 

sosée, вёго, sn. péage, droit que paient 

D prete chargés; paie de ceux qui 
chargent les navires. 


4 


ГРУЗНУТЬ, Ш.1, v.n. aller à fond, cou-* 
ler à fond. 


ss, La, огрузвуть , vin. enfoncer 
plus qu'il ne faut; барка по сёмые края 
огрузла, la barque s'est enfoncée jusqu'aux 
bords. 


узлый, an, ое, adj. enfoncé plus qu'il 
Put” etant au-dessus de la mesure. 
Погруздть, шрувнуть, v.n. couler à бош, 
périr; мнбыл dd погрузлм св това’ 
, plusieurs navires ont péri avec 

Leurs marchandes. 
Horpfsus$, as, 0e, adj. coulé à fond, péri. 


TPYSÉTS, I, v.a. charger, fréter, arri- 

. mer, embarquer; faire aller au fond, en- 
foncer ; —cs, v.r. être chargé ; charger ; 
зрузйть балластомв, lester; грузила 
apysäms нёводв на дно, les plombs tirent 
le filet au fond ; мы грузйлись св cÿd- 
nous своймв debu сутки, nous avons 
mis deux fois vingt-quatre heures à char- 
ger notre navire. 

Гружёше, зл.ю. chargement, arrimage. 

ao , sn. cale, plomb de l'hameçon ou 
la filet; sonde. 

Грузёльцикь, 9m. arrimeur, 

Выгруживать et Burpyæäre, L1, вёпрузить, 
va. décharger, débarquer; —cx, v.r. 
être déchargé, débarqué ; s'occuper à dé- 
charger; выгружёться св судном» , dé- 
charger un navire; part.p. выгруженный. 

Выгруживаше , nérpyæenie, sn.v. et Bir- 
rpyoxa, sf. déchargement, débarquement, 
action de décharger. 

Bérpysnxs, sm. déchargeur. 

Догружйть, догрузть, v.a. achever de char. 
gron de fréter; ajouter ce qui manque 

la charge. 

Загруживать et Загружать, sarpyaérs, v.a. 
sarcharger, офагрег trop ; couvrir, геш- 
plir, emharrasser , enconbrer d'une car- 
gaison ; part.p. загружённый. 

Загружёше, sn.v. et Загрузка, 4f. action 
d'encombrer d'une cargaison. 

Нагруживать , нагружйть et нагрузёть, v.a. 
charger, fréter, arrimer, embarquer ; 
—cs, о.г. être chargé, frêté; нагружать 
судно тёнькою , charger un navire de 
chanvre; part.p. пагружёвный. ^ 









Нагрузчикъ, утв. chargeur, arrimeur. 

жать ‚ огрузйть , 9°в. affaiser 

loyer, abaisser ; —ся, ол. г 
s'abaisser ; part.p. огружёввый. 

Orpyabsie, 5n.v. afaissemeut, abais 
causé par la pesanteur. 

Церегруживать et Перегружать, м 
эйть, v.a. charger d'un navire 
autre, transporter la cargaison; я 
вет, Charger trop; pari р. me 
жённый. 

Перегружёше , sn.v. её Перегрух 
action de transporter la cargaison 
autre navire ; action de surcharge 

Погружёть, погрузить, 9.а. enfonce 
merger ; plonger dans , immerger 
cipiter, plonger , entraîner; —ся 
s'enfonce, être submergé, ранг 
plongé, immergé $ зе plonger, $] 
se livrer, 8' lonner ; тяжесть 
погрузйла çjduo, le poids de la « 
son а submergé le navire ; вору’ 
младёнца 65 купьль пры крен 
immerger un enfant en le ыы 
погрузёть вв печаль, ег d 
chagrin; change ‘зи лось 65 6 
le soleil se plonge les oode 
зрузйться вв neañacecmeo , être : 
dans l'iguorance ; part.p. погружя 

Ilorpyxénie, sn.v. enfoncement, я 
sion; immersion; крешёше соверы 
погружёшемь ; le baptême se f 
immersion. 

Погрузйтельный , as, ое, adj. ива 
fait par immersion. 


ТГРУНТЪ (all. grund), вт. fond: 
ape el terre franche ; fond, 
sur laquelle on travaille ; fond , © 
première teinte d'un tableau; na 
грунть, un fobds sablonneux ; ба 
на золотдмз zpjnmr, velours 
d'or ; грунтв semaû , le rez-dect 

Труба , дя, 6e, adj. de fonds, : 

le fond, de couche; —sis рас 
plantes vivaces, qui restent en ta 

Tpynrosirs , La , v.. faire Le font 
parer, empâter ; fonder, jeter 
dements ; rester en terre (des plat 

Грувтовёще , зло. action de faire 
action de préparer, empâtement. 





ГРЫД 


(it. groppo), sf. groupe, 14. de 
€ de sculpt. 

ать, [.з, v.a. grodper, disposer 
es en groupe. 

(gr. &хедс , ar. Китезга 1), dim. 
‚ 5}. poirier (arbre, pyrus сотти- 
re, fruit du poirier. 

> я, 6e, adj. de poirier, de poires. 
a, sf. le poirier. 

‚ sf. poire, cidre de poires. 

ный (de euds , air) et Tpymeo- 
: (de ббразвь, forme), ая, ое, ad}. 
e, en forme те. 

sf. pirole, verdure d’hiver (plante, 
rotundifolia). 


Ь (onomatopée du bruit qu'on 
grugeant) , prés. psy ‚ V.a. irr. 
casser avec les ‚ gruger, 
mordre ; tourmenter, déchirer, 
—ся, v.r. se mordre, s'entre- 
s'entremanger ; se quereller , se 
‚ se dire des injures ; грызть o- 
rsser des noisettes; грызёть кость, 
un 0$; грызутв другь друга, 
wdent l’un l'autre ; егд грызёть 
id est rongé par Гепу!е; грызть 
зубы , conserver de la rancune 
Uun; co вслкимз грызётсл, 
querelles avec chacun. 
n.v. rongement; tourment; гры- 
rucmu, les tourments de l'envie; 


сдетьсти, les remords de la соп- 


а, sm. celui qui ronge; clairon, 
scarabee , leptura) ; —унья , sf. 
ronge. 

‚ maladie articulaire ; hernie ; 
» douleurs aiguës dans les en- 
т. grognon, querelleur; xpacuan 
lyssenterie. 

t Грыжевый , ая, ое, adj. de 
rticulaire ; de hernie ; de tran- 
ный дёкарь, chirurgien Ъег- 
ная трава, © 

ь, sm. herniaire, herniole, tur- 
erbe du turc (plante , gnaphali- 
ит. 

Ls, вытрызть , 9.а. creuser en 
ronger ; мышь выгрызла ями- 
iris а fait un trou; part.p. вы- 
й. 

догрызть, г.@. achever de гоп- 
ruger, de casser avec les dents. 


TPBIS 217 


Загрызйть, загрёзть, v.a. déchirer avec les 
dents jusqu'à la mort; собаки загрызли 
кошку, les chiens ont mis le chat en 
pièces ; par!.p. загрызённый. 

Изгрызть , ин АЕ}. mordre en plusieurs 
endroits, couvrir de morsures ; part.p. 
изгрызенный 

Нагрызать , пагрызть , v.a. ronger , casser 
avec les dents en quantité. 

Надгрызать, надгрывть, у.а. ronger le des- 
sus, ronger la superficie. 

Надгрызёше, sn.v. action de ronger le dessus. 

Огрызёть et OGrpssärs, огрызть et: 06- 
грызть , v.a. ronger tout autour; —ся, 
v.r. être hargneux, montrer les dents ; 
répliquer , répondre grossièrement ; огры- 
затьсл против родителей, être inso- 
lent envers ses parents; part.p. огрёзев- 
ный et обгрызенный. 

Orpésorz , зка, sm. 08 rongé ; vépmoes 
ozpoisoxs, scabieuse de bois (plante, sca- 
biosa succisa). 

Огрыза, et Огрызень, зня, sc. chien har- 
gneux , personne insolente , qui réplique 
grossièrement. 

Огрызливый, ая, ое, adj. hargneux. 

Отгрызать, ызть, у.а. arracher, empor- 
ter avec les Леша; —€4, v.r. se défendre 
à coups de dents; répliquer, répondre 
vertement; se tirer d'affaire en disputant; 
se débarrasser, se délivrer. 

Перегрызать, перегрызть, v.4. ronger, 
rompre en deux avec les dents; mordre, 
déchirer plusieurs; part.p. перегрызенный. 

Прогрызать, прогрызть, v.4. ronger de part 
en part, percer avec les dents ; part.p. 
прогрызсиный. | 

Прогрызъ, sm. une hernie. 

Разгрызать, разгрызть, v.4. casser avec les 
dents quelque chose de dur; part.p. 
разгрызенный. 

Сгрызать , сгрызть, 9.4. inanger еп ron- 
geant ou en Cassant avec les dents; сгрызь 
горсть ортьховз, il a mangé une poignée 
de noisettes; part.p. сгрызенный. 

Угрызать , угрызть , 9.4. mordre avec les 

‘dents, blesser; déchirer, tourmenter, гоп- 
ger; угрызаств егд совтъсть, за conscience 
le tourmente, il a des remords de соп- 
science ; part.p. утрызённый. 

Угрызёше , sn.v. morsure ; tourment , re- 
mords ; ÿueps om Угрызёшя змтъи, il 
est mort de la morsure d'un serpent; угры- 
зёше совъсти, remords de la conscience. 


) 


1) 


218 ГРЕТ 


КРЫСА (pour грыса), dim. крыска, вирт. 
крысища, sf. rat (animal rongeur, тиз 
raitus). | 

Крысёнокъ, нка, sm. jeune rat. 

Крыс et Крысйчй, ья, ze , adj. de rat; 
— Cou гнЪъзда, des nids de rats. 

Oxpéicirrscs, Ile, v.r.déf. montrer les dents, 


mordre, se jeter sur, se fâcher; кошка. 


окрысилась на собаку, le chat s’est jeté 
sur le chien. 


TPBSTE (pers. guerm-fdèn «, être chaud, 
de guerm 3, chaud\, I.s, échauffer, 
chauffer, faire chauffer ; réchauffer, com- 
muniquer la chaleur; —ся, v.r. se chauf- 
fer , se réchauffer ; être chauffé ; гръть 
вбду , chauffer de l'eau; сдлние лучами 
гръетз зёмлю, le soleil réchauffe la terre 

е ses rayons ; гръть руки, s'enrichir à 
une place ; грътьсл дколо когб , s'enri- 
chir auprès de qqu'un ; part. р. грфтый. 

Tphuie et Грфяше, sn.v. action de chauffer 
et de se chauffer. 

Tphaxa , sf. bassinoire , moine , chauffe-lit, 
couvet, chauflerette. 

Взогръвать , взогрфть , et sl. Возгръвать , 
возгрфть, ‹’.а. chauffer, faire cuire, faire 
bouillir; part.p. взогрфтый, sl. воэгрфтый. 

Bsorptsänie, sl. Возгрываше, sn.v. action 
de faire chauffer. 

Нагрзвать, нагрфть, v.4. chauffer, échauf. 
fer, réchauffer, faire chauffer; —ся, v.r. 
se chaufler, devenir chaud ; news мало 
нагръвёет5 noxôù, Île poêle chauffe peu 
la chambre ; нагрьть руки , s'enrichir ; 
нагръть кому бока, rosser qqu'un d’im- 
portance; part.p. marphrtstä. 

Harptsauie, sn.v. action de chauffcr. 

Нагръвальный, ая, ое, adj. dont on se sert 
pour chauffer. 

Нагръвальникь, sm. une bassinoire. 

Orptsare et Обогръвать , огрфть et обо- 
гр$фть, v.a. chauffer ; laisser chauffer ; 
— Cf, v.r. se réchauffer un peu; npocums, 
чтобы егд обогръли, il demande qu'on 
le laisse se chauffer ; ozprème когд дуби- 
ною, frapper qqu'’un d'un bâton. 

OGorptsauie, sn.v. action de chauffer 

Отогръвать , отогрфть, 9.4. chaufler , re- 
chauffer une partie froide ; —ca, v.r. se 
réchauffer ; насилу omozpièis руки ‚ а 
peine ai-je ри me réchaufler les mains ; 
part.p. отогрфтый. 

Отогреваше, 5n.v. action de chauffer et de 
se réchauffer. 


TPBX ` 
Перегревёть, перегрёть, v.a. cha 
chauffer tout; chauffer trop; —е 
chauffer alternativement. 
Погревать, погрфть, .а. Chaufer 
—CA, v.r. se chauffer un реп; 
choux gras, s'enrichir. 
Подогръвать , noxorpbrs , v.a. ch 
. Qui s'est refroidi; —ся, ©.г. ètre 
part.p. подогрфтый. 
Подогръваше, sn.v. action de cha 
Пригревать, пригрфть, v.a. chau 
chauffer un peu (du soleil) ; rece 
501; онё пригрълё егб у себя, 
donné un asyle dans sa maison. 
РазогрЪвать, разогрфть, v.a. rend 
ce qui est froid, chauffer ; —ся, 
chauffer , sé réchauffer ; devenir 
- ‘devenir brûlant; part.p. pesorp 
Pasorptsanie, sn.v. action de chau 
Сотрзвать, сотрфть, v.a. chauffer, 
fer, réchauffer, tenir au chaud: . 
se réchauffer; согрьваю nôen 6 
je me réchauffe les pieds en: 
согръть mrcmo, se fixer, s'établir 
art; part.p. %тый. 
Corprnénie, no. action de chauffe 
de réchauffer; caléfaction. 
Угрьвать , yrpérs , v.a. chauffer с 
faut ; —ся , v.r. être chauffe ; ? 
Угрьть eprbaxoto, bassiner le bit; 
угрфтый. 


ГРЬХЬЪ (pers. gundh 1, péché), : 
грешёкъ , шка, sm. faute ; рес 
gression de la loi divine ; erreur, f 
malheur, disgrace, revers; это moi 
c'est ma faute; отпущёше pra 
rémission des péchés; какой 4 
мндю CAYYUACR , quel malbeur 
arrivé! 2prxs да бъда на кого 
вёт5, qui est exempt de faibles 
malheur? кто 65 грьхь, ты 
omermn, prov. Chacun doit гёро 
ses actions. 

Грьховный, as, ое, adj. sl. du рё 

Fphouvrt, as, ое, apoc. rpémens, ни 
adj. pécheur ; fautif, coupable ; 
(есть) лгать, c'est un péché 
mentir ; л гршенз 65 ceus 9 
suis coupable de cette action. 

Грёшно, adv. en péchant. 

Грёшникъ , sm. pécheur ; —аица 
cheresse. 


Грёшничй, чья, чье, adj. de péc 


DJ à PA 5 ET 


ГРВХ 


икь (de водить , conduire), sm. 
т, celui qui fait pécher ; —вица, 
:trice. 

man, 1.1, v.n. induire au péché, 
aber en faute, séduire. pen 
тво, sn. séduction. 

sus (de любёть , aimer), Gus, 
eur . 

seu, ая, ое, adj. enclin au péché. 
mie (de падать, tomber), sn. 


ransgression, сие, 
ъ творить , faire) et l'ps- 
1», sm. grand pécheur. 


ство, sn. penchant au péché. 
» sn. pureté, innocence. 
ай, as, ое, adj. impeccable ; pur, 
nocent. 
», adv. saintement. 
icrs, $): impeccabilité, 
зный , вл, 0e, adj. qui a beau- 
ché. 

sm.vi. coup manqué, faux coup. 
3, Ils, v.n. pêcher, commettre 
é ; se tromper, être dans l'erreur. 
sn.v. action de pécher. 
$, ол. déf. pêcher beaucoup, 
re plusieurs péchés. 
5, Ls, погрешить, o.n. pécher 
vis ; faillir, manquer, se tromper, 
s l'erreur ; faire une faute; no- 
ь свбиственно wodaus, il est 
шх bommes de faillir; логрю- 
зрбтивь правиль грамматиче- 
vécher contre les règles de la 
re. 
©, sn.v. péché, faux раз; erreur, 

faute. 
2m, sf. erreur, fausseté; méprise, 

lement ; простительная 

ms une faute pardonnable. 
эльный ‚ ая, ое, adj. faux, er- 
ное мньше , opinion erronée. 
ыльно, adv. d'une façon erronée. 
эльвость, sf. possibilité de faillir, 


‘тельный, ая, ое, adj. infaillible, 





+, прегрьшёть, wn. pêcher, 
, faillir souvent. 

це, sn.v. péché, transgression. 

» сотрыпйть, v.n. pécher, com- 





ГРЯЗ 219 


mettre un péché; faire un faux pas, 
manquer à son devoir; se tromper, être 
dans l'erreur. 

Corptméaie, sn. péché, faux pas. 

ГРЯДА (pol. græda, de pas?) dim. 
rpéaxa, sf. couche, planche de terre éle- 
Убе, carreau; plate-bande; песчёныл гряды, 
des conches de sable ; грлд4 nempooées , 
un groupe d'Îles; гряд s0ps, un groupe 
de' montagnes. 

Tpéaxa, dim. грёдочка, sf. perche affermie 
entre deux И pour у 
du linge. 

Грёдный, as, ое, adj. de couche. 

Погрядно, adv. par couches, par bandes. 


ГРЯДУ (cr. kram 1, pers. guerd{dèn ®, 
lat. gradi, all. chret en), Aëms, prés. de 
грястй, уп. йт. sl. aller, venir; s'ap- 
procher (du temps). 

Гридуший , ая, ee, adj. futur, prochain, 
À venir: — mix времена, les temps futurs. 

Грунь (pol. greda) , dim. трунца, sf. le 
petit trop; грунью ‚ груниёю frame, 
aller au petit trot. 

Груна, sf. vi. course à cheval. 

Мимогрястй , v.n. sl. aller, venir, passer 
auprès. 

Предгрястй, v.n. sl. aller, marcher devant, 
précéder. 


ГРЯЗЬ (gr. zpd806, turc kiru, ordure), 
sf. boue , crotte, fange , limon, bourbe ; 
vase; замарать грязью , salir de boue; 
Jddpums лицёмь вв грязь, se salir, зе 
déshonorer. 

Грёзный, ая, ое, арос. rpésens, aué, зно, 
dim. грязновйтый , an, ое, adj. boueux , 
fangeux, bourbeux; sale, mal-propre, crotté; 
—ныл улицы, des rues boueuses; —ныл 
руки, des mains sales; на Улицать гряз- 
‘но (есть), il у а de [а сгоме duns les rues. 

Грёзно, dim. грязновёто , adv. salement , 
mal-proprement. 

Грёзность et Грязнотё, sf. saleté, mal. 
propreté. 

Грязифть , Le. v.n. devenir boueux , fan- 

geux, commencer à se salir. 

Грёзница, sf. limoselle (plante, limosella). 

Грязийть, Il, v.a. salir, crotter, em- 
bouer; —ся, у.г. se salir de boue. 

Bürpasaurs, 0.0. déf. salir, couvrir de boue; 
—ca, ог. être sali, couvert de boue; 
part-p. nérpasacaau. 


per DOS pa 


220 ГУБ 


Загрязийть, v.a. déf. crotter, embouer , é- 
"Ébouser : —ся, v.r. être crotté, écla- 
boussé ; part.p. загрязнённый. 

Изтрязнить, у.а. déf. salir de boue de tous 
les côtés. 

Награзнить, v.a. déf. apporter de la crotte 
avec ses pieds, salir de boue. 

Отразнйть , v.a. def. salir de crotte tout 
autour, éclabousser. 

Перегрязнйть , v.a. déf. sair, crotter en- 
tièrement ; —ся, v.r. se salir , se crotter 
entièrement. 

Trésmyre, Ш.а, е.п. s'enfoncer dans 
la boue, s'embourber. 

Погрязать , Г.1, norpäsayrs , v.n. enfoncer 
dans un endroit fangeux ; aller au fond, 
couler à fond; tomber dans un abyme de 
malheurs ; п0гряз5 60 глубин гръхдв- 
ной, il s'est endurci dans le péché. 

Погрйзлый, ая, ое, adj. embourbé, enfon- 
cé, coulé à fond. 

Разгрязать, разгрйзнуть, v.n.imp. commen- 
cer à faire de la crotte. 


ГУБА, dim. губка et губочка, dim. de 
тёр. губёнка et губёночка , sf. lèvre, 
partie charnue de la bouche ; éponge ; 
Plur. губы, cisailles, gros ciseaux; румя- 
ныл губы ‚, des lèvres vermeilles ; губы 
надуть, bouder ; губы развтьсить, être 
indolent ; грёикая губка, une éponge ; 
губа берёзовая, agaric de bouleau (bo- 
letus igniarius) ; губа лиственничная, 
agaric de mélèze fboletus laricis). 

Губа, sf. petit golfe, baie; vi. région, 
plage entre deux rivières. | 
Губной , an, бе, adj. de lèvres, labial ; 
—ныл мышки, les muscles des lèvres ; 

—ная буква, lettre labiabe. 

Губанъ , на, et Губачь, ча, sm. —банья, 
sf. personne qui а de grosses lèvres ; 
melope , labre, perroquet, quatredents, 
coryphène (poisson, labrus). 

Губастый, ая, ое, adj. lévreux, qui а de 

lèvres. 

Губистый ой Губчатый et Губковатый, 
ая, ое, adj. spongieux, fongueux, рогецх. 

Губовидный et Губообразный (de euds et 
66pass, forme), ая, ое, adj. en forme 
de lèvres, labié. 

: Бвлогубый , Синегубый, Красногубый, 
ая, 0е, adj. qui a les lèvres blanches, 
bleues, rouges, etc. 

Нагубнакъ, sm. muserolle, muselière. 


ГГ 


‚ ГУВЫЙ , adj. inusité qui répond а 


latin dans duplex et qui forme Le 
suivants : 
Кодикогубый, ая, ce, 247.51. comen ‹ 
Сугубый, an, ое, ad). е; —6a 
une double faute ; —бал pddocm 
plaisir double. 
Cyrÿ6o, adv. doublement. 
Сугубить, П.з, v.æ. doubler, rendre 
augmenter, agrandir; —ся, 9. 
ВЫ, augmenté, agrandi. 
Усугубайть, [.з, усугубить, 0.0. red 
réitérer , augmenter ; —ся, 0.7. | 
doublé ; redoubler , s’augmenter 
croître; усугубить npôcs6y , ге 
ses in-tances ; part.p. yCyrÿô4exm 
Усугублёше , sn.v. ‚1 
cation ; augmentation. 
Усугубитедьный ‚ ая, ое, adj. гаш 
uplicatif ; —нал частица, parti 
duplicative ; —m0e npowénie, à 
réitérée. 
Пруусугубалйть, пргусугубить, у.а. 1 
ter, accroître, multiplier. 
Tperyôtiä, as, ое, adj. qui a la lèvre: 
sl triple; —бый человткв, becd 
Трегубо, adv. triplement. 
Четверогубый, ая, ое, adj.sl qui 


ГУБЕРНИЯ (lat. gubernium), sf. go 
ment, province d'un état. 

Губернскй, ая, ое, adj. de 
—ckiü гбродз, ville, chef-lieu de | 
nement ; —ское Ilpasaénie, règ 
gouvernement. 

Губернаторъ , sm. gouverneur, cl 
gouvernement ; —торша, sf. fem 
gouverneur. 

Губернаторовъ, ва, во, ad}. poss. in 

Губернаторсьй , ая, ое, adj.poi 
gouverneur. 

Губернаторство , sn. charge, fon 
de gouverneur. 

Гувернёръ, sm. gouverneur commi 
ducation d'un enfant; —наитка, 
vcernante. 

Гувернёрсюй, ая, 0e, adj. de ро 

ГУГНИВЫЙ fonomatopée du 
ment), as, ое, adj. sl. bègune , ‹ 
en bégayant. 

Гугниво, adv.sl. en bégayant, en ! 

Гугнивость, sf.sl. bégaiement, №65 

Гугнивзть, L.4,v.n.sl. bégayer, êt 
hésiter. 


ГУД 
т. goud «, jouer, gr. 987, 


a vers, ar. ‘ouds, luth) , inf. 
‚л. sl. jouer d’un instrument de 
à corde. . 
à, sm.sl. joueur d'instrument de 
à cordes. 
à, dim. гудбчекъь, чка, Sm. gou- 
ec, crin-crin, sorte de violon à 
les. 
an, 0e, adj. de goudok; —ный 
archet de goudok 
sm. joueur de goudok. 
Ils, v.n. rendre un son, ré- 
retentir; гудит колокол, la 
fait entendre. 
et слей, sf. plur. harpe hori- 
psaltérion , ершейе , tympanon. 
‚ ая, ое, adj. de harpe horizon- 
psaltérion, de tympanon. 
», sm. faiseur de tympanon. 
т. joueur de tympanon. 
П.а, 9.п. jouer du goudok ; ra- 
‘er mal du violon. | 
з.ы. action de jouer du goudok ; 
et iustrument ; action de racler ; 
«s ушы дерёшь , tu écorches les 
: force de racler. 
къ, et pop. Гудило, sm. racleur, 
г, mauvais joueur de violon. 
‚ ®.п. ЧЕ}. commencer à jouer du 
se mettre à racler. 
‚ v.a. jouer du goudok ; racler , 
al du violon. 
sf. action de racler ; badinage, 
ur rire, contes plaisants , refrain. 
ый, ая, ое, adj. de goudok. 
‚ Sm.pop. ménétrier, racleur ; 
‚ diseur de contes plaisants. 


т. 09005), жа, зт., augmi. гужише, 
corde ; mancelle, chaîne du collier 


ar Chariot. 

âs, бе, adj. de corde, de iman- 
ransporté par terre. 

serb. 273, fesse), sf. croupion des 
; gorge, orifice d'une fusée. 

s. pop. cul, anus, croupion. _ 

‚ ая, 0€, adj. cakes, de l'anus, 
кишка, boyau culier. 

Lis, v.n.pop. tarder , lambiner. 
sn.v. retard, lambinerie. | 
sf. hochequeue (oiseau, motacilla). 


ГУЛ 221 


Огузокь, зэка, sm. culotte, partie de derrière 
d’un animal vers les cuisses; partie de la 
peau d'une bête vers la queue. 

Огурчатый, ая, oe, adj. fait de cette partie 

e la peau (des fourrures). 

Orÿsse, sn. partie de la croupière du har- 
nais qui passe sous la queue. 

Перегузня, sf. sorte de martre (quadrupède, 
mustela заттайса). 

Перегузнёвый, ая, ое, adj. de cette martre. 

Подгузокъ, зка, sm. lange qu'on met sous 
le derrière des enfants, braïe. 

ГУКЪ, sm. bruit sourd et lointain , sem- 
blable au cri du chat-huant. 

Гукать , Las, гукнуть , П.з, v.n. faire un 
bruit sourd, rendre un son sourd. 

Гуканье, sn.v. son sourd. 

ГУЛЪ (pers. ghoulghoul s)et Гулкъ, sm. 
bruit sourd ; résonnement, écho. 

Гуль , interj cri pour appeler les pigeons. 

Гулить, П.1, v.n. bégayer , commencer à 
parler , à répondre aux caresses ; зе van- 
(ег, faire des fanfaronades ; appeler les 
pigeons ; v.a. caresser, dorloter. 

Гулючки, чекъ, sf. plur. cligne-musette. 

Гулюкать, Г.1, v.n. pop. jouer à la eligne- 
musette. 

ГУЛЬДЕНЪ (all. guldén), sm. florin, реф 
de monnaie. 

ГУЛЬФИКЪ , sm. brayette, fente du de- 
vant d’un pantalon. | 


ГУЛЯТЬ (pers. ghalt-fdèn à, se tourner), 
[.з, v.n. sc promener, marcher; aller voir. 
visiter ; se divertir , s'amuser ; être oisif, 
fainéanter, battre le pavé; mener une vie 
déréglée ; гудяет5 e5 саду , il se pro- 
mène dans Le jardin; гуляй кз намь по- 
чаще, viens nous voir plus souvent; 94420 
au тебть гулять , feras-tu encore long- 
temps le paresseux ? 

Гулйнье , sn. v. promenade, action de se 
promener et lieu où Гоп se promène; 

. amusement, divertissement. | 

Гуляцуй, ая, ee, adj. de fête, libre de tra- 
vail; —mwit день, jour de fête. | 

Гулйлыьцикь › sh. —щЩица, sf: prômeneur, 
amateur de la promenade ; fainéant , pa- 

‚ resseux. 

Гулйка , sc. promeneür , fainéant , oisif; 
homme dérèglé, débauché. 

l'yaéaxa, sf. loisir , heure libre ; сдьдать 
что на гулянкать, faire une chose dans 
ses moments de loisir. 


x 22 5 Ji à Uuesle 


222 ГУЛ 


Гуляй, sm.vi. fort en bois et mobile que 
Гоп transportait sur des chariots. 

Гули , aéñ, sf. plur. promenade publique ; 
plaisirs, divertissements ; 65 гулях5, на 
ey4äxs, dans une parfaite oisiveté. 

Гудевой, ая, бе, adj. de promenade ; on 
сегдднл гудевди, il est libre aujourd'hui 
de son devoir. | 

Гуливый, ая, 0e, adj. badin , plaisant , jo- 
vial, enjoué. 

Гульба, sf. oisiveté, fainéantise. 

Гульбище, sn. promenoir, promenade. 

Гульбищный , ая, ое, adj. disposé , fixé 
pour la promenade ; —ное mrbcmo, pro- 
menade publique. 

Вытуливаться , Î.s, вмтгуляться , v.r. se 
promener pour reprendre des forces , se 
rétablir au grand ат; выгудядсл 65 де- 
рёентъ, il s'est rétabli, il a rétabli sa santé 
à la campagne. 

Догулять , v.n. déf. s'attirer quelque désa- 
grément par sa mauvaise conduite. 

Загудливать, загулять, V.n. commencer à se 
promener ; recommencer à boire, à s'eni- 
vrer souvent ; —ся, т.г. se promener 
long-temps , s'être assez promené. 

Загуль, sm. ivrognerie fréquente. 

Загульный, ая, ое, adj. enclin à l'ivrognerie. 

Нагулйть , v.a. déf. s'attirer par ses dé- 
bauches quelque maladie; —ся, v.r. s'être 
assez promené, en avoir assez de la рго- 
menade. 

Оттгуливать, orryaéts, v.n. s'absenter, man- 
quer à son devoir; —en, v.r. se rétablir, 
reprendre des forces au grand air. 

Перегулйть , v.n. АЕ}. aller , se promener 
partout ; riboter, faire ribote, s'enivrer 


trop. 

Перегуль , sm. ribotage, action de riboter 
plusieurs jours de suite. 

Horÿarears , погулйть , v.n. se promener 
souvent ou un peu; riboter, s'enivrer par 
fois. QE ° , .‹ . . 

Лодгу вать ‚ подгулйть, v.n. s'enivrer 
souvent , ribotér; подгуляв5 , ayant апе 
pointe dé vin.. °_ "7 

Прогуливать, MPOTYAÂTE à 0.0. son 

‘temps à la promenade ; dans l'aisiveté , 
dans le plaisir ; faire passer, faire cesser 
par la promenade ; dissiper, dépenser ; 
‘perdre, manquer еп se promenant; —ся, 
у.г. se oromener , prendré l'air ; dissiper, 
dépenser, se ruiner ; faire passer , se dé- 
livrer , se défaire en se promenant ; s'é- 


ГУЛ 


claircir (du temps) ; 6сё утро п 
es саду, il s'est promené toule 
née dans le jardin ; прогудять 
dissiper son ennui à la promem: 
гулять имьше , dissiper tout . 
прогулять 0605, Ianquer | 
прогуляться OMS LMIbAA) CUV 
à la promenade ; part. р. прог 
—ное врёмл , temps perdu à | 
nade. 

Прогуливаше, sn.v. action de зе | 

passer son temps à la prom 

Прогулка , sf. promenade , tour ‹ 
nade; absence, manque à son di 

Прогулъ, sn. absence, manque à s 
вычитать жалованье за прог 
compter dés appointements ро 
sences. 

Прогульный, ая, ое, adj. passé 
siveté, manqué; —ный день, jo 
a manqué à son devoir. 

Разгуливать, разгулйть, от. se p 
v.a. chasser , dissiper , faire ces 
promenade; réjouir, éguyer; — 
promener, prendre l'air ; chasse 
faire, se délivrer à force de зе | 
être oisif, ne rien faire ; зе 
beau, s'éclaircir; разгулять пез 
per son chagrin à la promenade 
лятьсл OMS скуки , dissiper 
à la promenade; ма мёбъ разг 
ca, le ciel commence à s'éclain 

Pasryausanie , sn.v. action de se 
pour prendre l'air. 

Разгулка , sf. action de passer 201 
se promener, à ne rien faire. 
Разгулъ, sm. Баш, goguenard; h 

bon compagnon. 

Разгульный , ая, ое, adj. erra 
рыцарство, chevalerie errante. 

Разгильдяй , sm. dandin, niais, | 

Разгильдяйство, sn. dandinement,g 

Разгильдяить, П.1, v.n. dandine 

mener, marcher en dandinant. 

ГУЛЯФЪ (pers. gul:, rose, d'où 
eau de rose), sm. églantier, г 

` vage [тоза Canina); églantitie, 
don, gratte-cul. `. 

Гулйный , ая, 0e, ‘adj. d'égla 
rose sauvage ; er вода, tai 

Гудявица, р athillée; ‘ millte-feuil 
achillea millefolium) ; `благовбн 

`вииа , eupatoire de Mesué (4с 
ratum). | 


па И 


r'yCT 


lat. gunmi, du gr. xüww), sn. 
ume, résine. 
(lat. gummi guttæ), sm. gomme- 
c résineux des Indes. 

kherm-èn :\, sn. aire, 
e pour battre le ble. 
sn. tonsure , endroit où les che- 
in ecclésiastique sont coupés en 
ménye попдво, dent-de-lion, pis- 
ante, kontodon tararacum). 
‚ ая, ое, adj. de l'aire ; —ный 
alle, bourriers. 
et Огумёаникъь , sm. place au- 
Гате où Гоп met les meules de 
ег; ме sauvage (anser ferus). 
», $m. gardien de l'aire. 
sn. place derrière l'aire. 
№, ая, ое, ad). situé, placé der- 
re. 


pop. baillons, guenilles, habits 
as, ©, adj. chauve par suite 
aladie. 


Las, загунйевть et огунявзтр , 
‘mir chauve. 


> (pol. que de l'all. gurt, cein-. 
:. crénelage, 


cordon , cordonnet, 

mné d'une pièce de monnaie. 
X.s, ®.а. graver la légende, l'in- 
autour d’une pièce de monnaie. 
à, ая, ое, servant à graver la 
: —мый мастере, celui qui grave 
le autour des monnaies. 

uéd. hjord, all. heerd), sm. trou- 
» bêtes à cornes ; commerce еп 
уртдмз , adv. en gros ; прода- 
pmôms, vendre en gros. 

‚ йя, бе, adj. chargé de la garde 
eau ; qui se vend ou s’achète 
; —вым Облом ‚ adv. de con- 
commun, conjointement. 

Е troupe, foule, bande: | 
(hongr. husar), sm. hussard, hous- 
valier hongrois ; (du fr. coup de 
coup de raccroc au jeu de billard. 
‚ as, ое, adj. de hussard. 

К, sf. carpe, barbeau (poisson, 
г vimba), : : 
ä, £a, фе, арос. густъ, CTà, стд, 
тенью et густоватый , ая, ое, 
48, touffu ; dense , dru ; —тфёи 
me forêt épaisse ; — тде дёрево, 


TYCT 225 


un arbre touffu; —той mymdus, un 
brouillard épaiss —тдй 2040c8, une voix 
de basse-taille; —тыл Яйца, des œufs durs. 

Густо, dim. густёвько et густовёто, сотр. 
гуще, adv. d'une manière épaisse, touffue. 

Густота et Густость, sf. épaisseur, densité ; 
густота arca , l'épaisseur d'une forêt; 
густость вдздуха, la densité de l'air. 

Густыня, sf.vi. forèt épaisse. 

Гуща, sf. marc, lie, sédiment, fondrilles, 
levure; пивнал гуша, de la levure de 
bière ; кофёйнал гуша, du marc de cafe. 

Гушаной , ая, бе, adj. destiné à recevoir 
la lie ou le marc. 
шанйкъ , 5т. vase pour conserver la Це 

DE les fondrilles. pee 


Густфть, Lis, v.n. s'épaissir, devenir 
épais, se condenser ; ‘облака 2ycmr8IomS , 
les nuages se chargent, s'épaississent. 

Загустьвать, 1.1, sarycrbrs, v.n. s’épaissir, 
commencer à -devenir touffu; кровь загу- 
cmibaa , le sang s'est épaissi ; arcs загу. 
crisis, la forêt est devenue touffue. 

Загубтфлый , ая, ое, adj. épaissi, devenu 
épais, touflu, serré. 

Огустввать , огустёть, о.п. s'épaissir , se 
condenser ; 6630yrs o2ycmibas, l'air s'est 
épaissi, s'est chargé. 

Orycréast, ая, ое, ad). épaissi, condensé. 

Сгуствлый, ая, ое, adj. épaissi. 


Густйть, Il, v.a. épaissir, condenser, 
rendre épai 

Огущать, 1, огустйть, v.a. épaissir, rendre 
épais. 

Перегущёть, перегустйть, v.a. rendre trop 
épais, épaissir trop; part.p. перегущёвный. 

Перегушеше , sn.v. action d'épaissir trop. 

Подгущать , подгустйть , о.а. rendre plus 
épais en ajoutant à се 'qui’est tropli- 
quide; part.p. подгущённый. _ 

Подгушёше , sn. v. addition faite à ‘un li- 
quide pour l'épaissir. 

Crymärs, сгустйть , 0.4. épaissir, coriden- 
ser , coaguler ; —Ca, v.r. S'épaissir, se 
condenser, se coaguler; кровь сгустилась, 
le sang s'est coagulé; облака сгущаютсл, 
les nuages s'épaississent ; part. р. cry- 
щенный, | 

Cryméuie, 5An.v. épaississement , condensa- 
tion, coagulation ; сгушёше крфви , la 
coagulation du sang ; ceywénie e6sdyxa, 
la condensation de l'air. 


Сгущаемость, sf. condensabilité. 


nd? 


224 . ГУС 


КУСТ"Ъ (pour густз), T4, dim. кустбкъ , | 
тка, OU кустикъ, её кусточекъ, чка, 57., |’ 
аирт. кустйще, зп. buisson, ВаШег , аг- | 

`Гусйный , ая, de, et Гусйчй , ‹ 


buste, arbrisseau, touffe d'arbustes; кустё 
_ орьховый, un noisetier, un coudrier. 


Кустовой, 8я, де, adj. de buisson, croissant | 


en buissons. 


Kycriparrä, ая, ое, adj. plein de buissons; | 


—нал pabôma, travail à la douzaine. 
Кустарникъ, dim. кустарничекъ , чка, $m. 
lieu planté de buissons ou d'arbustes. 
Куститься, [.1, v.r. croître en buissons. 
Кустйстый, ая, ое, adj. croissant сп grands 
buissons. 
Кустовникь , sm. nerprun à feuilles de jas- 
minoïde (plante , rhamnus lycoides). 
Подкустный , ая, ое, adj. qui croît sous 
les buissons ; —нал ‚ moscateline, 


herbe musquée (plante, moschatellina). 


ГУСЬ (сг. hans-a 1, рт. ху, lat. ans-er, 
ar. ivezz s , turc kdz в, angl. goose, 
all. gans), dim. гусёкъ, ська, augm. ry- 
chine , sm. une oie; +ÿceus, adv. à la 
file, l’un après l’autre ; гусь гумённикз , 
l'oie sauvage fanser ferus); гусь казарка, 
Гое des mers du Nord, la bernacle fanas 
erytropus); гусь красный, le flammant, 
le phénicoptère fphænicopterus ruber) ; 
гусь Kumaückiü , oie de la Chine (anser 
cygnoides). 

о -. 








Юй 


Гусёкъ , ськА , sm. dim. реше ок 
de Гое; cymaise, moülure quit 
corniche, doucine. 


adj. d'oie, propre aux oies ; — 
ка, le bon Henri, la patte d'oie 
chenopodium bonus Henriaus); - 
жить, argentine, potentile (рё 
tentilla anserina). 


| lycaxs, ка, зт. mâle de Рае, jars 


fraises, boyaux ; sorte de briqu 
en sinuosité ou en ise. 
Гусыня, dim. гусынка, sf. ме fem 
Гусёвокъ, нка, sm. реше de l'oie, 
Гусёрв › p4, et Гусйринкь , эт. 1 
d'oies. 
Гусятина, dre. гусётивка, sf. de la ch 
Гуеятийкь , sm. amateur d'oies ; 
d'oies. 
Гусятня, sf. étable aux oies. 
ГУТЕЙ (gr. ходо») et Гувь, sm. 0 
‘sm. plur. coignier,  cognassier 
malus судопеа); coing, frait dec 
ГУТОРЪ (pers. gouftér а), sm. 
conversation ; badinage, plaisante 
Гуторить, IL, v.2. parles, conver 
diner, plaisanter. 


ГЮЙСЬ fholl. ‚ зт. pavillon 
pré, De ue 


AA 


À, a, 9, 5e lettre de l'alphabet russe, | | 


prise du delta (4, 8) des Grecs, appelée 
anciennement добуб., et maintenant dé. 
Comme lettre numérale, surmontée du 
signe ”* (X), elle désigae, dans le slavon 
d'église, le nombre 4, et avec le signe 
.#s. placé devarit elle („Х), le nombre 4000. 


ДА (pers. tds, afin que; turc 44 в, même), 
conj. que, afin que. pour que; ét. mais ; 
adv. oui, ainsi; cie mrècmo да будетё 
дал тебя свящённо , que cette place 
soit sacrée pour toi; да здравствуеть 
Haps , vive le баг! да совершится 
обътз , pour que ce vœu з’абсотрИззе ; 
xan6s да соль, le pain et le sel; лучше 
пей, da do разумьй, bois plutôt, mais 
entends mieux ton affaire. 

Дабы, conj. afin que, pour que, аби de, 
pour ; дабы снискать его дружбу, pour 


у 222 


5 25 


AA 
gagner son amitié ; дабы вы то 
pour que vous sathiez cela. 
Даже , adv. même ; лишился все 
nina, и даже жизни, il perdit | 
bien et mème la vie. 
ДАклть, Г.в, asp. unipl. дкнут 
v.n. pop. dire oui, consentir à to 
d'accord, оршег du bonnèt. 
Дёканье, sn.v. cousentement. 
Дакалыцикв, вт. —щица, sf. реги 
‘dit oui à ton. 
Поддакивать , поддАкаутв., ч.л. 
‚ tout, dire toujours oui 
Поддакиванье , sn.v. action de cu 
tout, de dire toujours oui. 
Поддакивальцикъ , $т. —INUA, 
sonne qui consent à tout. 


Придакивать , придакиуть , D. | 


approuver ce que dit une autre] 


so 6) 9 


ДА 


Аб: dans kadts et адИз, 

fadd 4, alors, aniadd в, une autre 

‚ ve dans ôre, лоте , токе ; lat. 

quando), particule affire, qui pa- 

le génitif d’une racine д5, et qui 

les adverbes de temps ci-dessous. 

ir 6сего-да, de весь, tout), ad. 
en tout temps, de tout temps. 

» няя, нее, adj. continuel, per- 

abituel, ordinaire. 

adv. continuellement , sans cesse. 

1, Has, нее, adj. toujours usité, 

employé. 

dv. pour toujours. 

его-да, de и, quel) et Ввегда, 

quand, lorsque. 

ur инаго-да), adv. quelquefois, 
en temps , de temps à autre, 


* кого-да, de @й, quel), con). 
quand , si; adv. quand, dans 
ps ? хогда нибудь, когда либо, 
есть, une fois, un jour, quelque 


dv. dans aucun temps; мн né- 
n'ai pas le temps. 

dv. jamais, en aucun temps. 

dv. autrefois, un jour, ci-devant, 


».sl. une autre fois, quelquefois. 
iv. pop. dernièrement. | 
 того-да , de moms , celui-là), 
5, en ce temps-là 

няя, нее, adj. de ce temps-là, 


dans x69:, où? 2х9, la, &1- 
eurs), particule affire, qui paraît 
з, appelé local, de cette racine, 
formé les adverhes de lieu ci- 
#xprimant le repos dans un lieu. 
* весдть , Че весь ‚ tout), а4ь. 
m tout lieu. 

. «ôm , de xiü, quel), adv. où, 
‚ lieu ? гдь нибудь ‚ 20r6 либо , 
сть , quelque part; 20r8-20n , 
r-là ; quelque peu. 
‚Ц ту а раз de place. 

. nulle part, en aucun lieu. 

» quelque part. 

р и. и. cor , de cit, ce), 
en ce lieu. 

an, nee, adj. d'ici, de ce lieu; 
тели , les habitants de ce licu. 
‚. sl. jusqu'ici; jusqu'à présent. 


AA - 225 
Orsa$, adv. sl. d'ici, de ce Ней; de се то- 
ment, dès à présent. 
Идфже (de и, quel), adv. $1. où , en quel 
lieu ? 


Индь (de инби, autre), ао. ailleurs, autre 
part, dans un autre lieu. 
Onx (de ный, ce), adv. $. là, en ce lieu. 


AY (lat. de dans unde, inde ; gr. 9: dans 
néder, d'où? гк Эту, delà, &Адоде, d'ail- 
leurs), qui s’est changé en да et дю, par. 
ticule affire, qui paraît être l'accusatif 
féminin de cette racine, et qui a formé 
les adverbes de lieu ci-dessous, exprimant 
le mouvement dans un lieu, et, avec 
oms, le mouvement par un lieu. 

Всюлу (de весь , tout), adv. partout , de 
tous côtés, en tout lieu. 

Отвсюду, adv. de toutes parts. 

Повсюду, «dv. partout, en tout lieu. 

Повсюдный, an, ое, adj. de tout lieu. 

Инуда (de unôë, autre) et Mnyxs, аду. ail. 
leurs, autre part, dans un autre lieu. 

Куда (de «it, quel), 51. Кудф, adv. où, en 
quel lieu ? pourquoi, dans quel but? xy- 
da идёшь , où vas-tu? xy0d тебъ ma- 
кде богатство, à quoi te servent de 
si grandes richesses ? xy04 нибудь, 
куда либо, куда ни есть, quelque part, 
en quelque lieu. 

Докуда et Покуда, adv. jusqu'où, jusqu’en 
quel lieu? jusqu'à quand ? 

Некуда, аду. il n’y а pas de place. 

Никуда, adv. nulle part ; nullement, point 
du tout. 

H$xy4a, adv. quelque part, en quelque lieu. 

Откуда et Откуду, adv. d'où, de quel lieu? 

Неоткуда , adv. de nulle part, en aucune 
manière ; ему нёоткуда о MOMS знать, 
il ne peut nullement savuir cela. 

Ниоткуда et Ниоткуду, adv. de nulle part, 
d'aucun lieu. = 

Обоюлу (de 6ба, tous deux), adv. dés deux 
côtés, d'un côté et de l'autre; mes обо- 
юду бстрый, un glaive à deux tranchants. 

Оботодный , ая, ое, adj. des deux côtés, 
mutuel , réciproque , respectif ; ambigu, 
à double sens ; —нал пдльза , des inté- 
rèts réciproques ; — "0e войско , armée à 
deux fronts. 

Oéoroano , adv. mutuellement, respective : 
ment; à double sens. 

Обоюдность , sf. réciprocité ; ambiguité, 
amphibologie, équivoque. 


1) 5 2) ET A дах 5 чит 19 


226 ДАВ 


Сюда (de сей, се) et Сюды ‚ adv. ici, en 
ce lieu; поди сюда, viens ici. 

Досюда et Шосюда, adr. jusqu'ici, jusqu à 
‘cctte place; jusqu'à présent. 

Отсюда et Отсюду, adv. d'ici, de ce licu; 
dès ce moment. 

"Гуда (de moms, celui-là), 5. Tyab, ado. 
5, en се Ней, à cette place. 

Оттуда et Оттулу, adv. de-là, de ce lieu; 
dès lors, dès ce moment. 

Отнюдуже (de дный, ce) et Отнудуже, adv. 
sl. de-là, de ce lieu ; par cette raison. 
Отнюдь , adv. nullement , en aucune ma- 

nière. 
Потуда, ad. jusqu'ici, jusqu'a ce lieu ; 
jusqu'alors, jusqu'à ce moment. 


ДАВИТЬ (ser. div :, tourmenter ; pers. 
täb-idèns et tév-idèn з, tordre), Ils, 
asp.uripl. давнуть, 1.1, asp. mult. давли- 
вать, 9.4. presser, зеггег, орргеззег; ргез- 
surer; suffoquer, étrangler; opprimer, уе: 
xer ; —ся, Ôtre serré, pressé ; ètre pres- 
suré; s'étrangler, se tourinenter; se pres- 
ser en foule; давить ногдю, presser avec 
le pied; давить eunozpads, pressurer du 
raisin, en exprimer [с suc; давить грудь, 
j'ai la poitrine oppressée ; бьднаго да- 
влтз сильные, les puissants opprinent le 
pauvre ; нардд5 давится на плошади, 
le peuple se presse , arrive en foule sur 
la расе; за полушку давиться, se tour- 
menter pour ип liard; part.p. давленный. 

Давленте, sn.v. pressement, serrement; pres- 
sivn, pressurage ; oppressiou, уехаНоп. 

Давлеипна, sf. bète tuée, étoullée, sufloquée. 

Давило, sn. poids mis pour presser ; trappe, 
trébuchet. 

Давйльня, sf. un pressoir. 

Давильцикъ, sn. pressureur. 

Давка, sf. coups; presse, Гоше; на рынлть 
большая была давка, il y avait grande 
presse au inarche. 

| ВДАВАИВАтТЬ, [.:, влавить, v.a. pres- 

ser dans, faire entrer par force, enfoncer ; 

—Cs, v.r. s'enfoncer ; être eufoncé ; од 

удара vépens вдавился , le crâne fut 

enfoncé du coup ; part.p. влавленцый. 

: Вдавливаше , Baasaeuic , sn.v. action d'en- 
foncer et d'être eufuncé. 

Bu AÂBAHBATE, выдавить, ©.а. faire 
sortir en pressant , pressurer , exprimer ; 
выдавить coks u35 Яг0д5 , exprimer le 
suc des baies; part.p. выдаваенный. 


AAB 


Выдавливанс , выдавленше , 50.0. : 


pressurcr, d'exprimer. 


ЗАДАВАИВАТЬ, задавить , (.4. 


écraser ; suffoquer, Ctrangler ; ve 
primer, persécuter ; accabler, sun 
лошади егб задавили, il a éte 
par les chevaux ; задавить кошку 
gler ur chat ; задавить просьба. 
cabler de demandes ; part.p. задав. 


? 


Задавапване, задавлеше, sn.v. @стаз 


зиЙосаНоп ; vexation. 


Залавлевина, sf. bète. suffoquée, etr 
НАдАВАНВАТЬ, падавить, V.0. 


en exprimant le suc ; presser, ор 
serrer ; надавить бутылку каюк 
морса ‚ remplir une bouteille de 
canneberges ; надавить ндгу , % 
pied ; part.p. налавлепный. 


Падавливаюие , надавлеше , sn.v. ac 


remplir de jus. 


Олдлвдивлть, одавить, 9.а. al 


faire abaisser, faire роуег; presser, 
comprimer, froisser , chiffonncr ; 
одавил5 кровлю ‚ la neige а af 
toit ; part.p. одавяевный 


ОтдАвливлть, отдавить, 9.4. 


ver de serrer, de presser ; pressura 
serrer, faire mal eu serrant ; ем) 
руки не отдавитз , personne ne 
Ки nuire, il est à l'abri de toute ve 


ПЕРЕДАВАНВАТЬ, передавит 


presser, pressurer tout ; sufloquer, 
gler beaucoup. 


HozriBannaTe et Подаваять, 


вйть , U.d. presser souvent ou un 
fouler aux pieds , écraser, étuufler 
truire ; —ся, v.r. s'étrangler , ею 
nopôru подавляютз добродтьтеи 
vices étouffent la vertu ;  лодав 
косточкою, s'étrangler avec un os; | 
подавленный. 


ПрРиИдДАВЛИВАТЬ, придавить, va 


ser, serrer Contre ; придавить кь: 
serrer contre la terre. 


TPOAÎBANBATE, ПЛродавить, v.6 


cer, faire un trou en pressant. 


PA3AXBANBATE, раздавить , v. 


cher, écraser ; briser, casser en mill 
ceaux ; раздавить Oprèrs, écach 
noix ; рагё.р. раздавасвный. 


Раздавливане , раздавлеёве , s2.v. 


d'écacher , d'écraser. 


оба à» Jet 592 


ДАЛ 


BATH, славить , у.а. presser , 
er ; part.p. славленвый. 

с. сдавчеше, 5п.0. pression , 
sion. 


и влть et Удаваллть , удавоть, 

angler, étouffer, suffoquer ; serrer, 

; —Cs, v.r. S'étrangler, sc pendre ; 

улавлевный. 

пе, удавлбне, sn.v. strangulation, 

rent, suffocation. 

пкъ, SM. —ница, 5/. personne qui 

tranglee, personne qui s'est étran- 
ue. 

на, sf. bête ctouffée. 

‘т. улавка, sf. nœud coulant, lacet. 

п. boa (serpent, boa constrictor). 


Й ‘ст. êpvauos, de 84», depuis long- 
lat. diu) et Давниший, ая, ee, ad}. 

arrivé depuis long-temps, vieux, 
$ с5 Oaenuxs времена. depuis 
mps ; дивншинее Отъло, пе vieille 


‚ une affaire passte depuis long- 


lim. aavaéuero , adv. depuis long- 
‚ il y a long-temps; давным 
‚ il ya très long-temps, depuis 
ng-temps. 

‚› sf. long espace de temps ; an- 
é, vétusté ; земская давность, 
ption , manière d'acquérir la pro- 
d'une chose par [а possession non 
mpue pendant un tenrps déterminé 
loi. 

й, нял, нес, adj. arrivé depuis peu, 
tout-à-l'heure ; —niii случай , la 
lance qui vient d'arriver. 
Aaseua, adv.pop. tantôt, il ya 
es instants. 

adv. dans des temps reculés, 

‚ adv. depuis long-temps. 

. нял, нее, adj. récent, nouveau, 
récemment ou depuis peu. 

‚ adv. il пуа pas long-temps, de- 
мл. Гесспипеш, dernicremient, nou- 
ent. 

TB, sf. état récent d'une chose 
‚. nuuveaute. 


-ТЬ (gr. 8axrudoç), sm. dactyle, 
e vers composé d'une longue et de 
игёуез ; сх. радуюсь. 

зесый , ая, ое, adj. dactylique , 
tyle, composé de dactyles. 


AAA 227 


ДАЛЬ (gr. tÿ4-e, loin, sf. éloignement ; 
plur. дали, лей. dim. sun, аекъ , le 
lointaiu {en peinture}; искусно изобразить 
дали, rendre artistement le lointain. 

Дальшй, una, нее, et „Дальный, ая. ve, comp. 
дальныйшй, an, ес, adj. lointain, éloigné ; 
long, d'une grande distance : ultérieur , 
qui vient après; —м сродникь, un 
parent éloigné $ —илл дордга , un long 
chemin; —rbinuir требовашя, des pré: 
tentions ultéricures. 

Дальность, sf. éloignement, grande distance, 
lougueur. 

Далива, sf. grande distance. 

Дальновидный (Че видьть , voir), ая, ос, 
adj clairvoyant, prévoyant, pénétrant. 

Дальновидь, sm. un télescope. : 

Дальвовидель, дца, 5т. Celui qui a la vue 
presbyte, qui voit de loin 

Дальновйдно , аду. avec clairvoyance, avec 
pénétration. 

Дальновидность, sf. clairvoyauce, perspica- 
cite, sagacité, pénétration. 

Вдали, а. dans le lointain, dans l'é- 

‚ loignement. 

Издали, ado. de loin, à une grande distance 

Недальный, an, ve, adj. non éloigné, proche: 
borné, peu étendu ; —ное cpédcmeo, ипе 

‚ proche parenté ; —ный y.us. esprit borné. 

Олдаль et ЧШобдаль , prép. qui demande le 
дет), pas loin de, près de, à une реше 
distance de. 

ДАЛЕК , au, or, арос. лалёкъ, CKA, еко, 
dim. далёконьюмй , ая, ое, сотр. дале- 
“auf, ал, ее, adj. éloigné, lointain , 
distant ; —#it путь, un voyage éloigné; 
он5 весьма далдёкь оть Того. чтобь 
Oraumo кому 340, il est bicn éloigné de 
faire du mal à qui que се soit. 

Далёко ‚ 57 Далдсче, dim.  далековько , 
сотр. далье ct дальше, adr. loin, à une 
grande distance ; de beaucoup ; дилёко 
видит, il voit à une grande distance ; 
дальше моего живёте, vous demceurez 
plus loin que moi; далёко превзойти ; 
surpasser de beaucoup. 

Издалека, $7. Ilitaicue, adv. de loin, d'une 
grande distance. 

Педалекй , ал, ve, adj. non cloigut, peu 
distant ; peu avancé ; онь ие далёк 65 
свойхь знашлхь, il est peu avancé daus 
ses connaissances. 

Недалеко, ado. pas loin, non loin. 

Неподалёку, ау. près, à une petite distance. 


15% 


228 ДАТ ' 
AAZHTE , IlL:, v.a. éloigner ; —ся, v.r. 


être éloigné, s'éloigner. 

Ютдалйть, Г.з, отдалить, 6.4. éloigner. écar- 
ter; séparer, détourner ; —ся, b.r. s'éloi- 
-gner, s'écarter ; éviter, fuir; отдалить 
oms Двора, éloigner de la cour; отюа- 
лить omS врёдных5 NpUMbposs, détour- 
ner des mauvais exemples; отдалятьсл 
oms всътз увеселёнй, fuir tous les amu- 
sements; parl.p. отдалённый, éloigné, ге- 
culé, écarté ; —ные народы, des nations 
éloignées ; —мыл времена, les temps re- 
culcs. 

Отдалён!е, sn.v. éloignement, action d'éboi- 
‘gner, de détourner; жить 65 omdaaéniu, 
vivre dans l'éloignement. 

Oranaéuuo , adv. [ют , à une grande dis- 
tance, à un grand éloignement. 

Отдалбенность , sf. éloignement, distance ; 
отдалённость врёмени, l'éloignement 
du temps. 

Отдалительный, ая, ое, adj. servant à éloi- 
gner les objets, à les montrer de loiu. 
ЗНоотдалять, поотлалить , v.@. éloigner , €- 
carter, détourner un peu ; —ся, v.r. s'é- 

loïgner un peu; fuir, éviter. 

Удалять | удалить , v.a. éloigner, écarter ; 
—ся, v.r. s'éloigner ; fuir, éviter, s'abs- 
tenir ; удалиться u3s отёчества, $'6- 
loigner de sa patrie; удаляться отв no- 
poKo6s, fuir les vices; part.p. удаленный. 

Улалбше , sn.v. action d’éloigncr , éloigne- 
ment. 


ДАМА (fr, dulat. domina), sf. dame, titre 
d'honneur; dame {aux cartes); Статсь- 
Дама, dame d'honneur, дате du palais, 
dame d'atours. 

Дамсый, an, oc, «dj. de dame. 

Aâmra, sf. dim. dame, pièce de jeu. 

Дамижанъ (franc), sm. dame-jeanne, grande 
bouteille, t. de таг. 

ДАМБА (all. damm), sf. digue, та, je- 
téc, quai, batardeau. 


ДАНТИСТЬЪ (fr., de dent), sm. dentiste, 
chirurgien-dentiste. 
ATP (ser. 411, prés. dadéini з, d'où 
dânam з, don; pers. df-den 4; gr. 86-av, 
és. ббош, d'où Sôpor; lat. da-re, d'où 
donum), fut. дамъ , дашь , дасть , да- 
димъ, дадите, дадуть, asp. parf. de 
Давать, Г.1, prés. длю, v.a. donner ; per- 
mettre , laisser , souffrir ; payer pour un 
achat; confier, remettre ; —ся, v.r. être 


1) 2 TR 


ai 4 SE 


AAT 
donné, ètre payé; permettre, 
даёт» всё, что uwurems, il don 


ce qu'il a; дать слдво, donner «a 
дать кому знать, faire savoir à: 
я не OAM5 ему шутить HAÏS сп 
ne Jui permettrai раз de se mo 
moi ; дать 6s займы, prèter ; da 
впру, Confer; что вы дали à 
`вещь , qu'avez-vous payé pour cet 
дай Pois, чтоб, Dieu veuille q 
дать, ни взять , exactement . } 
ment, ni plus ni moins; рабо 
даётся три рублл, оп donne à 
vrier trois roubles: лошадь ne daër 
ваться, ce cheval ne se laisse pas 
ему грамота не даётся-, il n'a 
conception facile ; рат.р. данный. 

Даваше, sl Aañaie, sn.v. action de д 
donation, don. 

Давалець , Abua , sm. Chalaud , ach 
pratique d'un marchand. 

Дань, 5$). "tribut, impôt, imposition, 
bution, taxe. 

Данникъ , sm. tributaire , vassal , qt 
tribut. 

Данщикъ, Sm.vi. receveur, percepte 
impôts. 
Данная . août, sf. acte ou titre de | 
sion donné par le gouvernement. 
Датель, 5/. /añtesr, sm. donateur: - 
инца. sf. donatrice. 

Дательный, ая, ое, adj. —ный пад 
datif, 5е cas des mots qui se déc 

AarTouuniä, ая, ос, adj. donné {зе 
gens donnés comme recrues). 

Дача, sf. donation, payement; certain 
due de terre donnée par le зо 
campagne , maison de plaisance a 
petit terrain. 


у Даждь-богь (de Бог5 , Dieu), sm. d 


bienfaisinte des anciens Slaves. 


‚Безданный, an, ое, adj. exempt d 


exempt de contribution , non tri 

Bessnno, adv. sans payer de contril 
gratis, sans rien payer ; sans cans 
motif, en vain. 


, Благодать , 6/. grace, bonté , faveur 


veillance ; bienfait ; agrément , 1 
abondance, bénédiction; profit, av 
intérêt ; y мегд во всём благоди 
a abondance de tout. 


+ Благодатный , an, ое, adj. bienhe 


comblé de bénédictions : gracieux 
de graces; où règne l'abondance. 


ДАТ 
ель, $51.57. bienfaiteur. 
датный, ал, ое, adj. sl. ingrat. 
set, Троеданиы , цевъ ‚ sm. plur. 
ires de deux оц de trois suuverains. 
ть, 1.1, prés. вла, вдать, fut. 
‚ о.а. donner , confier , remettre ; 
trahir; —ел, v.r. être conlié ; за- 
+, se livrer; donner dans, être cun- 
‘ummuniquer; вдавётося 65 игр)’, 
1er au jeu; локби вдались 65 сад, 
imbres connnuniquaient au jardin ; 
. вданный. 
‚ BAäuie , 5.7. action de confier , 
nettre ; de s'adonner ; dépôt, chuse 


, 
‚э 


вАть, всздать, г.а. paytr се 
t dû , геп4ге , témoigner ; récom- 
> rémuuérer ; —ся, т.г. tre rendu, 
inoigné, être récompensé; воздать 
игую. честь , rendre les honneurs 
$; воздать благодарёше Богу, 
graces а Dieu; part.p. возданный. 
ie, st Воздалше , nus amie , 5.9. 
de rendre , de témoigner ; récom- 
rémuncration ; 6% воздаяше того, 
anche de cela. 

4b, SM. —тельница , 5}. rémunc- 
compensateur. 

чьцый , ая, ое, adj. rémunératif. 
SÂTB, выдать, 9.а. donner, payer 
m travail ; livrer, distribuer ; aban- 
, trahir, délaisser ; publier, mettre 
г; —ся, v.r. ètre payé, livré, dis- 
; avancer , saillir , sortir ; arriver, 
ontrer $ выдать HCdAUGANLE, payer 
pointements ; выдавать запасы , 


цег les vivres ; выдать когд, aban- 


‚’ qquun, se dédire; ме выда- 
чео$ bon, sois ferme; выдавать 
а учёнаго, se donner, se faire 
pour savant; выдать дочь замужь, 
sa fille ; выдалась доска изь за- 
une planche est зогие de l'enclos ; 
wiüca, saillant, proéminent; вы- 
часы втърные ‚ je suis tombé sur 
mme montre ; part.p. выданный. 
е, выдаше, 5n.v. action de donner, 
er, de mettre au jour, de publier, 
mer en mariage. 
sf. payement, distribution; livraison, 
on. 
‚Ать, AOAÂTB, 9.4. payer le res- 
ajouter ce qui manque, suppléer ; 
v.r. еще paye, ajouté ; додаль 


ДАТ 229 


дёный раббтникам5 ‚ j'ai payé aux ou- 
vriers le restant de leur compte ; part.p. 
доданный. 

Додаване ‚ sn.v. payement du reste, action 
de remplir une somme. 

Додатокъ , тка, sm. reste d'une somme à 
payer, solde d'un compte, arrérages. 

Тодаточный , ая, ое, adj. qui forme le 
reste d'une somme à раусг; —ныл дёньги, 
les arrérages. 

ЗАДАВАТЬ, задать, .а. donner d'avance, 
avancer ; proposer à résuudre, donner à 
apprendre, indiquer ; prendre un nombre 
partiel dans la division ; —c#, v.r. s'en- 
gayer, se donner à qqu'un comme serf ; 
sadonner , 5e livrer; mal donner, mé- 
donner les cartes ; prendre dans la divi- 
sion un uombre trop grand ou trop petit; 
v.imp. réussir, prospérer ; (avec нв) être 
indisposé ; мл0го денегь задал pabdm- 
uukams, j'ai avancé beaucoup d'argent 
aux ouvriers; задать задачу, donner 
un problème à résoudre ;j задать пере: 
6005, donner цие traduction à faire; 
задать кому’ перцу, faire une verte ге: 
primande à qu'un; part.p. заданный. 

Зазлваше, задане, sn.v. action de donnet 
d'avance , d'avancer ; action de donner à 
résoudre, de ргорозег. 

Залатокъ, тка, эт. avance, arrhes, deniers. 
à-dicu ; отдить задаток5, donner des 
arrhces. 

Залаточный, ал, ос, adj. d'avanee, d'arrhes.. 

Залатчикь , sm. —чица, sf. celui ou celle 
qui fait une avance; celui vu celle qui 
propose, qui donne à résoudre. 

Задача, sf. question, proposition à résoudre, 
problème; énigme, discours obscurs, chose 
inintelligible ; pop. bonheur, succès ; pn- 
шить задачу , résoudre un problème ; 
MHIb HMS. задачи 65 Uepib, je n'ai point 
de bonheur au jeu. 

Залачливый, ан, ое, adj. heureux, fortuné, 
favorable. 

Задачливо.,. adv. heurcusement ,. avec bon- 
heur. 

Незадача, sf. malheur, revers. 

Незалачаивый , an , OC, adj. malheureux , 
défavorable. 

Незалачливо , adv. avec malheur , malbcu- 
reusement. 

HazaBÂTs, пэдать, va. reudre, émetire, 
produire ; mettre au jour , publier , pro- 
mul:ucr ; s/. dépenser ‚ CUNSUANDET ; —ся, 


230 AAT 


v.r. ètre publié, promulgué ; se publier ; 
uermôks us0aëms приятный запать, la 
fleur répand une odeur agréable; издать 
e04cs, rendre un son; издавать книги, 
publier des livres ; издать sarôus , pro- 
mulguer une loi; part. р. изданный. 

Издаванс, изданс, sn.v. action de rendre, 
d'émettre : de publier , de promulguer ; 
publication ; promulgation, edition, rédac- 
tion; вторде издаше книги, la deuxième 
édition d'un livre. 

Издатель , sm. éditeur, rédacteur ; —тель- 
ница, sf. rédactrice, 

Издательский , an, ое, adj. d'éditeur , de 
rédacteur. 

Издательный, ал, oc, adj. qui concerne la 
rédaction ; —ный Omon.is , Cominission 
chargée de la publication d'un ouvrage. 


Нлллвьхть, v.a. donner une quantitc : 
надавать ком) Отла ‚ Charger qqu'un 
d'affaires. 

HAAAAIBÂTE, наддать , о.а. ajouter à 
ce qu'on а donné , hausser le prix, en- 
chérir, surenchérir; part.p. наддапный. 

Hauanuie, sn.v. enchérissement, action de 
donncr plus qu'un autre. 

Наддача, sf. addition à ce qu'on а donné , 
enchtre, епсап; продивать в5 наддачу, 
vendre à l'enchère. 

Наддатчикь, sm. enchérisseur. 

OrzaamiTe, обдать , v.a échauder. аг- 
roser (d'eau bouillante) ; v.imp. entourer, 
envelopper , saisir ; обдать ку'рииу ки- 
namkôus, verser de l’eau bouillante sur 
une poule; 660410 меня паром, jai été 
saisi par la vapeur. 

Обдала. <c. pop. tromrpeur, escroc. 

Обдальство , sn. tromperie , fraude , super- 
cherie. 

Отдлв { ть, отдать. о.а. payer uue dette; 

‚ donner, rendre, remettre; écarter, dériver 
(d'un navire) ; lâcher, relâcher (d'un сог- 
Чавес; ; repousser {d'un fusil): с.йпр. de- 
venir plus chaud; se seutir inieux ; — ся, 
v.r. se rendre, se livrer, se remettre; être 
donné, recu; être inscrit; s'éloigner, don- 
ner passage ; résonner, retentir ; отдать 
на coxrpanénie, mettre en dépôt: отдать 
в5 солдаты. enrôler ; всё отдаю на ва- 
шу волю, je remets tout à votre volonté; 
отдать справедливость, rendre justice : 
отдать долгх природь , payer sa dette 
à la nature , mourir ; #enpiñmeau отди- 


AAT 


лись, les ennemis se sont rendus | 
CA с5 cyOnous ниже , descends р 
avec ton navire ; домз omdaën 
наём5, cette maison est à louer ; 
отдачный. 

Отдаванге, отланте, sn.v. action de 
de remettre, de payer ; d'inscrire; 
ше праздника , la fin d'une fête: 
ваше пушки, recul du canon. 

Отдавальный, ая, ое, adj. servant à 
—ный канётз , prélonge , cordas 
tramer le canon. 

Отдача , sf. payement , reddifion ; 
ment. 

Отдатчикъ , sm. commissaire des 
celui qui est chargé Че transpor 
recrues. 

Отдаточный , ая, oc, adj. donné : 
donné en louage; —ный denps. | 
public du gouvernement, duquel с 
aux particuliers. 


ПЕРЕДАВАТЬ, передать, га 
passer à un autre, transmettre ; 
trop, paver trop cher ; donner à 
rentes reprises ; —ся, v.r. passer | 
de l'ennemi , déserter ; передава 
тбомкамь, transmettre à la postérit 
го за эту вешь пбредаль, il а ра 
cher pour cet objet ; передаться 
npiäimezrur, passer du côté de Ге 
parl.p. переданный. 

Передаванге , sn.v. action de transn 
action de donner trop. 

Передача, sf. transmission; surplus ‹ 
ordinaire ; cuvette, vase de table. 

Передачный, ая, ое, adj. de trans 
—ная работа , relais, division du 
port des matériaux, 6. d'archit. 

Передаточный , ая, ое, adj. transn 
анспа Ме, traditionnel. 

Нередаточность, sf. trausmissibilite. 


HPEAABÎTE, предать, 0.4. rent 
mettre, livrer; trahir, livrer par tr 
transmettre, établir , instituer ; — 
étre livré, trahi ; être attache , d 
s'abandonner , se livrer , 5`адопое 
дать городз непргятелю , livrer 
à l'ennemi ; предать забвёню, ‹ 
предать огню, livrer aux Цаших 
всём вам5 предалсл , je vous 
ticrement dévoué ; предаться 
s'abandonner à la colère : part.p. 
ный ; —ный слуга, Serviteur dû 


ДАТ 


aie, предаше, 5п.о. action de livrer, 
livre, d'être dévoué ; trahison ; ог- 
nce, rit, usage: tradition; преданя 
pair , les rits de l'église ; userècm- 
10 одному предашю , connu seule- 
par tradition. 

0, adv. avec dévouement. 

ость, sf. attachement, dévouement, 
›псе. 

ль, Sm. traitre ; —тельница , sf. 
sse. 

льскй, ая, ое, adj. traître, perfide, 
ître. 

льски, adv. traitreusement, par tra- 
en traitre. 

тьство. sn. trahison, perfdie. 
чьный, ап, ое, ælj. enclin à la per- 
complice de trahison. 


ЗАТЬ, подать, у.а. donner, pré- 
‚ Offvir, fournir ; —ca, v.r. être 
» présenté ; se remuer , avancer ; 
céder, branler; consentir; подать 
5, donner du secours; подёть пб- 
5 чему-, donner lieu à une chose ; 
ь npouénie, présenter une supplique; 
‘я вперёдё , avance ип рец; свая 
1сл 65 землю, le pilotis entre dans 
е; упорно стоялё 65 нампреши, 
зёрь подаётся, il persistait opi- 
sent dans son proj t. mais mainte- 
commence à céder ; part.p. по- 
1. 
e, подано, $n.v. action de donner, 
senter, d'offrir. 
„ 5т. donateur, porteur ; —тель- 
sf. donatrice. 
sf. impôt, contribution, tribut, 
mposition; taille. 
, ая, de, adj. d'impôt. 
tet Податливый, ая, ос, adj. соп- 
lant; libéral, généreux; facile, aisé. 
et Нодатливо, adv. libéraleiment ; 
ent, aisément. 
ть et Податливость , sf. condes- 
зе, lihéralitc. 
dim. подачка, sf. donation, pré- 
п, offrande ; mets, plat envoyé 
in. 
‚ sn. aumône , charité ; 5/. action 
ет, de présenter. 
ать. преподлгь, 6.4. donner , ас- 
octroyer ; montrer , enseigner, 
г; —ся, о.^. être donné, octroyé ; 
ontrc , enseigné ; прелодавать 


AAT 251 


кому Математику, enseigner les mathé- 
matiques à qqu'un ; part.p. пренбдавный. 

Преподаване ‚ sn.v. action d'expliquer, 
d'enseigner ; lecon, enseignement 

Преподаватель, sm. maitre, profésseur. 

ПоддлвАть, norme, v.a soumettre, 
assujettir ; augmenter , accroître, renfor- 
cer; donner à prendre un pion ou une 
levée ; —ся, v.r. être soumis, assujetti ; 
se soumettre ; céder à dessein ; поддать 
cuir, reuforcer une armée ; поддать 
пару, augmenter la chaleur d'une étuve: 
cemÿ Государю поддались unôeie нарбды, 
plusieurs pruples se sont soumis à се 
prince ; part.p. подданный. 

Поддлване ‚ поллаше, 57.. action de sou- 
mettre ; action d'augmenter, de renforcer. 

Подлавальцщикь ‚ sw. celui qui est chargé 
d'augmenter la vapeur dans les étuves. 

Поллавки, ковъ, sm. plur. jeu de dames où 
l'on gagne en donnant toutes ses dames 
à prendre, caquimhert. 

Подданный, наго, 57. un sujet; —mar, sf. 
une sûjette; лодданиыший её всеподдан- 
нии и, sujet très-fidéle. 

Полланническй, ая, ое, adj. de sujet. 

Поддлнпически, adv. en sujet. 

Подланство , sn. sujètion , assujettissement, 
soumission , état d'un sujet; итти в» 
подданство, se faire sujct, se faire na- 
turaliser. 

Подалтень, твя, sm. subordonné, inferieur, 
subalterne. 

Поллачл, sf augmentation, renfort; cession 
faite à dessein. 

HainoxianäTe , наподдатЬь, 9.4. augmenter 
la chaleur d'une étuve en versant de l'eau 
bouillante sur les piérres. 

ПртридлвАТЬ, придать, 0.4. ajouter , 
joindre ; donner, inspirer; —ся, v.r. 
ètre ajouté, joint : придать когд 65 пд- 
мощь кому’, donner à qqu'un une рег- 
sonne pour l'aider ; придать бддрости, 
inspirer du courage ; part.p. npAAUHENT. 

Придаване , придаше, sn. v. action de 
joindre, d'ajouter : action d inspirer. 

Призанос, aro, sn. dot, trousseau; надьлийть 
невпсту приданым. doter une fille. 

Придача, sf. ce qu'on donne par-dessus le 
marché, surcroît, surplus, excédant, ас- 
cessoire. 

Придаточный, ал, ое, adj. accessoire; —nne 
npedanacénie, proposition incidente, t. de 
logique. 


232 AAT 


ПродлвАть, продать, v.a vendre. 
débiter ; —сл, v.r. se vendre ; être vendu, 
avoir du débit ; продавать оптомь, pôs- 
нниею , vendre сп gros, en détail ; про- 
давитб cs молотка ‚ vendre à Гепсал ; 
продаться 65 солдаты , зе vendre pour 
soldat ; part.p. проданный. 

Продаваюне, sl. Продаяше, продаше, sn.v. 
action 4; vendre, vendition. 

Продаваемый, an, ое, adj. vendable. 

Продавець , вца, 57. vendeur, débitant ; 
—вица, sf. vendeuse. 

Продажа, sf. vente, débit; не у продажи 
спёло, Ш n'y a pas ей de débit aujour- 
d'hui ; продажа с5 молотка, un епсаи. 

Продажный, ая, ое, adj. vénal, qui est à 
vendre, qui est en vente ; vénal, qu'on 
gagne par argent; —ный чинё, пе 
charge vénale ; —нал душа , une ame 
vénale. 

Продажно, adv. vénalement. 

Продажность , sf. vénalité, qualité de ce 
qui-est vénal ; продажность 20400065 , 
la vénalité des suffrages. 

Запродавать, запродать , v.4. conclure une 
vente, convenir du prix, prendre des ar- 
rhes pour une chose à veudre ; vendre 
dans un pays éloigné; запродаль товары, 
j'ai vendu mes marchandises; s4npodaroms 
nañnnuirs 66 Бухарю , ils vendent leurs 
prisonniers dans la Boukharie ; part.p. 3a- 
прбданный. 

Запродажа, sf. conclusion d'une vente. 

Единопродавство, sn. imonopôle, vente par 
un seul individu. 

Недопродавать | недопродать, V.4. пе раз 
tout vendre, avoir un reste de marchandise. 

Непродажный, ая, ое, adj. qui n'est pas à 
vendre, inaliénable. 

Непродажность, sf. inaliénabilité. 

Перепродавать, перепродать, v.4 vendre 
de la seconde main, revendre; vendre 
par parties; скупаеть лошадей сё MmnMS, 
*«тобы ихз перепродать, il cherche à 
acheter des chevaux pour les revendre ; 
part.p. перепродавный. 

Перепродавецъ, Bua, sm. revendeur , асса- 

‚ pareur ; —давица, sf. revendeuse. 

Перепролажа, sf. revente. 

Перепродажный, ая, ое, adj. de revente. 

Распродавать , распродать, v.a. vendre 
tout par parties; purt.p. распроданвый. 


PasAABÂTE, раздать, у.а. distribuer, 
dispenser j —ca, v.r. se ruiner à force 


AAT 


de donner , s'épuiser en donna! ; 
gir, s'étendre ; se retirer, faire 
гезопоег, retentir , se répandre; | 
нищим5 милостыню, il a distr 
ашпдос$ aux pauvres ; онё весь pi 
il a tout donné ; сапоги pasdau 
bottes se sont élargies ; похва 
раздаются по всей Еврёть, \o 
горе retentit de ses louanges 
‚розданный. 

Раздаване , sl. Раздайше , paris 
distribution, action de distribuer 
tissement, action de se répandre 

Раздаватель ct Раздатчикь , sm. 
teur, dispensateur ; Caissier ; — 
ct —чица, sf. distributrice. 

Раздацца, sm.vi.; раздавиа dené: 
caissier. 

Раздача, sf. distribution, dispensat 
дача nazpaxdéniü, la disuributio: 

CaaBlre, сдать , v.a. donner 
remettre, livrer; rendre le 
donner les cartes ; céder; —cs 
rendre, se livrer ; acquiescer , « 
paraître, sembler ; s'éloigner 
dériver ; сдать дьла, remettre : 
les affaires; сдать émxyns, 
bail ; осаждённые сдались, | 
se sont rendus ; сдайся сз суд 
пристани , éloigne-toi un pe 
avec ton navire; рагё.р. CAAEB! 

Сдаваше, cañuie, sn.v. action 4 
de rendre, de remettre ; de 
surplus ; de donner les carte 
гдрода, la reddition d’une ville 

Cañua, sf. remise, livraison, reddit 
mission ; cession ; argent qu'on 
ner de retour ; сдача казны, 
de la caisse ; сдача xprenocmu 
tion de la forteresse ; сдача п 
cession d'une entreprise par 
дать сдачу , rendre sur un 
monnaie. 

Сдаточный , ая, ое, adj. cédé à 
de cession, attestant la cession. 

СаАтчикь, sm. —чица, sf. rendc 
teur ; cédant, cessionnaire. 

Засдаваться, засдаться, у.г. mal 
cartes, médonner. 

Наславать | насдать, v.a4. don 
cartes. 


У д^лвхться, удаться, v.r. 
ètre ressemblant par ses qual 


ДАТ 


avoir du succès; arriver, se trou- 
ог occasion; удался 65 OMUA , 
ъ, il ressemblait à son père; уда- 
svt , la montre a bien réussi , est 
ему’ пынь ни 65 NÈMS не удаёт. 
en ne lui réussit, il ne réussit 
maintenant ; мил не удалось сз 
«дъться , je mai pas eu occasion 
voir. 
an , бе, adj. heureux, fortune ; 
vif, espiègle, gaillard ; hardi, 1е- 
‚ entreprenant; —лал голова, un 
ге. 
ой, sf. entreprise témcraire; пу- 
я на удалую , tenter le coup. 
льца, эт. un téméraire , un au- 
; un brave, un guerrier. 
‚, sn. её pop. Удаль , sf. audace 
>, bardiesse, témérité couronnée 
ès, esprit entreprenant ; adresse , 
. 
‚ réussite, succès , issue ; coup de 
au jeu ; sm. pop. homme entre- 
et fortuné dans ses projets ; xy- 
ачи, une mauvaise tournure, une 
е issue ; наудачу, adv. au ha- 
l'aventure, à tout risque. 
et Удзчдивый, ая, oc, adj. lcu- 
rtuné, couronné du succès. 
t Удачаиво ‚ adv. аусс succès, 
seinent; à propos, à temps. 
sf. mauvaise issue , insuccès , ге- 
сопуепце. 
1 et Пеулачлдивый, an, ое, adj. 
reux, qui na pas eu de succès. 
et Heyaäuanso, adv. sans succès, 
rcuscment. 
sm. don, présent ; talent, faculté ; 
ea , le don de la parvle ; дары 
z, les saints sacrements ; dépous, 
ratis, gratuitement ; еп vain, inu- 
t, pour г1си ; даром», что, con). 
que, quoique; ne dupous, ce n'est 
vain, ce nest pas pour rien. 
ан, бе, ad). gratuit, douné gratis ; 
вещь, un objet donné. 
ай, ая, ое, adj. aimant à donner, 
généreux. 
жть, sf. Caractère géntreux, géné- 
largesse. 
на, dim. даровщинка , sf. don, 
‚ présent. 
we (de носить, porter), спа, sm. 
icu, prêtre qui porte Île viatique. 


AAT 235 


Даронбенца , sf. ciboire, Vase sacré dans 
lequel on porte le viatique. 

Дармофдъ (pol. darmoied, de darmo pour 
dapous, et тъсть, manger), Sn. qui mange 
et ne fait rien, faintant, paresseux; écor- 
niflcur, parasite. 

Дармо?довый, ая, ое, adj. de fainéant, de 
paresseux. 

Даровать ct Дарствовать , [.з , v.a. (что 
ком’) donner , faire présent ; даровать 
жизнь , donner le jour ; faire grace de 
la vie; part.p. дарбванный. 

Дароваше, sn.v. donation, доп; talent, gé- 
ше; дароваше xpucnoprsia , le don de 
l'éloquence ; daposanin душёвныл , les 
facultés de l'ame. | 

Дарователь, sm. donateur ; —тельница, sf. 
donatnice. 

Дарственный , an, oc, adj. de don, de 
présent ; —нал запись, un acte de do- 
nation. 

Бездарный, ая, ое, adj. qui est sans talent, 

‚ qui manque de génie. 


\ Бездарность, sf. 16 manque de talent. 


Недаровой, ая, бе, adj. qui n'est pas en 
vain, 

ДАРИТЬ, Il.:, v.a. (кому что ou когд 
vous) donner , faire présent, gratifier, 
octroyer; —ся, v.r. se faire des cadeaux; 
ne дарй меня 3040m0M5, пе me donne 
pas d'or; ему дарили разныя вещи, 
on lui а donné divers objets; part.p. 4a- 
рённый. 

Дарене, sn.v. donation , action de donner. 

Дарйтель , sm. donateur ; —тельница , sf. 
donatrice. 

wBaarosapüre , П.: , et Благодарствовать , 
Les, о.а. remercier, rendre graces, savoir 
gré; благодарю тебя, благодарю тебть 
за трудь, je te remercie de ta реше. 

vBiaroaapéuie , sn.v. remerciement › actions 
de graces. . 

„Благодарйтельный ‚ ая, ое, adj. de remer- 
ciement, d'actions de graces; —нов пись- 
M0, lettre de remerciement. 

› Благодарный , ая, ое, adj. reconnaissant, 
qui a de la reconnaissance ; de remer- 


ciement. . 
Благодарно её Благодарственно, а4у. avec 
reconnaissance. 


Благодарность , sf. et Благодёрство , sn. 
remerciement ; reconnaissauce, gratitude ; 
иззлвить благодарность , témoigner sa 
reconnaissarCC. 


254 AAT 


Благодёрственный ‚ ая, ое, adj. d'actions 
de graces; —ный молёбен, hymne Ф’ас- 
tions de graces, te deum. 

Возблагодарить et Отблагодарить ou По- 
благодарить, v.a. déf. (кому-) remerrier, 
rendre graces, témoigner sa reconnaisance. 

Возблагодарсеше , sn.v. remerciement , té- 
muignage de reconnaissance. 

Неблагодарный , ая, ое, adj. ingrat, mé 
connaissant. 

Неблагодарно, adv. avec ingratitude. 

Неблагодаряость, sf. ingratitude. 

Залёривать, 1.1, задарйть, 9.а. combler de 
présents; gagner, corrompre par des pré- 
sents ; задарить судей , corrompre les 
juges ; part.p. задаренный. 

Задариван!е , заларене, sn. у. action de 
согготрге par des présents. 

Надарить , v.a. def. faire beaucoup de ca- 
deaux; part.p. надарённый; —ныл вёщи, 
objets donnés еп cadeau. 

Одйривать et Одарять, одарйть, v.a. (когб 
ous) combler de présents; faire des 
cadeaux à plusieurs; douer, orner, pour- 
voir d'avantages ; одарить невьсту, faire 
des cadeaux à une fiancée; Небо одарило 
егд разумом, le Ciel Га doué d'esprit ; 
part.p. одаренный. | 

Oanpésie , sn.v. action de combler de рге- 
sents, de douer; talent, don. 

Oraipimars , отдарить, v.a rendre don 
pour don, se faire un présent réciproque. 

Отдариване , sn.v. action de rendre don 
pour don. 

Отдарокъ , pra , sm. don mutuel , présent 
réciproque. 

Передаривать , передарийть , v.a. faire des 
cadeaux à plusieurs ; distribuer tout en 
cadeaux. 

Подарить, v.a. déf. donner, faire présent , 
gratifier; part.p. подаренный. 

Подаренье, dim. подарёньице, sn. et 

Подарокъ, pra, dim. подёрочекъ , чка, sm. 
don, présent, cadeau. 

Totäporuniñ, ая, ое, adj. de don, de ргс- 
sent. 

Разларивать, раздарить , v.4. donner lihé- 
ralement , distribuer en cadeaux ; —ся, 
o.r. être libéral, aimer à donner; se rui- 
ner, se trouver dans le besoin à force 
de donner; раздарить книги, distribuer 
des livres en cadeaux. 

Раздарёне, sn.v. action de distribuer, dis- 
tribution. 


ABA 


ДВА (ser. dvi 1, d'où difia s, der 
pers. dus, d'où duvumes ; gr. 8 
$rvrepnc; lat. duo; goth. twar, all. 
Чой siveile), f. двъ, numér. deux 
чедовпка, deux hommes: den жена 
deux femmes ; судно о двух в&. 
un navire à deux rames: по два, 9 
deux. 

„Лваждьт, 5Г. Дващи, ad. deux fois. 

Двое et Двби, numér. deux ; 960е с. 
deux valets : дефи часы, deux mon 

Двойка, sf. une paire, une couple; ш 
(aux cartes). 

Двойной, вая, ое, adj. double; —нал м 
un double tissu; —нде жадовань 
appointements doubles ; —ныл оком 
les doubles fenêtres. 

Двойникь , ка, 57. fil tors double 
espèce de thé : feuille d'or d'un « 
d'argent de l'autre. 

Двойвиковый, ая, ое, adj. de fil dou 

Двойня, sf. deux choses jumelles, de: 
nature; plur. двойни , сень, dim. 
нички, чекъ, des enfants jumeau. 

Явойничный, an, ое, adj. jumeau; : 
дочь, une fille jumelle. 

„Твойничникь, sm. un des jameaur. 

Двойственный , an, oe, adj. Я. da 
— ное числд, le nombre duel; г. de gr 

Двойствепно, adv. doublement. 

Двойственность, sf. duplicité. 

Двбица , sf. paire, couple. 

Двойчатка , sf. fruits jumeaux ; deux 
tons de chemise réunis; boucle Фо 
а deux pendants. 

Двойчатый , ая, ое, adj. qui forme 
paire. 

Двояюй , ая, ое, adj. double, de 
sortes : à double sens, à double ent 
ambigu , équivoque ; —кал выгода 
double avantage; —ый смысле. und 
sens, un $Cns équivoque ; —м pod 
genre épicène ou commun, #. de gr 

Anoñro, adv. doublement , de deux f 

Дпоякость, sf. duplicité, ambiguite. 

”Вдвое. adv. deux fois autant. 

-Вдвоёмъ , adv. deux ensemble , den 
fois. 

YBanoïñu$ , adv. en double , doubhleme 
нсгд много книгь вдвойнЪ, il a ph 
livres en double. 

Häamoe , adv. en deux parties, en 
d'une manière ambiguë ou douteus 

Полвое, udv. deux а deux. 


Е зв 32 4[> 


ДВА 


DR (pour дваторбй) ‚ ha, ое, adj. 
ème, second ; 60-6mopeirs , adr. 
émement, en second lieu. 

et, adv. pour la seconde fois ; co 
инею, deux fois plus. 

ный , ая, ое, adj. second, réitéré ; 
й npux@ss, un second ordre. 

но, а4. pour la seconde fois, de 
eau, de rechef. 

къ, sm. mardi, deuxième jour de la 
ne. 

чный, ая, ое, adj. de mardi. 

sf. second violon: pop. raison, motif; 
s, circonstance malheurcuse. 

ь, ls, v.a. faire la seconde partie, 
прарпег en musique; втдрить плх- 
iccompagner un chant. 

le, Sn.v. accompagnement. 

ель, 57.  ACCOMPAgNAleUr ; —тель- 
‚ Sf. accompagnatrice. 

зовать , La , v.n. s/. occuper la 5с- 
: place. 

ить, Ils. v.a. répéter: —ся, о.г. 
péter; être répété. 

ять , [.з, повторить , v.a. répéter, 
ег; —Cn, у.г. être répété, гейеге ; 
орить приказаше, гецегег un ordre; 
р. повторепный. 

енте, sn.v. répétition , réitération. 
иитель, sm. -répéliteur , celui qui ré- 
; —тельнииа, sf. celle qui répète. 
ительный, au, OC, adj. ilcralif , réi- 
Г. 

втельно, ad». itérativement. 

а (pour полвтора}, питег. un et 
; полтора рубля, un rouble et 
; полтораста, cent-cinquante ; дко- 
AY MOpbL версты, епмтоп une verste 
mie. 

рный, ал, ос, adj. contenant un ct 
; —мыля 9д0ски, planches d'uu pouce 
mi d'épaisseur ; —ныхл сани, trai- 
où deux personnes peuvent s'asseoir 
is de besoin; —ный Govènoxs, baril 
védro et dei; —ное содержатше , 
2, rappurt sesquialtère, t.de mathém. 
paure , 5. toute voiture qui peut 
nir deux personnes au hesuin. 
ГЬ,. П.:, asp. ти. дваивать, v.a 
er ; tordre en deux; diviser, par- 
en deux; rectifier, distiller ; —сл, 
æ doubler ; se partager en deux ; 
n5, Овоится 6» глазать ‚ j'y vois 
e, j'ai la diplopic; part.p. двоспый. 


ABEP 235 


Asoëuie, sn.r. action de doubler, de tordre 
ou de partager en deux; rectification, 
distillation. 

Двойльный, ая, oc, adj. distillatoire. 

Двонлыникъ et Двойтель, sm. distillateur. 

Ивойникъ. sm. fantôme de soi-même. 

Выдваивать, Î.1, выдвоить , v.a. rectifier, 
séparer toutes les parties hétérogènes, 
extraire ; part.p. выдвденный. 

Выдвапванте, sn. et Выдвойка, sf. action de 
rectifier, de distiller une seconde fois ; 
extraction, extrait. 

Передваивать , передвойть, v.a. distiller 
une seconde fois, rectifier; part.p. ne- 
рехвоенный. 

Передвапваше , передвоеше , sn.v. et Пе- 
редвойка. sf. rectification. 

Разхваивать, раздпойть , у.а. diviser , par. 
tager еп deux; —ся, v.r. se diviser en 
deux, se hifurquer, part.p. раздвоенный; 
животное CE раздвбенными копытами, 
un animal bisulque ou bisulce. 

Газдваиваше , раздвоеше , sn.v. action de 
diviser ou de se diviser en deux, bifur- 
cation. 

Газдной, sm. ct Раздвойка , sf. eudroit où 
se fait la bifurcation. 

Слваивать , сдвойть, ©.а. répéter, faire 
deux fois; corder, tordre deux fils en- 
semble ; cosdusame ноты, prendre deux 
fois la mème note; сдваивать слова, 
répéter, dire deux fois le même mot ; 
рат.р. слвоевный. 

Сдванвангс, слвоёше , sn.v. répétition ; ас- 
tion de tordre en deux ; duplicature. 

Сдвойка, sf. double piste d'une bîte. 

Удваивать et Удвойть , удвоить , v.a. dou- 
bler, augmenter du double; удвдить 
число, doubler un nombre; part. р. 
удвоенный. 

Удваиваше, yasoésic, 5п.у. duplication. 


ДВЕРЬ (5сг. dvdr 1, de dvri s, couvrir, 
d'où dvéram 3, entrée, et dvtrin a. 
portier: pers. dèrs, Берг. chald. térah в, 
gr. Juge, all. thür-e, lat. for-es), plur. 
днёри, рей, «Дт. дверцы, рець, sf. porte, 
huis; зипри Оверь , ferme la porte ; по. 
péss y deepéit, le seuil de la porte; 
двойныя двери, Conlrc-porte. 

Дверной, àn, ос, adj. de la porte; —ныя 
петли, les gonds. 

Двёрвикъ , sm. portier , huissier ; —ница, 
sf. portière. 


JET 25 SAT dati 5) бум 


256 ДВЕР 


Задвёрный, ая, ое, adj. qui se trouve der- 
ricre la porte. 

Haxusépie, sn. support, cisclure au-dessus 
de la porte. 

Наддвёрный, ая, 0e, adj. qui est au-dessus 
de la porte, de support. 

Одвёрье, sn. huisserie, pièces qui forment 
l'ouvcrture d'une porte. 

Lpeziwépie, sn. vestibule, avant-cour ; pré- 
paration, commencement ; avant-coureur, 
pronostic, présage ; ycouténie есть пред- 
deépie смёрти , la léthargic est l'avant- 
coureur de la mort. 

Придвбре, sn.sl. place près de la porte. 

Придвёрный, an, ое, adj. placé à la porte. 

Иридвериикъ, sm. portier, huissier, suisse ; 
—ница, sf. portière. 

ABOP"B , pa, dim. ABOPURE . 5т., augm. 
дворище , su. cour d'un édifice; cour, 
résidence d'un souverain et sa suite ; 
maison, hôtel; claie, treillis de pêcheur ; 
пространный двор5, une cour spacieuse ; 
Acops Российский , la Cour de Russie ; 
монетный дворё , l'hôtel des mormuies ; 
птиий Ocops, la basse-conr ; мытный 
дворз, la douane; yuëas со двора, il est 
sorti ; 060 deôps, adv. tout à côté; co 
мною эживёть обо двдрь, il demeure 
tout à côté de moi. 

Auopuô, йя, ое, adj. vivant dans la cour ; 
—ная собака, chien de basse- -cour, chien 
d'üttache, mûtin. 

‚\ворникь , sm. garde de la maison, рог- 
Нег; —ница, sf. portière ; —ничиха, sf. 
femme de portier. 

„Дворня, sf. valetaille, livrée, tous les valets 
d'un hôtel. 

„Творияга, dim. дворняжка , 
basse cour. 

„Творовый, an, ое, adj. servant dans l'hôtel 
d'un seigneur; de basse-cour ; — вые 
люди , les valets d'un seigneur ; —выл 
птипы, oiseaux de basse-cour. 

„вборскй , ая, ое, adj. de cour, attaché à 
la cour ; —cxii vesoceroxs, un homme de 
la cour. 

Двбрской , aro, sm.vi. intendant des bâti- 
ments du tzar et des prisons publiques. 
‚ворецъ, риа, sm. cour, palais, hôtel de 
souverain ; Зимний дворец, le palais 

d'hiver. 

Дворецкй, raro, sm. maître d'hôtel, major- 
dome ; vi. maréchal, grand-maître de 
la cour. 


sf. chien de 


1) ML 2) а 3) 


ABHT 


' Дпорибвый, ая, ое, adj. de la cour,! 


lais; —вая контдра, comptoir de L 

Дворянйнъ, dim. дворйнчикъ , Sn | 
bomme, un noble; —рявка, 5). 
ou demoiselle noble. 

Дворянсюй, ая, ое, adj. noble, de 
homme. 

Дворянски et подворйнски , ad. € 
tilhomme. 

Дворянство , sn. noblesse , qualité € 
tilhomme ; corps des gentilshomm 

‚`воряниться, П.1, v.r. pop. faire. 
tilhomme, gentilhommer. 

Водворять , Is, водверйть ‚ Пи. 
établir, installer, recevoir chez soi 
v.r. s'établir, s'installer ; рам.р. 
рённый. 

Водвореше, sr.v. installation, établis 
réception. 

Задворье , sn. et Задвбрка ‚ sf. pla 
rière une cour, basse-cour, arrière 

Задворный , ая, ое, 44. d'arvièré 
—ные люди, valcts de seconde dla 

Надворье, sn. cour d'une maison. 

Надворный , ая, ое, adj. qui est: 
cour ; de cour, aulique ; —ный ( 
ник5 ‚ conseiller de cour, conseil 
lique (7e cl); —ный Cyds, tribu 
lique, cour supérieure de justice и 
pour les habitants de 1x capitale. 

Однодворецъ, pla, sm. —дворка, $ 
san libre, qui, noble autrefois, а: 
à lui et ne relève que du souvera 

Олнодворческй, ая, ое, adj. de ce] 

Ободворина , sf. champ près d’un у 

Нодвбрье , sn. maison dans uue у 
appartient à un couvent et où les 
geurs peuvent s'arrêter. 

Подворное, нагоу sn. taxe par maisoi 

ur une écurie. 

Придворный , ая, 0e, adj. de la 
attaché à la cour ; —ные чины, le 
de la cour; —нал wépxoce , lac 
de la cour. 


ДВИГАТЬ (5сг. глав 1, d'vadjs, п 
pers. {éb-idèn з, s'agiter, osciller, « 
bdniden 4, agiter, remuer, all. be 
mouvoir), sl Двизать, Le, е 
asp.unip. двигнуть @t ABHHYTS 
asp. тий. двигивать , 9.а. mou: 
muer , faire changer de place ; 
balancer ; soulever, révolter ; ет 
toucher ; —ca , v.r. se mouvoir , 


ний 3) чья 


двиг 


Мге mis en mouvement, osciller ; 
ver, se révolter; être ému, touché; 
ь что cs Mrècma ‚ déplacer une 
ътерв двйжеть дерёвьями , le 
te les arbres; двинуть сёрдие , 
е cœur ; двинуть душу, ÉMOU- 
те; малтних5 движется ‚ le 
est en mouvement; вбйско двй- 
, l'armée se mit en mouvement ; 
ь cépouews, je suis сти jusqu'au 
1 cœur ; pari.p. двйженный et 
sn.v. action de remuer, de mou- 
mettre en mouvement. 
‚ п.о. mouvement, motion , ге- 
№, balancement ; agitation, soulè- 
, révolte; Одвижёше крбви , la 
on du sang ; xenpiñmearckiA дви- 
, les mouvements de l'ennemi ; 
ie душёвное , une émotion ; дви- 
‚удна, le balancement d'un navire. 
A, ая, ое, adj. п, mis сп mou- 
; mobile : meuble ; —мое тгло, 
5 mobile; —мое murbmie, des 
‘eubles. 
ть et Движвость , sf. mobilité. 
„ зт. moteur, force motrice. 


ный, ая, ое, adj. servant à mou- 


oteur. 

най ‚ ая, ое, adj. iramuable, 
le; immeuble ; —мое импше, des 
nmeubles. 

юсть, sf. immobilité. 

ь, 5}т. automate, machine qui se 
elle-mème. | 

ный, ая, ое, adj. automatique ; 
cu, force automatique. 


HBATE et Вдвигать, [.1, ВАВИ- 

BABÉHYTB, 6.4. faire entrer еп 
+, pousser dedans ; —ся, v.r. en- 
- le moyen d'une force quelconque; 
не вдвигается в5 столь, le tiroir 
pas dans la table; part.p. вдви- 


aie et Bxenrauie, влвинуте, sn.v. 
le faire entrer en poussant. 
‹, ая, бе, adj. qui peut entrer, 
eut faire entrer. 


arÂTe, sl Воздвизать, воздвиг- 
.а. lever, élever, mettre sur реа; 
bâtir, dresser ; exciter, émouvoir, 
‚ soulever; éveiller, réveiller, ressus- 


célébrer , glorifier ; —ca , v.r. se 


двиг 237 


lever, s'élever ; se soulever, s'agiter ; être 
dressé, érigé, bâti; воздвигнуль où 603- 
двиг5 памятник 65 сгд честь, il à 
érigé ип monument à sa gloire ; воздвиг- 
нуть гонсше, allumer une persécution ; 
воздвигнуть нардды, soulever les peuples; 
part.p. воздвйжепный et воздвигнутый. 

Воздвижене et Воздвйгнуие, sn.v. cléva- 
tion , érection , exaltation”;, воздвижене 
памятника , l'érection d'un monument ; 
Воздвижеше креста , l'exaltation de la 
croix. 

Воздвйженск!й, ая, ое, adj. de l'église bâtie 
en l'honneur de l'exaltation de la croix. 

Воздвизильный, ая, 0e, adj. —ный крест», 
grande croix dont on se sert aux pro- 
cessions. 

Совоздвизать, COBOSABÉTAYTE, 9.4.7. cleyer, 

» ériger ensemble ; ressusciter avec 

ци autre ; parl.p. совоздвиженный Ct CO- 
воздвигнутый. 


Выдвигивлть et Выдвигать, péann- 
гать её выдвипуть, о.а. faire sortir, tirer 
dehors еп poussant ; —ся, v.r. sortir de 
sa place; se déranger; выдвинулась стт- 
на, le mur a cédé; part.p. выдвинутый. 

Выдвигаше , sn.v. action de tirer dehors , 
de faire sortir. 

Выдвижной, ая, бе, 44}. qu'on peut tirer 
dehors ; —нбй Ящик, un tiroir; —ной 
мост, pont à coulisse. 


Додвйгивлть её Додвигать , долви- 
гать её додвинуть, т.а. faire aller jus- 
qu'à, approcher еп remuant ; parvenir à 
ses fins; —ся, о.г. se remettre à sa place; 
додвинь карёту до стъны , pousse la 
voiture jusqu'au mur; parl.p. додвинутый 

Додвйгиване et AoABnräanie, SA.v, action 
de faire aller jusqu'à. 

З^лдвигивлть её Задвигать , задви- 
гать её задвинуть, 4.4. pousser, faire 
aller , mettre à unc certaine расе; fau 
что) pousser, mettre derrière; —ся, о.г. 
cntrer, se mettre à sa place; commencer 
à se mouvoir ; задвинь задвижку у две- 

. ww, pousse le verrou de la porte; задви- 
нуть за сундук5 . fourrer derrière un 
coffre; part.p. задвинутый. 

Задвигиване et Задвигиие , 57.9. action 
de faire aller, de pousser jusqu’à sa place. 

Задвижка, dim. задвижечка, sf. verrou, fer- 
meture, loqueteau, espagnolette, targette ; 
заперсть задвижкою, fermer au verrou 


258 двиг 


Задвйжечный, ая, ое, adj. de verrou. 

Задвижной , ая, de, adj. qu'on peut faire 
entrer, qu'on peut fermer au verrou. 

Нлдвигивлть её Нацвигать ‚ надви- 
гать её падвйнуть , 9.2. pousser, faire 
aller, mouvoir sur, dans ou contre: атс- 
ner en quantité , amasser {des marchan- 
415е5); —ся, v.r. être poussé sur ou contre, 
frapper, heurter contre; су’дио надвину- 
лось на мель , le navire а donné contre 
un écueil; надвинуть шляпу на глаза, 
enfonéer son chapeau sur les yeux; part.p. 
надвинутый. 

ПВадвйгиване et Надвигане , sn.v. action 
de pousser sur on contre. 

Понадвипуть, v.a.déf. pousser un peu sur, 
approcher un peu сп poussant ; — ся, 
v.r. donner, frapper, heurter un peu 
contre. 

Отлвигивлть cet Orannrars оп Ото- 
двигать, отдвигать €t отдпйнуть ой OTO- 
двинуть, о.а. pousser loin, repousser , 
déplacer, reculer ; ôter, tirer dehors, ou- 
vrir; —ся, т.г. se reculer, se mettre de 
côté: sortir, s'ôter. s’ouvrir;, отодвинуть 
камень от5 дордги, ôter une pierre du 
Chemin ; отодвинуть задвинску , tirer 
le verrou: отодвиньсл ce c}Onome, ге- 
tire ton navire de côté; part.p. отодви- 
вутый. 

Отдвигивап:е et Отдвиганте, sn.». action 
de repousser, de déplacer, d'ôter. 

Отдвижной , ая. 6e, adj. qui jreut s'ôter, 
se déplacer, s’enlever. 

Поотодвинуть, v.a. déf. dter, déplacer, re- 
pousser un peu de côté; —cn, v.r. se 
reculer, se mettre un peu de côté. 


ПЕРЕДВИГИВАТЬ et Передвигать, $51. 
Предвизать, передвигать et передвинуть, 
sl предвинуть , v.a. changer de place, 
déplacer, transférer; —ca, v.r. se mettre 
à une autre расе; предвинуть празд- 
ник5, transférer une fète; part. р. пере- 
двинутый. 

Передвигиване et Передвигавше , sl. Пре- 
движеёнге, sn.v. et Передвижка, sf. action 
de déplacer, de changer de place. 


Подвигивлдть et Подвигать, 5Г. 
Подвизать , подвигать сё подвигнуть оц 
подвинуть, 6.4. гетиег, IMOUVOIr suuvent 
ou un peu; pousser, faire avancer; exci- 
ter, susciter, émouvoir; agiter. soulever; 
cxhorter, encourager ; —C#, v.r. Ctre re- 


двиг 


пиё, poussé; 5’ауапсег; être ému, 
être excité, se porter à, être sus 
levé ; sl. s'exercer aux jeux gvm 
lutter, combattre ; подвйнь стол 
approche ici la table ; лодвигн! 
сожалльню , porter à la pitié:, 
на меня моитз друзей, Ца 
contre moi mes amis ; войско пе 
Aocb к5 городу , l'armée s'avanca 
la ville; подвигнуться na nn 
porter à 1а colère: подвизатьсл | 
ву cmpacméü, lutter contre ses р 
part.p. NOABHTAYTHIA et подвянут 

Подвигиване et Нодвигавие , $. Il 
aie, sn.v. action de mouvoir, Чет 
de faire avancer; s£ lutte, cumba 

Нодвигъ, sm. eflort ; mouvement ; 
action signalce; exerrice du corps, ‹ 
lutte; zepôücrie подвиги, des : 
gucrriers ; обучаться различны, 
двигамь, те dressé à différents e: 
du corps. 

Подвижиикь, 5т. —ница, sf. 1 
athlète ; guerrier, combattant. 
Подвигоположникъ (de положить, 
sm. athlothète, agonothète, br: 
président des jeux gymniques; tout. 

grand et saint. 

Подвизалище, sn. cirque, arène, g 
lieu destiné aux exercices du согр 

Подвизаялищный, ая, ое, adj. gyn 
de gymnase 

Подвижной , ая, бе, adj. mobile; 
ттьло, un corps mobile; — нон 
dnuxs, une fête mobile. 

Подвижность, sf. mobilité. 

Неподвижный, ая, oc, adj. immobil 
stationnaire; stupéfait; —ныл 367% 
étoiles fixes; —ный npasdnuxs, fè 
mobile, à jour fixe. 

Неподвижно, adv. sans bouger. 

Ненодвижность , sf. immobilité, fixit 
stationnaire. 

Преподвйжникъ , $m.vi. champiou 
qui rombattait en duel en ргезеис 
armée. 

Сподвижиикь , '5т. —виЦа, sf. con 
d'exploits, compagnon d'armes. 
CnoasusaTeca, в. Г. 51. partager. les es 

être compagnon d'armes. 


Поддвиглть et Пододвигать, т 
нуть её пододвинуть. ъ-а. рода 
aller dessous; —ся, v.r. être pous 


двиг 


ntrer dessous ; part. р. поддвйву- 
пододвивутый. 

е et Пододвыгаще, sn.v. action 
aller dessous. 

игиваТЬ et Придвигать, при- 
Ь› та. pousser vers , approcher ; 
‚.г. s'approcher, s'avancer ; part.p. 
нутый. 

ваше её Придвигаёше, sn.v. action 
cher en poussant. 








érusarset Продв! ri про- 
» et продвйвуть, v.a. pousser plus 
r devant; pousser, mouvoir un 
temps; —си, v.r. être poussé plus 
re avancé davantage. 

шуть, v.a. déf. faire mouvoir un 
15 loin; —ся, v.r. être avancé ии 
1. 

агиваТЬ et Раздвигать, раз- 
Let раздвйпучь, .п. séparer, écar- 
poussant ; disperser, dissiper ; —ся, 
zartr, se séparer; se disperscr, se 
$ раздойнуть толпу. нарвда ; 
я’ la foule du peuple; рагер. 
путый. 

lie et Раздвигане, sn.v. ct Раз- 
‚ 5); action de séparer, d'écarter ; 
on, écartement. : 
58, би, бе, adj. que l'on peut sé- 
que l'on peut écarter. 

ивлть её Сдвигать ou Содви- 
двигать её CABAUVTL OU содей- 
a. remuer, déplacer › repousser , 
*, écarter d'un eudroit; mettre 
le, réunir , joindre en poussaut ; 
— ся, sr. se remuer , se bouger, 
ger; se réunir, se joindre; se ser- 
зйнуть судно cs бёрега, repous- 
ауте du rivage; сдойнуть суда 
* место , réunir les navires dans 
soit ; сдейнуть рлды, serrer les 
чарбдв сдвйнулся, le‘ peuple s'est 
part.p. сдвйвутый et содьйнутый. 
sie et Сдвигаве ou Содвигаше , 
Слвёжка , sf. action de déplacer 
éunir; déplacement; réunion. 
„ия, де, adj. mobile, que l'on 
placer ou réunir. 

{ ть, удвйвуть, с.а. pousser plus 





igner; —cs, a.r. être poussé plus 
e éloigné ; part.p. удвёнутый. 





sn.v. action d'éloigner. 





ДЕВ 239 


AEBÉALI (ar. ить, main; pers, 
témbèls, paresseux , fainéant), an, 06» 
apoc. дебёль, ла, ло, adj. ferme, solide, 
non flexible , raide ; repiet , gros, gras, 
corpuient ; —лое копьё, une lance solide ; 
—лый vesosrxs, un homme replet. 

Лебёло , ado. solidement ; avec corpulence. 

Дебёлость, sf. solidité, fermeté; corpulence, 
réplétion, embonpoint. 

Дебёльть. 1-4. у.м. prendre de l'embon- 
point, devenir gros et gras. 

AÉBET (lat. debet , il doit), sm. débet, 
débit, côté d'un livre de compte où est 
le doit, г. de comm. 

Дебитйровать, v.a. débiter, porter au débit. 


ДЕБРЬ (ar. derb x, chemin étroit entre 
les montagnes, défilé), sf: sl. ravin, fossé; 
vallée étroite; forêt dans un licu bas. 

Дёбрвый, ая, ое, adj. de гам. 

Дёбристый, ая, ое, adj. plein de ravins. 


ДЕБЮТЪЬ (franç.), sm. début, première 
fois que paraît un acteur sur la scène. 
Дебютанть, sm. débutant, celui qui débute 

au théâtre ; —тавтка, sf. débutante. 
Пеблотйровать, Ls, v.n. débuter, paraître 

pour la première fois sur la scène. 
ДЕВИЗЪ (franç), sm. devise, sentence 

qu'on choisit et qu'on s'applique. 
AEBTÉPL (gr. &ipdipa, parchemin, du 


pers. deftèr «), ри, sm.vi. diplome, charte, 
patente ; ordre, édit, arrêt, décret. 


ДЕВЯТЬ (sr. nav-an в. pers. пиве, 
gr. évvéa, lat. nov-em , all. neun), ri, 
numér. ueul; дёвлть vacôez, ueuf heures ; 
(коло девлтй дней , environ neuf jours. 

Aeviruo, 8. Девятерйцею, ado. neuf fois. 

Девятый , an, ое, adj. neuvième , neuf; 
— mu день, le neuvième jour ; —moe 
vuc46, le neuf du mois; —тый вал, la 
neuvième vague, la vague la plus forte. 

Девятерйкь, Ki, sm. mesure de neuf 
tchetvériks. 

Acunrepuôñ , än, бе, adj. nonuple , neuf 
fois plus grand. 

Девятка, dim. девйточка, sf. un neuf (aux 
cartes). 

Девятины , sf. plur. service funèbre neuf 
jours après le décès. 

Aesauôcro (pour déaame на сто), sl. Дё 
вятьдесять, питёг. quatre -viugt-dix ; 
два девяндста, cent-quatre-vingt. 


DJ DURS 348 52 узла 9% 


240 ДЕК 


Девянбстый, sl. Девятидесятый, ая, oc, adj. 
quatre-vingt-dixième. 

Девятерникъ, sm. sortc de fougère (plante, 
ophio glossum vulgatum). 

Девятйльникъ, sm. lanaisic, herbe aux vers 
(plante, achillea nobilis) 

Девятисилъ (de сила, force) et Девясйлъ, 
sm. énula campana, énule, aunéc (plante, 
inula helenüum). 

Девясйльный, ая, ое, adj. d'énule. 

Девятисиёрть (de смерть , mort), sf. pic- 
grièche grise (oiscau, pica græra). 

Полдевята, литег. huit et demi; дколо 
полудевятых аршин5, environ huit 
archines et demie. 

"Тридевять , numér. pop. vingt-sept; за 
тридевять земёль, au bout du monde. 
Удсвятерить, П.з, v.a.déf. nonupler, rendre 

peuf fois plus grand. 


ДЕГАТИРОВАТЬ (franc), L.e, v.a. déca- 
tir, OÔter le cati, enlever le lustre du 
drap ; part.p. дегатированный. 

Aerathpouauie, sn.v. décatissage. 

Дегатировальный, ая, ое, adj. servant à dé- 
catir; —ная машина, machine à décatir. 

`Дегатировщакъ, sm. décatisseur. 


ДЕГОТЬ (gr. gaxtig?) гтя, sm. bitume li- 
quide , goudron préparé avec l'huile сх- 
traite du bouleau ; Оёготь горный, poix 
mincrale. 

Дегтярный , ая, oc, adj. de bitume, de 
poix, de graisse de bouleau. 

Aerrñpanre , sm. celui qui fait ct vend 
cette graisse. 

Aerräpss, sf. lieu où Гоп prépare ce bi- 
tume ou cette ртат5с. | 

ДЕДИКАТИЯ (lat. dedicatio, de dedicare, 
dédicr), sf. dédicace, сриге dédicatorre. 

ДЕЖУРИТЬ (fr. de jour), IL1, v.n. être 
de jour, être de service. 

Дежурный ‚ an, ое, adj. qui est de jour, 
qui est de service. 

Aexÿpcrso, su. service, action d'être de 
jour ou de scrvice. 

Продежурить , v.n. déf. avoir fait son jour 
de service. 

ДЕЗЕРТИРТ (franc., du lat. deserere, 
quitter}, sm. déserteur, transfuge. 

Дезертировать, La, v.n. déserter. 

Aesepräposanic, sn.v. désertion. 

ДЕНСУСЪ, sm. image qui représente la 
figure du Sauveur entre celles de la Vierge 
et de St Jean Baptiste, et au-dessous de 


ДЕМ 


laquelle était une prière appelé 
Bégou, de 8éyoic, pricre. 
ДЕКАБРЬ (lat. decembrius, de de: 
бря, et sl Декемврй , sm. 4 
mois de décembre , qui était le 
de l’annce romaine. 
Декабрскй ‚ as, ое, adj. du 
décembre. 
ДЕКАТЪЬ (lat. decanue, de dece 
sm. doyen ; décan, chef de dix 
Деканство, sn. doyenné, Charge de 
décanat, charge de décan. 
ДЕКЛАМАЦИЯ (lat. declamatio!,. 
mation, action de déclamer. 
Декламаторъ, sm. déclamateur. 
Дскламаторскй, ал, ое, adj. de, 
tion, Чесатаю те. 
Декламировать , [.з, ©.а. déclame 
d'un ton d'oxateur. 


ДЕКОКТЪ (lat. decnctum), sm. d 
bouillon de plantes médicinales. 

ДЕКОРАЩИЯ (it. decorazione), sf 
tion, tout ce qui sert à orner ur 

Декорашонный, ая, ое, adj. de dé 

Декораторъ , sm. décorateur, р 
décorations. 

ДЕКЪ (angl. deck, de l'all. deck 
vrir), sm. pont, tillac; гбиз-декз 
дек5 ‚ premier pont , franc-tillac 
dexs, second pont (d'un navin 
ponts), troisième pont {d'un v 
trois ponts), #. de таг. 

Дечный, ая, ое, adj. du pont. 

AËKEAR (all. deckel), sm. tympar 
qui recouvre la forme et où l'on 
feuille à imprimer, 2. de typogr 

AÉABA (lat. dolium , pers. deb 
puiser), sf. vi. tonneau, barrique, 

Дезводфля (de Oresams,faire),sm.vi.l 

ДЕЛИКАТНЫЙ (franc.), as, ое, 
licat, exquis, agréable au goût 
сто.15, table délicate. : 

Деликатно, adv. délicatement 

Дедликатность, sf. délicatesse. 


ДЕЛЬФИНЪ (gr. ScApir), sm. 
(poisson, delphinus) ; plur. sexvei 
phins+. anses d'un canon ; geno 
dauphins, artifices d'eau. 

ДЕМАГОГЬ (gr. 8yaayoyèc, di 
peuple, et душ», conduire) , sm. 
gue, chef d'une faction porulai 


1) > 


ДЕН 

пческй, as, ое, adj. démagogique, 
nagogue. 
КРАтТая (gr. moe de 84 нос, 
тос, pouvoir),;"sf démocratie, gou- 
nent populaire. 
TB , зт. démocrate, partisan de la 
таце. 
тическй , ая, ое, adj. démocra- 
populaire. 
тйаески , adv. démocratiquement. 
:TBO (gr. mod. 8ouéçixoc, chantre 
se, du lat. domesticus), sn.vi. ancien 
d'église usité dans les grandes fêtes. 
енный , ая, 0, adj. —нос пьше, 
nt d'église. 
енникъ , 51.5. Chantre d'église ; 
r à la cour de Constantinople qui 
andait l’armée de la capitale. 
ЕРЫ (all. démpfer , de dümpfen , 
er) , sm.plur. sourdine, Ctoufloir, £. 
esique. 
[HKA (de Демьян , Damien) , sf. 
gène te , solanum melongena). 
ТЪ (gr. 84 по»), sm. démon, diable, 
malin; génie bon ou mauvais. 
ый , ая, ое, adj. diabolique , de 


а. 
иски, adv. diaboliquement. 

‚ (ser. din-am 1, turc güns, lat. 
all. tag; gr. 81», long-temps), дия, 
денёкъ , нькё , sm. jour , journée ; 
мичщй день, jour de fête ; рабоий 
jour ouvrable ; чёрный день, jour 
ureux ; окончить дни свой, termi- 
» jours, mourir ; днём, adv. de 


pendant le jour: день за день, d'un 
l'autre; день дто днл, de jour en: 


ётьяго дня, avant-hier , сегд 
aujourd'hui , ce jour-là ; день ден- 
pop. toute la journée. 
‚ ая, ое, adj. de jour, qui se fait 
ar. 
adv. de jour; дённо и ндчно, jour 
it 
а, 5/. aurore, aube du jour; lucifer, 
да matin. 
ь, жа, sm. enclos où l’on enferme 
ail pendant le jour. 
3, ка, sn. soldat donné à un ofï- 
our le servir. 
В, чья, чье, adj. de valet d’officier. 
‘s ая, de, adj. de jour, diurne, 
lier; —и0й свътз, la lumière du 


AEU 241 


jour; —ндбе обрашёше земли, le mouve- 
ment diurne de la terre; —ные труды, 
lesigeweux journaliers. 
, ка, sm. diurnal, livre d'église; 
un jéurnal. 
Днесь, adv. sl. aujourd’hui, actuellement, à 
présent. 
Днёшвй, вяя, aee,adj. d'aujourd'hui, actuel. 
Дневать, La, .0.n. passer la journée quelque 
part; être de jour, être de service. 
Дневанье, sn.v. service d'un jour. 
Дневальный, ая, oc, adj. qui est de jour 
qui est de service. | 
Отдневать, v.n.déf. avoir fait son tour, 
son jour de service. 
Передневать, v.n.déf. passer la journée 
quelque part. 
лагодёнство et Благодёнстие , sn. jours 
heureux, félicité, prospérité, bonbeur. 
Благодёнственный , ая , ое, adj. heureux, 
fortuné, prospère, propice. 


уБлагодёнственно , adv. dans la prospérité. 
УБлагоденствовать , [.з, v.n. vivre .dans la 


prospérité, prospérèr. 

Вседнёвный ou Вседённый et [onceanén- 
ный, ая, ое, ad). journalier, de chaque 
Jour; —нал слумеба, service journalier ; 
—hoe платье, habit de chaque jour. 

Вседнёвно et повседнёвво , adv. jouruelle- 
ment, chaque jour. 

Двуднёше, sn. espace de deux jours. , 

Двуднёвпый, ая, ое, adj. de deux jours, 

Ежедисвный , ал, ое, adj. journalicr , de 
chaque jour, quotidien ; —ныл записки, 
un journal, des éphémérides. 

Ежеднёвио , adv. journellement, chaque 
jour, tous les jours. 

Однодневный, ая, ое, adj. éphémère, d'un 
jour. 

Обыдённо (pour 068 один день) et Об: 
дёнкою оц Обыдёнками, adv.pop. en ип 
jour, еп une journée. 

Ouoméaun (pour дномз дни, de l'autre 
jour) et Onowéaancs ou Ономнйсь , et 
Намнясь, adv.pop. ces jours-ci, dernière- 
ment, l'autre jour. 

Ономёдниший et Овомняши!й, nes, пес, 
adj. de ces jours-ci, arrivé dernièrement. 

Подённый , ая, ое, adj. journalier , d'un 
jour, d'une journée; —нал раббта, 1ил- 
vail d'un jour. 

Подённо , adv. par jour, à la journée ; de 
deux jours l'un. 

Подённикъ, sm. un journal. 


1) ЕЯ » UN 16 


242 ДЕН ` 
Подёнка, sf. éphémère (insecte, ephemera). 
Подёншикь , sm. journalier , manœuvre ; 

—щица, sf. ouvrière à la journce. 
Подёнщина ‚ sf. journée, travail et salaire 

d'un jour. | | 
Полдень, лудия, sm. midi, milicu du jour; 

midi, sud; по полудни, après midi; тьхать 

на пфлдень, aller du côté du midi. 
Полднёвный, ая, ое, adj. de midi; —ный 

сон5, la méridienne, la sieste. 
Полуденный , ая, ое, adj. méridional, du 

midi, du sud; méridien; —ныл страны, 

les pays méridionaux ; —ный втътерз, 

vent du sud, autan; —ная черта, ligne 
méridienne, la méridienne. 
Полуленникъ, sm. méridien ; vent du sud. 


® Г А 
ОПбадникъ, dim, полдничекь, чка, SM. goù- . 


ter, collation, repas au milieu du jour. 

Пбадничать, Le, попблданчать , +.п. goù- 
ter, collationner. 

[ôzaunuause, sn.v. action de goûter. 

Полднише , sn. une demi-journée ou six 
heures de travail. 

Сегоднишв!Й, няя, нее, adj. d'aujourd'hui, 
de ce jour, actuel. 

ъягодниший , няя ›, нее, adj. d'avant- 
hier, de l'avant-veille. 

'Триднёвный , ая, ое, adj. de trois jours, 
qui dure trois jours ; arrivé au troisième 
jour, 

'Триднёвно , adv. pendant trois jours. 


AÉHBTA (pers. tènguë 1), dim. дёнежка, 


sf. monnaie de cuivre, demi-copeck; pur. | 


деньги, негь, dim. денежки, жень, dim. 
de mépr. денжёнки, нокъ, argent, pécune, 
monnaie, espèces ; серёбрямыя деньги, 
de l'argent blanc ; widnwx dénveu , de 
la monnaie de cuivre; x нынгь при дёмь- 
гать , je suis maintenant en argent. 

Дбнежный, ая, ое, adj. qui coûte un demi- 
соресК ; d'argent , qui contient de Гаг- 
gent; pécuniaire; pécunieux, riche; —ный 
мтыидк5 , une bourse ; —нал nénx, me 
amende pécuniaire. 

Дёнежникъ , sm. vi. banquier; changeur, 
monnayeur ; auminulaire, herbe aux écus 
(plante, lysimachia nummularia). 

‚ Бездёнежный , ая, ое, adj. pauvre en ar- 
gent, peu fortune; anargyre, qui est sans 
argent. 

‚ Besaénexuo, adv. sans argent, gratis. 

Обездёнежать , Г.:, v.n. déf. avoir besoin 
d'argent, être sans argent. 


ДЕРГ 


| Полуденьга, sf. demi-denga , un 


copeck. 

Полудёнежный, as, ое, adj. qui 
quart de copeck. 

ДЕПАРТАМЕНТЬЪ (franc.), sm. 
ment, branche d'administration; 
ment, division Фин état. 

Департамевтскй , as , 0e, adj. d 
tement. 

Департаментальный, ая, ое, adj. 
mental, de département, divisé € 
tements. 

ДЕПЕША (franc), sf. une dépe 
respondance diplomatique. 


ДЕПЛОЙРОВАТЬ (franc.), Le, 
ployer, développer, £. тИй.; pa 
плоированный. | 

Деплойда, sf. déploiement. 

ДЕПО (franç.), sn. та. dépôt, 
tranchée où Гоп s'assemble 
t. milit.; dépôt, lieu où l'on den 
карт, un dépôt de cartes. 

ДЕПУТАТЪ (lat. deputatus), sm. 
délégué, représentant. 

Депутатскй, ая, ое, adj. de dépu 

Депутащя, sf. une députation. 

ДЕРВИШЪ (pers. derviches), п 

_derviche, dervis, pauvre religieu: 


ДЕРГАТЬ (de dep}, j'écorche 
asp. unip. дёрнуть, азр. malt. № 
v.a. tirer, arracher ; forcer, con 
obliger ; Оёргать зубё , атас 
dent; Эёргать лёмв, спейБт le } 
нуть 34 полу, tirer par № 
l'habit ; part.p. дёрвутый. 

Дёргавте, 5л.о. action de tirer, 4: 

Дергачь, ча, sm. celui qui tire, qui: 
ге (oiseau, rallus crex). 

Дергота, sf. spasme, сгатре. 

Дербовать , [.s, 0.4 écobuer, « 
superficie 4’ап tcrrain avec ГЪей 

Дербоваше, sn.v. écobuage. 

Дербина, sf. terrain écobué. 

Дёрнъ, sm. coll. gazon, motte de 
rachée avec l'herbe ; устлать à 
gazonner, couvrir de gazon. 

Дерзбтый , ая, ое, adj. de кахов 

е gazon. 

Дернина, sf. une motte de gxxon. 

Дернокладчикъ (de класть, poser}, 
seur de gazon. - 

Одернфлый, ая, ое, adj. couvert 


1) а 2) DIP 


ДЕРГ 


Th, вдёрнуть, о.а. faire entrer tout 
гор, enfler ; вдёрнуть нитку 
у, cenfiler une aiguille; part.p. 
тый. 
mie, зв... action 4е faire entrer. 
ать, вздёрнуть, 0.4. tirer en haut, 
hausser tout d'un coup; —ся, у.г. 
г, зе hausser tout dun coup; 
уть sdnasncs , lever le rideau ; 
уть носз, lever le ncz; s’en croire, 
ésomptueux ; pari.p. вздёрвутый. 
anie, $za.v. action de lever. 
вать, ныдергать её выдервуть, ч.4. 
ефогз ‚ arracher ; —ся, 2.r. ètre 
$; sortir de sa place; выдернуть 
tirer une dent ; csidepuy4ars нётка 
ды, l'aiguille s'est défiléc; pert.p. 
‘анный et выдернутый. 
вание, s2.v. action d'arracher. 
тать, 2.2. déf. arracher peu-à-peu; 
».r. s'arracher peu-à-peu. 
зать, додёргать Ct додёрвуть , 0.4. 
cr, tirer jasqu'au bout, achever 
her ; tirer jusqu'à ; додёргать ко- 
. cueillir tont Le chanvre ; додёрни 
до бёрега, tire la nacelle au rivage. 
вать ‚ задёртать Et задёрнуть , ч.а. 
+ rideau, fermer, couvrir ; tirailler 
les; —CA, уг. être couvert d’un 
; задёрнуть картину, tirer le 
sur un tableau ; задёрнуло обла- 
le cel s'est couvert de nuages; 


‚ задёраутый. 


amie, 5л.о. action de couvrir d'un 


вать, издёргать, 9.4. tirer dehprs, 
er ; déchirer, mettre еп lambeaüx, 
—ся, v.r. être arraché ; se déchi- 
iser ; part р. издёрганный. 

вать, надёргать Et надёрнуть, 0.4. 
arracher en quantité ; jeter sur soi, 
га la hâte: amener subitement 
jantité; part. р. падёрганный et 


утый. 

‚ Sf.plur.sl. pantalons larges. 

вать et Одёргивать, —гать et —nyTe, 

rer, arracher tout autour ; tirer de- 

entourer, couvrir ; arranger en ti- 
одёрнуть кровать набдйкою , 

г un lit de toile peinte; part.p. 

анный et обдёрнутый. 

ваше et Одёргиваше, sn.v. action 

her autour ; de tirer devant, d'en- 
de couvrir. 


ДЕРГ 243 


Oraëprasars, отдёргать, et отдёрнуть , 9.а. 
cesser ou achever de tirer, d'arracher ; 
tirer le rideau , ouvrir; détourner, em- 
pêcher; —ся, v.r. être tiré, être ouvert ; 
se tirer, Souvrir ; раг.р. отдёрнутый. 

Oraëprasanie , sn.v. action de tirer, d’ou- 
vrir un rideau. 

Передёргивать, передёргать её передёр- 
нуть, 9.4. tirer, arracher , cueillir tout ; 
tirer au travers , faire r à travers ; 
передёрнуть карту ; donner une carte 
pour unc autre, tirer une carte du talon. 

Подёргивать, подёргать et подёрнуть, v.4. 
tirailler, tirer souvent; tirer, arracher un 
peu ; employer à tout; v.imp. couvrir 
d'une membrane , d'une écume légère ; 
сгд всюду nodëprusarwms, on l'emploie à 
toute sauce ; mOHxuMS льдом подёрнуло 
pnxÿ ‚ la rivière s'est couverte d'une 
glace mince. 

Подёргиваше , 5п.у. action de tirailler ; 
nodëpzucanie 65 желудкь, tiraillement 
d'estomac. 

Поддёргивать , поддёргать et поддёрнуть, 
v.a. trer , mettre dessous ; trousser , ге- 
trousser, relever; —ся, v.r. se retrousser. 

Поддергай, sm. pop. celui qui porte un Ба 
bit très-court. 

Придёргивать, придёрнуть, V.4. tirer vers, 
approcher. | 

Продёргивать , продёргать et продёрнуть , 
v.a. tirer à travers, faire passer раг; ti- 
rer, arracher, cucillir par-ci par-là, éclair- 
cir ; arracher un certain temps ; pousser 
au-delà, avancer un peu; продёрнуть 
65 кольцЁ верёвку, faire passer une corde 
par un anneau ; продёргать гряду ne- 
трушки, éclaircir une couche de persil ; 
parl.p. продёрнутый. 

Продёргиваше, sn.v. action de faire passer 
par; action d’éclaircir. 

Раллёргивать , раздёргать et раздёрнуть , 
v.a. séparcr, écarter en tirant ; déchirer, 
latérer ; tirer, arracher , е ег; désirer 
d'avoir, s'arracher; —ся, v.r. se déchirer, 
s'efliler ; собаки раздёрнули зайца , Îles 
chiens ont mis le lièvre en pièces; part.p. 
раздёрганный et раздёрнутый. 

Раздёргиваше , sn.v. action de séparer en 
tirant : action de lacérer. 

Сдёргивать, сдёргать el сдёрнуть, V.a. ti- 
rer еп bas, arracher, ôter ; approcher en 
tirant ; —Ca, v.r. s'arracher, s'ôter , se 
défaire ; se fermer en tirant; сдёрнУть 


516% 


244 ДЕРЖ 


cs Ног5 сапоги, tirer les bottes; сдёрнуть 
э4навтсы y кровати, tirer , fermer les 


rideaux -du Ш; part.p. сдёрвутый. 


Сдёргиваяге , sn.v. action de tirer, d'ôter ; 


action d'approcher, de ‘fermer. 


/ Судорога, sf. spasme, erispation des ncrfs, 


contorsion, convulsion. 


у Судорежный, ая, 0е,а4/.4е spasme, convulsif. 
Судорежливый, ая, 0e, adj. sujet aux spas- 


mes, convulsionnaire. 
ДРЯГАТЬ, Las, дрягиуть, TIL:, о.п pop. 


remuer , brandiller, faire aller et venir 
la jambe; —ся, v.r. se débattre des mains 


et des pieds, regimber. 

Apaïauié, sn.v. action de remuer les ‘pieds, 
de regimber. 

Aparôra, sf. convulsion, tiraillement. 

ЗадрягАть, v.n. déf. commencer à se dé- 
battre, à remucr les pieds ou les mains. 

Подрягать, v.n. déf. se débattre un peu. 

Передряга, рф. enquête sévère, saccade, 
rude réprimande. 

ДЕРЕЗА ‚ 5/. sorte de faux acacia de Si- 
-bérie (arbre, robinia frutescens). 

АЕРЕНЪ (зеф. дрен), sm. cornouiller 
(arbre , cornus mas); cornouille , fruit de 

. cet arbre. 

Дереновый, ая, ое, adj de cornouiller. 


ДЕРЖАТЬ (5т. d'rich:, contenir ; ar. 
derks, atteindre ; gr. $pdo-our , saisir), 
П.з , asp. mull. держивать , о.а. tenir, 
avoir, garder ; tenir ; entretenir ; retenir, 
arrêter; tenir pour la vente, vendre; —ся, 
v.r. se tenir; être soutenu ; être gardé, 
conservé ; (за кого) compter sur , з’аНа- 
cher à ; (чегб) suivre , observer ; être а- 
donné ; держать за руку , tenir par la 
main; держать всяме напитки, vendre 
toute espèce de boissons ; держи лошадь, 
arrète le cheval ; всё дёржитё за зам. 
кдм5 , il tient tout sous clef; держать 
стброну , tenir le parti de; держаться 
за верёвку , se tenir à une corde ; дер- 
жаться Murbuir , suivre l'avis de ; дер- 
жаться обычаев , vbserver les nsases ; 
на это мндго дёржится dénezs, on dé- 
pense beaucoup d'argent pour cela; part.p. 
дёржанный; —noe платье, habits portés; 
—ные часы, montre portée. 

Держёше , sn.v. action de tenir , d'entre. 
tenir; tenue, entretien. 


Держатель, sm. —тельница , sf. celui ou 


celle qui tient ou entretient, 


ДЕРЖ 
Держалка ‚ sf. её Держёло , sn. 


anse , manivelle ; appui , souti 
déclit , t. de mécanique; изгдлы 
жалка, porte-aiguilles. 
Держалевь, sm.vi. une balustrade. 
Держальцы, лепъ, sf.plur. le vi 
de typogr. 
Держка , sf. colombier ; volée de 
Держи-дёрево (de дёрево, arbre}, 
chapean, épine de Christ, paliu 
seau, rhamnus райагиз). 
Держи-лальй (de ладья, nacelle). s 
ncf, rémora, sucet (poisson, rem 


BosatPrxnpare, JL.:, nos, 
vu. relenir, contenir, réprimer; 
maitriser ; —ся, v.r. faire diète 
nir, se priver, se раззег ; ве со! 
modérer ; воздерживаться сп 
sabstenir du vin ; воздержит 
гнпва, réprimer за colère. 

Воздержане , sn. v. diète , règüne 
abstinence, continence, sobriété ; 
modération , répression, <empin 
passions. 

Воздёржный, «1 Воздержётельный 
аа}. .modéré., -tempéré , :rétenu ; 
sobre, continent, abstinent, temp 

Воздёржно , аду. modérément , sil 

Воздёржность , sf. modération , ca 
‘abstinence, tempérance. 

'Воздёржникъ , sn. —ница, sf. qui 
la continence, encratite, ascète, ! 

Невоздержаще, sx. imunodération, : 

Невоздёржанный, ая, ое, adj. irrèpi 

Нелоздёржный, an, ое, adj. -inten 
incontinent, immodéré:; —ныд ns 
qui ne sait pas retenir sa langue. 

Невоздёржно. adv. incontinemment 

Невоздёржность | sf. 'incontinence, 
pérance, excès. 


ВыдЕёРрживлть, выдержать, 9 
° tenir, supporter, souffrir, endurer 


retenir; employer, dépenser; -dres 
chasse ; выдержать осаду , sont 
siège; выдержать ucnuménie, # 
subir un examen; выдержать 
soutenir une note; рагу. р. выдера 
Выдёрживаше , выдегжанше , sav. 
держка, 5$}. action de soutenir, Фе 
на выдержку, adv. an hasard. 


AOAÈPXNBATES, додержать, V4 
garder jusqu'à un terme ; achever 


1) LL 2) JP 


ДЕРЖ ДЕРЖ 245 
r, employer tout; part. р. додёр- | Обдерживаше , sn.v. action de rendre Бой 
sh. : ion de et commode par l'usage. 
HBAUIe, додержаше, 5.0. action. ll Ч : . 
г Jusqu'à; action. Че dépenser tout. nir trop long-tem ps fr ms 
Le ИВА ыы > Задержать, 9.4. Tele- | ПЦ одерждть, у. а. ЧЕ}. tenir, garder 
етих, arr ter, retarder payers dé quique temps; —ca, v.r. compter un 
С. , 5, ме pee node ; certain temps sur; tenir ferme, tenir bon, 
We 7840; г a marche с une persister ;' part. р: подёржанный; —noe 
а se жалованье › retenir платье, habit qui n’est раз neuf, qui а 
pointemen ; ne me lelion de été porté quelque temps. | 
е, задерж "у. , Подержаве, 5п.у. action de garder e 
r, d'arrêter; détention; задержаше temps : дать на п держдые à Бе ; 


тражею, arrestation. ‚. 
. . а взять на подержап emprunter 
a, sf. actien de retenir, d'arrêter ;. P 6 nte 












ILo44tPXHBATE, поддержать ‚ V.G: 
soutenir, appuyer, supporter ; défendre, 
proteger , assister , secourir ; —ся, v.r. 
être soutenu, appuyé; être protégé, assis- 
té ; поддерживать noOnôpamu , s0u- 
tenir par des étais; поддержать es 
necxdcmiu , soutenir, secourir dans le 
malheur ; part.p. поддёржонный. 

Поддёрживан:е , поддержание , smv. actrom 
de soutenir, d'étayer ;: soutien, appui. 

ПрРидёржиевлть, придержать, у.а. 
tenir , retenir , soutenir ; —ся, v.r. être 
retenu, attaché ; (чегд) tre adonné, être: 
dévoué , tenir le parti dé ; npudeépxcu- 
ваться вина, tenir. au. vin, airher à boire: 
de temps à autre. 

Придерживаше, npuaepxâuie,.sn.v. action 
de retenir;.sl. anse d'un vase. 

Цвод рживдать, продержать, V & 
tenir, retenir, garder un certain temps ;. 
продержать Orva0 der недтьли , retenir 
une affaire pendant quinze jours. 

Продёрживаше , продержаше, п.о. et 
Продёржка , sf. action de tenir ип. сег- 
tain- temps. 

Cazrxlre, v.a.déf. ter, retenir, 

‚ porter ; supporter, endurer, souffrir ; re- 
tenir, arrêter , réprimer ; 4ёд5 MÜMems 
сдержать xapémy, la glace peut porter 
une voiture ;. сдержать ca060 , tenir sa 
parole ; сдержать cmpemaénie , arrêter 
l'impétuosité; part.p. сдержанный. 

CoazrxÂTe, v.a. entretenir, fournir à 
l'entretien; tenir, maintenir, garder, con. 
server; {es ce6re) contenir , comprendre, 
renfermer ; —ся, v.r. êlre contenu, ren- 
fermé; être entretenu, верста codepxcums. 
85 себъ namecoms. caxcens., la verste 
contient 500 toises ; еодержать вдйско , 


жать, V.a. déf. rotenis , arrêter, 
г un peu. 

'ЖИВАТЬ, издержать , у.а. dé- 
débourser, employer, consumer ; 
v.r. dépenser trop ; être dépensé, 
сё; издержать нашчныл дёньги, 
ег son argent comptant; part. р. 
канный. 

ваше, издержанше, $n.v. action de 
er, de consumer. 

a, sf. dépense, déboursement; plur. 
ки, mers, frais, dépens, débours. 
ЖИВАТЬ , надержать, о.а. tenir, 
quelque temps; —ся, v.r se tenir, 
server, rester quelque temps; tenir, 
à son aise; 1C004:0 зОтьсь надёр- 
1, il ne conservera pas long-temps 
Чаее. 


: ШИвАаТЬ, одержать, 9.а. arrêter. 
> пе pas haïsser аНег’; emporter, 
; sl. posstder, occuper, s'emparer, 
г, environner, saisir ; —ся, v.r: 
rèté, retenu; одержать верхь, 
г dessus, l'emporter sur; одержать 
, remporter une victoire; рагё. р» 
вный. 
е, sn. action de remporter, Фо 
1. possession, propriéte. 
ый, ал, 06,. adj. saisi, tenu, dé- 
assujetti , maîtrisé ; —мый стра- 
заы de frayeur; —мый страстя- 
itrisé par ses passions. 
mars et Приодёрживать, —4ep- 
ra. retenir, arrêter un peu. 
KHBATB, обдержать, v.a. rendre 
commode par l'usage ; —ca, v.r. 
bon et commode par l'usage ; 
обдержаниый. 


246 ДЕРЖ 


entretenir ппе armée; содержать посто- 
ялый двор, tenir une auberge; воспитан- 
ники содёржатсл казённым5 иждивс- 
niems, les élèves sont entretenus aux frais 
de la couronne. 

Содержаше, sn.v. contenu, teneur, exposé, 
sommaire; maintien, eutretien, conserva- 
tiou ; contenance ; rapport, proportion 
mathématique ; содержаше письма , le 
contenu, la teneur d'une lettre; содержа. 
ше дома, l'entretien d'une maison; жить 
на чужёмз содержани , vivre aux dé- 
pens d'autrui. 

Содержатель, sm. —тельница, sf. celui ou 
celle qui tient ou entretient, maitre, 
hôte ; содержатель трактира , auber- 
giste ; содержатель панфбна, maître de 
pension. 


Удёрживлть, удержать, 9.4. arrêter, 
retenir; réprimer, contenir, mettre un 
frein ; —ся, v.r. se tenir, se retenir ; se 
“contenir , s'abstenir , s'empêcher ; ; Удер- 
жать стремлёшще воды , arrèter l'impé- 
tuosité de l'eau; удёрживать страсти, 
réprimer , contenir ses passions ; я ne 
могз удержаться Oms CMTa , je пе 
pus m'empècher de rire; part.p. удёр- 
жанный. 

Удёрживане, yaepæänie, sn.v. et Удёржка, 
sf. action de tenir , d'arrêter , de répri- 
тег; удёржка Эш ннаго слова , l’action 
de tenir la parole qu'on a donnée. 


ДЕРЖАВА, sf. état, puissance ; domina- 
tion, pouvoir ; globe, un des insignes de 
la royauté ; Pocciücxan Держава, Рет- 
риге de Russie ; воююиёя Державы, les 
puissances belligérantes 

Державный , ая, ое, adj. souverain , ré- 
оао: ; ; puissant ; ; —ный Государь, un 
prince régnant. 

Aepxôseur , вца, Sm.vi. souverain , по- 
parque; —виЦа, sf. souveraine. 

Державочка, sf. fausse-plaque, (Е. d’horloger. 

Державство, sn. autorité, puissance. 

Державствовать, Т.з, v.n.sl. régner, domi- 
ner, gouverner. 

: Ведикодержавный, as, ое, adj. tout-puis- 
saut. 

Вседержитель, sm. le Tout-Puissant. 

Вседержительный, ая, 0e, adj. tout-puis- 

. sant, qui gouverne tout le monde. 

Eanuoaepæäsie et Единодержавство , sn. 
monarchie , unité dans le gouveruement. 


AEP3 


Единодержавный, ая, ое, adj. monar 
souverain. 

Единодержавно, ад. monarchiquen 

Единодержавствовать , [.в, у.м. : 
gouverner seul. 

Единодёржецъ, жца, эт. monarque 
rain; —жица, sf. souveraine. 

Самодержаюе et Самодержавство, 0х 
держство , 5. autlocratie , зо 
absolue. 

Самодержавный , ая , ое , adj. sou 
absolu. 

Самодержець , жца, et (Самодеря 
вца , sm. autocrate , autocraleur ; 
жица, sf. autocratrice. 


ДЕРЗЮЙ (gr 6pas-vc , all. dreis 
0€, арос. дёрзокъ, зка, зко, ея 
зый, adj. реш de confiance ea lu 
audacieux ‚ hardi, téméraire ; 
arrogant, effronté; —кое нам рол 
jet hardi; —xia слова, paroles ins 
онз Oép30k5 на язык, C'est п 
chante langue. 

Дерзко , 51. Aépso, adv. hardimen! 
audace; insolemment, avec imperl 

Aépsocre, sf. intrépidité, courage, f 
audace , hardiesse, témérite ; ms 
arrogance, impertinence. 

Дёрзостный, ая, ое, adj. intrépide, 
geux; audacieux, hardi, témeraire 
lent, effronté; Kapzs Дерзоа 
Charles le Téméraire. 

Дерзостно, adv. avec intrépidite, 
ment ; insolenment. 

Дёрзостивый ‚ая, ое, adj.sl. орр 
tyrannique. 

Продёрзый ou Продёрзливый , et I 
зостный, ая, ое, adj. audacieux, 
raire, effronté, impudent. 

Продёрзость, ff. audace, témérité, 
terie, impudence. 


Продёрзоство, adv. effrontément. 
ДЕРЗАТЬ, L.1, asp.unipl. дерзнут 


v.n. avoir со е , se rassurer 
avoir la hardiesse, prendre la lib 
hasarder ; не дерзну eacs утруз 
je n'oserai раз vous incommoder. 
Дерзновене ‚ sn.v. confiance , as 
courage ; audace, témérité; на 
depsnocénie, punir la témeérite. 
Дерзновенный, as, ое, adj. вена 
Вапсе , ferme , courageux ; hardi 
cieux, téméraire; insolent , ни 


ДЕС 

ci дух, esprit courageux ; —ное 
уждеще, jugement téméraire; —ныл 
‚ discours impudents. 

венно, adv. avec assurance , Coura- 
ment; impudemment. 
вевность , sf. audace , courage, har- 
>, témérite. 

затель, 57. sl. un impudent. 

БА (de рлбой ?), sf. le geai (oiseau, 
5 graculus). 

HT'B (franç.) , sm. descente , irrup- 
d'ennemis par ner sur les côtes, 
mar. 

вый, аз, ое, adj. de descente. 


"TD (Гапс.), sm. dessert , fruits 
‚ зиг la table. 

тый, ая, ое, adj de dessert. 

\, sf. gencive, chair qui entoure les 
; беззубыл décuu, gencives éden- 


ri, ал, ое, adj. de gencive. 


ЫЙ (scr. dakch-ind 1, de dakchs, 
ог, gr. 6£-sôc, lat. dex-ter), ая, de, 
. droit, qui est à droite. 

к, 5/.5/. main droite, bras droit ; 
, protection, défense. 

‚ adv.sl. à droite. 

вый , ая, ое, adj: ambidextre, 
‘ sert également de ses deux mains. 
о, adv.sl. du côte droit. 


УГЪ (gr. &soxorsç, тайге), sm. 
e, souverain absolu et arbitraire. 
тво , Sn. et Деспотизмъ, 5т. des- 
e, despoticité. 

seckiä, ая, ое, adj. despotique. 
чески, adv. despotiquement. 
твовать, Î.s, v.n. despotiser, gou- 
' despotiquement. 


(pers. dest s, la main), dim. дест- 
дёсточка, sf. une main, un Cahier 
мег à 24 feuilles: книга 65 десть, 
lume in-folio. 

В, ая, de, adj. de main de papier, 
1 vendu par mains. 

›› ай’. en mains, par mains. 

ь, sf. une demi-main de papier ; 
es полдёсть, volume en 12 feuilles. 


ГЬ (ser. das-an 4, pers. dehs, 
-&, lat. dec-em, goth. taih-un), ти, 
‚ dix; décame sacôes без5 деслти 
5, dix heures moins dix minutes. 


` ДЕС 247 


Десатью, sl Десятерйцею et Десятижды, 
adv. dix fois. | 

Десятый, ая, ое, adj. dixième, dix ; —тое 
число, le dix du mois; Лев Десятый, 
Leon X. 

Десятое, аго, sn.sl. dixième partie, dîme. 

Десятерйкъ. sm: quantité de choses compo- 
Зе de dix mesures ou livres. 

Десятерйчный ‚ ая, ое, adj. décuple, dix 
fois plus grand; dénaire ; десятеричное i, 
|+ депате (nom de la lettre {, comme 
marquant le nombre 10). 

Десятерйчно, adv. au décuple. 

Aécarepo, рыхъ, numér. dix, dizaine ; нась 
пришло десятеро, nous sommes venus 

— dix; es-décamepo, dix fois autant. 

Десятерной, ая, 6e, adj. décuple, conte- 
nant dix. 

Десятйна, sf. dime, décime ; arpent, éten- 
due de terre de 2400 sagènes carrées. 

Десятинный, ал, ое, adj. décimal, de dime; 
de dessétine ou d’arpent; —ная иёрковь, 
église à laquelle on paie la dîme. 

Десятйпвиктъ, et Десятинной, аго, Sm.vi. 
dimeur. décimateur. 

Деслтйчный, an, ое, adj. décimal, du cal. 
cul décimal; —ныял дроби, fractions dé. 
cimales. 

Десятично , sl. Десятицею , adv. dix fois. 

Десятка, sf. un dix (aux cartes. 

Десятникъ , et Десятвый , aro, sm. chef 
de dix hommes, décurion, dizenier; ou- 
vrier qui dirige le travail. ' 

Десятня, sf. dizaine ; décurie. 

Десятокь, тка, sm. dizaine ; décade ; деся- 
moxs Яблок5, une dizaine de pommes 

Aecñreri, aro, sm. dizenier, garde qui а 
dix maisons sous son inspection : aide- 
trieur dans le triage des marchandises. 

Десятослоще (de слбво, discours), sn. dé- 
calogue, les dix commandements. 

Десйтство, sn.vi. payement de la dime. 

Одесятствовать , Hs, v.a.s/. dimer, pre- 
lever la dime; part.p. одесйтствованный. 

Одесятствовае , $n.v. action de dimer. 

Полдесята , лудесята, num. neuf et demi: 

Oufauaauars, 52. Единнадесять, вит. опае 

Одиннадцатый , sl. Единый-надесять, ая, 
ое, adj. onzième. 

Двънадцать, sl Дванадесять, num. douze 

Двънадцатый, sl. Вторбй-надссать, ая, 0е, 
adj. douzième. 

Двувадесятый, ая, ое, adj. —ный празд- 
huxs, une des douze fêtes de l'annee. 


D'afRu 2 5 3) < дат 5) 


248 ДЕС 


Двадцать, sl. Двадесять, пит. vingt. 
Двалцатый, sl. Двадесятый, ая, ое, adj 
vingtième. 
Тринадцать, 5/. Тринадесять, num. treize. 
Тринадцатый, sl. Трёт!й-надесять, ая, ое, 
adj. treizième. 
Тридцать, 57. Tpéaecats, num. trente. 
Тридиатый, $. Тридесятый, ая, ое, adj. 
trentième; в5 тридесятое государство, 
au bout du monde. 
Четырнадцать , 57. Четыревадесать , пит. 
quatorze. 
Четырнадцатый , sl. Четвёртый-нёдеслть , 
ая, ое, adj. quatorzième. 
Чстыренадесятники , sm. plur. sectaires 
qui célèbrent Pâques le 14e jour de la 
lune de mars, mème si ce jour n'est pas 
un dimanche. 
ersipezecars, num.sl. quarante, у. Côpors 
Четьредесятый, as, ое, adj.sl. quarantièmc. 
Четыредесйтница , sf. le grand сагёте. 
Патнадцать, 51. Пятнадесять, пит. quinze. 
Пятнадцатый, sl Пйятый-надесять, ая, ое, 
adj. quinzième. 
Платьдесять, тидесяти, num. cinquante. 
Цатидесйтый, ая, 0e, adj. cinquantième. 
Пятидесятница, 5/.51. la Pentecôte. 
Шестнадцать, $1. Шестнадесять, num. seize. 
Шествалцатый, 5Г. Шестбй-надеслть, ая, 
`ое, adj. seizième. 
Шестьдесять, тидесяти, num. soixante. 
Шестидесйтый, ая, 0e, adj. soixantième, 
Семнадцать, $1. Седмнадесять, num. dix-sept. 
Семвадцатый, sl. Седмой-надесять, ая, 0e, 
adj. dix-septième. 
Сёмьдесятъь, мядесяти, пит. soixante-dix, 
septante. 
Семпдеслтый, ая, 0e, adj. soixante-dixième. 
Восемвадцать et Осмнадцать, sl Осмнаде- 
сять, пит. dix-huit. 
Восемпадцатый et Осмнадцатый , 5[. Ось- 
мой-надесять, ал, ое, adj. dix-huitième. 
Восемъдесять, 5/. Осьмьдесять, смидеслти, 
пит. quatre-vingt. 
Восмидссятый, sl Осьмидесятый, ая, ое, 
adj. quatre-vingtième. 
Девятнадцать , sl. Деватиадесять, num. 
dix-neuf. 
Девлтнадцатый, sl Девятый-надесять, ая, 
ое, adj. dix-neuvième. 

AénarsaecaTz , num. $. quatre-vingt-dix, 
voyez Девяндсто. 

„Девятидесятый, ат, 0€, adj.sl. quatre-vingt- 
dixième. 


див 


ДЕФЕКТЪ (lat. defectus), вт. 


feuilles qui ne vent faire ur 
plaire camplet ; ау Чо ‚ exempl 
complet, &. de typogr.; devis, 
la situation d’un vaisseau à son 

ДЕФИЛЕЯ (franc), sf. défilé, 
étroit, {. militaire. 

Дефилевать et Дефилировать, Г. 
défiler, aller à la file {se dit дез и 


ДЕЦЕМВИРЪ (lat. decemvir , de 
dix, et vir, homme), sm. décemv 
gistrat romain. 

Децемвирный, ал, ое, adj. de dé 

Децемвиратство, sn. décemvirat. 

ДЕШЁВЫЙ , ая, ое, apoc. ai 
ва, во, сотр. дешёвле , adj. д 
bon marché, à bas prix; —вый и 
marchandise à bon marché; —вою 
продавать, vendre à bas prix. 

Дёшево , dim. дешевевько , ad». 
marché, à bas prix. 

Дешевйзна, sf. bon marché, bas prir 
Дешев$ть, [.4, вздешевфть et поде 
v.n. diminuer, baisser de prix, 

meilleur marché. 

Дешевйть, П.з, v.a. (чъмз) ôter ‹ 
dépriser , dénigrer ; дешевить x 
трудами , dépriser les travaux с 

Подешевфлый , ая, ое, adj. дета 
leur marché. 

ДЖИДЪ (all. scheide , fourreau), 
sorte de carquois suspendu à la 
où l'on mettait un dard trianguls 

ДИВАНЪ (pers. divän :, assemblé 
диванчикъ, 5т. divan, conseil du 
Seigneur; divan, ottomane, sofa, 


ДИВЕРТИССЕМЕНТЪ (franç.) et 
TUCCeMAur,sn.divertissement , {.de 

ДИВИЗИЯ (lat. divisio), sf. divis 
tie d'une armée ou d'une escadn 

Дивизнъ , sm. division, deux € 
de cavalerie. 

Дивизонный , ая, ое, adj. de 
—ный Генераль, général divisia 

Дивидёндь , sm. dividende ‚ роб 
répartition, {. de comm. 

ДИВО {scr. div s, ciel; pers. div 
gr. бал-ос, étonnement ; lat. « 
divin), sr. miracle, merveille, 
étonnement ; лодобниго дива. 


6445, je n'ai pas vu de prodig 


09 >> зая, 52 


ABB 


(есть), что, c'est un miracle que, 
étonnant que. 

Ь as, ое, ad). étonnant, merveilleux, 
mdimaire, prodigieux, surprenant , 
ge; —ная xpacomd, une beauté 
ante ; —ное происшёствёе , Évène- 
extraordinaire. 

adv. d'une manière étonnante, mer- 
use, prodigieuse. 

ть, sf. etvi. Дивство, sn. merveille, 


ть, Та, ол. (на x026) s'étonner, 
rer; —ся, ог. être surpris, étonné. 
éren (de зрьть, voir), sm.sl. celui 
“oit des prodiges. 

TB, Ils, ра. inus. étonner, sur- 
ше, frapper d'étonnement ; —ся, о. 
2) être étonné, être surpris , être 
€ d'étonnement. 

тъся, v.r.déf. être fortement sur- 
fvrtement étonné. 

rsca, ог. déf. être assez étonné, 
ire son étonnement. 

ться, ул. déf. s'étonner un peu. 
trace , v.r. déf être fortement sur- 
vivement étonné. 

ть, Ls, yamärs, у.а. élonner , sur- 
ге, émerveiller, attirer l'admiration ; 
ar. (кому , vewÿ) s'étonner , Être 
is; admirer, s'émerveiller ; nocmÿn- 
lun ydusañoms меня, vos ргосё- 
1e surprennent ; удивляться тво- 
ms Béxiuus, admirer les œuvres 
eu; partp. удиваёнвый. 

tie, зп. ъ. étonnement, surprise ; 
ation, émerveillement ; привёсть 
tusaénie, jeter dans l'étonnement. 
эльвый, ая, ое, adj. étonnant, sur- 
nt, étrange, prodigieux, merveilleux, 
able; —нал память, mémoire éton- 
$ —нал премудрость , га ad- 
le; —ный знакь, point admiratif. 
эльно, ado. d'une manière étonnante, 
rveille , à ravir ; très, fort; удией- 
5 ригуетв , il dessine à ravir; 
"dusémensno хороша, elle est d'une 
& admirable. 


у Pan, nee, adj.sl. еп russe 

вя, 0e, apoc. дикъ, xà, ко, dim. дй- 
ii et диковётый, adj.sauvage,agreste, 
ue, insociable ; féroce, farouche ; 
e, désert ; —xiù 264005 , une voix 
е; -кй нарбды , les peuples su- 





AUA 249 


vages ; —^юШ npass, un Caractère inso- 
ciable ; —кал cmpand, un pays désert. 

Дёко, ado. d'une façou étrange et bizarre; 
d'une manière sauvage. 

Дикость, sf. sauvagerie , misanthropie ; fé- 
rocité, brutalité, sauvageté. 

Дакёрь, pé, sm. —äpra, sf. sauvage. 

Дикбвива, dim. дикбвинка, sf. rareté, sin- 
gularité, prodige, merveille. 

Диковинный , ая, 00, adj. rare, étrange, 
extraordinaire. 

Днкобрёзь (pour дикообразв , de 6бразв , 
forme) , sm. porc-épic (quadrupède, Ays- 
trix cristata). 

Дикобрёзовый, ая, ое, adj. de porc-épic. 

Дакомйть , sf. oiseaux de chasse qui ont 
été pris après avoir eu des petits dans 
leur état sauvage. 

Дикуша, sf. blé sarrasin (plante, polygonum 
„Лаворутит). 

Дичокъ , чка, вт. arbriseau sauvage , qui 
n'a pas été greffé ; oiseau non apprivoisé, 
non dressé. 

Дичковый, ое, adj. d'un tel arbrisseau; 
d'un tel oiseau. 

Дичь , sf. oiseaux sauvages, gibier; gens 
sauvages et insociables ; fadaises, 5011965, 
absurdités. 

Днайна, dim. дичйнка, sf. gibier, animaux 
que l'on prend à la chasse. 

Дичйться, ÎLs, ол. être sauvage, devenir 
misanthrope, fuir le monde; он димия- 
ся меня, ma présence l'effarouche. 

Дичать, Li, v.n. devenir sauvage, inso- 
ciable, misanthrope. 

Задичйться, v.r.déf. commencer à devenir 
sauvage, à être timide, 

Надичёть, v.n.déf. être tout à-fait sauvage, 
farouche, insociable. 

Одпчёть, vn.déf. devenir sauvage, fa. 
rouche. 

Одичёлый, ая, ое, adj. farouche. 

Одичёлость, sf. sauvageté, humeur farouche, 
misanthropie. 

ДИДАСКАЛЪ (gr. в.даскалос , de &8do- 
av, enseigner), sm. тайге , professeur 
(rang d'un des diacres de l'église grecque). 

Дидактический (gr. &daxmixc), ая, ое, 
adj. didactique, propre à instruire; 
—cxan подил, poésie didactique. 

ДИДИЛИЯ , où Asnpüiis, Smiais, Lisa 
et Aa, sf. décse de l'amour et de 
l'hyménée chez les auciens Slaves. 





250 AHC 


ДИКТАТОРЪ (lat. dictator), sm. dicts- 
teur, magistrat romain. 

Диктаторск@, ая, ое, adj. dictaiorial, de 
dictateur. 

Днктаторство, sn. dictature. 

ДИКТОВАТЬ (lat. dictare), Las, v.a. 
dicter, faire écrire sous la dictée. 

Диктоване, sn.v. et Диктбвка, sf. dictée. 

Дикшя (lat. dictio), sf. diction, élocution. 

Продиктовать, v.a.def. dicter jusqu'au bout. 

ДИЛИЖАНСЪ (franc.), sm. diligence, 
voiture publique. 

Дилижансовый, ая, 0e, adj. de diligence. 

ДИНАМИКА (gr. битаих] , de дутааи , 
je puis\, sf. dynamique, science des 
forces qui meuvent les corps. 

Динамическй, ая, ое, adj. de la dynamique. 

ДИНАРЬ flat. denarius, ar. dinér 1), 
et Диварй, sm. denier, ancienne mon- 
naie romaine valant dix as. 

ДИНАСТИЯ (gr. 8vyagela, puissance), sf. 
dynastie, suite de princes d’une même 
race qui ont régné, dans un pays. 

ДИПАЛОМЪ (gr. &rloua, de &zxAooc, 
double), sm. diplôme, lettres patentes, 
charte, brévet. 

Дипломатика, sf. la diplomatique, science 
de vériñer les diplômes ; diplomatie, 
science des rapports des états. 

Aunaouärr, sm. un diplomate. 

Дипломатитескй, ая, ое, adj. diploma- 
tique, de la diplomatie; —сюй кбрпусв, 
le corps diplomatique, les ministres et 
ambassadeurs étrangers dans une cour. 

ДИРЕКТОРЪ (lat. director), sm. direc- 
teur ; —торша, sf. femme de directeur ; 
—триса, sf. directrice. 

Дирёкторсвй, ая, ое, adj. de directeur. 

Дирбкшя, sf. direction. 

Директория, sf. directoire, sorte de tribunal. 

Дниректоряльный, ая, 0e, adj. directorial, 
du directoire. 

ДИСКОНТЪ (it. disconto), sm. escompte, 
remisC sur un payement avant l'échéance, 
t.. de comm. 

ДисконтскЕй, ая, ое, adj. d'escompte. — 

‘`Двсконтировать, [.з, 9.4. escompter, faire 
une escompte. 

AMCKOC' (gr. &loxoc, plat}, sm. patène, 
petite assiette sur laquelle on porte l'hostie. 

Дискъ (lat. discus, du gr. 86oxoç), sm. 


disque, palet de fer. 
4) Je 


ДИСПАШЁРЪ (it. dispacciare, dà 
sm. expéditeur d'assurance , courl 
évalue les avaries d'un vaisseau (еп 
on l'appelle dispacheur), t. de con 

Диспашёрскй, as, ое, adj. d'exp 
d'assurance. 

AUCCHAËHTE (lat. dissidens, nti 
dissident, celui qui ne suit pas 
gion dominante d'un pays. 

Диссидентскй, as, ое, adj. de dis 


ДИСТАНЩЯ (lat. distantia, de: 
être éloigné) , sf. distance, éloig 
d'un lieu à un autre. 

ДИСТИЛЛАТОРЪ (lat. distillator 
distillateur. 

Дистилайровать, Is, 9.а. distiller. е 
avec l'alambic le suc ou l'esprit; | 
AUCTHAARPOBARHEIË. 

Дистиллирован:е, sn.v. distillation. 

Дистилайрный, ая, ое, adj. distill: 
—ный завод5, une distillerie. 


HCUHITAHHA (lat. disciplina, de « 
apprendre), sf. la discipline militai 
ДИФФЕРЕНТЪ (lt. differentia), я 
férence du tirant d'eau d'un navin 
l'arrière et l'avant, £{. de таг. 

Днехереншяльный, ая, ое, adj. di 
Не|; —n#o2 вычислене, calcul di 
tiel, calcul des infiniment petits, 
mathém. 

Дифхеренцировать, 1.з, v.a. diffen 
prendre la partie infiniment petite, 
mathèm. 

ДИШКАНТЪ (all. discant) et Два 
‘та, sm. discant, déchant, second $ 
t. de musique. 

Дишкантисть, 5$т. soprane. 


ДИФИРАМБЪ (gr. 81 б5рал ос), я 
thyrambe, ode en stances libres. 
Anenpan6ñaecxif, as, ое, adj. dith 

bique, du dithyrambe. 

ДТАВОЛЪ (gr. Sidfodoc , de вара; 
calomnier ; ar. iblfss) et Дьяволь, 
diable, esprit malin. 

Льяволёнокъ, нка, зт. diablotin. 

Дьйвольсый , ая, 0e, adj. diabol 
—ское укушёше, mors du diable (| 
scabiosa succisa). 

Дьйвольски, adv. diaboliquement. 

Дьйвольцина , sf. diablerie, sorcd 
parole ou pensée cachée et дави 


2 с 


МА 


СТИКА (gr. 8юутосья, de 84, 
ау, connaître), sf. diagnostique, 
ance des symptômes des maladies. 
ческй, an, ое, adj. diagnostique, 
iagnoslique. 

АЛЬ (fr, du gr. #4 , et ywvia, 
sf. diagonale, ligne menée d'un 
un autre, t. de mathem. 

ный, ая, ое, adj. diagonal, de la 
le. 

но, adv. diagonalement. 


А (gr. 8адуиа ‚ de &ià, et 8», 


rs. deïhfm 1), sf. diadème, ban- 


r le front des rois. 


Ъ (gr. &aäxovos, de 84, et xovésr, 
2:1 Дьяконъ, sm. diacre, ecclésias- 
ii sert le prètre officiant; — кони- 
flemme de diacre. 

5, ая, ос, adj. de diacre, diaconal. 
о, sn. diaconat. 

овать, [.з, v.n. être diacre, rem- 
fonctions de diacre. 

a, sf. diaêonesse, femme destinée 
istères ecclésiastiques. 

3, $т. sacristie, lieu où Гоп serre 
ments sacerdotaux. 

нъ (de apyi, au-dessus), sm. 
re. 

вск Й, ая, ое, adj. d'archidiacre. 
иство, sn. archidiaconat. 

» (de ürè , sous) et Поддьйконъ, 
-diacre, acolyte. 

ство, sn. sous-diaconat, acolytat. 
88 (de лфбтос , premier), sm. 
diacre. 

JaCTBO, Sn. dignité de premier 


ГИКА (gr. вадекиья , de 814, 
r, parler), sf. dialectique, art de 
г. 


s, sn. un dialecticien. * 

ecxif, ая, ое, adj. de la dialectique. 
тъ (gr. баДектос), sm. dialecte, 
xarticulier d’une langue nationale. 
ъ (gr. &éloyoc), sm. dialogue, 
, entretien. 

УЪ (gr. Зы иетрос, Че Ba, et us- 
sure), sm. diamètre, double rayon 
de, t. de mathém. 

ый, ая, ое, adj. diamétral, de 


шо, аду. diamétralement. | 


AAAT 251 
ДТЕЗЪ (lat. diesis, du gr. Вок], sm. 


dièse, diésis, £. de musique. 
Диезный, ая, ое, adj. de dièse. 


ДТЕТА (gr. Sara), sf. diète, régime de 
vie, régime prescrit par le médecin. 

Диетвый , ая, ое, adj. dictétique, de diète. 

Диететика, sf. dietétique, traité du régime 
de vie des malades. 

Диететическй, as, ое, adj. de la diététique. 


ДТОПТРИКА (gr. Зюлтрькя, de &à, et 
érromu, je vois), sf. dioptrique, traité de 
la réfraction de la lumière. 

Aionrpéueckië, an, ое, adj de la dioptrique. 

Aiôrrrpe (gr. 8юлт1 6), sm. dioptre, instru- 
ment de chirurgie ; plur. моптры, diop- 
tres, trous des pinules de l'alidade. 


AXAHE (ar. béled «, paume de la main), 
sf. sl. en russe 

Ладонь et vi. Долбнь, dim. аадбша et ла» 
дошка, sf. paume, le dedans de la main ; 
paume, poignée, бить 65 4a00wu, battre 
des mains, applaudir. 

Ладбнный, sl Дланный, ая, ое, adj. de la 
paume de la main ; long d'une paume. 
Ладбнка , sf. empaumure, partie du gant 

qui couvre la paume. 


ДЛАТо (lat. dolatorium et dolabra), 
sn. sl. en russe 

Долотб, dim. долотцё et долотичко, sn. 
ciseau, ciselet, gouge, cisoire, doleau. 

Долотный, ая, ое, adj. de ciseau. 

Долотить, П.з, у.а. travailler avec le ci- 
seau, sculpter. 


AOIBÉTE » Ils, asp. mult. 14146.u8ans , 
v.a. creuser avec le ciseau ou avec un 
autre instrument, caver, ciseler, entailler; 
becqueter , piquer (des oiseaux); répéter 
souvent, rappeler sans cesse ; part.p. 
долбленный. 

Доблёше , sn.v. action de creuser avec le 
ciseau, action d'entailler. 

Долбёжь, жа, sm. mortaise, entaillure. 

Долбило, sn. ciseau. 

Долбий et Долбуха, dim. долбушка , sf. 
maillet, mailloche, batte; hie, demoiselle. 

Вдалбливлть, 1.1, вдолбить, v.a. faire une 
mortaise , entailler pour faire entrer, in- 

| sérer au moyen d'une entaille; part.p. 
вдбабленный. 


- Вдалбливане, вдолблеше , зп.у. action de 


faire entrer par une entaille. 


1) Pad 2 


252 ANH 


B:14a40a4u82TB, выдолбить, V.4. creuser, Ca- 
ver; выдолбить корыто, creuser une 
auge ; pari.p. выдолбленный. 

BrixaiôauBauie, выдолблене , SR.v. action 
de creuser, de caver. 

„Додалбливать, додолбить, V.4. Creuser en- 
tièrement, achever de creuser. 

Задалб.ливать, задолбить, 9.а. commencer 
à creuscr. 

1134042678 , 9.4. creuser, caver ; ereuser 
prrtout , faire des trous ; us0040w1S всю 
90ску, il a creusé toute la planche; part.p. 
издолбаенный. р 

Наддлбливать, надолбить , 9.а. creuser jus- 
qu'à une certaine profondeur ; creuser 
eu quantité ; part.p. Ha40464ennvii. 

Падалбливаюне , sn.v. action de creuser à 
une certainè profondeur. 

ПНадолба, sf. charpente ; sorte de palissade 
faite de poutres entaillces les unes dans 
les autres. 

Подалбливать , 
uu peu. 

Ноддалябливать | поддоибить, V.a. creuser 
par-dessous, caver d'en bas; part.p. под- 
долбленный. 

Продалбиивать, продолбить, p.28. creuser à 
travers, percer ; part.p. продолбленвый. 

Продалбапване, продолбасше, sn.v. action 
de creuser, de percer. ‘ 

Раздалбливать , pas1046178 , 2.4. faire une 
trop grande mortaise, une trop grande 
entaille; part.p. раздблбленный. 

Раздалбливан!с, раздолбаеше , s2.v. action 
de faire une top grande mortaise. 


ДМИТЬ (sr. тб: , souffler, d'où 
Фойта з, fumée ; gr. Ovu-ûr, parfumer, 
d'où le lat. fumus; pers. dém-fdén з, 
souffler, et doud 4, fuméc), IL.1, v.a. en- 
Цег , remplir de veut, de fumée ; enor- 
gueillir , rendre hautain ; —ся, у.м. s’en- 
fler, se gonfler ; s'enorgueillir, se pava- 
ner, se panader. ` 

Дмеше, sn.v. enflement ; orgueil , hauteur, 
arrogance, présomption. 

Надмевать , [.:, вадмить, v.a. enfler de 
vanité, enorgueillir, rendre hautain ; —es, 
уг. s'enfler de vanité, se pavaner, з`епог- 
gueillir ; надмеваться 6ozämcmeous, se 
pavaner de ses richesses. 

Hlaauénie, sn.v. gonflement, orgueil. 

Чадменвый, ая, ое, adj. boufli d'orgueil, 
bautain , superbe, arrogant, présomp- 


подолбить, V.4. creuser 


AH 


tueux ,; altier ; —ныл мысм, 
présomptueuses ; —мый слогь, ! 
poulé, style guindé ; —мый вид. 
orgueilleux. 
Надмённо , adv, avec hauteur , a: 
ganre, avec présomption. 
Падменвость , sf. orgueil , hauteu 
| gance, présomption. 


AIME , don. дымбкь., mx, ип. 
vapeur ; vi. famille de paysan, 
паре; густдй дым, une fumee 
пахнуть дымом, sentir la fr 
них5 дым KOPOMELCAOMS , ils 5 
mésintelligence ; дыму земляной 
terre (plante, funaria офсет) 

„Диымовой , &я, 6e, adj. de fumée 
дух5, une odeur de fumée. 

„Дымовое; аго, sn. fouage, impôt su 
feu ou ménage. 

Дымовникъ, sm. tuyau de chemin 

Дымистый, ая, ое, adj. ре:п de | 

Дымный, dim. дымноватый , ая, : 
fumeux, fumé, fuligineux ; дым 
il y a de la fumée: 

Дымникь , sm. ouverture pour la 
fumée qu’on fait devant les rep: 
bètes. 

Дымка, sf. crèpe, gaze, étoffe clain 
Дымчатый, an, ое, adj. de couleur 
mce, gris de minime; de . 
Дымйнк , sf. fumeterre , софа, 

terre (plante, Дитама officinalis|. 

Дымволокь (de влечь , tirer), эт. 
derrière le poêle dans les том 
paysan avec an tuyau de bois | 
fumée. 

Поддымье, sn. et Поддымки, woss, 
temps où les paysans chauffent leur: 


Дымить, П.з, v.n. fumer, fan 
fumée ; —ся , v.r. fumer , don 
fumée ; дрова дымят, le bois 
печь дымитсл, le poële fame. 

Дымдеше , sn.v. action de fumer, ' 
de Lx fumée. 

Воздымиться , v.r. def. commence 
mer, à jeter de.la fumée. 

Задымайть, [.з, задымить, 9.4. fus 
fumer, remplir de fumée; —es, у 
mencer à fumer; être enfamé, nc 
la fumée ; задымить гбрницу , ' 
une chambre; part.p. saxunaséss 

Надымить , т.м. déf. remplir de 
faire beaucoup de e. 


jun zur у 92 123 


дов 

ш. doûn:, le bas: pers. douns, bas, 
т. донце et дбиышко , sn. fond, 
le plus bas; enfonçure, pièce du 
fond d'un vase; № d'un fleuve ; 
е дно , le fond de la mer ; колб- 
дно, le fond d'un puits. 

ая, се, adj. de fond, du fond. 

» sm. mélilot (plante, trifolium 


us). 
PA fond d'ane barque, cale, fond 
sf. goufîre sans fond, ауте, pré- 
Fes grande quant, grande 
nce; бёздна несчстия, un звуте 
lheur ; бёздна déness, une quan 
1mense d'argent. 
1, ая, ое, adj, qui est sans fond, 
5; dont on ne saurait trouver le 
très-profond ; —нал прбласть, 
très-profond , abyme immense ; 
бёчка, un dissipateur. 
din. одбщьшце, sn. tas de gerbes 


› ковь em.plur. lie, fèces, sédi- 
marc, fondrilles. 

rh et Подбиочный, ая, ое, adj. 
mtient de la lie. 

» dim. поддбнокъ, uxa, sm. tout 
‘an met sous le fond d'un vase, 
2 support, porte-assielte; culot, 
‘une fusée. 


rs. tds, jusqu'à, jusqu'à ce que; lat. 
в done, jusqu'à ce que), prép. qui 
de le génitif, jusqu'à, à; дойтй до 
ir à un âge avancé ; 
ère ; прбсьба до 
. une supplique au juge. Dans la 
sition des mots, cette préposition 
e l'atteinte d'un but, un achèvement, 
xquisition; comme: дойтй, parvenir; 
пить, lerminer. 
(bébr. thob a, bon, le meilleur , 
а; аг. debrs, utilité, avantage), 
mot est inusité en russe; mais 
les autres dialectes slavons il signi- 
25, moment favorable, ct de cette 
доб dérivent les mots suivants. 
MMA, as, 0, adj. nécessaire, 
, j —ныл вёщи, 
nécemaires ; надобно (есть), il 
on doit ; надобно трудиться, il 
ivailler; ne мадобне, et pop. ne надо, 
faut pas, cela n'est pas nécessaire. 





405 253 


Наёдобность, sf. et vi. Надобье, sn. besoin, 
nécessité, urgence, exigence. 

Надобиться, воэнёдобиться et понадобить- 
ся, v.r.imp. falloir, être nécessaire. 

Снадобке, sn. in, ent, tout ce qu'il faut 
pour faire nn mélange; médicament, ге- 
mède, potion; изв мнёгитв снадобей 
составляется лекарство, il entre bieu 
des ingrédients dans cette médicine. 


ПодбвА, sf. usage, coutume; décence. 

Подобаеть, v.imp. il faut, on doit; il sied, 
Й convient ; подобающе, qui convient, 
qui est dû. 

Подббе, sn. conformité, ressemblance, апа- 
logie; comparaison, similitude. 

Подббный, an, ое, adj. conforme, геззет- 
blant, analogue, pareil, semblable; —ный 
случай, un évènement semblable; по» 
Эдбно (есть), il faut, on doit, il convient. 

Подобно, adv. de même, pareillement, de 
la même manière ; подббно каже, conj. 
de même que, ainsi que. 

Подббникъ, sm.sl. imitateur. 

Подббень, Gun, sm.sl. air sur lequel se 
chante une hymne d'église. 

Подббиться, Ils, v.r.sl ressembler, être 
semblable, imiter. 

Iozoéocrpäcrie (de страсть, passion), sn. 
assujettissement aux mêmes passions; ser- 
vilité, conduite servile. 

Подобостраствый ‚ as, 0, adj. assujetti 


aux mêmes passions. 





\ Безподббвый, as, ое, udj. non pareil, sans 


pareil, incomparable, unique. 

Безподббно, adv. sins pareil, incompars- 
blement, sans égal. 

Преподббе, sn.sl. sainteté; révérence, titre 
donné aux moines. 

Преподобный, ая, oc, adj.sl. saint, juste ; 
révérend ; —ный oméus, révérend père. 

Преподббно, adv.sl. saintement, justement. 

BucoxonpencaôGie, sn. révérence, titre don- 
né aux premiers prêtres, aux abbés et 
aux prieurs des couvents, 

Высокопреподёбный, an, ое, adj. très-révé- 
rend, révérendissine. 

Сподобайть, Гл, спояббить, va. juger 
digne, accorder; —ся, v.r. être jugé digne; 
part.p. сподббленный. 

Уподобать, уподёбить, va comparer, 
mettre сп parallèle, mettre en comparai- 
som; —ся, v.r. être comparé; ressembler, 
être semblable; prendre la figure, la res- 


JO 209> 56 pro 52 


254 ДОБ 


semblance; смерть )‘подобляется сну, 
la mort est comparée au sommeil; part.p. 
уподоблепный. 

Уподоблеше, sn.v. comparaison, similitude, 
ressemblance; 5/. forme, figure. 

Уподобительный, ая, ое, adj. comparatif, 
servant à comparer. 

Уподобительно, adv. comparativement. 


Слова, sf. apprèt, assaisonnement. 

Сдббить, v.a. apprèter, assaisonner, pré- 
parer. 

Сдобный, ая, ое, adj. fait de pâte, de 
beurre et d'œufs. 


У довТЕ, sn. aisance, commodité. 

Удобный, ая, ое, adj. propre, favorable, 
opportun, commode, confortable ; aisé, 
facile; —ное врёмл, le moment favorable; 
—ный nporôds, un passage commode ; 

| — ное 01640, une affaire aisée. 

Удобно, adv. commodément, à l'aise; aisé- 
ment, facilement. 

`Удобность, sf et Удобство, sn. opportu- 
nité; aisance, facilité; имьть ece у9д06- 
ства, avoir toutes ses commodités. 

Удоболбмный (de ломать, casser), ал, 0e, 
adj. fragile, qui se casse aisément. 

Удобоносный (de носйть, porter) , an, ое, 
adj. léger, facile à porter. 

Удобопонятный (de понять, comprendre) , 
ая, ое, adj. facile à comprendre. 

Улобопреклонный (de преклонить, fléchir), 
ая, 0e, adj. facile à flechir. 

Улдобосгараемый (de сгорать, brûler) , ая, 
ое, adj. qui brüle aisément. 

YaoGorafanuñ (de тдьнный, périssable), 
ая, ое, adj. corruptible. 

Неудобный, ‘ая, ое, adj. importun, incom- 
mode, qui arrive mal-à-propos ; diflicile, 
mal-aisé. 

Неудобно, adv. mal-à-propos, incommodé- 
ment; difficilement. 

Неудобность, sf. et Неудобство, sn. incom- 
modité, difficulté ; inconvénient; отвра- 
тить неудобства, remédier aux incon- 
vénients. 

Неудобоизбъжимый (de избъжать, fuir), 
ая, ое, adj. qu'on ne saurait facilement 
éviter. 

Неудобоваримый (de варить, cuire), ая, 
ое, adj. indigeste. 

Неудобопостижимый (de постигнуть, at- 
teindre), as, oe, adj. difficile à atteindre, 
à saisir, à comprendre. 


ДОБ 


доБРый, ая, 0е, арос. добръ, 6 
сотр. добрёйпий, ая, ее, augm 
брый, ая, ое, adj. bon, honnète 
vertueux ; excellent; grand, bien 
bonne mine; beau, joli; она à 
ecrxs, elle est bonne pour tout 
знаться C5 д6брыми людьми, , 
ter d’honnètes gens; es d66pi 
heureusement ; d66paz пора, le 
favorable ; дббрые два часа вап 
далсл, je vous ai attendu dew 
heures; 006poe здорбвье, une bom 

Добрб, adv. bien; sn. le bien; nor 
de la lettre Д; добрб noxa. 
soyez le bien venu ; воздать 
за зло, rendre le bien pour [ег 
6pôms, œil. bien , à l'amiable ; 
тобдю добрём5 не раздълать 
ne pourrons terminer à l'amiable 
ты ! attends, je t'arrangerai. 

Доброта , sf. bonté, qualité d'ur 
bonne en son genre ; bonté, bo 
lité, douceur, bénignité ; $1. beau 
taille ; сукнб omurinnoü добро 
drap d'une qualité excellente. 

Добротный , аи, ое, adj. bon, ‹ 
qualité , durable ; —нал ткам 
d'une bonne qualité. 

Добрфть , La, подобрёть et разл 
v.n. devenir joli, embellir; pre 
l'embonpoint. 

Добровать, Г.з, сдобровать, v.imp. 
se trouver bien, être à son aise; 
сдобровать, il ne vivra pas tran 

ДоврРить, IlL:, v.a.inus. trou 

Задабривать , L.:, et Задобрять , 
добрить , у.а. gigner par des р 
mettre dans ses intérèts; part. 
бренный. 

Задабриване , sn.v. action de gag 
des présents. | 

Одабривать et Одобрять , o466pr 
trouver bou, approuver, agrée 
louable , recommander , autoris 
брить выборз, approuver un 
part.p. одобренный. | 

Одобреше , sn.v. approbation, аб 
consentement, recommandation. 

Oaoépirresb, зт. —тельница, sf. appt 

Одобрительный , ая, ое, adj. ap] 
d'approbation, de recommandatio: 
письма, des lettres de recommai 

Неодобрёше , зл. désapprabation, 
bation. 


ДОЖА 

rca, v.r. def. devenir tout d'un 
béral, généreur. 
ть, сдобрить, v.4. améliorer , 
meilleur, rabonir. 
ть et Удобрять , удобрить , ъ.а. 
engraisser, rendre meilleur, amé- 
bonifier, amender ; gagner, fléchir 
‚ présents; —©я, v.r. (д0 когд) 
г en bien, devenir meilleur ; удо- 
землю, bonifier une terre ; pert.p. 
вный. 
sie, удобрёше , sav. action d'en- 
, de fumer ; amélioration , bonifi- 
amendement. 
I (bébr. dabar 1, discours), inus. d'où 
м, Sm.plur. pop. conversation fa- 
discours, entretien. 
mars, [.:, раздобарить, Il.:, v.n. 
er, s'entretenir familièrement. 
+, 0.4. def. devancer, dépasser. 


À (hébr. 406 1, force, puissänce), 
€, арос. A0Û48 , дя, де, adj, sl. 
их, brave, vaillant. 

‚ sf. courage, bravoure, vaillance, 
za дбблесть, humeur belliqueuse. 
енвый et Доблестный, ая, де, 
irageux, brave, vaillant, valeureux. 
»auo et A064ecruo, adv. coura- 
ent, avec bravoure. | 

ие (de душа, ame), sn. force 
courage. 

ГЪ (gr. 807ма, avoc), sm. dogme, 
e doctrine en matière de religion. 
есь!й; an, 0e, adj. dogmatique. 
ески, adv dogmatiquement. 


B (goth. dugg , fine pluie ; suéd. 
osée), ждй, dim. дождикъ, et дож- 
‚ ka, sm. pluie; проливной дождь, 
эгзе, une oudée ; дбждикз идётз, 
‚$ от дождл в5 вдду , de Cha- 
п Scyila, de fièvre en chaud mal. 
ь $2 Дождёвный, as, 0e, adj. de 
:, pluvial ; —вал вода, eau de 
au pluviale. | 
sh, as, ое, adj. pluvieux ; —s0e 
saison pluvicuse. 

Ъ, sm. vesse-de-loup (sorte de 
gnon, /ycoperdon bovista). 

‚ зп. manque de pluie, sécheresse, 


ый, ая, 0e, adj. manquant de 
ü il ne pleut jamais; —x06 umo, 
été aride. 


док 255 


ДОЖДИТЬ, П. 1, v.a. sl. envoyer de la 
pluie, faire pleuvoir ; 9. imp. pleuvoir. 
Надождать , [.з, надождить , 9.а. sl faire 

tomber de la pluie, arroser de pluie ; 
—ся , v.r. être arrosé de pluie; part.p. 
надождённый. 
Надождёше, sn.v. arrosement de pluie. 
Одождять ‚ одождить, V.a.sl. arroser, а- 
breuver de pluie; —ся, v.r. être arrosé, 
abreuvé de pluie ; рагё.р. одождённый 
Одождёше, sn.v. arrosement de pluie. 
Неодождимый, ая, ое, adj. manquant de 
pluie, sec, aride. 


AOHTE (ser. douh 1, pers. doukh-tèn 
et douch-iden з, gr. да-пу, d'où дл Ааа»), 
П.1, v.a.  traire; v.n. donner du lait ; 
dome xopôes, traire les vaches ; корова 
мало дойтз, la vache donne peu de 
lait ; part.p. довёиный. 

Aoëuie, sn.v. action de traire. 

Aoüzaya, sf.sl. nourrice. 

Дейльникъ, 5т. —ница, celui ou celle qui 
trait le hétail. 

Дбйиая, ной, adj.f. qui donne du lait; 
—нал кордва, vache laitière, vache à lait, 

Дойникъ, ка, dim. дойвичёкь, пка, sm. 
trayot, baquet à traire. 

Цодойникъ, sm. baquet à traire. 

Yaoñ, sm. quantité de lait que donne une 
vache chaque fois qu'on la trait. 

Воздоять, |.з, nosaofre, v.a.sl. allaiter, 
nourrir de son lait; part.p. воздоенный. 

Воздоеве, sn.v. allaitement. 

Выдоить, v.a.déf. traire tout le lait; part.p. 
выдоенный. 

Додойть, v.a.déf. achever de traire. 

Надойть, v.a.déf. recevoir beaucoup de 
lait ; donner une certaine quantité de lait. 

Отдойть, v.n.déf. cesser de donner du lait; 
v.a. cesser de trare ; sl. sevrer, cesser 
d’allaiter ; —ся, v.r. être sevré ; part.p. 
отдоенный. 

Отдоёне, sav. action de sevrer, sevrage, 
ablactation. 


ДОКА (ar. dièka e, finesse d'esprit, et dsè- 
Е т, spirituel), sc. pop. personne péné- 
trante et ingénieuse, personne spirituelle. 

ДОКТОРЪ flat. doctor, de docere, ensei- 
gner), sm. docteur, celui qui est promu au 
doctorat ; pop. docteur, médecin; —орша, 
sf. femme de docteur ; 46xmops Медици- 
ны, docteur en médecine. « 


137 ума ge JO 9e 9 ув 


256 долг 


ДокторскИЙ, ая, ое, adj. doctoral, de docteur. 

Aôxropcrso, sn. doctorat. 

ÆAokyYMÉaT» (lat. documentum, de do- 
cere), sm. docament, titre. 


ДОКЪ (angl. dock), кА, sm. bassin, canal 
où Гоп radoube les vaisseaux. 


ДОЛГИ (ser. dérg'-a1, pers. т@з з, 
gr. 8o2:y-dç, long ; ar. thaoul et thoul з, 
la longueur), ая, ое, apoc. дологъ , ar, 
Aro, dim. долгоныюй et долговатый, ая, 
ое, сотр. должайпий, ая, ee, adj. long; 
alongt ; de longue durée ; —zie волосы, 
de longs cheveux; —гое cmpäncmeosanie, 
un 1008 voyage ; —г cuozs, une syl- 
labe longue; y ne26 дблги руки, il a Те 
mains crochues, les doigts trop longs. 

Долго , dim. долгонько , comp. Aôrbe et 
дольше, adv. long-temps , pendant long- 
temps , longuement ; 3a-064:0 до , long- 
temps avant. 

Долтота , sf. longueur , étendue en long ; 

longitude, distance d’un lieu au premier 
méridien. 

Долтбтный , ая, ое, adj. longitudinal, de 
la longitude. 

Долгея, sf. ancienne monnaie russe. 

Доджея, sf. coulisse, rainure. 

Должики , ковъ , Sm. plur. longes, lanières 
de cuir dont se servent les fauconniers. 

Додговязый, (de влз5 , ormeau) , ая , ое, 
adj. d'une taille effilée, grand et maigre. 

Долгодёнство (de день, Jour) et Долгодён- 
craie, sn. longévité, longue vie; jour du 
solstice d'été, qui est le plus long jour. 

Долгоденственный et Долгоднёвный , ая, 
ое, adj. de lougue durée. 

Лолгоденственно, adv. long-temps. 

Долгодепствовать, Î.s,0.n. vivre long-temps. 

Aoaroafrie (de umo, année), sn. longévité. 

Долгодфтный , ая, ое, adj. qui dure plu- 
sieurs années. 

Долголфтно, adv. de longue durée. 

Долтонбый (de нога, pied), as , ое, adj. 
qui a les jambes ou les pieds longs. 

Долгоножка, 5}. tipule (insecte, tipula). 

Долгонбсый, (de xocs, пе?) , ая, ое , adj. 
qui a le nez long. 

Долгоносикъ, sm. Charancon , rhinomacre, 
urebec (scarabée, curculio). 

Долтопёръ (de перд, plume), sm: poisson- 
volant, exocet (poisson, ехосоейиз). 

Долгополый (de пола, pan), ая, ое, adj. à 
longs pans. 


долг 


Долгорумй (de рука, main), as 
qui a les mains ou les bras long 
Aoarorepnhuie (de mepnrèmns, sou 
longanimité, longue patience. 
Долтотерпвайвый , ая, ое, ad). i 
patient, clément. 
Долгохвостый (de xeocms, queue) 
adj. à longue queue. 
Долгохвостикь, sm. mésange à 100; 
(oiseau, parus саидашз). 
Додгошёя (de шёл, cou), se. per 
a le cou long. 
Долгошейка, sf. calebasse, potiron 
Aoarossrinie (de лзыкь, langue), 
bavardage. 
Долгоязычный, ая, ое, adj. qui а 
bien pendue, bavard. 
Продолговатый, ая, ое, adj. obla 
Продолговато, adv. plus 
Продолговатость, sf. или 
HroaoïzxÂTe, [.1, прололж 
v.a. continuer , poursuivre, ре 
prolonge traîner en longueur ; 
tre continué, se continuer, dur 
nuer ; séjourner , s'arrêter lon 
олжать труду, continue 
ке  подолжейть 0640, traîne 
faire en longueur; part.p. продо. 
Продолжёне, sn.v. prolongation; 
tion, durée; 65 продолжеше в 
dans le cours d'une époque. 
Продолждтель, sm. continuateur d'u 
commencé. | 
Продолжительный , ая, ое, adj. | 
ongue durée, continu ; —мал 
guerre de longue durée. 
Ilpososxérenso , adv. long-tewp 
dant un long espace de temps. 
Продолжительность, sf. longue du 
tmuité, durée continue. 
Непродолжительный , ая, 0e, @4 
de courte durée; в5 непродолжин 
epéuenu, très-incessamment. 
ДЛИНА et Aommé (pour должи 
longueur , étendue en long; . 
длину, mesurer la longueur. 
Дайнный, dim. длиниовётый, ая, 
long, alongé, étendu; —ныл р} 
longs bras, de longues mains; - 
лосы, de longs cheveur. 
Длйнно, adv. en long. 
Длинникъ , sm. longueur ; poutre 
long ; corde à laquelle sont аи: 
bameçons de distance cn distanc 


8 218 5 Job 


долг 


dv. dans la longueur; prép. le long 
доль ръки, le long de la rivière. 
pour 66304r), prép. qui demande 


itif, auprès de, à côté de , le long 


бзль дфма, à côté de la maison. 
prép. qui demande le génitif, au- 
tout près; живётз подлть меня , 
епге près de moi. 

ый, ая, ое, adj. exact dans toute 
lue, réel, propre, vrai, authentique ; 
‚ егд слова, ses propres paroles : 
письмб, une lettre authentique. 

10 et Допбдлинно ou Запбдлинно , 
exactement. 

ость, sf. vérité, authenticité. 
цикъ, sm. original, ce qui sert de 
le. 

вый , as, ое, adj. pris en long, 
udinal. 


ь, IL:, %.a. traîner en longueur ; 
arder, lambiner ; —ся , v.r. traîner 
agueur ; durer, continuer ; 07840 
сд, l'affaire traîne en longueur; 


длился wiais сутки, l'incendie 
24 heures. 
ькый, es, ое, adj. traînant en lon- 


, qui demande du temps. 

ъно, dv. pendant long-temps. 

trs, у.а. def. traîner en longueur, 
nger, différer; —ся, v.r. durer, соп- 


г, se prolonger ; продлить пребы- 
, onger son séjour; бользнь 
лась, за maladie traîne en longueur. 


тельный, ал, ое, adj. lent, tardif, 
raîne en longueur. 
РЬ (ве, #429-06, dette, créance; turc 


а, demande, prière), dim. дол- 
‚ axé, sm. devoir, obligation ; dette; 


t, em ts douss чёстнаго чело- 
s le г d'un honnête homme ; 
№ плоде за долги , arrêter 


dettes; отдать долгз прирбдъ, 
г sa dette, payer son tribut à la па- 
mourir; 65 does, vendre 


6, щ, бе, adj, de dette; —s6e 
m6 , reconnaissance d'une dette. : 
éxs , кА, зт. débiteur ; —ийца, sf. 
rice. 


ый ,as,oe, apoc. дблженъ, жай, 
adj. dà, comme un devoir ; 
loit, qui а une dette ; obligé ; cos- 


4) CIE 2) as} 5b 3)  P | 


+ 


дол 257 
давать дблжное кому почтёше, rendre 
l'hommage dù à quelqu'un; он5 дбаженз 
мнь сто рублей, il me doit cent roubles: 
мы должны держаться своегд cabea, 
nous devons tenir notre parole ; дблжно 
(есть), il faut, on doit. 

Должное, aro, sn. dette, ce qui est dû. 
Дблжность, sf. devoir, obligation ; charge, 
fonction, emploi, office ; Облжность дру- 
` 2а, le devoir d'un ami ; быть при Офлж- 
ности, être en fonction, avoir une с . 
Должностной, &я, 6e, adj. de charge, d'em- 
ploi, de fonction; —н0й nap60s, la 
classe occupée, qui n’est pas désœuvrée. 
Должевствовать, [.з, v.n. devoir, être dans 
l'obligation, être obligé; v. imp. falloir. 


УБездблжный, as, ое, adj. qui na point de 
| tt # ® 


; —мое имъше, un bien net. 

AOAMÉTE , Ils, v.4 obliger, rendre 
service. | 

Задолжать, L:1, v.n. faire des dettes, з’еп- 
detter, s’obérer de dettes. 

Одолжёть | одолжить, v.a. (когб vnus) 
obliger, rendre service, faire plaisir; pré- 
ter, faire un prêt; obliger, prescrire, or- 
donner ; v.n. contracter des dettes; 
вы меня мнбдго одолжите, ydocmônes 
вашим посъщёщемв ‚ vous m'obligerez 
beaucoup , si vous m'honorez de votre 
visite; одолжить когд дёньгами, prêter 
à qqu'un de l'argent; part.p. одолжён- 
вый; —ный жизнгюо, redevable de la vie. 

Одолжёше, п.о. obligation, service, plaisir en 
obligeant; prèt; сдьдать одолжёше, rendre 
service, faire plaisir; не пбмнить одолжеё- 
ni, oublier les obligations que Гоп а. 

Одолжйтель, sm. —тельница, sf. celui ou 
celle qui oblige, qui rend service. 

Одолжётельный , ая, ое, adj. obligeant, 
officieux, serviable. 


ДОЛИМАНЪ (hong. dolmany, du ture 
doläma s), sm. doliman, habit turc en 
soutane à manches étroites sur l'avant-bras; 
dolman, veste que portent les hussards 
en grand costume. 


ДОЛЪЬ (all. thal, suéd. dal, ture dèrè з\, 
sm. et Додйна , dim. долинка , et доли. 
нушка , $/. vallée, vallon, val. 


17 


258 дол 


Долистый et Долинистый , ая, ое, ad). 
plein de vallées ; —стое мъсто, endroit 
rempli de‘ vallées: . 

Лольный, ая, 0e; adj. sl. ‘bas ; situé dans 
une vallée ; —ный wips, ce bas monde. 

Дольникъ, sm. dossière, surdos, partie du 
harnais sur le dos. 

Долу (sins mouvement) et Долбй (avec mou- 
vement), ado. sl. à bas, à terre. 

Нодблъ, sm. et 5. Подоле, sn. endroit au 
pied d'une montagne ; vallée ; pan d’un 
‚ Jong habit. 

Поло. чьный., ая, ое, adj. Де Ла vallée : de 
pan d'un long habit. 

Подольникь, sm. bordure, garniture de la 
chasuble. 

Pasaôunie, sn. sl. vallée étendue ; раздблье, 
pop. bien-être , aisance ; жить в5 раз- 
Эдльъ, vivre dans le bien-être. 

Удбль, sm. et Юдбль, sf. ou Удоже et 
Юдоже,, 57.51. vallée, vallon; fossé, ravin. 

Удольный et ТЮдбльный ‚ ая, ое, “9 de 
vallée; de fossé. 


долфть , As, v. Pa inus. . jeter par terre, 
terrasser., 

AoaüTts, Li, ©. a. pop. terrässer, subjuguer ; 
дрема douims, le sommeil m'accable. 

ОдольвАть ‚ Les, одолфть, v.a. jeter par 
terre, renverser, terrasser ; avoir le des- 

. sus. prévaloir ,, vaincre, surmonter ; 60- 
алзнь.егд 0004114, la maladie a eu le 
dessus ; part.p. ододфнный. 

Одолфше, sn.v. action de vaincre, de sur- 
monter ;, victoire. 

Неодолимый, ая, ое, ad}. invincible. | 

Преодолёвйть , npeoaoubrs , a. vaincre, 
avoir le dessus ; surmonter ; dompter , 
réprimer; прердольть препАтствил, sur- 
monter les obstacles; _npeodoarème 2h65, 
réprimer sa colère; part. .р. преодолфнвый. 

Hpeoapzénie, sn.v. action de väincre , de 
dompter, de surmonter. 

Непреодолымый, ая, ое, ad). invincible,’ in- 
surmontable, irrésistible ; —мыл препят; 
cmaix, obstacles insurmontables. 

Непребдолиместь, sf: invincibilité , irrésis- 
tibilité, 

AÔMHHO (franç.), sn. domino, habillement 
de bal masqué; jeu de doininq. 


ДОМКРАТЪ (holl. dommekragt) et Ayu- 
xpâTs , sm. cric, instrument à roue de 
fer dentelée pour lever, glossocome, 
guindoule. 










AOM 


AOMHA, sf. fourneau de forge, 
Дбменный , ая, ое, adj. de К 
forge, de fournaise. 


ДОМЪ (хг. d'ém-àn 1, de d 
tenir ; gr. 8du-06, lat. dom-us; P 
тп 3, yens de la maison, 
микъ, 5т., dim. de mép. домиш 
домище, Sn. maison, domicile, 
famille , gens de la maison ; 
dome, des maisons de pierre ; 2 
дом, un cabaret; Имлераторс 
la famille impériale ; жить dc 
домкбм5 ‚ tenir son ménage, 
maison. 

Дома (sans mouvement) et До’ 
mouvement), adv. à la maison, 
егд иъть дбма , il n'est pas 
нду домди, je vais chez moi. 

Домаший , няд , нее, adj. dome: 
, @ maison, de ménage ; —мл 

‚ besoins domestiques : $. м 4 
gens de la тада;  —j@iÿ rende 

. de ménage. = 

Домовый, an, ое, adj. de maison 
Нате ; —вал иёрковь, une tape 

Домовой, аго, sm. esprit follet , 
влёше домоваго, pop. le anche 
‚—вые духи, les génies domestic 
pénates des anciens Slaves. 

Домовитый, ая, ое, adj. économ 
ger, qui entend l’économie. 

Домовитость, sf. économie. 
Домовище, sn. pop. cercueil. 
Домовный , ая, ое, adj. domesti 
cessaire à la. Maison. . . 
Aovosaëñks , ка, sm. —ийца, 5 
sédentaire, qmi ne: quitte pas la 
Домовийчать , La, › ©.м. mener un 
dentaire, rester à la maison. 
Домовблъ (de водить, conduire), sa 
ma et — вбачица,. sf. économe , 1 
Домоводство, 5м. économie, 
Домоздйтель (de здать, bâtir), sm 
çon, charpentier. . 
Доморбдный (de родить, engen 

Доморбшенный (depocmime, faire 

an, ое, adj. né et élevé à la ma 

animaux) 
Домострейтель, 5т. —тельшица 
nome , celui ou celle qui entend 

- duite d'un ménage. 


Домостройтельный › ая, ое, adj. 


mique, qui concerne l'économie. 


1) MTL. 2) чт 5 90? 


ДРАГ 
ойтельство , сп. économie domes- 
—ство céabcxoe, économie rurale. 
ъ (de creme, être assis), sm. —СЗд- 
casanier, sédentaire, accouvé. 
ный, ая, 06, adj. casanier , séden- 
—ная жизнь, une vie sédentaire. 
ничать, [.:, у.м. être sédentaire, 
une vie Casanière. 
eur (de чадо , enfant), aya, sm. 
ца, sf. $7. domestique né et élevé à 
son. 
ый , ая, ое, adj. qui n'a point de 
'. sans domicile. 
‹ъ , Mka, з$т. homme sans maison, 
omicile, sans aveu. 
икъ, 570. Maison consiruite sur la 
d'un terrain donné par le gouver- 
t. 


(gr. mod. 8обё), sf. reste du рат 
d'où Гоп prend l'hostie pour le 
е de la messe. 

„ т. sceau avec lequel on met Гет- 
> du crucifix sur le pain bénit. 

ъ (gr. mod. ayrifupor), sm. pain 
qu'on distribue après la messe. 


b (all. dorsch), ша, sm. merluche,. 


le morue séchée au soleil. 

Ъ, sm. loisir, temps disponible ; 
Je, на docyears , adv.. à loisir ; 
‚ «roms, je n'ai pas le temps. 

'й , ая, ое, adj. de luisir, libre ; 
пора, temps libre, loisir. 

. as, ee, adj. pop. adroit , alerte, 
‘ieux ; — жал Oneka, fille adroite. 


тво, sn. et Досужесть, sf. adresse, 


e, dextérité. 

s, sm. manque de loisir, non-loisir ; 
едосугь ‚ je n'ai pas le temps. 
ться, Îls , v.r. déf. trouver un 
at de loisir, avoir le temps; когда 
мсусь, тогда примусь за ваше 
quand j'aurai un moment de libre, 
mettrai à votre affaire. 


À (gr. roog-4, hébr. -dérekh а, 
rédj »), sf.s en russe 

dim. дорожка et дороженька, sf. 
1, route; voie, moyen; большал 
„ № grande route; сбиться сё 
, s’écarter de son chemin, дай 
ордгу, laisse-moi passer ; туда и 
 Cen est fait de cela, adieu la 
уе. : 


nm Je? SÛRS 


APAT 259 


Дорбжка, sf.dim. petit chemin, sentier ; 
aie, rayure, Cannelure, strie; tapis étroit; 
banquette, sentier construit des deux cô- 
tés de la cuvette, г. d'hydraulique; чуд- 
ки с5 дорбжками, des bas à côtes. 

Дорбжный, ая, ое, adj. de chemin, de 
route, de voyage; —ный человтьк, un 
Voyageur ; —нал коляска, une calèche 
de voyage ; по-дорбжному, adv. comme 
en voyage; ма дорожной ног, еп уоуа- 
geur. 

Дорожникъ, sm. itinéraire, guide de voya: 
geur, routier, jourual de уоуаре; gorget, 
bouvet, bouvement . sorte de rahot ; pa- 
tarasse, espèce de hache à marteau. 


_Дорбжить, П.з, продорожить , v.a. faire 


des rainures, саппеег; —ся, v.r. être 
cannelé ; part.p. продороженный. 

Дорожтатый ‚ ая, ое, adj. rayé , strié ; 
—тые чулки, Баб.й côtes. 

Подорожвая ‚ ной, sf. passe-port pour 
prendre des chevaux de poste aux relais. 

Подорбжникъ , 5$т. un passe-port ; uive- 
rolle, ortolan de neige (oiseau , emlxriza 
hortulanus) ; grand plantain (plante, plan- 
{ago major). 

Придорожный , ая, 0°, adj. situé près de 
la route; —ная u264xa nerprun (plante, 
rhamnus catharticus) ; —ная игла. груд- 
ная, jujubier (arbre, rhamnus zitiphus). 

Придорожникъ, sm. centinode, sang d: dra- 
gon, гепоцее (plante, polygonum aviculare). 

Судорожиться, v.r. pop. se hâter , ве dé- 
pêcher. _ | 


APATÉTB (баос.), sm. 
de laine et fil. - : 
Драгётовый, ая, ое, adj. de droguet. — 


ДРАГОМАНЪ (и. dragomano, du ture 
terdjumdn ) et Дрогмань, sm. drago- 
man, drogman, trucheman turc dans le 
Levant. 


ДРАГУНЪ (franc), па, sm. dragon, cava- 

‚ Нег qui combat à pied et à cheval. 

Драгунсюй. ая, ое, adj. de dragon ; — скай 
noaxs, régiment de dragons. 


ДРАДЕДАМЪ (franc.\, sm. drap-de-dame, 
étofle de laine. . 

Драдедамовый, as, ое, adj. de drap-de-dame. 

ДРАЙВЕРЪ (angl. driver), sm. flèche-en- 
cul, paille-en-cul, зоме de voile carrée, 
t.de таг. 


droguet , étoffe 


17° 


260 ДРА ДРА 


ДРАЙРЕПЪ (holl. dryreep), sm. itague, | Дрань, sfcoll. lattes, aisseanx pe 
corde qui sert à faire couler la vergue, chiré; домБ покрытый драм 
t. de таг maison couverte d'aisseaurx. 
ДРАКОНЪ (gr. 8paxur), sm. dragon, | Дранйна, sf. lambeau, morceau ar 
montre fabuleux; démon; дракбнь лету- | Драница et Дрёнка, dim. apasi 
wä, dragon volant (sorte de lézard, draco volice, latte, aisseau. 
volans). Дранйчный, ая, ое, adj. couvert 4 
Дракбновъ , ва, во, adj. poss. de dragon ; couvert d’aisseaux. 
—ва кровь. sang de dragon, substance | Драка, sf. rixe, batterie, voie de fa 
résineuse du dragonier. relle avec coups, bagarre, combat 
APÂMA (gr. Зедиа, de Зрёшу, faire), sf. манный 65 дракъ, pris dansu 
drame, représentation dramatique ; drame, dans une voie de fait; плтуш 
comédie larmoyante. ха, un combat de coqs. 
Драматический , ая, ое, adj. dramatique, | Драчливый, ая, ое, adj. qui ai 
qui concerne les ouvrages de théâtre ; Dattre, hargneux, querelleur. 
—ское сочинёще, ouvrage dramatique. Драчайвость, sf. humeur querellens 
Драматически, adv. dramatiquement, d'une tude de punir sans raison. 
manière dramatique. Драчунъ, на, sm. bretteur, ferrailla 
Apauaréprin (gr. Spanarspyia, de épyor., relleur , spadassin ; —чунья , 5. 
ouvrage), sf. composition es. querelleuse. | 
Драматургь , т. turge, faiseur de | Драчь, чё, sm. ferrailleur, spodassii 
drames. gene qui exige trop; riflard, gu 
à ébaucher, rabot à deux mains. 
Драче, sn.sl. buissons épineux. 
Драчка, sf. ploqueresse, sorte de са 
Дрянь, dim. дрянца, 5/.соП. chos 
but, racaille, rebut ; saletés, : 
ordures ; fadaises, absurdités, à 
niaiseries (ar. dérèn в, ordures, 4 
rine в, sale, usé, de rebut. 
Дрянной, a, бе, adj. de гебоь, п 
‘vilain, chétif —ное cyxxé, maun 
— Hô mocdps, mauvaise marcha 
Дрённо, а4. mal, pitoyablement. 
Apart sm. pop. pts, saletés, т 
adaises , es, behioles, i 
absurdités. pags С 
Друскъ, sm.vi. broussailles, ramilles 
bois, bois séché. 
Дермб, sn. fiente, excrément; rebut 
e rebut, racaille. 
Дерунъ, на, sm. piquant, montant (à 
du poivre, etc.). 
Дерюга et Дерюжина , sf. tout tis 
sier, serpillière. 
Дерюжный, as, ое, adj. de serpilli 
\Banrirscsa,la, водрёться , 
русь, т.г. fendre la foule ne 
entrer per force; насйлу водрё 
мёрковь, c'est avec ine 
parvenu dans l'église. pere qe 
Bsaumrire, взодрАть , v.a, déch 
bas en haut, $ Co PT. 













Драматургичесый , as, ое, adj. de dra- 
maturge. 

ДРАПИРОВАТЪ (franc), L.s, v.a. draper, 
couvrir de drap ou d'une autre étoffe. 

Драпировка, sf. action de draper. 

АТВА (pol. dratwa, de l'all. draki), 

и. а В de cordonnier; chégros, 
fl de bourrelier. 

ДРАТЬ (ser. drf 1, d'où dara s, un trou; 
pers. der-édèn в, déchirer; gr. @ép-n», 
écorcher; ser. d'our a , frapper), prés. 
acpÿ, рёшь, asp.mult. дирать, v.a.ir. 
déchirer, arracher, tirer ; user, déchirer ; 
écorcher, faire payer trop cher; écorcher, 
faire une impression désagréable au goût 
ou à l'oreille ; égratigner, érafler, piquer, 
picoter; —ся, v.r. se déchirer; з’изег; se 
battre, en venir aux mains ; se ‘fourrer 
quelque part ; драть бумагу, déchirer 
du papier ; драть 34 волосы, tirer par 
les cheveux; depéms co всякаго, il écorche 
tout le monde ; nrènieus дерёшь уши, 
ta écorches les oreilles par ton chant ; 
лён драть, arracher , cueillir le lin ; 
уксус5 depèrs poms, le vinaigre écorche 
la bouche; npuesixs co всяким дратьсл. 
il a l'habitude de chercher querelle à 
tout le monde; part.p. дрённый. 

Драше, п.о. action de déchirer, d’arracher, 


9’ 


ут эх 9092 ум 50 9 Us 


APA 

avec реше; 6300pdms паш- 
la terre, bone erempous 
драло, ‘le vent a soulevé le toit. 
Bb, выдрать, 0.4. arracher ; 
‘arracher , se débarrasser , se 
: dépêtrer ; выдрать клочёк 
rracher une touffe de cheveux; 
5 MO25 выдраться U35 на- 
avec peine que jai. pu me 
foule ; part.p. выдранный. 


имдраше , sn.v. et Выдирка 
‘arracher, de tirer dehors. у 


ь, додрать, у.а. déchirer еп- F 


ichever de déchirer ; —ся, v.r. 
ге la foule. 
sn.v. action de déchirer en- 


op. passage; 65 бань 0006py 
‘y а pas moyen d'arriver jus- 


‚ задрать, у.а. déchirer, écor- 
`; agacer, exciter , attaquer ; 
orge déployée, brailler ; —cs, 
gner, s'érailler ; se battre, еп 
nains , se quereller ; задрать 
и, agacer par ses paroles ; за 
ать, couper jusqu'à la chair ; 
f, mortifier; ноготь задралсл, 
sraflé ; D. анный. 
apâsie, PP el de déchi- 
er, d'exciter. 

igacerie, agression, attaque. 
т. —шица, sf. personne qui 
elleur, agresseur. 

п. задоринка, sf. égratignure, 
une planche). 


igacerie, agression, irritation ; | 


it ; envie, jalousie; 65 sa06p5 

ти, agacer , exciter qqu un, 

г querelle ; лошлбд 940 на 

faire s’'échauffe. 

и Задборливый et Захдорчи- 

‚ adj. vif, emporté, fougueux; 

|бих. 

. avec emportement ; avec еп- 

lousie. 

1, v.a. agacer, exciter, irriter; 
s'emporter , s'échauffer , s'a- 


.v. action d’agacer, d'exciter. 
ая, ое, adj. pas trop bon, 
re, fort ordinaire ; —ный mo- 
handise fort ordinaire. 





ДРА 261 


‚ Незадорио , аду. pas trop bien, fort mé- 


diocrement 

Подзадоривать, Призадбривать et Passa- 
дбривать , [.1, под—, про— et passagi- 
рить, 2.4. agacer, irriter, échauffer; —ся, 
v.r. s'échauffer, s'emporter; part.p. под—, 
npa— et оренный. . 

Под—, При— et Раззадб ie, sn.v. 
action d'agacer; Фитиег, d'échaufier. 


HasaumPÂTes, изодрать, 9.4. déchirer, 


mettre en pièces оч: еп lambeaux ; —ея, 
v.r. être tout déchiré, tout troué ; мзо- 
дрались сапоги, les bottes sont tout usées; 
part.p. изодренный. 

Hooapänie, sn.v. action de déchirer, de 
mettre en pièces ou en lambeaux. 

HazxmPlrTs, надрать, у.а. déchirer, 
arracher en quantité; part.p. нёдранный. 

Haapéie , sn.v. action de déchirer en 
quantité. 

НаддиР(ть, нододрать, v.a. déchirer 
un peu sur les bords; part.p. надбдранный. 

Наддираве , надодраше et наддраше, 57.v. 
et Наддйрка, sf. action de déchirer un peu 
sur les bords. 

Osanrires et Одирать, ободрать et 

ть, 9.а. déchirer, arracher partout ; 

dépouiller, dévalisers: pop foueter, .rosser 
d'importance ; —ся, v.7. être arraché, 
déchiré tout autour; pop. ètre déguenillé; 
s'écorcher avec les ongles ; y меня лицё. 
морбзом5 ободрало, le froid. ma. tout 
gercé la figure; part.p. ободранный et 


‚ бдражный. | 
Обдирёше et Одирёме, ободранте et одра- 


uie, sn.v. et Обдёрка ou Одйрка, sf. 
action- de. déchirer, d'arracher tout autour. 

Onéps, sm. et: Одрань, sf. vieille bête qui 
ne peut-plus travailler: 

OTamPÂTE, отодрать, us arracher, 
séparer еп arrachant; pop. fouetter; —ся, 
v.r. s'arracher; se défaire, se débarrasser, 
se délivrer; отодрать покромку отз 
сукна, arracher la lisière du drap; на- 
сыр oms nez6 отодрёлся,. c'est avec 
peine que je ше suis débarrassé de lui ; 
part.p. отбдранный. 

Omphie, отодраше, sn.v. et Отдёрка sf. 
action d'arracher, de séparer en sachant. 

Отдйрожъ, sm. morceau arrache. 

Or mA ое, adj. —вая собака, 
chien séparé de la meute, qui chusse 
tout seul. : 


262 ДРА 


Поотдирать, поотодрать, v.a. arracher un 
peu; —cs, v.r. s'arracher.un peu. 


ПЕРЕДИРАТЬ , передрать, v.a. déchirer 
en deux, par la moitié ; déchirer tout ; 
pop. fouetter plusieurs, tirer les oreilles 
ou les cheveux à plusieurs; — ся, v.r. 
se déchirer en deux ; se battre, s'empoi- 
gner, se quereller avec plusieurs ; part.p. 
перёдранный. 

Передираве, передраше, sn.v. et Передир- 
ка, 5/.. action de déchirer еп deux. 

ПодирАть, подрать, v.a arracher, 
déchirer un peu; tirer un peu les oreilles 
ou les cheveux ; —ся, v.r. se battre, se 
chamailler ; nodupdems по кожтъ, il me 
prend uu frisson, je tremble ; пддрало 
ддску, la planche s’est déjette, s’est fen- 
due; part.p. подранный. 


ПрлридирАТтЬь, придрать, v.a. déchirer 
tout; —ел. v.r. chercher noise, faire une 
quer -!е d'allemand, chercher à quereller; 

‹ part.p. прилранный. . 

Придйрка, sf. noise, querelle, chicane, 
dispute ; дллаетз KO мнь разныл при- 
дирки, il me fait diverses chicanes. 

Придирчивый, an, oc, adj. querelleur, chi- 
caneur, pointilleux, enclin à la chicane. 

Придирщикъ, sm. chicaneur, querelleur, 
ricaneur; —шица, sf. querelleuse. 


HProauPÂTe, продрать, v.a. déchirer, 
percer, trouer; passer son temps à déchi- 
rer, à arracher ; passer au travers; —ся, 
v.r. se déchirer, se percer, s'user, se 
trouer; percer la fotle. se faire jour à 
travers ; раббтал npoôpdis рукавицы, 
en travaillant il a troué ses gants; про- 
драть глаза, s'éveiller; продратьсл 
сквозь нарддз, percer la foule; part.p. 
продранный. 

Продираше, продране, sn.v. action de dc- 
chirer, de percer, de troucr. 

РаздирАть, разодрать, 0.4 déchirer, 
mettré en pièces, lacérer, dilacérer; sépa- 
rer, disjoindre ; désunir, disperser, affai- 
blir, inquiéter, tourmenter, паугег; —ся, 
v.r. ètre déchiré. mis en lambeaux, dé- 
guenillé : раздирать книгу, lacérer un 
livre; внутренёя necoztacir pasdu- 
péroms государство, les dissensions intes- 
tines affaiblissent un état; разодрать 
cépdue, navrer Île cœur; part.p. рало- 


дранный. 


ДРА 


Раздираше, разодраше, sn.v. action 
chirer, lacération, dilaceration. 
Раздоръ, sm. division, désunion, ‹ 
dissension, trouble, querelle ; $ 
doctrine, hérésie ; укротить | 
calmer les dissensions. 

Раздорный, ая, ое, adj. divisé, di 

Раздорить, П.1, v.n.def. se bro 
q'ereller, cesser d'être amis. 

Раздоротворецъ (de творить, fait 
sm. qui sème les dissensions, 
teur, esprit inquiet. 


Слирхть, содрать, ©.а. enk 
force, arracher, есогсЪег : еп! 
le rabot; prendre trop cher, € 
retirer, ravoir, recouvrer ; —C 
déchirer, sarracher, s'enlever ; 
nepenaëms сз книги, arracher 
verture d'un livre; платье nov 
гб содрали, on lui a arrache : 
de nuit; содрать св должника 
retirer son argent des mains 4 
teur; parl.p. содранвый. 

Слиране, coapänie, sn.v. et Сл 
action d'enlever avec force, d 
d'écorcher. 

Caopr ou Вздоръ, sm. querelle. 
fadaises, niaiseries, inepties, at 
soruettes, chansons, radotage 
живитныхьь, le тезетиете, п 
le long des intestins. 

Слорный et Сдорливый ou Bix 
-Вздбрливый , ая, ое, adj. qu 
tracassier, pointilleux, hargneu: 
absurde, inepte ; —вый челов 
homme pointilleux ; —ныл мы 
pensées ineptes. 

Сдорно et Вздорво, adv. absun 
avec ineptie, d'une façon niaise. 
Сдбрить et Вздорвть, Il.:, et Вздб 
L1, посдбрить, v.n. se quereller 

puter, se brouiller. 

Паздерь, sm. et Паздере, sn.sl. 
toute espèce de blés; chenen 
qui reste quand on a tillé le ch 

Паздерникь, sm. ancien nom @ 
d'octobre. 


YarÂre, v.n.def.pop. s'échapper, 
la fuite, se mettre à courir. - 
Уларъ (pour удбр5), sm. coup, © 
cousse, profond chagrin; coup d'a} 
сильный ударё, un coup violent 
тить y04ps, détourner le coup ; 


ДРЕВ 
:л >0àps, il a eu un coup d'a- 


в. 
Is, ударить, Ш.1, 0.0. battre, frap- 
опег un coup, heurter, choquer, 
; sonner ; accentuer ,; marquer 
; fondre avec impétuosité ; —ся. 
heurter, se choquer, se frapper ; 
г, se précipiter ; ударить рукдю, 
de la main; буря ударила ко- 
› камень, la tempête a jeté Le na. 
itre un écueil; ударить по ру- 
e donner la main, consentir ; vacs 
‚ егб ydipus, l'heure de sa mort 
; ударить на неприятеля, fondre 
nemi; уд@риться 065 стьну, 
ter contre le mur ; удариться 065 
„ gager. faire une gageure. 


sn.v. аспоп de frapper, de heur-. 


“entuation, accent grammatical ой 
; не умпет» ставить ударёшй, 
it pis accentuer. 
rs, v.a. déf. frapper plus fort, 
, coups redoublés. 


Дыра, dim. дёрка et дйрочка , 
дирища, sf. trou, ассгос, Югаге. 
й et Дирявый, ая, 06, adj. troué, 
ju il y a des trous; у nezd 4y4- 
нимаки дирявы , prov. il marche 
hrétiente. 

, ая, ое, adj. plein de trous. 

t Дырёть , П.1, продирить, v.a. 
percer, faire des trous ; —ся, v.r. 
T, être percé. 

к (de cyxs, branche), ‘sf nerprun 
ь5 de jasminoïde (arbrisseau, rhäm- 
joëdes ). 

‚ (al. trappe}, sf. outarde (oiseau , 


da) ; маленькая драхва, Cane- 


\ (gr. рада, ar. dirhèm 1), sf. 
e, ancienne monnaie grecque. 
(gr. 88paxuor, de 816, deux), sf. 
me, double drachme. | 


IA (вст. djar-ana s, de djri з, 
$; pers. dfrs. longtemps, d'où 

ancien, antique), арос. дрёвенъ, 
e, adj. vieux, ancien; àhtique ; 
дмятникз, ив апаеп monument ; 
ибды, les peuples anciens ; —нля 
‚, une monnaie antique ; —Me 
au, les anciens auteurs у’ n0-0pée- 
1dv. à l'ancienne manière. 


APEB 265 

Дреёвде, adv. sl. anciennement , jadis. 

Древность, sf. antiquité ; ancienneté, vieux 
temps; vieillesse fort avancée ; дрёвность 
nimamuuna, l'antiquité d'un monument 


‚Древн?ть, L4, v.n. vieillir, devenir vieux, 
__ antique, ancien. 


Издревле, ‚а42.5. depuis les temps anciens, 
de toute antiquité. 


ДРЕВО (ser. drou в ‚ arbre, plur. dra- 
vas т;. pers, dirékhls, gr. 8pÿc, angl. 
tree ; scr. ditrou », du bois) et сой. древе, 
plur. древа et древесй, sn.sl. en russe 

Дерево, dim. деревцб, plur. дерева et де- 
pésen, sn. arbre ; bois coupé ; плодондс- 
ное Оёрево , arbre fruitier; ycadume де- 
рёвьями, planter d'arbres ; Oepéerr вы- 

’ tôxia, arbres de haute futaie ; дрёво po- 
.docaésnoe, un arbre généalogique ; dépcao 
жизни, thuya, arbre de vie {thuya ocri- 
dentalis); сдгьлать что us dépesa, faire 
une chose de bois. 

Древёсный ,. as, ое, adj: d'arbre; — ные 
листья, feuilles d'arbre. . 

Apésxo , 5м. hampe, bois d'une lance et 
d'autres instruments у. mât, maître- poteau 
d'une tente. 

Древодфая (de drames , faire) ou Древо- 
дфль et Древодфдатель, sm.sl. menuisier, 
Charpentier, | .. 

Древодфлане et Древодфльство, sn.sl. me- 
nuiserie, ouvrage, en bois, . 

Дреколь (pour древокфль, de xous, pieu), 
sf.sl. gros bâton, épicu.. 

Деревщикъ, ка, sm. formier, celui qui fait 
des moules de bois. — 

Деревянйкъ , Ка, SM. :vér'qui ronge les 
arbres. " 

Деревянный, SL Древайый, an, ое, ай). 
de bois, fait de bois; —нал иёрковь, 
une: églis en bois; —ное масло, de 
l'huile: —xa4 голова, une Басре, un sot. 

Деревяга, sf. cloche de bois qu'on suspend 
au cou des vaches eu été. 

Деревашка, 31. ‘Apenauiya, dim. aepesi- 
шечка, 5/. jambe de bois; реше pièce 
de bois. dont on fait les boutons ; nage, 
bord du bateau où repose la rame. 

Деревянистый, ая, ое, ad). ligneux, boiseux. 

Деревянфть, [.4, одеревянфть, v.n. devenir 
boiseux, prendre la, nature du bois ; se 
raidir, devenir raide, s'eñgourdir (des 


membres). 


P peu 34 42 UP дБ ne a 9x8 


264 ДРЕМ 

Одереванфлый, as, ое, adj. changé en bois, 
devenu de la nature du bois ; raidi, en- 
gourdi. 

ДЕРЕВНЯ , dim. деревёнька et деревуш- 

- ха, dim. de mépr. деревийшка, sf. 
construction en bois ; village sans église, 
hameau ; terre, campagne ; богатый de- 
рёвнями, riche en villages; norrame 65 
дерёвню, partir pour la campagne, aller 
dans ses terres. 

Aepeséacxiñ, ая, ое, adj. de village, villa- 
geois, rustique, rural, champêtre; —cxiù 
житель, un Villageois ; —скал жизнь, 
la vie champètre. 

Деревевщина, sc. rustaud, rustre. 

Aepeséucxa et по-деревёнски, adv. en рау- 
san, à la villageoise, rustiquement. 

ДРОВА ‚ sn.plur. bois de chauffage, bois à 
brûler ; берёзовыя дровё, du bois de 
bouleau. 

Дровяной, ая, 6e, adj. de bois de chauffage. 

Дровянйкъ, xh, sm. marchand de bois. 

Apôsan, ней, dim. дровёшки, шекъ, sf.plur. 
traîneau pour transporter le bois et autres 
fardeaux. 

Дровонбсецъ (de носить, porter), сца, sm. 
porteur de bois. 

Дровосфкъ, (de cree, couper) , sm. bûche- 
гой, fendeur de bois ; partie d'une forêt 
destinée à être coupée ; capricorne (insecte, 
cerambix). 

Дровосфчный, as, ое, adj. de bücheron. 

Дровосфчество, sn. coupe des bois. 

ДРЕГЪ (holl. dreg) et Apexs, sm. grap- 
pin, ancre à quatre bras, {. de mar. 


ДРЕЙФЪ (holl. drift), sm. dérive, dévia- 
tion de la route d'un navire ; дечь 65 
дрейфз, mettre en panne; лежать 65 
Opéüpn, tte en panne, t. de таг. 

Apeñeonärs, Le, v.n. dériver, aller à la 
dérive; mettre en panne, disposer les 
voiles de manière à maintenir le vaisseau 
sans faire de sillage. 

ДРЕЛЬ (pol. dryl, de l'all. drillbohrer), 
sm. fraise, foret d’horloger. 

Дреловать , [.з, v.a. fraiser, forer avec 
la fraise. 


ДРЕМАТЬ (sr. drai 1, lat. dorm-ire, 
angl. dream, all. träum-en), Ils, v.n. 


sommeiller, être assoupi, s'endormir; être 


insouciant, manquer de vigilance ; —ся, 
v.r.imp. avoir sommeil, avoir envie de 





APOB 
dormir ; дрёмлетв sa дтлонь, | 
dort sur son ouvrage; ° 


Apemänie, sn.v. sommeil, envie de 8 
Apeuä, sf. le sommeil ; passe-fieur || 


lyrchnis viscaria). 


Дремота, sf. assoupissement, sopeur, 
de dormir. 
Дремливый, ая, ое, adj. assoupi, еп 


qui a envie de dormir. 


Дрёмликъ, sm. orchis, satyrion, el 


(plante, orchis latifolia). 


Дремуч!й, an, ее, adj. йа, в 


praticable {d'une forêt). 


Дремучесть, sf. épaisseur d’une fa 
Дремучка, sf. affection soporeuse. 
Недрёмленный, ая, ое, adj. vigilan 


lé, attentif. 


Недрёмленно, adv. attentivement 
—Вздремать et Воздремйть, v.n.def. 


pir, sommeiller. 


Задремёть , v.n.déf. commencer 


meiller, à s'endormir. 


Продремать , v.n. déf. sommeiller 


tain temps ; laisser échapper, nt; 
dormant une occasion favorable. 


ДРЫХНУТЬ , Ш.1, ъ.п. pop. dt 
Выдрыхнуться, v.r. déf. avoir ass 


avoir dormi à son aise. 


_Надрыхнуться, v.r. déf. donmir à 


faire la grasse matinée. 

Продрыхнуть , v.n. déf. passer & 
temps à dormir. 

APECBA , sf. parties d'une ре 
cassée, gravier. 

Дресвяный, ая, ое, adj. de gravi 

Дресвянйкъ et Apecséxz, sm. sort 
nit qui se concasse facilement. 

ДРИСТАТЬ, П.з, v.n. pop. ата 
avoir la diarrhée. 

Apucui, sf. foire, diarrhée, cours: 

Дрисайвый, ая, ое, adj. foireux. 

Дристбвка , sf. melon d'eau qui 
dyssenterie. 


Дристунъ , SM. —унья, sf. 

\ь darrhée ; on A arr 
quelle on ne peut rien effectue 
ДРИФТЪ (angl. drift), sm. ral 


gaillards et de la dunette, с. 4 
Дрёфтовый, ая, ое, adj. de ral: 


ДРОБЬ (gr. mod. 90 , 
ar. dhard frapper я орша: 


morceaux casses , débris, 1159 


à 2) xJ$ 


ДРОБ 


nenu plomb, grenaille, cendrée ; 
“ombre rompu ; roulement du 
зарядить ружьё дробью, char- 
5] avec du menu plomb ; сло- 
o6eü , l'addition des fractions. 
vi. dragée, menu plomb. 

я, ое, adj. mis en petits mor- 
enu, mince, petit; fractionnaire ; 
edps , marchandise de détail ; 
46, nombre fractionnaire. 

sf. qualitt d'une chose facile à 
en petits morceaux. 

balle, boule de plomb ; èche, 
мг. дробйны, drague, orge cuit 
\ tiré la hière. 

‚ ая, ое, adj. de drague. 

sf. sac, bourse à dragée ; vi. 


ka, бе, adj. de dragée. ° 
ка, sm. arquebuse à giboyer. 
‚ з$т. marchandise de détail. 
plus usité au plur. apé6esra, 
us petits morceaux d'une chose 
lats, débris, taissons. 

‚ Il.s, продребезжать, v.n. 
\ son comme celui d'une cloche 
» fondre, se casser. 

в, sn.v. son d'une chose fendue. 
et Дербедень , sf. pop. son de 
gréable ; non-sens , galimatias. 

‚ чка, 5т. Беги (oiseau , 
|, 

ая, ое, adj. détaillé, circon- 
—ныл известил , notices deé- 
—ное yvénie, exercice de détail. 
ads. en détail, d'une manière 
avec toutes les circonstances. 
ь, sf. détail, circonstance ; ero- 
nodpO6nocmu ‚ entrer dans les 


‚ IL.s, v.a. mettre en morceaux, 
» granuler ; étamper, former 
ères d'imprimerie ; —ся , v.r. 
lémietter , s'effeuiller ; рагё.р. 
ай. 

sn.v. action de mettre еп mor- 


n. 

Ls, вдробйть, .а. faire entrer 
sant , concasser pour mettre de- 
{.р. варобленный. 

‚ издробйть , V.a. partager еп 
uties; mettre еп petits mor- 
ier, émietter; —ся, v.r. s'émier, 


; Part.p. издробленный. 


ДРОГ 265 


Иэдроблёше , sn.v. action de mettre en 
petites pièces, action d'émier, d’émietter. 

Передробить, v.a. déf. mettre en mor- 
ceaux, grenailler, morceler. 

Раздробайть ‚ раздробить, у.а. rompre, 

en petits morceaux, er , 
détailler; —ся, v.r. se casser, se rompre, 
être mis en pièces ; раздроблять товары, 
détailler les marchandises ; раздробился 
3765, la dent s'est cassée en morceaux ; 
part.p. раздроблённый. 

еше, sA.v. action de rompre, de 
séparer en morceaux, morcellement. 

Coapo6aérs , содробйть , v.a.sl. mettre en 
morceaux, morceler; part.p. содробленный. 

Сдробйть, v.a. def. faire une approche, 
joindre deux mots qui doivent être sé- 
parés, t. de typogr. 

Capobuëuie , sn.v. action de faire une ap- 
proche. 

ДРОГА (pol. dreg), sf. brancard, une des 
pièces latérales qui unit les deux trains ; 
Plur. дроги , dim. дрожки, жекъ, sorte 
de voiture basse à quatre roues. 

Дрбжечный, as, ое, adj. de drocheki. 


ДРОГНУТЪ (gr. spé-ciy , lat. trem-ere), 
ПШ.:, v.n. trembler de froid, grelotter, 
frissonner ; avoir peur, craindre, être in- 
timide. 

Дротайвый , ая, ое, adj. tremblant, peu- 
reux, timide, craintif. 


Вздрёгивать, L.:, Вздро ‚ v.n. frisson. 
mer, trembler de froid ou de frayeur ; 
вздрбгнуть oms страшмаго сна, être 


. tout tremblant d'un songe terrible. 


l‘Bsapärmsanie, sn.v. frissonnement. 


Передрогиуть, v.n. déf. être transi de froid, 
se morfondre. 

Передроглый, ая, 0e, adj. transi de froid. 

Содрогаться ‚ содрогиуться , v.r. trembler 
de frayeur , frémir, tressaillir , être tout 
ému ; содрогаться отз гнйва, frémir 
d’indignation. | 

Coaporänie , sn.v. frémissement , frissonne- 
ment, tressaillement ; 6ess содрогёшл ne 
могу о mous вспбмнить, je ne puis 
m'en souvenir sans frémissement. 

ДРОЖАТЬ , Ils, v.n. trembler , vibrer, 
tressaillir, palpiter ; grelotter, frissonner; 
frémir , avoir peur , être intimidé; être 
trop économe, être avare ; весь дрожу, 
je suis tout tremblant; дрожать оть 


266 Apor 


страха, trembler de frayeur ; npeès 
xums всъ дрожать, tous tremblent en 
en sa présence. 

Дрожёне , sn. tremblement , vibration, 
verbération, palpitation ; дрожаще стру- 
wi, vibration d'une corde ; дрожаше 
cépoua, pilpitation du cœur. 

Дрожь, sf. frisson , frissonnement (de froid 
où de frayeuri; меня вв дрожь Opocdems, 
je sens un frisson. 

Дрёжкою , а4».; дрбжекою дрожёть, être 
tout tremblant. 


Задрожйть, у.м. déf: commencer à trembler, , 


à vibrer, à palpiter, à avoir peur. 
Haapoxärien et Налрдснуться, г. déf. 
grelotter de froid, frissonner. 
Подрожйть, v.n. déj. trembler, vibrer, pal- 
piter un moment. 


ДРОЖДИ (suéd. drâgg, gr. rpvyla, pers. 
durd +) et Дрожжи, Sfplur., sl. Apéxaie, 
sn. lie, sédiment , fondrilles, lie de vin, 
fèces ; rebut, abjection ; захвйсить мёд 
Эрожжёми, faire fermenter de l'hydromel 
avec de la lie de vin, пивныя дрёжжи, 
écume de bière qui sert de levain. levure. 

Дрождяной et Apoxxenôf, &я, бе, adj. de 
lie de vin. 

Apoxasuñrs, кА, sm. vase où l'on dépose 
la lic ou les fècos. 


ДРОЗДЪ {suéd. trast, all. drossel), д, sm. 
grive, tourdelle , litorne (oiseau, turdus) ; 
чёрный дрозд, le merle {turdus merula); 

wi Oposds, la petite grive de gui 
(turdus musicus) ; дроздь рябинникв, la 
draine (turdus viscivorus). 

Дроэдёнокъ, нкя, sm. jeune litorne, jeune 
grive. jeune merle. 

Дроздбвый, ая, ое, et Aposaiuif, чья, чье, 
adj de litore, de grive. 

ДРОКЪ , sm. genèt d'Espagne (arbuste, 
genista) ; genestrolle, genèt des teinturiers 
(plante, genista tinctoria). 


ДРОТЪ (gr. 846 , paroc), dim. ярбтикъ, 
sm.vi. lance, dard, javelot,, pique. 





ДРОЧИТЬ. Il з, вйдрочить, v.a. pop. са- 
joler, dorloter, mignarder ; —ся, v.r. être 
cajolé, dorloté, ` 

„Дрочень, sun, sm.pop. enfant gros et gras, 
enfant dorloté. 

Aposëna, sf. gâteau fait d'œufs et de lait ; 
plat fait de la moindre espèce de caviar. 


927 2 





ДРУГ 

ДРУГОЙ (pers. diguèr », зан, 
adj. autre; second, deuxième: 
ami, chers вв другбе орёма, 
sutre moment ; одинз стбить à 
l'un vaut l'autre ; Opyzda media 
онё yiérass, voilà la seconde 
qu'il'est parti. 

Другь друга, ргоп. l'un l'autre, 
les autres; угождаютз другь др 
зе complaisent l’un à l'autre ; в 
ace другв за другомь, ils sens 
allés les uns après les autres. 

Другёкь, кё, sm. seconde. bière 
avec la même orge. 

» Bapyrs, ade. à la fois, d'une fois, e 
temps, ensemble, simultanémen 
,d'un coup, tout-à-coup , inopir 
subitement. 

УВлругорядь et Bapyrôps, adv.pa 
la seconde fois. 

Самъ-другь et Самдругь, ad. 1 
deux ensemble, avec un autre, 
tête ; en pointe de vin, un peu 
gaieté ; л самв-другь живу, je € 
avec un autre, nous demeuroos 4 
semble ; cauv-dpÿz6 объдать, di 
à tête avec qqu'un. 


ДРУГЪ, plur друзьй, séf, et Я. 
гбвъ, dim. de ро. дружёкъ, : 
дружёчекь, чка, sm. ami où + 
prochain ; йсиреный pres, в 
une amie sincère; скажи, дру. 
dis-moi, mon ami ; другв царёя 
vori d’un roi. 

Другйни, sf.sl. une amie. 

Дружка, sm. ‘ami de noce du бы 
ranymphe; sf. la seconde pièce d'un 

Дружкивъ, ва, во, adj.pass. de l'amit 

Api=ecxiä. an, ce, adj. d'ami, am 
milier ; —скйй cosrèms, conseil ar 

Дружески et подружески, ad. à 
ment, en ami, à l'amiable. 

Apjxecrmo, sn. amitié, accompli 
hs devoirs dictés par l'amitié; 
Эружество, contracter amil 

Дружественный, an, ое, adj. & 
aux droits de l'amitié, sincère. 
—ный nocmjnors, un procédé 4 

Дружествевно, adv. amicalement. 

Дружный, ая, ое, adj. fondé sur 
mutuel, sincère, familier , qui ве 

















semble, simultané; —ные pas: 
discours familiers; —ный выс 


a 


ДРУГ 


e d’arüllerie on de mousqueterie ; 
юэждь, une averse. 

adv. familièrement, avec union ; 
„ d'accord, simultanément. 

sf. amitié. affection mutuelle ; 
дружба, amitié intime, intimité; 
е мнь дружбу, faites-moi Га- 


sf. compagnie, societé ; troupe, ` 


corps. milice ; sl. épouse. 

й, ая, ое, adj. de société, de 
de garde du corps. 

ie (de любить, aimer), sn. pen- 
l'amitié, affection, bienveillance, 


äserñ, ая, ое, adj. enclin, porté 


ный, ая, 0€, adj. amical, béné- 
к, humain. 

но, а. amicalement, avec dou- 
© bienveillance. 

m. ennemi, adversaire. 

, Han, нее, adj. d'enhemi. 

sf. haine, inimitie. : 

un, ая, ое, adj. hostile, mal- 
inbumain. 

т. —уга, dim. подружка, sf. ami, 
эп. camarade: sl. le prochain. 

‚ няя, нее, adj.sl. du prochain. 
m. ami ou amie. 

sf. et Содружество ou Содруж- 
‚ $n. amitié, intimité. 

ый et Содружественный, ая, ое, 
me, familier. 

икь et Содружественникъ, sm. 
ne. 


», П.з, v.a. procurer la connais. 
er d'amitié; v.n. complaire, faire 
donner son amitié, être en rela- 
itié; —ся, v.r. rechercher l'ami- 
lier, contracter amitié ; дружи 
ним5, procure-moi son amitié ; 
ь 3400mAME, être en relation 
avec des scélérats. | 
sn.v. action de lier d'amitié; 
: complaire, de faire plaisir. 

‚ uesr, sm.plur. forlächure, dé- 
s les hautes-lices. 

ся, v.r.déf. s'attirer un désagré- 
se liant avec qqu'un. 

» v-a.déf. lier d'amitié, ргоси- 
‘onnaissance ; —ся, т.г. se lier 
contracter amitié. 


ДРУГ 267 

Разлружать, [.1, раздружить, 9.а. désanir, 
brouiller, rompre l'union, mettre № dis- 
corde; —ся, v.r. se brouiller, cesser d’être 
lié; нас раздружаетз, il cherche à 
nous désunir; part.p. раздружённый. 

Pasaryxénie, sn.v. brouillerie, rupture, 
mésintelligence, désunion. 

Содружаёть et Capyxäre, содружйть et 
сдружить, v.4. rendre amis, lier d'amitié, 
unir; —ся, о.Г. contracter amitié, se lier, 
s'unir; parl.p. содружённый. 

Содружеше, sz.v. action de rendre amis, 
de lier d'amitié, d’unir. 

Улдружить, v.n.déf. [чьмь кому) rendre 
service, faire plaisir, obliger. 


APAriË, ап, бе, adj. sl. en russe | 


Дорогой . à, бе, арос. яброгъ , гё, ro, 


сотр. дражайпий , ая, ее, а}. chéri, 
bien-aimé ; cher , coûteux , précieux, de 
haut prix ; —20% npiñmes , cher ami; 
—гдй камень, une picrre précieuse ; 
—гая вешь, un objet coûteux. | 

Дорого , сотр. дороже, adv. cher, chère- 
ment, à un prix élevé; продать дброго, 
vendre cher. 

Дороговйзна , et vi. Дороговь , sf. cherté, 
pr x excessif. 

Драгость, sf. cherté, grand prix. 

Драгопфиный (de ина, prix), ая, ое, ad), 

‘ cher, précieux ; rare, excellent , superbe, 
charmant ; —ные камёнья , des pierres 
précicuses ; —ный мравз , un excellent 
caracttre. 

Aparoybuuo , adv. chèrement, précieuse- 
ment. | 

Драгоцфнвость, 5}. objet précieux , joyau , 
bijou, richesse. 

Дорожать , [.1, вздорожйть , у.м. devenir 
cher , enchérir, renchérir ; zun6s бчень 
вздорожаль, le pain, le blé a extrêmement 
renchéri. 

Дорожаше , вздорожаше , sn.v. renchéris- 
sement. 


-Дорожалый , вздорожалый , ая, 0e ‚ аа. 


renchéri. 

Дорожить, П.з, 9.4. (чъмз, към) vendre 
cher, défendre; priser, estimer, faire cas; 
—ся, v.r. surfaire, demander trop ; доро- 
жили каждым вершкдм5 земли, ils 
vendaient cher , ils зе disputaient chaque 
pouce de terrain; m06d10 ме дорожу, 
je ne fais aucun cas de toi ; дорожить- 
сл товаромь, Surfaire sa marchandise. 


—_ 


268 ДРУЗ 


Задорожиться, v.r. vendre cher, être cher, 
demander trop. 


ДРАЖИТЬ , П.з, v.a. sl. priser, estimer, 
faire cas; irriter, aigrir, fâcher. 

ПодражЖАть, Г.1 (sans asp. parf.), v.a. 
(кому) suivre l'exemple, imiter, copier; $1. 
irriter, fâcher ; подражать великим u0- 
dus , imiter les grands hommes. 

Подражане , sn.v. imitation ; 5. action de 
fâcher; подражане Христу, limitation 
de Christ. 

Подраждемый, ая, ое, adj. imitable. 

ПодражАтель, sm. ипИмеиг; —тельница, sf. 
‘imitatrice. 

Подражательный , ая, ое, adj. imitatif ; 
— ble звуки, des sons imitatifs. 

Неподражаемый, ая, ое, adj. inimitable. 

Неподраждемость , sf. état d'une chose ini- 
mitable 

PasaraAmTE, раздражйть, v.a. fâcher, 
irriter, courroucer, exaspérer, aigrir; Cau- 
ser l’irritation, irriter; —ся, v.r. s'irriter, 
se fâcher , se mettre en colère; part.p. 
раздражённый. 

Раздражеше , sn.v. action d'irriter, de fà- 
cher ; irritation ; agacement des nerfs. 
Раздражйтельный , ая, ое, adj. irritant, 

servan'  irri:er. 

Раздражительность et Раздражимость , sf. 
ritabilité des corps. 

ДРАЗНИТЬ, IL, prés. дражню, ёзнишь, 
v.a. irriter , agacer, tourner en ridicule, 
se moquer , se railler ; animer , exiter, 
harceler ; —ся, e.r. irriter, aigrir, fächer; 
всъхв дрёзнитз, il agace tout le monde. 

Дражнёше , sn.v. raillerie, moquerie , in- 
sulte; action d'irriter, d'agacer. 

Дразнйло, sc. un agresseur. 

Передражнивать , Г.: ‚ передразнйть , v.a. 
contrefaire, tourner en ridicule. 

Передражниваше , sn.v. action de contre- 
faire. 

Подражиивать ‚ подразийть , V.@. зе то- 
quer, se railler un peu. 

Подражнёне, sn.v. action de se гаШет. 

Раздражнивать et Раздражийть, раздраз- 
вить , о.а. итИег par des plaisanteries , 
ficher par des railleries. 


ДРУЗИТЬ (pers. dèr zédèn 1, ficher), 
IL.4, v.a. inus. ficher, enfoncer. 

Водружёть , L.1, водрузить , у.а. planter, 
ficher, enfoncer, arborer ; établir, fonder, 


APAX 
er ; 60 ить крестх , 
м Mncén croix, ря 
chrétienne ; водрузить знамя, 
un étendard; part.p. водружбинь 

Boapyxéaie , sn.v. action de plante 
borer; érection, fondation. 

Водружальный, ая, ое, adj. —ный 
croix plantée lors de 1æ fondatio: 
église à l'endroit où doit être Га 

ДРУКАРЬ (pol. drukarz, de l'ail. ‹ 
sm. vi. imprimeur, typographe. 

Друкарня, sf. ve. imprimerie. 

ДРУЧИТЬ (gr. зрёска»), IL.s, v.a 
primer, vexer, persécuter. 

Дручина, sf. un bâton. 

Улдручать , 1.1, удручйть , о.а. ор 
opprimer, vexer, persécuter; ара! 
rasser, mortifier, affiger , affaibli 
v.r. être opprimé, persécuté ; êtn 
mortifié; печаль удручаетз его. 
grin le mine ; part.p. удручённы 

Удручёне, sn.v. oppresion, vexati 
sécution. 


APABHYTE (pers. derd =, doul 
déreb s, être en mauvais état), IL 
s'engourdir, devenir en gourdi, ‹ 
guissant ; sedessécher, se flétrir, : 
se corder (des racines). 

Дрёблый, dim. дрибловатый ‚ ая, 
engourdi , languissant , débile ; 4 
flétri, fané ; —лый человькз, un 
languissant ; —л0е pacménie, un 
desséchée ; —лые грибы ‚ char 
cordés ; — 44 землл, terre mai 

Ap4éaocrs , sf. torpeur , engounts 
état d'une chose desséchée, flétrissn 
блость mré4a, engourdissement 4 

Дрябфть, П.з, у.м. rendre un su 

prie à celui d’une cloche fa 
ередрябнуть et Подрябнуть, о.п.с 
tout” engonrdi ; © deméeher, s 
entièrement. 

Передрйблый et Подрёблый , ал, ‹ 
tout engourdi; entièrement deséc 

ДРЯГИЛЬ (all. trâger), sm. роцеш 
faix, crocheteur. 8e) 

Apäruascxih , ая, ое, adj. de ро 
de crocheteur. 


APAXEHYTE, Il, et Apt 


v.n. devenir faible , s'épuiscer, я 


devenir infirme, décrépit, cadur 


38 328 уыл 


. ДУБ 
ая, 0e, adj. épuisé de forces, 
iguissant, décrépit, infirme, cassé, 
| affecté, triste, sombre. 
‚ sf. épuisement, langueur, dé- 
, vieillesse infirme, caducité. 
еца, sm. vicillard infirme, bomme 
vieillard caduc. 
, La, v.n.sl. s'inquiéter, s'afli- 
en peine. 
ь Ls,v.n.sl. devenir sombre, 
r de nuages. def. à 
et ОдряхлВть ‚ v.n. sf. être tout 
cassé, caduc, infirme. 
ая, ое, adj. entièrement décré- 
‚ caduc, infirme. 


г. 860x-0ç, plat; it. desc-o, table, 
К), dim. améya, sf. $1. en russe 
. дощечка, sf. ais, ; table, 
ame, tablette; plateau, cabaret ; 
ns бревнб na ддски, scier une 
a planches ; рзать на мтъдной 
raver sur une planche de cuivre; 
‚я доска, le damier; подобно 
зти дскам5 Рима, semblable 
des douze tables de Rome. 

dim. досканець , ица, 5т. pop. 
‚ boîte à tabac. 

t ДощАтый , ая, ое, adj. fait 
Без. 

‚ sm. Caisse, coffre de planches ; 
radeau ; rabot à deux poignées. 
sm. confit, cuve de pelleticr. 

г Ощань ou дошанз), dim. ча- 
‚. cuve, cuvier, fine. 

vi. sorte de bateau. 


vers. tchoub : et tchoubfns, du 
Em. дубокъ, бка, sm. chène 
); bois de chêne; tan; 
 дубь, chène-vert, yeuse (qner- 
; красный дубь, rouvre (quercus 
дуб морскдй , chou de mer du 
tha (plante, fucus vesiculosus). 
as , ее, adj. de chêne, de bois 
e, de tan ; —вые жёлуди , des 
—вый ancs, une forêt de chênes ; 
доскё , une planche de chêne ; 
ора, le tan. 
xa, sm. forêt de chènes, chenaie. 
тт. auge de chène; habillement 
пез dont l’étofle es: couleur de 
de chêne. 
П.‹, отдубасить, ‹.а.рор. rosser 
bêton, bâtonner. 


ДУГ 269 


AyGeus, бца, sm. pop. verge, houssine. 

Дубйна , dim. дубйнка , sf. gros bâton, 
massue, butor, lourdaud, mâchoire. 

Дубйнный , ая, ое, adj. de gourdin, de 
massue, de trique. 

Дубйнникъ , sm. clavaire (sorte de cham- 
pignon, clavaria). | 

Дубйноватый, ая, ое, adj. gros et court, 
massif, imbécille, lourdaud. 

Дубйть, П.з, выдубить , 0.4. tanner, chi- 
per, préparer les peaux avec le п; 
—Cs, v.r. être tanné; part.p. вылубленный. 

Дублете ‚ sn.v. et Aÿ6ra, sf. action de 
tanner, chipage, cou ent. 

Дубонбска (de xocs , bec) , sf. verdier (oi- 
seau, loxia chloris). | 

Дуботблкъ (de mouse, piler), sm. meunier 
à tan ; homme grossier. 

Дубрёва et Дубрбва , sf. futme, forêt с- 
paisse composée sur-tout de chènes. 

Дубравный , ая, ое, ad). de futaie, de 
forêt ; vivant dans les forêts. 

Дубравистый, as, ое, adj. couvert de fo- 
rêts, boiseux. . А, 

вка , $f. ite andrée, с 

A id ше hante » teucrium cha- 
maædrys). 

Дубёнка, sf. noix de galle (gala). 

Пёдубь, sm. frène, hêtre (arbre, fraxinus] 

ДУВАНЪ (turc Ап s, assemblée), sm. par. 
tage du butin; pariige de l'argent gagné 
par le travail. 

: ‚ IL, разд > V.4. рамавег, 
faire le partage du’ butin ou de l'argent. 

Дуваненье, sn.v. action de partager. 


ДУГА (gr. «ду, arc), dim. дужка , ff. 
arc de cercle , ligne courbe, courbure ; 
arc-en-ciel ; courbet ‘+ ro” “, arc de 
bois pour affermir les banc: 18 au cCol- 
lier ; дугбю , adv. en arc, en sinrosité ; 
согнуть 65 дугу, courber en :rc; ré- 
duire à l'extrémité, pousser à bout. 

Дутовбй, Ga, бе, adj. d'arc ; —вал берёза, 
bouleau préparé pour des arcs de collier. 

Дужка , sf. фт. ause, manche courbe en 
arc; garde d'une épée; lunette, clavicale, 
bréchet , os fourchu à l'estomac des oi- 
seaux ; plur. aÿæxn, fourrure du ventre 

« des animaux. 

Дужнов, &я, бе, adj. d'arc; décrivant un 
arc dans sa route. 

Дужчатый ‚ ая, ое, adj. de poitrine, de 
ventre (des fourrures). 


1% см 5 Ua 


270 ДУМ 
ДУГъ (suéd. dug-tig, fort, де duga, avoir 


de la force), sm. inus. force, sauté 

Дюжий ‚, vi Aÿxiñ, ая, ee, adj. d'une 
complexion че, fort, robuste, vigoureux. 

Дюже, adv. vigoureusement. , 

Дюжесть, sf. force du corps, vigueur, го- 
busticite. 

Дюжфть , [.4, v.n. devenir fort, devenir 
vigoureux, prendre de l’embonpoint. 

Недугь, sm. manque de santé , maladie, 
incommodité. 

Недужный , ая, ое, adj. malade, incom- 
modé, indisposé. _ | 

Недуговать , [.з, v.n. sl être malrde, se 
porter mal. 

Heayrosäaie, sn.v. sl. état maladif. 

Подюжфть, v.n. déf. devenir fort, prendre 
un peu d'embonpoint. 

Раздюжфть, v.n. déf. prendre beaucoup 
d'embonpoint, devenir gros et gras. 


ДУДА (turc dudouk:), dim. дудка et ду- 
дочка, sf Chalumeau, pipeau , Ве, fla- 
geolet, fistule; приманная дудка, appeau; 
плясать по чьей дудкть , faire la volonté 
de qqu'un. : 

Дулочный, ая, ое, adj. de chalumeau, de 
fifre, de flageolet. | 

Дудочникъ, зт. —ница, sf. flageoleur, joueur 
‘de chalumeau ; plante à tige creuse dont 
on fait les chalumeaurx. 

Дудчатый, ая, ot, adj. fistuleux, tubulé, 
en tuyau ; —тый cmeo015, tige fistuleuse. 

Дудчатка, sf. tubulaire (plante, tubularia),. 

Дудёкъ, ка, sm. outarde (oiseau, otis tarda). 

Дудйть, П.1, подудйть, v.n. jouer du cha- 
lumeau, jouer du flageolet. 


Задудйть , v.n. déf. commencer à jouer du | 


chalameau. 


ДУКЕРЪ ‚ т. genouillère, dauphin, arti- 
Все d'eau; dauphin, anse d'un canon. 


AŸAA (pol. ваша), sf. poirier sauvage 
(arbre, pyrus communis); espèce de poires 
’ ovales et jaunes. 


ДУМАТЬ (suéd. déma, angl. doom), 1.1, 
".а. penser, songer, réfléchir; croire, 
présumer, s'imaginer ; avoir l'intention, 
être intentionné, méditer; думать думу, 
avoir une pensée; не думать о своёй 
дблжности, пе pas penser à son devoir: 
думать о себъ самдмь, ne songer qu'à 
501; part.p. думанный. 


дум 


| Дума, sf. pensée, idée; conseil фе 


seil privé; assemblée, chapitre d'un 
conseil; Городскал Шестигласная 
le conseil de ville aux ях voix; во 
Дума, le conseil de guerre. 
Думиый, ая, ое, adj. du conseil ; 
дьяк5, vi. secrétaire du сова 
—ные люди, vi. membres du 
privé; думно (есть), on croit, © 
Думець, мца, et Думачь, sm.vi. CO 
partisan, sectateur, adhérent. 


"ВздУмлть, v.a.déf. réfléchir, 
avoir l'intention, se souvenir : — 
imp. Ss'aviser, se rappeler, se & 
вздумал ттать куда, j'ai pen: 
quelque part; масилу в3ду-ма. 
вам5 пособить , x peine puis- 
en quoi vous être utile. 


Выдумывлть, Г.:, выдумат 
inventer, trouver, imaginer, cont 
выдумать opydie, inventer ur 
ment; выдумать клевету, inve 
calomnie; part.p. выдуманный. 

Выдумыване, выдумане, $n.v. act 
venter, d'imaginer. 

Выдумка, sf. invention, fiction, : 
tion; на выдумки npupéda то 
la nature est fertile en invention 

Выдумчивый, ая, ое, adj. mvent 
d'expédients. 

Выдумщикъ , т. inventeur, pr 
—щица, sf. inventrice. 


ЗлдуУмывать, задумать, v.4. 
méditer ; se proposer , зе met 
la tète, s'imaginer; —ся, о.г. êtn 
rèveur,. mélancolique; ты 32dy-m 
отгадаю, pense à une chose, « 
devinerai; part.p. задуманный. 

Задумыване, задумане, 5л.о. ас 
méditer, de songer à. 

Задумчивый, ая, ое, adj. plonge: 
réflexions, pensif, rêveur, mélau 
atrabilaire. = 

Задумчиво, adv. dans la méditatio 
la rèverie, mélancoliquement. 

Задумчивость, sf. profonde méditat 
verie, mélancolie, spleen. 

Призалуматься, v.r.deéf. ètre un peu 
peusif, mélancolique. 

Нлдумываться , вадуматьс 
être incertain, être irrésolu , Ъагу 
пе se décider qu'après mère ге 


1) $] 5>> 


AY 


BIBATB, обдумать, v.a. réfléchir, 
rer, examiner, délibérer ; part. p. 
ный. 

auie, Sn.v. examen de toutes les 
ances, délibération. 

ость, sf. réflexion, délibération. 
ный, ая, ое, adj. irréflechi, in- 
ré. 

AHOCTB, sf. irréflexion. 

влться, одуматься, у.г. faire 

о, changer d'idée, se rayiser, ren- 
soi-même. 

ый, ая, ое, adj. qui change d'idée, 
ravise facilement. 

BATH, отдумать, V.d. rejeter 

ensée , changer d'avis, prendre 
tre résolution. 

аще, sn.v. changement de dessein, 

ment de résolution. 


Умывлть, передумать, 
e une autre résolution. 
1ATS, v.a. déf. penser, réfléchir, 
; conclure, inférer, tirer une 
лепсе. 
| м А т » 9 9.4. def. imaginer 9 in- 
‚ trouver, controuver, feindre. 
гываТЬ ‚ раздумать, у.м. Être 
in, être irrésolu , douter, balancer, 
r souvent de résolution. 
, sn. doute , incertitude, irrésol- 
arguignage. 
вый , at, 0e, adj. incertain, in- 
t dans ses idées, irrésolu. 
ть, v.a. déf. former le projet, 
intention. 
rx, v.a.déf. décider, prendre une 
a, résoudre. 

‚. duo, deux), sn. indécl. et Дузть, 
10, duetto, morceau de musique 
eux voix ou deux :instraments. 


|. duel, combat singulier. 


v.a. 


D (веть. дупльа, de дубокз pour 
5, profond), dim. дуплецо, sn. et 
оп Дупйна, sf. creux d'un arbre, 
reux ; разных птицы 65 ÜYNAATS 
гньзда , divers oiseaux font leurs 
ns le creux des arbres. | 
‘ый, ая, be, а4). ayant un petit 
des arbres). 

ch, ая, oé, adj. ayant un grand 


IT 2) EE 


ДУР 271 
Aynañaxa, sf. sorte de Champignon fagari- 
cus violaceus). 
Дуплить, IL: , v.a faire un creux dans 
un arbre, creuser un arbre, 


ДУРНОЙ (всг. dour 1, gr. 8uc, particule 
préfixe qui change le sens d'un mot en 
mal, d'où dourmanas s, gr. 8vausyÿc, та|- 
veillant, mal-intentionné, et dourtka з, un 
barbare, un vilain; pers. dour 4, loin de 
nous, à1, 0e, арос. дурень, нА. но, dim. 
дурненьюй et дурноватый, ал, ое, augm. 
дурнёхонекъ, нька, нь:о, @dj. laid, vi- 

- ат, difforme; mauvais, indécent, cho- 
quant ; —n6e дииё, une vilaine figure ; 
—ная привычка, une vilaine habitude ; 
—нбй 3sänaxs, Une mauvaise. odeur ; 
—HOÔG г0лос5, une уЦаше voix ; —ной 
Oyrs, assi-fétida (раме); миь дурно 
(есть), j'ai des vertiges, je me trouve 
mal. 

Дурно, dim. дурненько et дурновАто, adv. 

. mal, laidement, vilainement ; indécem- 
ment, d'une manière choquante. 

Дурнота et Дурность, sf. laideur, diflor- 
mité ; mauvais état ; vertige, étourdisse- 
ment; дурнота лица, la laideur du vi- 
sage; дурнота дордги, le mäuviis état 
de la route. 

ичникъ, 57. petit glouteron. xan- 
thium fplante, ranthium strumarium). 

Дурманъ, sm. stramonium, pomme épineuse, 
noix mételle, belladona (plante, datura 
stramonium). 

Дурманный, an, ое, adj. de stramonium, 
de pomme épineuse. 

Дуриопатучникь ‘(de mixæyme, sentir), 
‘sn. férule (plante, Jerula assa fœtida). 
Aypuñre ,: l'a, noavpnérs, v.#. devenir 

laid, enlaidir, se faner, se passer. 

Подурн$лый, ax, 0e, adj. ета. 


ДУРАКЪ, ка. dim. дурачёкъ, чкё, sm. sot, 
insensé. benèt, idiot , fou: bouffon , plai- 
sant, bateleur ; nivereau, pinson de neige 
(oiseau, fringilla anstralis) ; дурак5 ду- 
раком», un grand benêt ; дурака ‘учить, 
что мёртваго дечить , ‘endoctriner un 
fou , c'est laver la tête:à un Maure. 

Дура, dim. дурочка, sf. sotte, folle, idiote ; 
bouffonne, ‘femme plaisante. 

Aÿpiuri et Aypäueckià , am. 0e, adj. во 
insensé, stupide, fou, extravagant. 

Дурацки et подурапки ‚ афь. sottement , 
follement, en insensé. 


3) 4) /Ÿ 


272 ДУР 


Дураковатый, ая, ое, adj. un peu 301, un 
peu insensé. 

Дуралёй et Дурачйна, sm. —pumx et 
—рёнда , sf.pop. sot, benèêt , idiot, fou, 
extravagant. 

Дурачество , sn. sottise , bêtise , marotte ; 
folie, extravagance, aliénation d'esprit. 
Дурачить, Ils, т.д. tourner en ridicule, 
ridiculiser, mystifier, se jouer, se railler ; 
—ся, v.r. faire des folies, faire le fou, 

niaiser, polissonner. 

Дураченье, sn. action de ridiculiser, mys- 
tification. 

\ Вздурачить ‚ в.а. déf. rendre fou, hébêter ; 
—CA, v.r. se conduire en insensé, faire 
des extravagances. 

Задурёчиться, v.r. déf. commencer à faire 
des folies, à polissonner. 

Надурёчиться , v.r. déf. faire assez de fo- 
lies, folâtrer à son aise. 

Одурёчивать , одурёчить, 3.4. ridiculiser, 

°  mystifier; —ся, v.r. se rendre ridicule. 

Подурачиться , v.r. déf. faire quelques fo- 
lies, folêtrer un peu. 

Caÿpy ; adv. par folie, dans un moment 
de folie. 

Дурфть, La, одурбть, v.n. perdre Гез- 
prit, devenir sot, être ВЕБ , être in- 
sensé, abôtir. 

Одурфлый, an, ое, adj. sot, insensé, idiot, 
fou, extravagant, hébête. 


Avrkrs, IL:, v.n. polissonner, folâtrer, 
faire ou dire des sottises, faire des folies. 

Aypéuse, sn.v. action de polissonner. 

Дурь, sf. polissonnerie , sottise , pétulance, 
folie, extravagance ; » caprice, en- 
têtement ; л выбью дурь u35 тебя, je 
te ferai bien passer ton caprice. 

Вздурйть, v.a.déf. fâcher, irriter, exaspé- 
rer par ses polissonneries ; —ся, v.r. fo- 
lâtrer, polissonner; зе fâcher, s' emporter. 

Задурйть, v.n-déf. commencer à folûtrer, 
à 


Надурйть, v-n-déf. faire beaucoup de fo- 

‚ lies, de poli es. 

Одурь, sf. absence d'esprit, aliénation ; 
édype connan , belle-dame, morelle ma- 
rine (plante, bella dona). à demi aliénée 

Полудурье, sn.pop. personne à demi aliènée. 

 Подурёть ‚ v.n.déf. folâtrer, polissonner 


un . 
Dpnaspasers, v.n. faire le fou, contrefaire 
l'insensé, feindre de ne pas comprendre. 


AST 
Прйдурь, sf. folie feinte , éta 


sonne à demi aliénée; она с 
elle a un grain de folie. 
Продурйть, v.n.déf. passer в 
polissonner, à folâtrer. 
Раздурйться , v.r.déf. polisso 
extravaguer, se donner carrië 


ДУТЬ (scr. d'ofi 1, agiter, d'o 
l'air, le vent ; pers. @тз, : 
leine, d'où démidèn а, souffle: 
prés. дую , asp. unipl Aÿx) 
asp.mult. дувать, 6.æirr. з0 
du vent, venter ; frapper, ros 
—Ca, v.r. retenir son soufile, 
se bouflir; bouder, faire la r 
la moue; вфтерз dyens, le т 
дунуть 65 лицё, souffler au vi 
мпхёми, souffler àvec des sou 
на когд, Soigner, сагезвег qqu 
ком} 65 Уши, souffler à l'ore 


Дуло, sn. bouche, embouchure ‹ 
à feu; volée d’un canon, bour 
Aÿæue , sn. dim. anche , ето 
instruments à vent, porte-vent, | 
trompette ; forure d'une clef ; 
flet; дульще пудрлное, sent, & 
6е. 


"Вдувдть, Г[.:, вдушуть, 


у. 
dans, remplir de vent; part.p. 1 


`Вдуваше, вдушовёше, зл.и. асби 
dans. 


fler 


Bsaysirse Воздувёть , ву 

souffler , allumer en soufilant 

enfler , gonfler ; —ся , o.r. з' 

gonfler ; вздуть огбнь , ао 

руку 63020, la main est enfl 
Ц et С 


уч 24 УР 4 Us 


дут 


{ть, выдуть ‚ у.а. faire sortir 
Hant, souffler; faire enfler en souf- 
выдуть пыль зв чегб, souffler la 
re d'un objet. souffler pour faire 
a poussière ; выдуть бутылку › 
: une bouteille ; part.p. выдутый. 
ie, sn.v. action de faire sortir en 
и, souflage. 

[ть, задуть, 9. commencer à 
; éteindre en soufllant; cenxÿ er 
задуло, le vent а éteint La chan- 
partp. задутый. 

в, т.о. action de souffler pour 
г. te . 

{ть, надуть, v.a remplir de 
rmfler, gonfler, bouffir, boursouffler ; 
ег, entasser par le moyen du 
Tagorner, calomnier; tricher, trom- 
—ся, .г. s'enfler, se gonfler ; bou- 
: Верес; être enflé, gonflé ; надуть 
», gonfler une vessie ; надуло-пы- 
: vent а amoncelé beaucoup de 
те; part.p. нахутый, enflé, gonflés 
d'orgueil, présomptueux; ampoulé, 
; boursoufflé, emphatique ; —тый 
v, vessie gonflée; —тый veansrèns, 
» bonffi d'orgueil; —тый caors , 
uindé, ampoulé. 
ie, sn.v. action 4’епйег. 
ade. avec présomption , d'un style 
» boursoufflé. 
ть, sf. enflure du style, emphase, 
uffure, 

{ ть et Обдувёть, одуть et обдуть, 
rettoyer en souflant tout autour ; 
>, escamoter, escroquer, dépouiller ; 
® картёну, souffler la poussière 
tableau ; игрокй егб 06dÿau, les 
s l'ont dépouillé; part.p. обдутый. 
+ et OGaynbnie, злу. action de 
er en souffant. 

икъ, sm. dent-de-lion (plante, leon- 
taraxacum). 

ый, dim. одумоватый , ая, ое, 
ouf, boursouffé. 

ость, sf. bouflissure, boursoufure. 
%, sm. hérisson de mer à deux 
(poisson, diodon orbicularis). 
з&ть, отдуть, v.a. faire gonfler 
Шале; réchauffer, faire revenir de 
eur, ranimer en soufflant ; —ся, v.r. 
onflé ; être réchauffé, ranimé ; souf- 
apporter, endurer, tolérer une chose 





дут 215 
pénible ou désagréable ; отдуть бабочку, 
ranimer un papillon ; отдуть палками, 
rosser d'importance ; part.p. отдутый. 

Отдувёше , sn.v. action de réchauffer, de 
ranimer par le souffle. 

Hozxvsirs, подуть, v.a. souffler sou- 
vent ou un peu. 

Moxarsrs, поддуть, v.a. souffler par 
dessous ; augmenter [а colère, irriter da- 
vantage par des rapports. 

Toxxyshsie, sn.v. action de souffler par 
dessous. 

ПлидувАть, придуть, va chasser 
vers, approcher par le moyen du vent ; 
судно придуло кв Gépezy, le vent а 
chassé le navire près du rivage. 

Плодувёть, продуть, v.. souffler à 
travers, percer en soufflant; rafrafchir 
par le souflle; тер екеозь шубу 
npodyedems, le vent $e fait sentir à tra- 
vers la pclisse. 

Pasarmire, paraÿre, 0.8 séparer, dis- 
perse, éparpiller par le moyen du vent ; 
souffler, ranimer le feu; v.imp. enfler, 
gonfler; —en, v.r. s'enfler, se gonfler ; 
руку раздуло , la main est enflée : pas- 
dyediomen парусы , les voiles s'eutlent. 

Раздувёще , sn.v. action de soufller, de га- 
nimer le feu. 

Раздупальный ; ал, 0e, adj. servant à soufe 
fler le feu ; —ный unxs, un soufflet. 
Раздувёльцикь , sm. soufBeur, celui qui 

souffle, qui ranime le feu. 


СдувАть, сдуть et cAÿaym, ч.4. eme 
porter, nettoyer en soufflant ; сдуть пыль, 
enlever, souffler la poussière ; сдунуть 
пылинку, soufller un grain de poussière ; 
part.p. сдутый сё сдунутый. 

Сдувёше, sn.v. action d'emporter, de net 
toyer en soufflant. 

ATX , sm. souffle , respiration , haleine ; 
odeur, exbalaison, vapeur, parfum ; 
prit, ame; don, talent, génie ; esprit, 
quintessence d'un ouvrage; humeur, goût, 
pr im plur. aÿxn, Pure Plur. духи, 

leurs, parfams ; xopémxi дуть, respire 
Sion courte; провести дуть, reprendre he- 
leine ; npiimnit духь, un parfum agré- 
able; Cenméh Ayrs, le Saint-Esprit ; 
войнственный духь, humeur belliqueuse ; 
дуть нещйстый , l'esprit malin; дужв 
стихотвёрческй , génie, veine, verve 





18 


274 AST 


poétique ; dyxrs Карамзина, l'esprit, les 


pensées , la quintessence de Клтатяше ; 
напрыскаться дулёми , Ss'arroser d'o- 


deurs ; быть на духу, être. aller à con- 
fesse ; ons св духом , св душкёмь , il 
est capricieux, fantasque, irascible ; духи 
переводить , faire des caquets, être rap- 


porteur ; dyraus, adv. tout d'une ha- 
leine, d'un coup. 
Духовъ , ва, se, adj. de l'Esprit Saint ; 


—r065 день, № jour de la descente du : 


Saint-Esprit, le second jour de la Pen- 
tecôte. 

Духовой, 8я, бе adj. d'haleine, de souffle; 
—6вдй npoxôds, le canal de 1а respi- 
ration ; —60й музыкальный инстру- 
мёнтд , instrument de musique à vent ; 
— 66e ружьё, fusil à vent ; —вал собака, 
chien qui a l’odorat fin; —ed4 рыба, 
du poisson marine. 

Духбвный, ая, ое, adj. spirituel, imma- 
tériel, incorporel ; spirituel, qui regarde 
l'ame; ecclésiastique, du clergé, canonique; 
—ныл существа, des substances spiri- 
tuelles ; —ный oméus, père spirituel, 


confesseur ; —ный cons, un peénitent; ; 


—мал 0c66a, une personne du clergé ; 
—N0e зваще, l'etat ecclésiastique ; —ное 
kpacnopibvie, l'éloquence sacrée, de la, 
chaire; —мое право, le droit canon. 

Духбвиая ‚ ной, sf. testament, dernières 
volontés ; отказать по духдвной, 16- 
guer, faire un legs. 

Духовникъ, ва, sm. confesseur, pénitencier. 

Духовнйца, sf.vi. testament ; sacristie, lieu 
pour serrer les choses de l’église. 

Духовность, sf. spiritualité. 

Духовёнство, sn. clergé, corps des ecclé- 
siastiques; état, ordre ecclésiastique ; 
dyrocéncmeo бтъьлое , le clergé séculier ; 
духовёнство чёрное , le clergé régulicr 
ou monacal. 

Духота, sf. chaleur sufloquante ; vapeur, 
exhalaison, forte odeur. 

Духоборець (de‘66pomscx , ег), рца, 
sm. pneumatomaque, hérétique qui ше la 
divinité du Saint-Esprit. 

Духоборвый, an, ое, adj. qui nie la divi- 
nité du Saint-Esprit. 

Духоборство, sn.hérésie du pneumatomaque. 

Aysocaôsie (de слбво, discours), sx. pneu- 
matologie, traité sur les substances spi- 
tuelles. 


AIT. 


Дутёкъ, mms, sm.dim. nauvais 
d'un corps qui commence à pou 
Душйстый, an, ое, adj. odorant. 
rant ; — me усьты, des fleur: 
rantes. 
Душица, sf. origan (plante, origa 
gare. 
Душнйкь, кё, dim. душиичёкь, 
soupirail, ventilateur, ventouse. 
Духовальня , 5f. flacon pour les | 
Воздухъ, se. air, atmosphere ; ve 
voile pour couvrir le ealice ; 
ebsdyrs, un air гагебё; зараз 
вбздуть, un air contagieux, 
тяжесть вдздуха, La pesanten 
Воздушный, as, Фе, adj. d'air, 
—NAR упругость, élasticité | 
—H0€ AGE, Un météore; — 
‚ с0с5, une pompe pneumailique. 
Воздухомфре (de avèpauns, тем 
aérométrie. 
Воздухомфръ, эт. aéromètre. 
Воздухомфрный, ая, ое, adj. аегог 
Воздухоплаватель (de плавать, 
sm. aëronaute. 
Bosayxomañsasie, sn. science aérosl 
Воздухоплавательный, ая, ое, «4 
tatique, des aérostats. 


VBsarososaÿmie, sn. air pur, sain, з 


Отдухъ, sm. et Oraÿmuma, dim. отд 
sf. soupirail, ventilateur, évent. 
Продухъ, 578.9. soupirail, évent. 
Продушина, dim. upoaÿymoun, $} 
ture, trou fait daus la glace pour 
de l'air aux poissons ; crevast 
dans la glace par le saleil du pri 
ДУША, dim. душка et дунзечка, 
polit. дутенька , sf. ame; cons 
personne vivaute ; plur. души, т 
dividus vivants, habitants ; owcé 
души , les facultés de l'ame; à) 
comaurs, les ames des trépasés; 
душа, une conscience large ; x 
лось ни O0n0Ë душт, il n'y м 
une ате; жить Фушё въ душу 
dans [а plus aite harmonie ; 0 
на душу, lai à № conscie 
qqu'un ; cs души тлнелев, cel | 
au cœur, Cela fait vomir; no душ 
le plaisir, le consentement de; ол 
ки куобчекв, le meilleur morceau 
моя, душенька моя, TON Cœur; Ду 


Богдановича, la Psyché de Bogds 


AST 


AST 275 


dim. la soupape d’un orgue, |/Besxÿymmnrs , sm. —ница, sf. personne 


pe, etc.; l'ame d’un violon, 


peu consciencieuse ou sans conscience. 


an, ое, adj. de l'ame , moral ; | Besaÿmanuars, 1, у.м. agir peu conscien- 


ntime, sincère, cordial; —ныл 


cieusement, être de mauvaise foi. 


les passions de Гаше; —ныл | esaÿnnnriécrBo, зи. manque de conscience, 


les qualités morales ; —ный 


mauvaise foi. 


ami sincère; —ный взор, № Благодупие › sn. bonté d'ame, droiture ; 


ation poëti 
1dv. du f 
rdialement. 


de l'ame, sincè- 


courage, fermeté, valeur. 


"Ваагодушный , ая, ое, adj. courageux, 


ferme, vaillant. 


й (de вредить, nuire), ая, ое, | Благодушио, adv. avec courage. 
le, peu consciencieux , fripou , | УВедикодуцие, sn. grandeur 4’ате, magna- 


‚ nuisible à l'ame , immoral ; 
ще, une lecture immorale. 
‚ adv. en fripon. ` 


nimité, générosité; courage. 
Великодушный, ая, oe, adj. magnanime, 
généreux; courageur. 


kB, Sn. fripon, coquin, pré- |УВеликодушно, adv. magnanimement, avec 


fourbe ; —мица, sf. friponne. 


no, sn. coquinerie, prévarica- | Великодушествовать, La, v.n.sl. être ma- 


die, collusion ; immoralité. 
чать, 1, 9.М. agir en fripon, 
prévariquer. 

de грьть, chauffer) , dim. ду- 
‚ 5/. habillement de femme 
be avec une échancrure sur la 
Jourpoint. вы. ERA кем ‚. 
ь (de губить, рейв! ; бца, et 
цкъ, 578. meurtier, assassin. 

0, sn. meurtre, assassinat. 
ювать, L.s, 9.т. assassiner, mettre 
‚ innocent. 

чьзый (de ловить , prendre), 
1). sl. pernicieux à l'ame. 

ъ (de любить , aimer), бца, 
ne miséricordieux. 

ый (de пагуба , perte), ая, 
|. pernicieux à Гатше. 

пый (de пдльза, utilité), ая, ое, 
aire а l'ame. - 

зство (de приказать, ordonner), 
nmis. 

щикъ, SA. —‘щица, sf. exécuteur 
aire, fidéicommissaire. 

щич, чья, чье, adj. d'exécu- 
тельный (Че спасать , sauver), 
dj. salutaire à Гате. 

льный (de тлить , corrompre), 
слфаный, ая, ое, adj.sl. perni- 
ame. 

sn. e de vie; privation 
manque de conscience. 
|, ая, ое, adj. sans ame, ina. 
ivé de la vie, mort ; privé de 
nce, peu consciencieux. 


gnanime, témoigner sa générosité. 
Вседушно , adv. du fond du cœur, de 
toute sou ame. 
Высокодуще, sn. magnanimité, grandeur 
Чате. 


Высокодушный, ая, ое, adj. magnanime. 


 Двоедуше, sn. dissimulation, агийсе, faus- 


seté, duplicité. 

Двоедушный, ая, ое, adj. dissimulé, dé- 
guisé, artificieux, faux, double. 

Двоедушникь, SM. —ница, sf. personne 
dissimulée, personne artificieuse. 

Добродуше, sn. bonté Фате, bienveil- 
lance, bonne foi, bonhomie, sincérité, 
cordialité. 

Добродушный, ая, ое, adj. bénévole, bien- 
veillant, sincère, cordial; —ный veso- 
erxs, un bon homme. 

Добродушно, adv. avec bonhomie. 

Единодуцие, sn. unanimité, concorde, 
harmonie; amour mutucl. 

Единодушный, ая, ое, adj. unanime, d'un 
commun accord. 

Единодушно, adv. unanimement. 
Задутёвный, ая, ое, adj. cordial, intime, 
sincère; —мый другь, un ami sincère. 
Малодуше, sn. pusillanimité, manque de 

courage, timidité, lâcheté, poltronnerie. 

Малодушаый, аз, oc, adj. pusillanime, 
lâche, poltron, sans energie. 

Малодушно, adv. lôchement. 

Малодушничать, L:, v.n. perdre courage, 
se laisser abattre. 

Подушный, ая, ое, adj. qui a rapport à 
chaque ame ou à chaque individu ; —мал 


18° 


e - 


276 AYT AST 

ДЫШАТЬ, ILs, et Дыхать, Li, 

| дохвуть, sl. дыхяуть et д 
respirer, prendre haleine; souffle 
vent, venter ; дышать вдздух 
pirer Гат; ons тлжелб ды 
respire difficilement ; онй дыш 
mio, ils ne respirent qne veng 

Дышаще, sn.v. action de respirer 

Дыханше, sn.v. respiration, halein 
créature, tout ce qui respire ; 
dénnoe дыхаше, respiration gêné 
nee Ovixanie, le dernier soupir, 

Дыхало, dim. дыхальце, sn. № 
artère ; soupirail, évent sur la : 
baleine. у 

Дыхательный , ая, ое, adj. serv. 
риег; —ная трубка, le ca 
respiration ; —ное гдрло, la trach 

Дыхлёць, eyä, sm.pop. un asthm: 

Дохновёше, v-n.sl. souffle, vent; in 

Дохновенный, ая, ое, аа7.51. inspi 

УБездлыханный , ая, 0e, adj.sl. тот 
de la respiration. 

Oxfrmma , sf. respiration pénible 
haleine , asthme ; cmpadams oi 
avoir l'asthme, ètre asthmatique. 

Одьышный , ая, ое, adj. qui a: 
l'asthme ; —нал_ трава, et 

Одышнякъ , sm. scabieuse (plante, 
arvensis). 

Одышанвый, ая, 0e, adj. asthmat 


перепись, Je dénombrement des invidus ; 
—ныл Оёньги, la capitation. 

Подушеёвно, adv. amicalement, еп ami, à 
l'amiable. 

ДУШЕВИТЬ , Ils, v.a:inus. d'où 

Одушевлять, [.з, одушевить, 7.4. animer, 
donner la vie, vivifier; —ся, v.r. être 
animé, recevoir la vie; одушевить тгьло, 
animer un Corps; part р. одушевлённый; 
—ные предмёты, les objets animés. 

Oaymesacaie , Sn.v. animation, action 
d'animer. 

Одушевитель, 5т. —тельница, sf. animateur. 

Неодуптевлённый, ая, ое, adj. inanimeé, 
privé de l'ame; —ные npedmému, Îles 
objets inanimés. 

Неодушевленность , sf. inanimation, état 
d'un objet inanimé. 

ДУШИТЬ, П.з, v.a. étouffer, suffoquer, 
tuer en suffoquant; cuire à la daube ou à 
l'étouffée ; mariner ; part.p. душёный ; 
—ная рыба, poisson mariné. 

Ayménie, sn.v. action d'étouffer; de cuire à l’e- 
touffce; душёше мяса, étouffade, ctuvée. 

Дутшный, dim, душноватый, ая, ое, ad). 
étouffant, où Гоп étoufle, où Гоп пе 
peut respirer; dywuno (есть), il fait une 
chaleur étouffante. 

Душнота, sf. air suffoquant, chaleur ctouf- 
fante. 

Задушать, La, залушйть, v.a. suffoquer, 
étouffer, étrangler; ôter, enlever , sup- 
primer, faire cesser une odeur par le 
moyen de parfums ; —ся, ог. se suffo- 
quer , s'étouffer ; être suffoqué, étouffé ; 
задушить дитя, étouffer un enfant ; 

part.p. задушёенный. 

Задушеёне ‚ sn.v. suflocation ; camouflet, 
action d'étouffer l'ennemi dans sa mine. 

Надушить, v.a. Чё}. répandre une mauvaise 
odeur, empuantir, infecter. 

Передушить, т.а. déf. étouffer , étrangler 
plusieurs l'un après l’autre. 

Придушить, 9.4. déf. achever de tuer, d’é- 
trangler un animal qui se meurt. 

Удушать . удушить , v.a. étouffer, suffo- 
quer, étrangler; part.p. удушённый. 

Удушеёне, sn. étouffement, suffocation. 

Yaymse, sn. respiration gènée , asthme. 

Удутливый ‚ ая, ое, adj. qui а la respira- 
tion courte, asthmatique. 

Улушдивость, sf. état d'une personne asth- 
matique. 



















Вдыхёть, L4:, вдохнуть , va. 
dans ; inspirer, suggérer ; part. 
вовенный. 

Вдыхан:е, Baoxñonégie, sn.v. action 
fler dans; inspiration ; Béxie 


# 0 e ® e . о 
céuie, inspiration divine, 


Взды ххть et ВоздыхАть , sum 

— воздохнуть, т.п. зопрагег , рой 
SOUpIrs ; воэдыхать по жёнщин 
ригег pour une femme. 

Вздыхан:е et Воздыхаше , 5л.. s 
soupirér ; SOupir. 

YBsaoxs , sm. soupir ; ислускать ( 
pousser des soupirs. 

Вздыхатель et Воздыхатель, sm. зи 
soupirant, amant. 

Подвздохи, sm.plur. îles, bassin, р 
ferieure de l'abdomen. 

Подвздбшный, ая, ое, adj. des île 

Совоздыхать , v.n. soupirer, gémir 


menter avec, partager le chagrin. 


AYT 


&ться, выдохнуться, у.г. $’. 
_s'exhaler, s'éventer ; духи скоро 
ютсл ; les odeurs s'évaporent 


2; выдохиовешме , SA.V. ÉVAPOrA- 
nspiratiOn. 

‚ ая, ое, а4}. évaporé , évente ; 
духи, odeurs éventées. 

ÂTB, v.a. déf. commencer à 


Ать, v.a.déf. chaufler, réchauf- 
l’halcine. 

 Th, отдохнуть, о.п. 5е l'EPOSET; 
e haleine, se délasser, prendre 
s ou du reläche ; revenir à soi, se 
(des animaux) ; отдохнуть пд- 
да, se reposer après le diner, faire 
ienne. 

sie, sn.v. délassement, repos, ré- 
relâche ; ночь есть врёмл от- 
ел, la nuit est le temps du repos. 
т. et Отдышка, sf. relâche, re- 
ботать без бтдыха , travailler 
che. 


нуть, v.n. def. se геровсг , se 
en chenxin. 
мт. repos, dclassement de courte 


‘ть, v.n.déf. зе reposer un peu. 


B, Hl:, v.n. respirer à реше, 
e dernier soupir ; crever, étouf- 
г. 

я, ое, adj. crevé. 

ТЬСЯ , задохнуться, у.г. perdre 
étoufier, suffoquer; задохнуться 
Ta, s'étouffer de rire. 

е, sn.v. engorgement, embarras 


з. odeur de moisi, de rance, de 


aa, ое, adj. moisi, rance , раю ; 
мума, farine gâtée. 

sf. évent, état d'unc chose moi- 
г, gâtce. 

сть, издбхнуть, т.п. rendre le 
joupir, expirer, mourir, сгеуст ; 
здотла, le chien а creve. 

» Sn.v. dernier soupir, ехрил. 
mie, aboi; быть при noc.uid- 
Joivaniu , être à l'agonie, être 


an, oc, adj. crevé, expiré. 


11283 2% 5 


AbA 277 


Слыхеться, сдбхвуться, г.г. se chancir, 
se moisir, se gâter; мука сдбохлась, 
la farine s'est gâtée. 

Слохлый ‚ ax, ое, adj. gâté, chanci, moisi. 


ДЩИ (str. douhitri 1, pers. dokht * et 
dôkhier s , gr. Ovyarip, goth. dohter, all. 
tochter), щери, et Дщерь, 5/.5/. en russe 

Дочь , черн ‚ dim. дочка, sf. fille; дочь 
крёстнал ‚ une filleule; у nezô мнёго 
дочерёй, il а plusieurs filles. 

Дбчеринь et Дочёрнияь, на, но, adj. poss. 
de la fille: ! 

Падчерица, sf belle-fille, fille née d'un 
autre mariage. 

Паддчерицынъ, нано, аа). розз.Че la belle-fille. 


ДЫБА (pol. dybu, all. wippe), sf.vi. estra- 
pade, question, torture. 

Дыбомъ, а’. tout droit, en quille; вмосы 
дыбом стоять, les cheveux se tiennent 
druit, se hérissent. | 

Дыбы, бовъ, dim. дыбки, ковъ, sm.plur. 
pieds de 4егисге des animaux ; сталь 
на дыбы, se dresser sur les pieds de 
derrière, se câbrer; стать на дыбки, 
commencer à marcher (des enfants). 

Дыбиться, П.з, у.г. se dresser, se hérisser:. 


ДЫНЯ (pol. dynia ; pers. dèstèmbouiè 4, 
petit псп odoriférant), dim. дынька, 
sf. un melon (fruit, cucumis теб). 

Дынный, as, ое, adj. de melon. 

Дынникь, sm. melonnitre, lieu où l'on 
cultive les melons. 


AbLAO (pol. dyszel, de l'all. deichsel), 
dim. дышаеце, sn. le timon d'un voiture. 
Дышельный, ая, ое, adj. de timon. 


ДЬЯКЪ (gr. mod. &axoç, pour в:хоуоб» 
serviteur) et Дикъ, ка, sm. premier 
chantre, maître de chapelle; vi. secrétaire; 
Думный Avaxs, vi. secrétaire d'état. 

Дьячй, чья, чье; adj. de secritaire. 

Дьячёкь, чка, sm. chantre d'oflice, celui 
qui lit, chante et remplit les autres 
fonctions pendant le service divin; —a#- 
ха, sf. femme du chantre d'office. 

Дьячковъ, ва, во, &d).poss.ind. et 

Дьячковск!й, ая, ое, adj.poss.c. de chantre. 

Ноддщьякъ, sm. un sous-chantre. 

Iloabauiÿ et Шоддьйчей, чаго, sm. clerc, 
copiste, écrivain de chancellerie ; chica- 
neur, qui aime à chicaner en aflaires ; 
—чиха, sf. femme de clerc. 


ES уч НХ 


278 ДВД 


Подьяческй, ая, ое, ad. de clerc, de со- 
piste, d'écrivain; —ская сбеъсть, une 
conscience large ou peu délicate. 

Подьячески et поподьйчески, аду. en clerc, 
en écrivain, à la manière des clercs. 


AbBA ‚ dim. дфвка, дввйца, «bsouxa , 
дъвчина et дфвушка, dim. de теёрг. 
дъвчонка, аирт. дфвчиша, sf. vierge, 
fille, demoiselle; la Sainte Vierge, Notre- 
Dame ; la Vierge, signe du Zodiaque ; 
чёстнал Oneuua, une honnète fille ; 
горничная дтьвка, une fille de chambre; 
65 dréexaxs, étant fille; родиться noûs 
snäxoms Дтъвы, naître sous le signe de 
la Vierge. 

ДЪвШ, вья, вье, adj. de fille; —вй xô- 
peur, racine vierge, sceau-notre-dame 

(plante, famus communis) ; —вья кожа, 
pâte de guimauve. 

Дзвичй, чья, чье, et Дъвическй, an, ое, 
adj. de fille, de vierge, virginal ; —чьл 
стыдливость , pudeur virginale ; —чьл 
кожа, pâte de guimauve. 

Д$вичьл, чей, sf. chambre des filles. 

Дъвйческп et подъвически оц подфвичьн, 
adv. d'une facon virginale, еп vierge, 
en jeune fille. 

Дъвичество, sn. virginité, état de fille. 

Ateñauuxr , sm. veille des noces où Гоп 
chante des chansons nuptiales chez la 
fiancée. 

Д$вство, sn. virginité, état de fille ; puce- 
lage ; chasteté, pureté , innocence ; xp4- 
нить Одтьвство ‚ garder sa virginité (se 
dit de l'un et de l’autre sexe). 

Д$вственный, ая, ое, adj. virginal. 


‚ Дфвственникъ, sm. garçon vierge, puceau ; 


—нцца, sf. vierge, pucelle. 

Дфвствовать , [.з , v.n. rester fille, rester 
vierge, garder sa virginité. 

Дзвудя, sm. un homme efféminé. 


ASBEPE (sr. dévris et dévaras, gr. 
Зеро, lat. levir) et Acvepr, din. деве. 
вкъ, рька, sm. beau-frère, frère du mari. 
ДЗверевъ, ва, во, et Девернинъ, на, но, 
adj. розу. du beau-frère. 


ДЪДЪ (ser. Мга в, рае; turc dèd а, 
aïeul, et 447? s, oncle; gr. 95-06, опфе, 
et Tér-taç, terme de respect , lat. {at-a), 
dim. de polit. дФдушка, sm. aïeul, grand- 
père; plur. дёды, ancètres, aïeux. 

Д$довъ et Дфдушкивъ, а, 0, ad).poss.ind. et 


ABA 


ÆAbaoscuiñ, ая, ое, adj. poss. с. de 1 
père, ’aïeul. 
Afaoucxu et подфдовски , аду. en | 
comme nos aïeux , comme nos ant 
ДЗдовство et Ahacrso, 52. propru 
possession du grand-père. 
Añaosäna, sf. héritage du grand-pi 
Дфдина , sf. vi. terre héritée d’un aïl 
Дздичъ, sm. vi. héritier de l'aïeul. 
Дфдичный, aa, ое, adj. hérité de son 
—ныл зёмли, terres héritées de su 
Прадздъ, dim. пра ‚ Sm. b 
Прадфдовъ, ва, во, ad). poss. ind. € 
Прадьдей, ая, ое, а4}. poss. с. 
saïeul ; des ancêtres, des aïeur. 
Прапраддъ, dim. прапрадьдушка, 
saïeul. 
Прапрадздовъ, Ba, во, adj. poss. in 


Прапрадьдск!, as, ое, adj. роз 
trisaïeul. 
ДЯДЯ, dim. de polit. дядюшка et 


ka, sm. oncle, frère du père м 
mère; terme de respect en parlan 
personne plus âgée que soi ; on 
дядя по матери, C'est шой © 
côté de та mère. 
Дядинъ et Дядюшкинъ, а, о, adj.poi 
Añauïk, ная, uce, adj. poss. с. d'ow 
Дядька, sm. menin, surveillant Фе 
Дядькииъ, на, но, 24}. poss. du me 
ДЪЖА (all. düse), sf. чё. un tonne 
cuve. 


ДЪЛИТЬ (сг. 44 в , d'où dals 
tion, gr. 8аё-ну, suéd. del-a, all. : 
it. tagl-iare), Il.1, v.a. diviser, р 
distribuer, faire des parts; —es, : 
divisé, partagé ; se diviser, se р 
partager, faire le partage ; dns 
бычу, partager le butin ; On um 
сти, distribuer ses faveurs ; na 
чаль cs къмь, prendre part au: 
partager le chagrin de qqu'un ; à 
сл с5 братьями, partager avec = 
part.p. квленный. 

Ataéuie, sn.v. action de partager, 
ser, de distribuer ; division, т 
l'arithmétique. 

Дздёжь, жа, sm. partage, divisit 
tition ; 65 dnaexcre ons обижем 
a fait tort daus le partage. 

Дълежный, as, ое, adj. de partag 

'Дъайчый, ая, ое, adj. divisbl 
число, le dividende, le nombre 


139 т pe 9 5? ом ум 


ABA 
ть, sf. divisibilité. 
ь sm. celui qui fait le partage ; 
г, nombre qui divise; plur. двлй- 
les facteurs, le multiplicande et le 
icateur, $. d'arithm. 
ный, as, 0e, adj. servant à divi- 


partager. 
sf. part d'une forêt divisée en 
5 


im. долька, sf. part, portion, par- 
action arithmétique ; quote-part, 
‚ partage, sort, destin; mpé6oeame 
exiger sa part; довдленз 004610, 
de son sort. 
Ш, ая, ое, adj. indivisible, im- 
; individuel. 
сть, sf. indivisibilité, impartibilité. 
‚ dv. par portions, раг parties, 
йть, [.з, ВЫД®АиТЬ, v.a. sépa- 
‚ partie dans un partage, fixer, 
‚ авыроет; выдьлить часть на- 
а на содержаше s0aniü, assi- 
1e partie de l'héritage pour Геп- 
es bâtiments; part.p. выдвленный. 
ть, HAABAÉTE, у.а. [когд vus) 
munir, douer, gratifier, récom- 
надтлить дёньгами, munir d’ar- 
богв егб надълцл всъм5, Dieu 
и! donné en partage; part.p. 
ый. 

sn.v. action de pourvoir, de 
le douer, de gratifier. 
| Надфлокъ, лка, sm. portion du 
anée à la veuve et aux enfants, 
ne. 
‚ть, обдБлить, v.a. faire tort, 

préjudicier dans un partage ; 
бдъленный. | 

sn.v. action de faire tort, de 
er dans un partage. 
‘By, OABIÜTE, 0.4. (к0гд чъм5) 

munir plusieurs, combler de 
; OORAUME дьтей гостинцами, 
г aux enfants des bonbons; part. 
зный. 
sn.v. action de combler, de gra- 
sieurs. 

ть, OTABAMTS, у.а. séparer, 
artager, diviser, donner la part 
time; détacher, faire un détaehe- 
troupes ; —ся, v.r. se détacher, 
т; être séparé, divisé, détaché ; 








ABA 279 


omônuims в6ду отз вин4, séparer l'eau 
d'avec le vin; рюка отдъд деть область 
отз другой, la rivière sépare une рго- 
vince d'une autre; отдълиться oms 
Gpémiess, se séparer d'avec ses frères ; 
part.p. отдълённый- 

Отдвлеше, sn.v. action de sépar. г, d'isoler, 
de détacher ; séparation ; corps de logis 
séparé ; division d'un ouviagè, artide, 
chapitre ; section d’un département ; оле- 
дълёше 3010ma отьё серебра, la séparation 
de l'or d'avec l'argent; занять илов 
отдтълеще, occuper tout un corps de logis; 
Начёльмник5 Отдьлешл ‚ un chef de 
section ou de division. 

Отдвлённо, adv. à part, séparément. 

Отдвлённость, sf. état d'une chose séparée, 
isolement. 

Отдваймый, ая, ое, adj. séparable. 

Отдвлительный, ая, 0e, adj. servant à sé. 

parer, séparatif, disjonctif. 
AË4B , ст. Corps de bâtiment séparé ; 
commission, Comité; brigade, partie 
d'une armée ; compartiment, assemblage 
symétrique de figures ; section, chapitre ; 
es отдьль, adv. à part, séparément. 

Отдфаьный, ая, ое, adj. sépare, particulier, 
à part, isolé; —нмый покой, une chambre 
séparée; —ныл слова, mots isolés. 

Orabasno, adv. à part, isolément. 

Besorabasunñ et Неотдвльный , ая, ое, 
adj. inhérent, joint inséparablement. 

Безотдфльно et Heorabatuo , adv. conjoin- 
tement, d'une façon inherente. 


Подздлять, noxbañrs, v.a. distribuer, 
donner à chacun sa part; —ся, v.r. par- 
tager ; À готфдвз подълйться с5 тобою, 
je suis prêt à partager avec toi. | 

Неподфльчивый , ая, ое, ædj. qui n'aime 
pas à partager , qui gardé tout pour soi. 

ПЕРЕДВАЙТЬ, nepeAbthrs, 9.а. faire 
un nouveau partage, partager de nou- 
veau ; (когд vroms) distribuer, partager 
entre plusieurs ; —ся , v.r. se parlager , 
partager de nouveau avec qqu un ; pari. р. 
п биный. 

Передваёше, sn.v. action de faire un nou- 
veau partage. 

Передфль, sm. nouvenu partage. 

Передьльный , ая, ое, 44. du nouveau 


partage. _ un. 
Предфлъ, sm. borne, limite, frontière ; ré- 
gion, province; terme, fin; предьиы Mipa, ‚ 


280 дБл 


les limites du monde ; предъа5 жизни, 
le terme de la ме; выйти uss npeôr- 
4065 скромности , Sortir des bornes de 
la modestie. 

Предфльный, ая, 0€, adj. servant de borne, 
de limite, de terme. 

у Безпредфльный , ая, ое, adj. illimité, in- 

fini, sans bornes , immense ; —нал Mu- 

лость Божал la clémence infinie de Dieu. 

vBesnpesfasuo , adv. sans bornes, sans me- 

sures, infiniment, à l'infini. 

УБезпредфльность , sf. et Besnpexfuie , sn. 
infinité, immensité. 

Сопредфльный, ая, ое, adj. limitrophe, voi- 
sin, contigu. 

Сопредфльно , adv. près des limites, d'une 
manière contiguë. 

Сопредфльность , sf. et Сопредфше, 5п. 
contiguité, proximité, voisinage. 

OnPEADAATE, опредБлить, V.a. 96- 
finir, expliquer ; déterininer, arrêter, dé- 
créter ; destiner , fixer, désigner , placer, 
assigner ; résoudre , décider ; —ся , p.r. 
être défini, expliqué; être désigné, placé ; 
опредълять знаменовашя CA0685 , dé- 
finir les acceptions des mots; опредп- 
литьсл кз OOanchocmu , être désigné à 
une charge; part.p. опредвлевный. 

Onpextaénie , sn.v. définition ; decision, 
décret, arrèt ; destination, désignation. 

Опредвленно, adv. précisément, définitive- 
ment, positivement. 

Onpeatacunocrs, sf. précision, détermination. 

Опредълительный, ая, ee, adj. détermina- 
tif, décisif, positif. 

Опредздительно, adv. d'unemanitrepositive. 

Неопредълённый, ая, ое, adj. indéterminé, 
indéfini, vague. 

Неопредьленно, adv. indéfiniment. 

Неопредвленность, sf. état d’une chose in- 
déterminée. 

Heonpextaimerh, ая, ое, adj. indéfinissable. 

Предопредъайть, предопредълить, 6.4. pré- 
déterminer, prédestiner ; pari.p. предо- 
предвленный. 

Предопредвлёне, п.о. prédétermination:pré- 
destination, prédestinée; fatalité, fatalisme. 

PacnpextiñTs, распредфаить, 0.4. assigner, 
fixer, disposer ; distribuer, répartir ; pac- 
предъдить каждому работу, fixer à cha- 
cun son travail; part.p. разпредъленный. 

Распредвлёше, sn.v. répartition, distribution. 

Распредълительный, ал, ое, 44]. servant à 
assigner, а répartir. 


ABJA 


Рлздфаять, раздвлйть, 0.6. ди 
plusieurs parties, partager; фи 
répartir ; séparer, désunir , divis 
joindre ; —ся, v.r. être divisé, р 
être séparé, se séparer , se дез 
ка pasônañems гдродз на den : 
la rivière partage la ville en de 
tes; pasonmañme дары, distrit 
dons ; дьло раздълило голоса, | 
divisé les voix; раздьлыть тр 
хъм5 , partager les travaux de 
корысть их5 раздълила , l'inté 
désunis; ръка раздъляется на 
кава, la rivière se partage en de 
part.p. раздвленный. 

Раздвлеше, su.v. division, partage 
bution, répartition. 

Раздълимый, ая, ое, adj. divisible. 

Раздълимость, sf. divisibilitc. 

Раздълитель. SM. —тельница, sf. 
celle qui fait le partage. 

Раздфлйтельный , ая, ое, ad).: 
diviser, à partager. 

Раздвайтельно , adv. par parties, 
rents endroits. 

Раздфль, sm. partage, division, 
tion ; 63 раздьжь ‚ à part, &] 

Раздфльный , ая, ое, ad). de par 
vant être partagé ; —нал грам 
mission peur partager un bien i 

Раздфльность, sf. divisibilité. 

Раздъльнономй (de нога, pied), a 
fissipide, ayant plusicurs doigts: 

Нераздьаимый , ая, ое, adj. in 
impartible. 

Нераздфаимость , sf. indivisibilite 
tibilite. 

Нераздфльный , ая, ое, ad). in 
qui ne peut ètre divisé ; ша 
n'est pas divisé ; —нал и свят 
ua, la sainte et indivisible Trini 
uurnie, un bien indivis; —x 
partie intégrante. 

Нераздльно, adv. indivisiblemen 

ivis, en commun, sans partage 

Нераздфльность, sf. totalité, état 
jet qui, quoique divisible, n’est 

HoxpasxtiAaTe | подраздълить , ( 
viser ; —ся, о.г. être subdivis 

Подраздъдеше, sn.v. subdivision. 


У дзлять, удъайть, v.a. fixe 
assigner, aflecter, donner une 
bien; удьлять оть мсалов 


ABT 


donner une partie de scs appoin- 
ses parents; part.p. удъленный. 
sn.v. action de donner, d'assi- 
partie de son bien. —^ 

. apanage, province donnte par 
rain. 

ая, ое, adj. d'apanage ; —ные 
princes apanagés. 

ra, sm. portion d'une terre, 
d'un bien immeuble. 


ers. bètche 1, petit d'un animal ; 
дс, petit), 57.54. en russe 

dim. дитятко, plur. ATH, тей, 
TK, токъ, et roux, чекъ, оц 
‚ щекъ, sn. enfant ; груднде ди- 
enfant а la mamelle: ходить за 
ws, avoir soin d'un enfant; изба- 
я Ormu, des enfants 6865; смо- 
за дътьми, surveiller des en- 
Yèmu Болремл (au sing. сынь 
:), les enfants des boyards, jeunes 
beval qui accompaguaient les bo- 
la guerre. 

на, но, adj. de l'enfant. 
я, Il.s, v.r. être enfant, faire Геп- 
r en enfant. 
as, oe, adj. d'enfant, enfantin, 
тая. UN рабе; —смл игрушки, 
ts d'enfants ; —смл альта, l'âge 
’enfance; —cxiä голосё, une voix 
е; —cxie поступки, des enfan- 


кой, sf. chambre des enfants. 
t подфтски, adv. comme un 
d'une marière enfantine. 
sn. enfance ; выйти из дьт- 
ortir de l'enfance. 
ть, Las, v.n. être dans l'âge de 
е. 
ь, dim. дьтёньпиекъ, шка, SM. 
nfant; petit, jeune animal; 248300 
cs дьтёнышками, un nid d'oi- 
ec des petits. 
dim. дътинка et ABTÉMYINRA, 5т. 
garçon, jeune homme, adolescent. 
„ Hya, sm.vi. castel, forteresse 
re. 
sn. et $1. Дътишь,5т. gros garcon. 
Tess{desodume, conduire), snr.insti- 
gouverneur, pédagogue, précepteur; 
ница, sf. gouvernante, institutrice. 
тво её Дътоводительство, Sn. ре- 


‚ préceptorat. 


asty 
$ , 


1) 2j чт 







ABA 281 


Дзтоводствовать et Дътоводительствовать, 
Ls, о.п. soccuper de l'éducation de la 
jeunesse, s'adonner à la pédagogie. 

Atromuoôie (de любить, aimer), sn. amour 
des enfants ou pour les enfants. 

Дъторастафвие (de растлить, согготрге) , 
sn. pédérastie, amour criminel pour de 
jeunes garcons. 

Двторастлитель, sm. pédéraste, 

Двторбдный (de родить, engendrer) , as, 
ое, adj. génital ; —ныл Части, les par- 
ties génitales. 

Дъторождёше, sn. génération, procréation 
d'enfants; postérité, fécondité. 

Дътоуб ца (de убить, tuer), sc. infanti- 
vide, meurtrier d'un enfant. 

Дътоубйство, sn. infanticide, ineurtre d'un 
enfant. 

УБездфтвый, ая, oe, adj. qui est sans en- 
fants. sans lignée, sans postérité ; —нал 
жена, femme stérile. 
ездфтство et Бездфтье, sn. manque d'en- 
fants, orbite; stérilitc ; ма бездьтьъ и 
сидёнь 65 честь, prov. dans le pays des 
aveugles les borgnes sont rois. 

Издфтска et Orabrexa, ad. dès l'enfance, 
dès le bas âge. 

Многодфтный, an, ое, adj. ayant beaucoup 
d'enfants; fecond. | 


ДЪЯТЬ (ser. d'és, prés. dad'ämi à, 
d'où ФА: 4, créateur; gr. 6é-cu, prés. 
т отиь lat. de dans condere, angl. do, 
all. thun), 1.з, v.a.sl. faire, effectuer, 
créer, mettre en œuvre, opérer; vi. dire, 
parler; —cn, v.r. être fait, se faire, s'ef- 
fectuer, s'opérer; se passer, arriver; part. 
р. Abcuriit. 

Дъйше, sn.v. acte, action, fait, geste, œuvre, 
évènement ; Апдстольсыя дьяшл , les 
actes des Apôtres; дъяшя Петра Вели- 
каго, les actions de Pierre le Grand. 

Дзятель et Дфтель, sm. faiseur, facteur , 
ouvricr. 

Дфятельный , sl. Дфтельный , ая, oc, ad). 
actif , laborieux ; pratique ; —ный чело- 
efexs, homme actif; —нал наука , une 
science pratique. 

Д\ятельно, adv. avec activité. 

Яфятельность, sf. faculté active , force, vi- 
gueur, activité. 

Дфтель, sf. $1. vertu, œuvre. 

Дъй , plus usité au plur. Alu, des», sm. 
faits, gestes, actiuns. 


5) ANT 4) ча 


282 АдТЪЯ 


Afäcrsie et Д+йство , sn. action , œuvre ; 
action, combat , bataille : effet, résultat, 
influence , pouvoir ; acte d'une pièce de 
théâtre ; дьйствёл человтьческал , les ac- 
tions humaines; непрёятельское Orücmeie, 
hostilité ; Oréüicmeie uoGeu , l'effet , l'in- 
tluence de l’amour. 

AfäcrsennmË, ая, ое, adj. sl. efficace, qui 
produit son effet. 

Дъйствительный, ля, ое, adj. effectif, ас- 
tif ; réel, vrai, propre ; valide, valable ; 
actusl, en activité; —ное обязатель- 
ство, obligation effective ; —ныл слова, 


ABA 


УБлагодфять , v.n. sl. faire du ben; 1 
service, faire plaisir. 
УБлагодьйн!е, sn.v. bienfait , faveur, 
bon office ; забыть благодъяща 
les bienfaits. 
VBaarozéres, sm. bienfaiteur, patron; 
ница, sf. bienfaitrice. 
УБлатодфтельск!й, ая, ое, adj. de bien 
уБлагодфтельный, as, ое, adj. bienfs 
VBaarozérerscruo, sn. bienfaisance. 
Благод$тельствовать, 1.2, облагодъте 
вать, v.4. combler de bienfaits; 
облагодфтельствованный. 










les propres paroles; —нал служба, ser- 


vice actif; —ный Статский Совтътникз, 


conseiller d'état actuel (4е cl); —ные 


глагблы, verbes actifs, t. de gramm. 
Дъйствйтельно, adv. effectivement , en ef- 
fet, réellement, certainement. 
Дъйствйтельность, sf. eflicacité, force, ver- 
tu ; réalité, validité, authenticité. 
AbäcrBosars, [.з, подфйствовать, v.4. agir, 
opérer , faire effet; manier, travailler ; 
combattre ; représenter ou jouer un rôle ; 
—CA, v.r. sl. agir; душа дтъйствуетё 
на тъло , l'ame agit sur le corps; дй- 
ствовать саблею, manier le sabre; 9д%й- 
ствующёя лица , les personnages d'une 
` pièce de theitre. 

Aÿäcrnonauie, sn.v. action, opération, ma- 
niement; jeu, action de jouer un rôle. 
Afäcrsouateas , sm. celui qui agit, agent, 

acteur. 
Ateuncäuie (de писать, écrire), sn. his- 
toire, fastes. 

Дзеписатель, sm. un historien. 
Дзеписательный, ая, ое, adj. historique, 
de l’histoire. de 

ичасте причастие , participe), 
аи ‚ adverbe verbal, {. de gramm. 
Де (anc. $0. Onü, pre) ‚ е Де-скать ou 
Ди-скать, particule du langage familier , 
employée lorsqu'on rapporte à quelqu'un 
les paroles d'une autre personne ; был 
de, j'ai été, a-t-il dit; угрда5 де твои 
не боюсь , je ne crains pas tes menaces, 
disait-il. 
> Besxfäcreie et BesafñcrBo , sn. inaction, 
inertie, inactivité, oisivité 
‚ Бездфёственный, ая, ое, adj. qui est dans 
l'inaction , qui n'est pas en activité, dé- 
sœuvré , oisif, inerte ; ineffectif, qui est 
sans effet. 


` 


Вседфтель , sm.sl. le Créateur de Г 
le Tout-Puissant. 

Вседфтельный, ая, ое, adj. tout-pu 

Добродфать, v.n.sl faire du Шеп; 
bonnes actions, marcher dans le 
de la vertu. — 

Добродъйше, sn.v. la bienfaisance. 

Ao6pozfä,. sm. un homme de bien. 

Добродфтель , sf. vertu , habitude : 
le bien ; hienfait; cauidneam д 
тели, pratiquer la vertu; пас 
на путь добродьтели , guider 
sentier de la vertu. 

Добродфтельный ,. ая, ое, adj. we 
aimant à faire le bien: —xax 

" une ame vertueuse. | 

Добродфтельно, adv. vertueusement 

34046478, v.n.5/. faire du ша, са 
up crime. 

Saoatäuie, sn. crime, forfait. 

Злодфй, sm. ennemi jure ; malfaita 
minel , scélérat, méchant ; —4fh 
ennemie jurée ; malfaitrice. 


` ЗаодЪйскЙ , ая, ое, adj. ennemi, | 


criminel, scélérat, méchant. 
Злодфйски ‚ adv. hostilement ; en « 
en malfaiteur. , 
Заодъйство , sn. méchanceté, malict 
lératesse, crime. 
Jaoabäcreesanl, ай, 00, adj. m 
malicieux, scelérat. 
Злодфйствовать, [.з, у.м. chercher à 
chercher à faire du mal. 
Недьйствительный , as, 0e, adj. ше 
qui est sans valeur, vain, inutde, à 
Недъьйствительно, adv. sans effet , в 
leur, inutilement. 
Недьйствительность , sf. inutilité, 
invalidité. 
Недфятельный , ая, 0e, adj. inactif 
quant d'activite. 


ДЪЯ 


10, adv. sans activité. 

гость, sf. inactivité. 

йствге, sn. la réaction. 
BCTBOBATE , [.з, v.n. réagir, agir 
epousser l'effet. 

евный, ая, ое, adj. agissant par 


ься, V.r. (ма когд , на что) 
т sur, compter ; (чего) espérer , 
> а; надъятьсл на свои силы, 
sur ses forces ; надъятьсл 7- 
spérer du succès ; надтьюсь , что 
деть, j'espère qu'il arrivera. 
sn.v. action de se reposer sur , 
ter ; confiance, espérance. 
sf. espérance, espoir , confiance, 
льстить себя надёждою , зе 
"espoir ; возложить надёжду 
‚ mettre son espérance en Dieu. 
. ая, ое, adj. sur qui Гоп peut 
sûr, certain, affidé; —ный че- 
un homme sûr ; —ное срёдство, 
п sûr et certain; —нал карета, 
ге solide. 
а. sûrement, avec assurance, à 


ь sf. assurance, certitude. 

ый, ая, ое, adj. sur qui l’on ne 
ipter, douteux , incertain ; —ное 
, moyen douteux. 

), adv. sans espérance , 52103 es- 
ntre toute attente, inopinément ; 
сно болен», malade à la mort. 
CTP , sf. espérance douteuse, in- 
; désespoir. 

ный, ая, 0e, ad). plein d'assurance, 
at assuré, pleinement convaincu. 
#0, adv. en toute confiance, avec 
surance. 

ность, sf. pleine confiance, ferme 
, certitude. 

ать, [.:, обнадежить , ILs, v.a. 
assurance, faire espérer, assurer ; 
г. être assuré , compter sur , es- 
бнадёжить когд покровитель- 
аззагег qqu'un de sa protection; 
биадеженный. 

anie , sn.v. action d'assurer, de 
ёгег. 

в» v.r. déf. compter sur , зе ге- 
, espérer. 

зный, ая, ое, adj.qui compte sur 
“es forces , qui a confiance en sa 
‚ suflisant, presomptueux. 


ABA 283 


Самонадфянность, sf. confiance сп soi-même, 
présomption , suflisance , vanité, amour- 
propre. 

Coassirs,l:, содфять , v.a. $1. faire 
commettre; agir , opérer; —ся, v.r. être 
fait; se faire, se passer ; part.p. coa$as- 
ный; —ный грьхз, péché de commission. 

Содфяше, sn.v. action de faire, d'agir, d'o- 
pérer ; action, opération. 

Содфтель, sm. —тедьница, sf. auteur, cause 
première ; créateur. 

Содфтельный , ая, ое, adj. propre à opé- 
rer, propre à effectuer. 

Coxbäcraie et CoxËëcr80 , sn. coopération. 
C вать, [.з, v.n. coopérer , prendre 
part à une action, participer, concourir. 
Содфйствоване , sn.v. action de coopérer , 

coopération, participation. 

Содфёственникъ, sm. coopérateur. 

Блаагосодъвать, Giarocoabars , v.a. sl. faire 
quelque action vertueuse ou éclatante. 

Baarocoxhauie, sn.v. action vertueuse, bril- 
lante, éclatante. 


ДЪВАТЬ, L:, asp. parf. дьть, fut. дну, 
v.a. mettre, placer, poser, fourrer quelque 
part ; dépenser, employer ; —ся, v.r. se 
mettre, se placer, se fourrer ; se dépenser, 
semployer ; se réfugier ; куда ты On- 
вал мою книгу, où as-tu mis mon livre ? 
qu'as-tu fait de mon livre? ме знаетв, 
куда Onedme своегд сына , il ne sait où 
placer son fils; не знаю, куда дъватьсл, 
je ne sais que devenir ; куда Ormscn, 
où faut-il me réfugier ? 

ВдввАть, [:, Bars , fut. вдфну , $1. 
вдфжу, v.a. mettre dedans, enfiler ; —ся, 
v.r. être mis dedans, être enflé ; entrer, 
passer; вдъть нитку 65 игдаку, enfiler 
une aiguille; part.p. вдфтый. 

Вдъване , BaTrie , sn.v. action de mettre 
dedans, d'enfiler. 

vB34DBÎTE, B34ABTE, 9.4. mettre sur soi 
ou sur un autre; ездьть кольшё на па- 
acus, mettre une bague à son doigt ; 
part.p. uaASTuË. 

ВздБваше, sn.v. action de mettre sur. 

‚ Вздфжка , sf. passe-corde , grosse aiguille à 
enfiler. 

Воздьвать, воздёть, v.a. lever, élever, haus- 
ser ; воздъть руки кз небу, lever les 
mains au ciel; part.p. воздётый, 51. воз- 
дъЯННЫЙ. 

Воздьян!е , sn.v. action de lever , d'élever. 


284 ABA 


SazxmBlTrs, saabre, v.a. donner contre, 
accrocher ; donner lieu, pousser , forcer ; 
v.n. engrener (зе dit des dents qui en- 
trent l’une dans l’autre); задфть коле- 
coms за УголБ, donner avec la roue 
contre le coin ; saûras меня обидными 
рючами, il m'a blessé par ses discours 
outrageants ; part.p. задфтый. 

Задъваше , s2.v. action de donner contre, 
d'accrocher. 


Издьв(ться, v.r. (над5 къмё) se то- 
фиег, se railler de , plaisanter , tourner 
en ridicule. 

Издфика, sf. moquerie, raillerie. 

Издфвочный, ая, ое, adj. railleur, caustique. 

Издфвочникъ, sm. railleur plaisant. 

Нэдфвчивый , ая, ое, adj. aimant à plai- 
santer, à railler, à se moquer. 

НлдэзвХАть, надфть, v.a mettre sur 
soi ou sur un autre, endosser; —ся, v.r. 
se mettre, aller, entrer (de l'habillement); 
надънь шляпу, mets ton chapeau, couvre- 
toi; надъть маску, Se masquer ; сапоги 
хорошд надьваютсл, les bottes vont bien; 
КОЛЬШЁ на nepcns не надъвается, Гап- 
neau пе va pas au doigt; part.p. надфтый. 

Надвваше, sn.v. action de mettre, d'endosser. 


OxssiTre, одфть, sl одфать, v.a. ha- 
biller, vètir, revêtir, couvrir ; —ся, v.r. 
s'habiller, se vêtir; se couvrir, s'enve- 
lopper, se revêtir; одъвать Gnonuixs, 
habiller les pauvres; хорошо одъвается, 
il se net bien; depéeex одълись листья- 
ми, les arbres sont couverts de feuilles ; 
part.p. одфтый, sl одфянный. 

Олдвванге, sn.v. action d'habiller et de s'ha- 
biller; revêtement. 

Одвяше, 51п.0.51. habillement, vêtement ; 
vêtements sacerdotaux. 

Oxthao, dim. одъяльце,5 п. couverture de lit. 

Одъяльный, as, ое, adj. de couverture. 

Одёжда, pop. Одёжа, sf. habillement, vête- 
ment, habit; revètement, ouvrage revêtu, 
t. de maçon; одежда погребальнал , 
habit de deuil; no одёжкъ протлягай 
и ножки, prov. gouverne ta bouche se- 
lon ta bourse. 

Изодъваться, изодъться, v.r.vi. зе pour- 
voir, s'équiper, s'armer. 

Приодввать, npioaëTe, v.a. mettre, couvrir, 
habiller par-dessus; —ся, v.r. se couvrir 
de quelque chose de plus ; s'habiller un 
peu mieux; pari.p. продфтый. 


ABA 


Проодъваться, т.г. passer, mettre и 
tun temps à s'habiller. 

Hrrr4assirte et Переодъвать, 
дфть et переодфть, у.а. change 
billement ou de chaussure, habille 
d'une autre manière; déguiser, tn 
—Сся, v-r. s'habiller autrement, t 
d'habit ou de chaussure ; se di 
se travestir. 

Передвваше et Переодъване, sv. 
d'habiller ou de s'habiller autr 
déguisement, travestissement. 


HoamsÂTe, подфть, у.а. шей 
cer, fourrer, cacher uue certain 
446; —ся, у.г. être mis, расе, а 
fourrer, se cacher, devenir ; xyd 
вал всть мои вещи, оц as-tu fourr 
mes choses ? куда всп mou книг 

° вались, que sont devenus tous ше 


ПоддзвАть, NnOAGÉTE, v.a. 
dessous ; accrocher par dessous ; 
de la négligence , surprendre ; : 
voler, escroquer , escamoter ; п 
под5 платье фуфайку , mettre | 
de laine sous son habit; es и: 
поддтьли, оп l'a trompé au jeu; 
поддьтый. мех’ сел > 

Подльвван!е, sn.v. action de mettre 
d'accrocher par dessous. 

Поддьвадо, sm. escroc, voleur. 

ПридввАаАТЬ, npuabrs, v.a. п 
joindre, attacher, ajouter ; придл 
почку кБ vacdms, mettre ипе ‹ 
une montre ; part.p. придфтый. 

IPoASBÂTE, продфть, v.a. fair 
par, enfiler; —ся, v.r. être еп 
Orbmb верёвку 65 кольцё, faire 
une corde dans un anneau; part 
дфтый. 

Продфваше, sn.v. action de fain 
par, Феп ег. 

Продьвальникъ, sm. choc, avalot 
de chapclier. 


PasABBAÂTE, раздфть, v.a. des 
dépouiller ; découvrir ; mettre, 
fourrer са et 14; —ся, v.r. se d& 
se dépouiller; part.p. раздфтый. 

Раздъвав!е , sn.v. action de désha 
de se déshabiller. 


до, dim. дфльце, sn. affaire. 
tion , travail , ouvrage, chose, 
action , œuvre ; proces , objet d 


ABA 


ABA 285 


ош, nécessité ; état, condition ; |УБездфльнически cl побездфльнически, adv. 


сл за дьло , entreprendre une 
аавное Одтьло , le point capital ; 
e Оьло , une affaire criminelle ; 
е дъло, un procès; ратное 
rt militaire, le métier des armes ; 
'бть 00 ne:ô дтьло, qu'as-tu affaire 
uel besoin as-tu de lui? за дьло, 
ws, adv. à raison, à juste titre; 
13 Оълль, adv. en effet, en vérité. 
я, бе, а}. d'affaire, de procès, 
»nd aux affaires; —вди vetoënxs, 
ne d'affaires ; —вые люди , des 
res. 
‚ виа, sn. homme industrieux, 
l'affaires. 
ьца. sm. homme d'état, qui s'en- 
affaires du barreau, juriscon- 


. malfhiteur , criminel ; главный : 


Pocciu, le premier homme d'état 
issie. 

as, ое, adj. bon, propre à ètre 
еиуге; ouvrier, ouvrable; raison- 
olide , posé ; —ный ancs, forêt 
être exploitée; говорит всё 
, tout ce qu'il dit est raisonnable. 
rdv. raisonnablement ‚ pertinem- 
rec raison, d'une manière sensée, 


(fan où Aémua, prép. qui de- 
г депи!} (se met quelquefois après 
plément), pour. à cause de, pour 
де; для Общей пдльзы, pour le 
blic ; дал чегд , pourquoi? ne 
, il n'y a pas de quoi; для то- 
conj. parce que. 

nôacTBO (de производить , pro- 
т. procédure, forme de procéder 
e. 

тель (de сказать, dire), sm. vi. 
‚ dénonciateur. 

sn. inaction, désœuvrement , oi- 


inepties, fadaises, absurdités, ba- 


й, an, ое, adj. oisif, désœuvré ; 
» Mauvais, qui a de mauvaises 
; sl. vain, futile, inutile, ineft- 
-ный человьк , ип Vaurien. 

‚ «dv. mal, avec malice. 

кь, sm. méchant, vaurien, fripon, 
maroufle, faquin, pendard; —un- 
ripoone, coquine. 

dif, чья, чье, et Бездфльнический, 
adj. de fripon , de vaurien. 


en fripon, en coquin. | 
Besxhasanuecr8o, sn. coquinerie, friponne- 


rie, filouterie. 


УБездфльничать , La , 0.n. agir en fripon, 


friponuer, coquiner. 


уБездфлицл et Бездёлка, dim. бездвлушга, 


sf. bagatelle , minutie, vétille, colifichet , 
brimborions; поссбриться u35 бездтьлицы, 
se brouiller pour une bagatelle; зани- 
матьсл бездьлками, s'amuser à des vé- 
tilles; заллатиль самую бездтълицу , 
j'ai payé une bagitelle ou une misère ; за 
6es0rauyy, pour un rien. 

Избездфльничаться , s.r. devenir vaurien, 
fripon, coquin. 

Обездфловать, Le, v.a. déf. pop. déchirer , 
user, abymer par peu de soins. 

Hasxbaie, sn. ouvrage, travail de main, рго- 
duction manufacturière. |) 

Недфля ‚ dim. ina se semainc ; es- 


расе de huit jours Я) $1. dimanche, jour 
manche , Jour 
а $с- 


du repos; страстная недьля, | 
maine de la passion; 6% деревнь npd- 
были недълю , ils sont restés huit jours 
& la campagne; 06% xedriu , quinze 
jours ; недълю недтъльски, adv. toute la 
semaine. 

Недфльный , ая, ое, adj. de la semaine ; 
du dimanche ; absurde , ridicule ; —#aa 
pa66ma, le travail de la semaine ; —ное 

говорить, dire des absurdités. 

Недфльцикъь , sm.vi. huissier de semaine, 
qui allait chercher les accusts pour les 
faire comparaître en justice et qui exé- 
cutait les arrêts des tribunaux. 

Heabammma, sf. paie ou travail de la se- 
maine. 

Еженедфльный, ая, ое, adj. hebdomadaire, 
de chaque semaine; —ный журналь, 
un journal hebdomadaire. 

Еженед®льно, ady. chaque semaine. 


Понедфльно , adv. par semaine ; de deux 
semaines l'une, de deux en deux semaines. 

Понедёльыцикъ , sm. ouvrier, mercenaire 
qu'on paie par semaine. 

Понедфльникъ , sm. lundi, jour qui suit le 
dimanche. 

Понелёльничный , ая, ое , adj. du lundi, 
des lundis. 

Понедфльничать , Li, v.n. faire maigre, 
manger maigre les lundis. 

Новед$льничанье ‚ sn. v. action de faire 
maigre les lundis. 


286 ABA 


- \ 

ABAATE, Т.:, asp mult. дфлывать, asp. 
parf. сдЪлать, va. faire, opérer, effec- 
tuer, travailler, composer, commettre ; 
fabriquer, pratiquer ; —ся, v.r. se faire, 
être fait, être travaillé; se passer, arriver, 
se faire; devenir ; avoir affaire avec; 0re- 
лать что 65 св0ю пбльзу, faire une 
chose pour son intérêt ; это дълаетё ему. 
честь, cela lui fait honneur; что cs нимб 
дълать, que faire avec lui? дьлать 
ko20 насллдникомз, déclarer qqu'un son 
héritier; Orbxame Kxo26 anceuèms, donner 
un démenti à qqu'un; drame ручнымь, 
priver , apprivoiser ; дать Угрбзы, 
menacer, faire des menaces ; из5 молока 
дълается cups, le fromage se fait de 
lait ; что у вас Orbaaemca, que fait-on 
chez vous ? drbtameca скупымз, devenir 
ауаге; part.p. дфланный. 

ДФланте, sn.v. action, fabrication, ouvrage, 
travail, exécution. 

ДФлатель, sm. faiseur, facteur, ouvrier ; 
—тельница, sf. faiseuse, ouvrière. 

Д$лательный, ая, ое, adj. $1. fixé pour le 
travail; actif, laborieux. 

Abaaremme, sn. sl. cause, raison, motif ; 
jouet, risée. 

Hezxfuauie, sn. oisiveté, fainéantise. 

\Вдфлывлть, Ls, вдфлать, v.a. mettre 
dans, enchâsser, incruster, encastrer; @0rt- 
дать алмаз 65 перстень, enchâsser un 
diamant dans une bague ; part.p. вд$- 

‚ данный. 

— Вдфлыване , вдфлаше, Sn.v. action de 

mettre dedans, d’enchässer. 

` Вдфлка , sf. pièce incrustée , pièce enchâs- 

sée, enchâssure ; inscrustation, action d’en- 


Воздфлывлать, воздфлать, v.a. Îla- 
bourer, cultiver, défricher ; — ся, VF. être 
labouré, cultivé; воздълывать поля, dé- 
fricher , labourer des champs; part.p. 
воздфланный. 

Воздвлыване, воздфлаве, sn.v. labourage, 
culture. 

Воздфлыватель, sm. sl. laboureur. | 


Выд$лывлть, выдвлать , 9.4. faire, 
préparer, parfaire , achever ; tanmer, сог- 
royer ; —ся, v.r. être préparé , achevé ; 
être tanné, corroyé; выдълать вещь изв 
depésa , faire une chose de bois; выдт- 
лывать кожи, tanner les peaux; part.p. 
выдЪданный. 1 


ABA 
Вылфлываше , выдзлаше , sn.e. acl 
préparer, de tanner. 
Выдъдка , sf. préparation, apprèt ; 
tannage des peaux. 
Выдвльшикъ, sm. apprêteur des pe 
Додфлдывлть, додфлать, т.а. а 
finir , terminer quelque ouvrage: 
v.r. être achevé, terminé ; здаме 
po додълаетсл , cet édifice ne se 
пега pas de si tôt; part.p. додфи 
Додфлываше, додфлаше, sn.v. et À 
sf. action d'achever , de terminer 
vement. 
Недодфлка, sf. ouvrage non асфече, 
manque à un ouvrage pour être 


muré ; avoir assez travaillé, avoir 
lé assez long-temps ; задтьлаль ж 
commencé à faire le poêle; за 
проабмв, boucher une brèche; 
лал5 65 нынюшнем5 мьсяуь сб 
бдёй, j'ai é се mois-ci фоагапи 
раг mon вай; part.p. задфлан 


- Задфлываше , задфлаве, 5п.о. м 


fermer, de boucher. 

Saxfaxa, sf. action de boucher ; 
bouché ; gain de son travail. 

Задфльный , ая, о, adj. gagné | 
travail; —ныл деньги, argent du 
быть на задъльныхь дёныа: 
на задтълть, être à ses pièces , М 
d'après son ouvrage. 

Нлдф$лывлть, вадфлать, va 
préparer еп quantité; causer; мм 
метёлокь , faire une quantité de 
надьлать XAOnÔmMmS , causer des 
series ; надьдать проказз, faire М 
de polissonneries; paut.p. maxéai 

HAAADAIRBATE, наддёлать, 94 
ter à une chose faite pour Ге 

+ наддтьлать жильё, bêtir, ам 
étage; part.p. наддвланный. 

Наддьлываше , sn.v. action d'ajou 
bâtir au-dessus. 

Наддфлка, sf. chose ajoutée, bâtie as 
addition. 

Обдфлывлть,  обдфлать, v 
vailler, mettre en état; monter, м 
donner la forme requise ; o6drta 


Pa ” | ASA 

ionter, mettre en œuvre un dia- 
Юдълать палочку, monter une 
art.p. обдфланный. 

ie, обдфлаше, sn.v. action de 
‚ de monter, d’enchâsser. 

sf. monture, enchässure, façon ; 
алмаза, la monture d'un diamant. 


[ВАТЬ, OTAÏAATS, ©.а. mettre 
е main, achever, terminer, par- 
Мег, sbymer ; (когб) arranger, 
\raison ; —ся, v.r. être ter- 
hevé; se défaire, se débarrasser ; 
мютё строёше, on achève la 
ion, отдьлдать платье, abymer 
‚; отё негд he скдро отдй- 
on ne saurait si tôt se défaire 
art.p. отдфланный, 
ie, OTAfauie, sn.v. action de 
dernière main, de terminer. 
sf. achèvement, élaboration, der- 
ain, le бы, le finissement ; от- 
5 dôme co exÿcoms, le fini de 
son est fait avec goût. 


дывать, передфлать, V.a. 
aire autrement, changer; réparer, 
réparations; achever, finir tout; 
r. être refait, changé, réparé ; 
ine autre forme ou une autre tour- 
эедълать поль, refaire un plan- 
гредълать всъ дь.ш, expédier 
s affaires; Or64o моджетз ещё 
тьсл, l'affaire peut encore 
une autre tournure; part. р. 
вый. 
"sie, передфлаше, sn.v. action 
: de changer, de réperer. 

sf. chose refaite, changement, 
L 


BATH, подфлать, у.а. faire, 


et souvent. 

Pa sl. Подфие, sa. petit tra- 
| ouvrage. 
MBATE, ПОДДфлать, 9.4. faire, 
oser dessous; contrefaire, altérer, 
—ся, v.r. (лодо что) contre- 
ter; (кз кому) plaire, complaire, 
‚ s’accommoder ;’ n000 b 
s coabnxn, faire des pieds à une 
оддълать монёту, faire de la 
поме; поддтьлаться nos чей 
ontrefaire Ja voix de qqu'un; 

HUXAKS нельзЯ поддьлатьсл, 


ABA 287 


on ne peut ricn faire à son gré; part.p. 
поддфланный; —ный камень, une fausse 


pierre. 

Поддфльыване, поддвлане, sn.v. action de 
mettre dessous, de contrefaire. 

Поддфлка, sf. et Поддёль, se. falsification, 
contrefaçon, adultération ; jambage, assise 
de pierres; vi. addition à un bâtiment ; 
JaudIoms егд вв поддълкь Déness, 
оп Рассизе d'avoir fait de la fansse monnaie. 

Поддфльвый, ая, 0e, adj. Ве, altéré, 
faux, contrefait ; —мал монёта, de la 
fausse monnaie. 

Поддфльщикь, sm. falsificateur, confrefac- 
teur ; поддльшик монёты, faux mon- 
payeur. 

Придфлаывлть, npuabaars, v.a. 
faire, bâtir auprès, ajouter; faire tout, 
ne rien laisser à faire ; sl produire, гар- 
porter, augmenter ; придфлать кз ко- 
нюшнъ CRHNUKS, ajouter à l'écurie 
une remise pour le foin; придълать 
гдловы кз canozams, remonter des bottes, 
придьлать ключз, faire une nouvelle 
clef; одмому всегд ne придтлать, un 
seul ne saurait tout faire; part.p. при- 
АФалиный. 

Придфлыване , придфлаше, sn.v. action 
de faire, de bâtir auprès, d'ajouter. 

Придфлка, sf. morceau, pièce ajoutée; bâti- 
ment ajouté, hors-d'œuvre.  ” 

Придфль, sm. petit autel ajouté au maître 
autel d’une église. 

Придфльный , ая, 0e, adj. du petit autel 
d'une église. 

Плродфлывлть , npoxbtars, v.a. em- 
ployer un certain temps à faire une chose; 
percer, faire une ouverture ; monder, 
écosser le gruau ; продьлать 65 стьнЪ 
прохбдё, ouvrir un ge dans le mur; 
продълывать крупу, monder de l'orge; 
part.p. предфланный. | 

Продфлыване, abaauie, зл.у. action de 
percer; action de monder. 

Продфлка, sf. et Продфль, sm. action de 
percer ; ouverture, percée; embarras, 
entraves d'une affaire ; procédure, affaires 
d'un procès. 

Продфльный, ая, ое, adj. mondé, nettoyé; 
—нал крупа, de l'orge mondé. 


 РАЗАФАЫВАТЬ, раздВлать, у.4. еп- 


tourer de briques le tuyau du роёе à 
l'endroit où il passe par le ; от- 


288 ABA 


brer, donner la teinte; —ся, ъ.г. s'arran- 
ger, s’accommoder, terminer une affaire 
avec qqu'un; mettre à la raison ; раздь- 
лывать цвъты, ombrer des fleurs; мы сб 
нимз уже раздьлались ‘65 ‘спорномв 
ими, NOUS NOUS SOMMES arrangés pour 
le bien en litige. 

Раздфлка, sf. garniture de briques autour 
du tuyau d'une cheminée, cnchevètrure; 
accommodement, arrangement, accord. 

Ралдфлочный, ая, ое, adj. d'enchevétrure ; 

‚ d'accommodement. 

CabaaTe, v.a.déf. avoir fait; —ся, 

: v.r. devenir, se faire; fes ктме) s'arran- 
ger, finir, terminer une affaire; mettre à 
la raison; co нимб 65 долгать сОълались, 

. nous nous sommes arrangés par rapport 

. aux dettes; par!.p. сафланный. 

Сдфлка, sf. accommodement, arrangement, 
accord, transaction. 

Сдфлочный, ая, ое, а}. d'accord, de trans- 
action. 


CoOASAMNMBATE, содфлать, v.a. faire, 
effectuer, commettre ; causer, produire ; 
—ся, v.r. se faire, devenir; part.p. 
содланный. | 

Содфлывли!е, coxbaanie, sn.v. action de 
faire, de commettre; de causer, de produire. 


YabavrBATE, удблать, v.4 rendre 
commode, arranger joliment. 

Улдфлка, sf. action de rendre commode, 
action d’arranger joliment. 

Удьльный, ая, oc, adj. commode, confor- 
table, bien arrangé, joliment fait. 

Улдфльно, adv. commodément. 


Улфльность, sf. commodité, aisance. 


ART 


ДЮЖИНА (pol. tuzin, de l'all. 
ou de Ги. dossina) , dim. mosu 
une douzaine ; детъмадиать à. 
unc grosse. . 

Дюжинный, ая, ое, adj. de dou 

Подюжинно, adv. par douzaines. 

Нолдюжина, sf. une demi-douzain 


ДЮЙМЪ. (holl. duim, de l'all. d 
sm. pouce, 12e partie du pied. 
Дюймовой, ая, бе, adj. de pouce 
‚ dôcxu, planches d'un pouce d" 
Aroëuôra, sf. planche d'un pouce 4` 
ДЮКЪ lit. duca, da lat. dur, Я 
duc, titre de noblesse ; —méca 

`сНеззе, femme d’un dur. 


ДЯГИЛЬ (pol. dziegiel, de ангел 
ct Дягильникъ, sm. angélique 
angclica sylvestris) ; дягиль. 
ciguë (plante, cicuta virosa). 

Дяглииа, sf. angélique sauvage 
ægopodiun podagraria). 

ДЯТЕЛЪЬ (pol. ‘dsiévot), тла, ! 
(oiscau, picus); dame чёрны 
noir (рсиз martius); дятел 
le pic vert, le pivert (picus viri 
тел трегпалый, le picat 
(picus tridactylus) ; дятел пё 
le grand pic bigarré, l'épeic 
major). 

Дятельный еДятловый, ая, ое, a 

Дятельникъ et Дятловникъ, зт. Ц 
des prés (plante, trifolium repes 

Дятлина et Дятловина, sf. 5656 
trèfle commun des prés (plante, 
pratense). 





EBA 


E, e, e, Ge lettre de l'alphabet russe, prise . 


de ГерзЙоп (Е, €) des Grecs, appelée an- 
ciennement есть, et maintenant é. Comme 
lettre numérale, surmontée du signe — (%), 
elle désigne, dans le slavon d'église, 
le nombre 5, et avec le signe ;, placé 
devant elle {,7), le"nombre 5000. 


ЕВАНГЕЛИЕ (gr. soayytdwr, de &, bien, 
et dyyéAdar, annoncer), sn. évangile, doc- 
trine du Christ; проповЪдовать Еван- 
геме нарддам5, évangeliser les nations. 

Евангельский , ая, ое, adj. de l'évangile, 


EBH 


évangélique ; —ское yrénie, à 
vangélique. 
Евангельски, adv. évangeliqueme 
Евангелисть, sm. un évangéliste. 


ЕВНУХЪ (gr. гФубхос , de rèr 
Ёхйу, garder), sm. eunuque, ho 
de la faculté d'engendrer. 

Евнуховъ, ва, во, ad}. poss. ind. 

Евнушй, шья, шье, ou Езвуше 
ое, adj. poss. с. d'eunuque. 

Еваушить, П.з, v.a&. rendre ean 
viriliser, châtrer. 


ЕДИН 
.» рее de lièvre de D 
pus Dauricus) ; et maine) 
ея 
ТИЯ (gr. ségepique, actions de 
e ré, bien, et xdpis, grace), sf. 
sacrement. 


sn, at, ое, adj. eacharistiqué, 
istie. 


+ glaïeul , jonc pointu , gladiole 
arex). 

. jäger) › sm. chasseur, soldat 
légère; chasseur, amateur de la 
мьдв-ёгерь, courrier de cabinet. 
=, ое, adj. de chasseur ; —cxiü 
1 régiment de chasseurs. 

x (all. jägermelster, de meister, 
т. veacur, chef des chaeurs 
Dern - Escpuécmeps, grand- 
в d). 

ск, ая 0e, adj. de veneur. 

. pop. enftat pétulent , matin ; 
soucieuse et A 

Le, 9.м. pop. frétiller, être pé- 
issonner; s'inquiéter, s'empresser. 
v.n. déf. commencer à frétiller, 
ner. 


iadi 1, particule de doute; pers. 
ce qe а td 1, afin que), 
st-ce que? conj. afin que ne, 
“ re” int, tout 
peine, int, 
ed ли, tout au Fe, difficile- 
Jad лм ne, presque; едой ди 
бжно erpume, c'est tout au 
‘on peut ajouter foi à ce bruit. 


(вт. èka «, d'où рим в et 
une unité; pers. dk т, gr. sic 
‚› Ш. ил-ш, all. ет), ина, 
Здиный, ая, ое, питёг. et ad}. 
ul, unique ; Божествб едино, 
Keu ; единая мысль, une seule 
Юный другь, un seul ami. 

1 onité, nombre un; вдиницею, 
fois. 


as, ое, adj. d'unité. 

д unité, union, eon- 
1formité, alliance. 
ют. unité, union de plusieurs 
1 un tout; union, concorde ; 
существа, unité de substance. 
5$, as, 06, adj. seul, unique ; 


уе у СЫ ус бт 6) que 1) 








Единственно, ad. te 
Единёче, adv.sl. encore ; & ent, aussi. 
ЕщЕ (contracté du в ), adv. encore 


Воедёно, adu. ensemble, ea un même lieu. 
Bay (anc.sl. 65 dxy et войну pour в06- 
дину), adv.sl. toujours, sans cesse, 
$, adv. à part, en particulier, en 
secret, en tête à Ш. . 
Поедйнокъ, ка, sm. duel, combat singulier; 
бёться ма noedinxn, se battre en duel. 
Поедйночный, as, ое, adj. de duel. 
Поединщикь, sm. un duelliste. 


BAMHÉTS, Li, val unir, томе; 
—cs, v.r. être uni, réuni. 

Едниёше, #n.v. action d'unir ; union, joue 
tion, accord. 

Едивйтельный et Единйтный, в, ве, adj. 
servent à unir, prose à joindre ; "de 
черта, le tiret, le trait d'union. 

Corxmmérs, Г.з, соедняйть, 6.2. unit, 
joindre, lier, réunir, conjoindre, allier, 
combiner ; —cn, v.r. s'anir, se joindre, 
se réunir ; se cumbiner ; соединёть den 
pré, joindre deux rivières 5 women 

ахомь, marier, unir par le mariage ; 
La войска соединились 6x010 npodlsabes, 
toutes les troupes sé réunirent près.des 
frontières; part.p. cocxmméamuk. 

Coesmménie, sn.v. union, réwmion, liaison, 
jonction, conjonction, copuletion, combi- 
maison, mélange; coeduxénie deyxs рюкз, 
la jonctiba de deux rivières. 

Соеднайтель, вт. —тельпица, sf. celai où. 
celle qui réunit, qui unit, qui joint; ré- 
conciliateur, médiateur. 

Соединйтельный, ая, 0e, adj. servent à 
unir, conjonclif, copulatif; —ный cotés, 
conjonction copulative, £. ds gramm. 

Соединйтельно et Соединбино, ado. вюп- 
jointement, de concert, ensemble. 


réunir, agréger, ineorpurer, 
ajouter ; —0я, v.r. être réuni, joint, in- 
corporé, annexé ; присовдижить страну, 
we омддню, jouter un état à ва domi- 
nation; присоединиться № Цёркем, être 





19 


290 ДИН 


‘admis dans une église ; part.p. coear- ° 


о. нбввый. 

Присосдинеше , м. jonction , réunion, 
agrégation, incorporation. 

УЕдинять, уединйть, V.a. тиб. éloigner; 

‘’’ —Cn, v.r. se retirer ‘du monde, ‘rechercher 
‘la solitude, mener une vie ‘solitaire ; 
‘part. р. ‘уелинёнвый ‚ et ad). solitaire , 
éloigné, reclus ; —0e mrecmo, ‘ап lieu 
retiré; —ная жизнь, une vie solitaire. 

Уединеше, sn.v. slitude, retraite ; пауки 
трёбуютз yedunénir, Îles sciences de- 

:  nfandent de la solitude. 

Уедиибнно, adv. solitairement, dans la soli- 
‘ие, dans la retraite. 

-Veauaéunues , sm. —пица, sf. personne 
qui-vit dans № solitude, solitaire, апа- 
chortte. 


:HHOK'B (pour единокз), sm. moine, reli- 
gieux ; —киня, sf. religieuse, moinesse. 

‚Ивочесый, an, ое, adj. de moine, mona- 
cal, monastique ; —ское жилие, la vie 

.- monastique. 

‚ Иаочески et по. ивочески, 
топасетен(.' 

„Иночество, sus. Cat monastique; шопас hisine; 
вступить 65 иночество, prendre le froc. 

Huouecrnosars, Le, v.n. vivre au couvent, 
ètre moinc. 


‘OARHE ‚ дна, дно, aug. одинёхонекъ, 
HBKA , нько , питеёг. et adj. ип; seul, 
un seul ; le même ; oduns cmoums dpr- 

| 2420, l'un vaut l'autre ; ONS один5 при- 
шёл, Ц est venu seul; жить в5 одномь 
dôme, demeurer dans [а même maison ; 
одинз по одному, un à un; всё однб, 
c'est la même chose. 

Одинаюй, $. Eamäaxn, et Одинаковый, 
ая, 0е,. adj. le mème, Ста, uniformc ; 
мы одинакаго pôcmy, nous sommes 46 
la mème taille; одинаюмй слогь, ии style 
uniforme. 

Oamnaxo, 5Г. Единако, et Одинаково, adv. 
également, de même, de la mème ша- 
nivre, uniformément. 

Одинакость et Одннаковость, sf. unifurmitc. 

Oamaaura, 5f. une pièce séparée sans за 
pareille ; ; по одиначкь, udv. en particu- 
lier, à part, séjrarment, un à un. 

Одинецл., вца, sm.vi. homune scul, homme 
qui est sans famille. 

Одиацовый, ая, ое, adj. 
lustre (des étoffes). 


ай. en moine, 


simple, fin ct 


"ERP 


Одинокий, ая, ое, adj. seul, sl 
vit seul, qui n'a ni parents ni 

„Одиночество, .s/. Единочество, s 
taire, état célibataire. 

Одиночествовать, s/. Единочеств 
v.n. et Одиночитьсая, Ils, 
seul, vivre solitairement, garder 

Одиночный, ая, ve, adj. seul, | 

Однажды, 5$/. Единожды ou Едив 
une fois; однижды навсегда 
pour toutes. 

Однако, et Однако же, ou Omär 
cependant, pourtant, toutefo 
cela, nonobstant. 

Заодно, 57. Jaeañuo, adv. una 
conjointement, ensemble, de со 


ÉXCE (gr. £givoc, all. igeli, 
ёжикъ, daugm. ежйще, Sm. | 
(petit animal. erinareus europe 
морской, hérisson de mer, о 
- taigne (coquillage, echinus}. 

Ежовый, ая, ое, adj. de hérisso 
eat, piquants de hérisson; — 
le thlaspi (plante éthlaspi bursa 
—вый камень, Calcul, coucxr 
reuse dans le corps humain ; 
когд 65 еждвых5 рукавица. 
qqu'uu très-sévètement. 

Ежевина, sf. une peau de hériss 

Ежеватый, ая, ve, «dj. obstiné, 

Ежевйка ‚ sf. ronce commune 
rubus fruticosus); inüre sauvage 
ronce, fruit de çet arhuste. 

Ежевячный, ал, ое, adj. der 
типе, de mûre sauvage. 

Ежа, sf. pied de poule (plant: 
glomerata). 

Ежоваикъ , #1. anabase, 
anabasis сгешеса)-. 

Ежовикь, sm. hydne (chamsignon, | 

Ежовкл, sf. arbousier (arbuste, & 


Ё житься, П.;, е.г. зе fronc: 
risser, зе Crisper. 

Забжилься, v.r.déf. commencer à 
à se hcrisser de maladie ou 
(des oiseaux). 

Паёжиться, v.r.def. зе hénsser; 
mauvaise humeur. 

Поёживатьсл, [.:, побжиться, г 
dir, frissonner. 

Събживаться, съёжиться, уг. я 
se hérissonner, se raidir, se en 

Crëxnmuie, sn.v. crispation. 


arroche 


ЕЛЕН ENH 291 


‚ зп... en russe Еленецъ , нца ‚ sm. cerf-volant , escarbot , 
im. osepxô, plur. озёра, sn. un Jucane (scarabée, lucanus сегуиз). 
moe 6зеро, le lac Blanc. Лань , sf. biche , femelle du cerf; sm. 5 


ая, бе, sl. Езёрный, ædj. de lac. bouquetin, tragélaphe (tragelaphus). 

‚ Sn. habitation, région situte | ЕЛЕЦЬ (gr. £44ow), льца, sm. alose, meu- 
d'un lac. | | nier, tétard (poisson, cyprinus dobula). 
рный, ая, ое, udj. rempli de lacs. | с искй (lat. elysèun), sm. élysée, séjour 
» (pol. Jezuita, du lat. Jesus) et des héros après leur mort, t. de mythol. 


‚, sm. jésuite, religicux de Па latine. 
ое de Jésus ; hypocrite, tartuffe. Елдисёйский, ая, ое, adj. clyséen, de l'élysée; 
1, ая, ое, adj. jésuitique, de jésuite. —cxir поля , les champs tlyséens. 


|. az), за, sm. gord, parc, cluie | so. (о . 


‚ le poisson. sf. pesse, épicéa, sapin rouge (arbre , pi- 
‚ nus abies). 

.J1, all. ja, gr. эй), adv. ош, | Елевый et Еловый, ая, ое, adj. de реззе , 

it, en vérité; ей Бдгу, en vérité, de sapin rouge ; —вый ancs, une forèt 

Dieu, j'en prends Dieu à témoin. de pesses ; —в0е ведро, un seau de bois 


НАСГЬ (рт. Hécdpaasuxbg, de ge sapin; pis шишка, poinme de pin. 

la, église), sm. l'Ecclésiaste, un тка » sf um. Tang de briques dans un 

res de la Bible. ’ four à briqu Se, . 

Ельинкь , dim. ельничекъ, чка, sm. sapi- 
nicre, forêt de sapins rouges ; branches 
de sapins ; дорфгу ycobiname ельникомд, 
joncher le chemin de branches de sapin. 

Еловецъ, Bua, sm. plumes ou crins sur ца 
casque. 

ЕНДОВА ct Яндова , dim. ендовья et en- 
довочка , sf. vase rond de terre ou de 
métal, cruche, pot. 


Й (gr. éxtérua, de беру, 
\, sf. demande ou prière lue par 
tre, à laquelle le chœur répond : 
he, помилуй , Seigneur, ме pitié 
5. 

gr. éÂmoyr) et Out, sm. huile ; 
;ятой, la sainte huile, le chrème. 
‚ ая, ое, adj. fait pour conserver 
nt Pour oindre ии Bee. | ЕНОТЪ (all. genette, du lat. faginett , 

es de l'église. lim. de fagina, fouine), sm. yenette (ез-. 


‘зывать (de помазать, oindre}, La, péce de fouine dont on prend la peau 
мазать, П.а, 9.4.51. vindre, засгег; | .. P°"" fourrure, viverra genelta). 

v.r. еше oint, être sacré. чнотовый, ал, OC adj. de genette ; —вая 
i3aie, sn.v. onction. шу’ба, pelisse de genette. 

цать (de свящать, sanctifier), [., | ЕПАРХЪ (gr. “Enapyoc, de гу, sur, et de- 
nner l'extrême onction ; —ся, и.г. хде, chef), sn. éparque, préfet, gouverneur. 
ir l'extrême onctiun.  . Епариий, ая, ее, adj. d'éparque- 

цёше, sn. extrême onction, un des | Enapxis, sf. diocèse, étendue de juridiction 
crements de l'Eglise grecque. d'un évèché. 


‘паржя ‚ adj. de diocèse. 
Ь (gr. éAapos, 1485) lat. ake, all. Епаржяльный, ая, ое, adj. de diocèse 


‚ sm. sl. en russe ЕПИСКОИПЪ (рт. 'Елоколос , de ixi, et 
sn. le cerf (quidrupède, cervus скол, миг), sm. évêque, prélat du troi- 
$}; —éunua , sf. la biche , femelle sième ordre. | . ,, 

'Г; олёнь съверный, le renne (сег- Епйскопскй, ая, 06, аа]. épiscopal, d'é- 
ngifer) ; олёнь 4emyuiü, le cerf- уефие; —скш Can, dignité ‚ерясорае. 
(зсагаЪёе, scarahæœus cervus). Ennekônis, sf. évèché. demeure d'un évèque. 
sl. Eaénië, нья, use, adj. de cerf, | Епяскопство, sn. épiscopat, évèché, dignité 
ое. épiscopale. 

‚ 5/. chair de cerf, chair de renne; | Епископствовать , Тв » У-т. сризсорчег 

le cerf avec la toison. | remplir les fonctions d'évèque. 


1) w! : 19° 


293 EPH ECA 


Apxieméeroms (gr. *Apxseniexoxoc, de äpyi, | ЕРОДИЙ (gr. гриб), sm. 
au-dessus), sm. archevêque (2e ordre). (oiseau, агаеа). 
Аржтепископски , ая, 0€, adj. archiépisco- | Еродевъ, ва, во, в4;. du hé 
pal, d'archevêque. , pe | ЕРОЛАШЬ, sf. et Нролёжь, 
Apriendenonerno ‚ $n. archevèché , archie- galimatias, LE horie. 
POP, ЕРОШИТЬ (pers. pérfchfdèn 
ЕПИТИМЯ (gr. гжияшох., de ini, et Ti- riffé, en d ésordre d'où péri 
mi, punition", #f- exomologèse, pénitence | ie Пр, op. che 
publique , peine imposée pour une faute. riffer , mettre les Cheveux 
ЕПИТРАХИЛЬ (gr. énrrpayf Ах, de éni, —ся , v.r. se hérisser . зе ‹ 
et redyy/oc, le cou), sf. еше, partie du rétif, être entêté ; лбшадь 
vêtement des cociésiastiques. le cheval est rétif. 
Епитрахйльный, an, ое, аа}. d étole; —мая | Epômense , sn.v. action d'éch 
грамата, permission accordée jadis aux bouriffer les cheveux. 
prêtres veus de continuer leurs fonctions, Ербшка, sc. tête moutonnée . 
et s1ns laquelle ils ne pouvaient se revè- a les cheveux bouclés naturel 
tir de l’étole. ербшки, mers, sf. jeu de car 
ЕРБОЙЗЪ (ar. yerbau' 1), з&, sm gerbo, Взъербшивать, Г.1, взъербигит 
gerboise (quadrupède, us jaculus). veler, ébouriffer; —ся, v.r.: 
РГАКЪ (turc diagh МВА s), ка | dresser; кабана вззердшиваи 
EPT (tu лаб. JE 7 du sanglier зе hérise; par 
dim. epraïôrz, чка, sm. рейззе de peau dk : , Fes 
depoulain chez les peuples nomades. шенный; нал 204064, 
е'ро А Взъербшиваше , взъерошевше , 
ЕРЕСЬ (gr. абрговс, de aipety, choisir), 3). sement , hérissonnement , ге 
hérésie, secte, faux dogme ; отрешися | `Заербшиться, v.r.déf.s'entêter, 
Воть Роем, ps Lan hérétique EPOGÉHTE ‚ fm. eau-de-v 
ретикъ, ка, Se. — 29.1 7 éparée avec e herbe. 
обращать еретикдв5 ‚ convertir les he- &е du nom geteqne he Leu: 
Е ретёчески, ая, ое, adj. hérétique ; —ское ЕРУНОКЪ (all. gehren, ea | 
yvéaie, doctrine hérétique. ° Ярунбкъ, нка, SA. équerre à 
Еретичество, sn. héréticité, hérésie. angle onglé, instrameat de п 
„Еретичествовать., La, v.n. soutenir une | | donne la moitié de l'angle dr 
opinion berétique. ÉPIITR ь, ша, ат. ть $ 
ЕРЗАТЬ, 1.1, saëpsars, е.п.рор. grimper, perche goujonme 13301, ре 
se traîner sur le derrière. ficherom, goujon , sorte de <! 
ЕРИКЪ (turc djagh. érik в et érigh 4), sm. | РИ" 
petit ruisseau (dans le midi de la Russie). 


Epmôsiñ, ая, ое, adj. de pere 
т nière; de ficheron, de goujar 
ЕРИХОНКА , ;/. bonnet de cosaque fait 
de mouton d’Astrakhan. 


ЕРЪ et 'Bps, ра, sm. nom de. 
, p'ur. еры et зры, 6вь, nom de 
ЕРЛЫВЪ (turc djagh. yerligh в, drplome, Ерь et ‘"Bps, sm. nom de la let 
décret) et Ярлыкъ , ка, dim. ердычокъ, ЕРЫГА «1 Æpira. di . 
чка , sm. diplome donné par fes пра ivrognes débanché ”: ent 
tatares aux princes de Russie ; certificat, à рае 
attestation, billet de franchise ; étiquette, sf. Blet à ег des тие 
petit écriteau. 


Ерыжный , ая, ое, ædj. d'ivrog 
Ерлычный, ая, ое, adj. d'étiquette. 


bauché; vi. d'agent de police. 
А Ерыжникъ, sm. —ница, sf. iv 
ЕРМОЛКА , dim. ермолочка , sf. sorte de 
bonnet. 


Ерыжничать, [.1, v.n. s’enivrer. 
, ЕСАУАЛЪ (turc djagh. iésaonl ° 
ЕРНИКЪ, dim. ёрничекь , una , sm. petit 
bois, bois menus, petits arbustes. 

















d'officier parmi les troupes cos 


lieutenant de chef de brigand: 
DEA ОЕ 


ЕСИ 


(pers. Ahesdn 1). sf. sl. en russe 
automne, arrière-saison; беенью, 
autornmme. 

sl. Ессвшй , няя, nee, adj. au- 
d'automne ; —#ic обжди, des 
nutomne ; —ие pacnodénCMeie, 
d'automne. 

sm. chiermée, colchique (plante, 
‚ ашитлай). 

ка, Sn. faucon pris en automne ; 
tutomne. 


г. @5-тЕ з, Зе pers. sing. astis, 
4 4; . Е-т в, её в, еп4 т; 
т в, d'où #6 о, être, existence; 
‚268, #608, lat. гит, est, sunt ; 
ь 3, sind),ecé, есть, plur. 
ré, суть, je suis (prés. du verbe 
sms ужё 2005, il y a déjà un 
№ AM 7 вас деньги, AVEZ-VOUS 
nt ; хахз пи есть, iquil en 
есть, c'est à-dire. Le 

}› 80%. nos ancien de la lettre Е. 
sn. nature, essence , substance ; 
‚ Bôoie, la nature divine. 

ый , ая, 0e, adj. de la nature, 


о, «dv. naturellement, physique- 

entiellement. 

sie (de слдво, discours), sn. la 
la science des choses naturelles. 
эвный, ая, ое, adj. physique. 


въ , et Естествословець , вца, | 


sien, naturaliste. 

тьли, CON). я, ап CAS Que; ёсли 
fs, si, supposé que. 

г ме есмь), v.sl je ne suis pas. 
e есть), prét. ué было , fut. ие 
sp. Ш n'y а раз; adv. non; 


‚ бма, il n'est pas à la maison; | 


меня hé было, je n'avais pas 
когда меня не 6ydems, lorsque 
à plus ; едълать на нътз, аз- 
out à bout, Г. de charp. 

‚ sm. plar. vi. absents, ceux qui 
de se rendre à l'appel du gou- 
t et de prendre les armes. 

.1, v.P. dire non, refuser, se re- 
pas consentir. 

.v. action de refuser. 

й, as, ое, adj. négatif. 

ся, отифкаться, v.r. refuser. 





ECM 295 


Сверхъестбственный et Преестественвый, 
as, ое, adj. surnaturel. 

Сверхъестёствейность , sf. état d'une chose 
surnaturelle. . 

СУТЬ (pour ecym), ils sont, 5e pers. plur. 

есмь, qui donne les dérivés suivants 

Сутки, токъ , sf. plur. le jour et la nuit, 
les 24 heures ; двби еутки, deux fois 
vingt quatre heures. 

Суточный, ая, ое, adj. diurne, journalier, 
des 24 heures; — 10e обрашёнв земли, 
le mouvement diurne de la terre. 

Суточно et посуточно, а4. par jour, par 
24 heures. 


‚ Сущий , ая , ее, adj. étant, existant , sub- 


sistant ; vrai, reel, effectif, pur, parfait ; 
—щал правда , une vérité toute pure ; 
—мий Хрисптианинз ‚ un vrai chrétiens 
— qi 3400nû, un Бе coquin. 
Существо, sn. être, substance ; nature, ез- 
seuce , essentiel ; Всевышнее Существд , 
l'Etre suprème ; одушевленных суще- 
ства, des substances animées ; существ 
drbaa, l'essentiel d'une affaire ; существв: 
закдновз, l'esprit des lois. ,. 
Существенный, ая, ое, а4}- essentiel, süb- 
stantiel, natusel ; réel, existant ег effet. 
Существенво, ado. essentiellement, d'après 
l'essence, d'après la nature. 
Сущеёственность, sf. existentialité. 
Существовать, Г.з, v.n. être, exister, ам 
l'existence, subsister. 
Cymecrsosänie, sa.v. être, existence. | 
Существить, Ц.з, осуществить, v.a. гб» 
liser, accomplir, exécuter ; personnifier ; 
part.p. осуществыённый; —n@m nadé- 
жда, espérance réalisée. 
Cymecruaénie, осуществлене , sn.v. réali* 
sation; personnification. | 
Существительный, as, oc. ad). qui marque 
uoe substance ; —мое имл, le substantif, 
le nom, ft. de gramm. 
Сущный, ая, ое, adj. sl. substautiel. 
Сущность, sf. essence, existence. 


‚ Вездьсущный, ая, 0e, adj. présent pastout. 


Besxncymguocts, sf. et Вездъсуцие, sn. om- 
niprésence, toute-présence, ubiquité. 

Едивосущиый, ая, ое, adj. consubstantiel , 
d'une même et seule substance. 

Единосущность , sf. et Единосуцие, 5п. 
consubstantialité. 


| Насущиый, as, 0e, ad). substantiel, propre 


à sustenter , qui suflit à l'entretien jour- 
nalier ; —ный rin65, le pain quotidien. 


очно et учет 5) fl gel Al gp 9 


294 ЕФИ 


Orcyrersie, sn. absence, non-résidence ; 
omcÿmcmeie ума, une absence d'esprit. 

Отсутственный, ая, ое, adj.. d'absence. 

Отсутствовать, Lo, 9.7. être absent ; от- 
сутствуюше, les absents. 

Пресуществлять, Ï.s, пресуществить, П.з, 
w.a. transsubstantier, changer une sub- 
stance en une autre. 

Пресуществлеёвне , sn.v. transsubstantiation. 

П рисутствие, sn. présence; збапсе, audience; 
95 прис)-тстви SHAMNHLTS, еп Présence 
des notables ; присутстве духа, la рге- 
seuce d'esprit; не будетз прис)-тствя, 
il n'y aura раз de séance. 


Присутственный, ая, ое, adj. fixé pour la. 


séance ; —ные дни, les jours de séance ; 
—H0e мтьсто, tribunal , cour de justice. 
Присутствовать , 1.2, у.м. être présent, 
assister; siéger , avoir séance; присут- 
cmeyiomie, les présents, les assistants. 
Неприсутственный, ал, ое, adj. —ные дни, 
jours où И n'y а pas de séance, d'audience. 
ЕФЕСЬ (all. gefüss, de Jfussen, saisir), sm. 
garde, poignée d'une épée, d’un sabre, etc. 
Ефесный, ая, ое, adj. de la garde. 
ЕФИМОКЪЬ (de Ефим pour Joaruus, 
pol. joachimik , all. joachimsthaler ‚ de 
thal, vallée, parce que les premiers tha- 


lers, ou écus, furent frappes, а 
à Joachimsthal, dans la vallée de ! 
en Bohime), мка, sm. un еси, ш 
un rixdale. 

Ехимковый ct Ехимотный, ая, 0e, 
Cu; —нал пбшлина, péage paralle 

ЕФРЕЙТОРЪ (all. gefreyter, d 
libre) et Pepéirep» . sm. chef 
fourrier, premier des caporaux qu 
les gardes; vi. anspessade, ba: 
d'infanterie. 

Еорейторсый, ая, ое, adj. de four 

ЕФРОСИНА (de Eefpocünia, 
sine), sfvi. dauphin, ansæ de c 
d'autres armes. 

ЕХИДНА (gr. £yôva), sf. une vipt 
pent verimeux, сойфег berus). 
Ехиднинъ, ua, во, adj. de 1а vip& 
Ехидный ‚ ая, oc, adj. pernicieux 

cieux, nuisible, malin. 
Ехидство, sn. таНсе, malignite, mer 
Ехилствовать ; Le, et Ехйдамча 
v.n. être nuisible, méchant, та 
EOHMOHPI (pour мезимобны, 
ué0"}udy, avec nous), новъ, 5т.] 
vice du soir pendant Je grand 
ainsi appelé parce qu'n répète . 
cs нами Bozë (Dieu soit avec т 


_—АААА—„/У/’/— 


ЖАБ 


sh уж, ж, Je lettre de l’aphabet russe, 
prise du jéanjia ( X ) copte, appelée ancien- 
nement живёте, et maintenant je ou gé. 


ЖАБл (gr. mod. &аила , hébr. #245 1, 
dim. жабка ct жабочка, sf. crapaud (ani- 
mal. гала bnfo}; angine, esquinancie, in- 
flammation du gosiet ; galanga, grenouille 
рёсБеизе, baudroie (poisson , lophius pis- 
catorius). 

2Kaôiñ, Gba, 62e, adj. de crapaud; —@й 
клёкь, frai de crapaud. 

Жабикъ , sm. crapaudine , bufonite (petri- 
fication, ichthyolithus bufonites). 

Жабинсць, нпа, sm. pied de софт (plante, 
ranunculus bulbosus). 

Жабный. ая, ос, adj. d'esquinancie ; —нал 
болтьзнь, une esquinancic ; —нал трава, 
brunelle {plante, prunella vulgaris). 

Жабникъ. sn. quinte-feuille commune (plan- 
te, potentilla rcptans}. 





`ЖАВ 


ЖАБРЫ (gr. mod. oräpayra), 6 
Plur. branches, ouïes des poisso 
бры чёртовы, queue de renard 
alnpecurus). 

Яаберный, as, ое, adj. des branchie 
покрывала, membranes branchin 

#Ka6péñ. sm. linaire, lin sauvage 
seau de Sibcrie, antirrhinum genisi 

Жабрипа , sf. séséli annuel (plant 
annuum). 

Поджиберпый, ая, ое, adj. qui es 
sous des branchies. 


ЖАВОРОНОКЪ ра. skowronek.= 
et koumhour з), нка, sm. alcuett 
alauda); жаворонок» луговой, 
`аоцене des prés falauda р 
жаворонок полевдй, mauviette 
des chanps (alaudu campestris, 
ронокь хохлатый , cochevis, 
huppée (alauda cristata). 


1)5% 27% 37 


MAA 


съ, нка, dim. жавороночекь, чка, 
с alouettc. 

вый, ая, 0e, adj. d'alouette. 
къ, т. émérillun, asalon (oiseau 
‚ falco subbuteo). 

H far. djehd 1, s'eflorcer; gr. £rr- 
er). prés. жажду, ».n.sl. en russe 
Ill: , pres. жажду ‚ ‘A. AVOIr 
‘altéré ; в.а. [чег0) désirer ar- 
:, ambitionner ; жаждетд чс- 
a soif des honneurs. 

. soif, envie de boire ; (кв чему.) 


nodéré, grande envie; утолить 
, ttancher la soif ; эгажда к5 


ву, la svif des richesses. 
ля, ое, 941}. sl. aitére. 
„1, ed, pop. désirer, souhaiter 
№; part.p. жаланный. 
nv. désir, souhait. 


Возжадать, т.м. sl et —cn,: 


г soif ; désirer ardeiriment. 
к, арос. жадепть , ая, ‚се, ad}. 
ке, goulu ; (к чему") avide, 
‚ cépide , rapace ; жадный Кб 
‚ avide d'argent. 
р. goulument, coinme un affamné ; 
1, avec cupidité. 
sf. voracité, appétit dévorant , 
im ; avidité, cupidité, désir im- 
иеть C5 жадностю , ANT 
dité ; жадность кб свт, la 
| gloire. 
» ls, v.n. désirer avec ardeur, 
demment, avoir soif de. 
», sn.v. désir imimnodéré, avidité, 


cr. sai з, dard, et zuliaka з, 
эегз. jène 4 aiguillon, et chil 2, 
ип. жаль, иирт. жа. пише, 
lou des insectes ; dard du ser. 
il , Ш d'uu tranchant ; trail, 
ni blesse en piquant ; впустить 
rder son aiguillôn ; ‘лечид с, мёр- 
уаШои de La пой, Г péché ; 
грём. мы, le sel d'une épigramme ; 
ть жило клеветы , CMIOUSSUr 
de la смопиие. 
ла, ve, adj. de l'aiguillon ; ayant 
ой. | 
л,ое, adj.qui aun grand аа он. 
‹, ал, ое, adj. sans aiguillun. 

‚ И.а, v.a. aiguillonuer, piquer 
оо ‚ mordre’; —ся, v.r. pi- 


1)? 2) ме злата |) 


АЛ 295 


quer; mordre ; ячёлы окбалтз, ou."wd- 
длятся, les abeilles piquent, : mordent. ^ 

Жалеше, sn.v.'action de piquer, de mordre. 

Жилять, Ls, жильнуть, 1. р; v.n. et —еи,, 
Ф.П. piquer aver l'aiguillon , mordre ; ко-: 
мары жиляють, OÙ -MCHARIOMER ; les 
moucherons piquen’, motdent. 

Ужалить, «a, déf. piquer, mordre ; parti 
ужйленный. 

Ужёлъ , зт. piqüre , morsure ; ntEturi 
Ужа-5 у ; une piqire d'abeille ; омлёный 
Ya. #5, цие morsurc de serpent. 


ЖАЛОН’В (Franc.), sm. jalon, büton planté? 
en terre pour aligner. 

Жалонеръ, sm. guide. soldat: placé poër 
marquet l'alignement de В troupe. 

Жаоперсый, ая, ое, ddj. de guide. 


ЖАЛфть, pers. sdr éden в, gr. 4.) , 
La, v.n. (a комь, 0 чёмь) avoir pitié; › 
plaindre, regretter, avoir du regret ÿ эй. 
ко,о ; ег) бра ner ›. ménager ;: Æ 065 
виг5 очень жилью à, je vous plains ex- 
tréme put ; arme о поте инном5 
врёмени, regretter le temps Na ; жа- 
льть о де: ROLE LEE regre Цег sun argent ;, 
жить 'еиегь , ménager sun argent ; 
иечатьть труд, брагриег sa peine.’ 


Kartnie; sn.v. action dé flaindre ou de re- 


gretter , regret ; aclion . de méu ager. 

Mask, apoc. xa4orr, дл, ое, а4). digne, 
dé pitié, pitoyable, de ploruble ; touchant, 
piteux ‚ qui fait de la pine; —x0c c- 
cmoduie, Un élat piteux; —юкй че. 1LO61BKD , 
ип honime pitoyable; —xo fecme), c'est 
dommage, il fait реше. 

Жако, ай. avec pit, d'une voix Louchaute 

Aiiocre, sf. pitié, compassion, cui sr - 
tion ; tristesse, douleur, ch: agriu ; чув- 
ствобать усалость ко песчастниымь, SCR- 
иг de La compassion pour les malheureux. 

ЯЖаллостаым , ал, ve, ad). déplorable ‚ Ла 
шеннЫс, pituyable ‚ tuchant, digue de 
pitié ;. —ный co4oc5 , voix lunentable ; ; 
—ная пин, air tuye haut; —но (есть), 
il fait реше. 

Жалостно, ах. avec pitié, d'une manière 
lunentable. 

Жллостапвый , af, ое, adj. compatissant , 
charitable, enclin à la compassion; —muues 
до бъдныхь, il cest compatissant pour 
les pauvres. 

Жаль, sf. pitié, cumpassion ; peine, cha р 
жаль (есть), И fait реше, c'est 


si зе 692 


‚ misération, condoléance; regret, repentir: 


296 KA ЖА. 
mage; mandat на cencs жаль, le pitié дербвми, villages reçus ев got 
s'est emparée de tous; жаль MIUb, что —мыл Оёньги, argent des appoint 
вы напрасмо сёпдитесь, il me fait peine —мый soaocibxe, horume qui re 
-de се que vous vous fâchez en vain. appointements, — #24 грамалы, ‹ 











у ый , as, ое, adj. ingensible à la ou acte de donation. 
Pitié, impitoyakle, dur. Kéaosanif, т.о. action de don 
у Безжалостно, аи. sans pité. gratifier; gratification, avancemen 


Жалованье, sn. appoiutemenls, gag! 
raires, solde, рае, salaire ; vi. 
fonction, dignite ; быте на жа. 
être aux gages, recevoir des м 


Hair un. déf. (0 xous, 0 чём) 

plaindre, avoir pitié, avoir du regret, 
regretter ; v.aæ (когб, wezb) épargner, 
ménager ; дал. брата ничегд нв пожа- 
дЛеть, à n'éparguera rien pour son frère. 

Сожадфть, v.n. (0 nous, о чём] avoir 
pitié, avoir compassion, compâtir, plaindre, 
egretter., avoir du regret; всь сожа- 
дьють Q 636 hecxaäcmiu, tous plaignent 
son malheur; оне comcqurbis, что не сл) 
шалё совфтовз, il a regretté de ue pas 
avoir écouté les conseils. 

Coxnzfnie, su.v. pitié, compassion, com- 


écrit; —ный 2040c5, une voix 

ЖАлобливыф ая, 0e, adj. com 
sensible. 

Жаобщикъь et Жалобаикь, 5”. | 
demandeur , accusuteur , comp 

достдиный сожальшл, digne de pitié ; 
cowcazxënie о гръхахь, le repentir de 
ses fautes; к5 сожальню, à notre grand 

_regrèt, malheureusement. 

Coma rires et Сожвлётельный, ая, 0€, 

Г. digne de compassion, déplorable. 

Corine adv. Ron blensent 

Yaarbrsca, vr.sl avoir pitié, avoir. com- 
passion, être touché. 

Сжёлиться, v.r.déf. (nads къму) être pei- 
né, ressentir de 1а pitié, être touché, 
avoir compassion; ссякй надё ним сжа- 
дится,. tout le monde aura pitié de lui. 


ЖАЛОВАТЬ , Ls, V.a. (хогб) témoigner | 
de la faveur, favoriser, protéger, aimer ; |: 
(кого чьмё, ou кому что) donner, 
gratifier, conférer, faire présent, récom- 
penser ; (кз кому} aller voir, visiter, 
rendre visite; —ся, о.г. (кому) être 
donné, conféré ; (на когб, на что) se 
plaindre, porter plainte; se lamenter, 
se ег, se peiner; 620 мндие знат- жи мныь, dis-moi, je te prie; 
ные жёлуютз, il est protégé par plu- || сердёсь, eh bien! soit, fâche-t 
sieurs personnes notables; жёловать когб |. пождлованвый. 


li écrit. . 

Беожёлованный, ви, 06, adj. qu 
point d’appaintements , qui est 
noruir'es. 

Наждловаль , v.a. déf. donner, 
gratifier de beeucoup de choses 
plusieurs; — ож v.r. (ne когб) s 
porter plainte; parép. sam 

Пережаловать , v.a. déf. gratibes 
penser, avancer plusieurs. 

‚ Пожаловать, v.a. def. gratifier , 

récompensær, avancer; donner, 

sent ; aller voir, visiter; —‹ 
plaindre, porter plainte; no 
когд XUHOMS, aVancer ‘un, 
uD rang; APOIBŸ ко ми пом 
| je te prie de venir chez moi; 

' pop. пожалуйста, impér. je te 

bonté, de grace, fais-moi le pl 

veux, comme il te plait; лож 


чинёми, conférer & qqu'un des dignités ; | Пожаловаше , 47.0. tificatioi 
жалуй кз HaMs почаще, viens nous |: ment; donation, t. 


voir plus souvent ; он нд васё всякому 
жалуется, il se plaint à chacun de 
vous; жаловатьсл на слабость здорбвьл, 
зе plaîndre de sa mauvaise santé; рат. 
жёловавный; adj. d’appointements, de 
gages; recevant des appointements;, —нил 


' Разжаловать, 2.4. def: dégrade 
| сжег, démettre de 500 grade 
(na когбд }se plaindre amèremen 

| part.p. разжёлованиый. 
Разжаловаше, sn.v. action di 
destitution, cassation, démissic 


lice à cheval, 

, 0e, adj. de gendarme ; 
Hong ils Lo à 
5 la je. 


ers. sèghdr в et ji з, а 
à él, обл babe, dur 
ta; fougue , vivacité, ardeur, 
3» véhéi › feu; сблмечный 
Зепг du soleil ; сколько дней 
cap, les chaleurs ont duré 
Jurs; гагреетё вь пёчи жарь, 
aise dans le $ J меня 
эловь ; j'ai Че la chaleur dans 
инАтьсл за члю св жаромь, 
2 une choss avec chaleur ; 
жаре, le feu de l'amour ; 
dire андёй , les fongues de 
5 стихотобрческай жарь , la 
que ; жарь-птица , le casoar 
grande chaleur, ardourdel'été, 
», арос. жёрокь , pxâ , рмо ; 
MT, ая, 0е, adj. chaud, ar- 
at; —a0e mo, чи été brâe 
net, un poêle ardent ; —xiÿ 
бое torride ; жжёрко (есть) , 
hand; —кал рыба, esturgeon 
dé 


карковёто, ady. avec ardeur, 


vivement, ardemment, avee || 


bémence; жарко сражётьсл, 

тес ardeur. ко 

ie, adj. bou à être rôli, de 

засть, pièce de rôti; —кби 

eur jaune. foncée. 

sn. le rôt, le rôti. 

=. foyer des poêles chimiques. 

mn 

‚ бе, adj. de braise ; —вал 
du poêle où l'on met le bois. 

! canneberge, cousinet des 

ь, vaccinium охусоссоз), 

péxa, sf. feu roulant. 

ewon de fontaine, passe-rage 

отель aquatioun). 

(и, va rôtir, griller, frire, 

Бе ou sur le gril; chauffer 
les insectes ; v.n. brûler, 

(du soleil); — ся, v.r. être 

? rôtir, ве brûler ; жарить 
du poisson ; жёрить изь 


ner; part.p. жёреный. 





2KAC 297 


Жёреще, sv. action de rôtir, friture. 
Жёреное, наго, sn. rôt, rôti. 
Жёрильщикь, sm. rôtiseur. 

&тожь, тка, эт. trou dans les poêles 
où l'on sétise la braise; sl. le cendre. 
Вывёриветь, Li, v.æ. sécher, 
cuire eu four de la vaisselle: chasser, 
faire sortir les insectes par № chaleur. 

ривать, дожёрить, р. achover de 
rôtir, de griller, de frire; — ся, эр, être 


assez rôti ом frit; . ложёренный. 
Зажёрить , а Me, griller, frire ; 
.p. зажёренный. 
rare va dé. rôtir, "» Cuire assez; 
Pert.p. ножёрениый. 
Нажёрить, v.0.déf. griller, rôtir, frire en 
quantité; choaffer très-fort un ройе; 
Part.p. нажёревный. 


Перенёрьть, v.c.déf. rôtir, griller, frire 
Ti ne FA rte, griller, те 
tout; —ся, v.r. être trop rbti, trop: gril- 
lé; part.p. пережёревный. 

Dm 9.4.45}. тот, frire, griller 





Поджёривать, поджёрить, v.a. faire rôtir, 
faire griller un peu ce qui а été cnit où 
гв 


gi 

Поджёри, 
action de griller ип pen. 

Поджёристый, as, 0e, adj. roux à force 
d'être rôti, roussi. 

Поджёрый, ая, ve, adj. maigre, sec, exté- 
поё (se dit des animaux). 

Прожёривать, п) 9.а. bien rôtir, 
bien frire, ен broche ; —ся, 

bien rôti; partp. 







sr. être bien cuit, 

прожёренвый. 
Ужёривать, ужёрить; о.а. rôtir, frire, cuire 

assez; —ся, v.r. être assez frit ou rôti. 


ЖАСНТИ (pers jéj ms, hurler), val. 
ейтвуег; ем ti rt. . 


ter. 
Ужаейть, [.1, ужасвуть, IL, о-в. eftayer, 
effarer, épouvanter, jeter l'effroi, semer 


n 265 267 3 dsl 


298 ЖВА 


[а terreur; —cn, v.r. (когд, отв чегб) 
s'eflrayer, s'épouvanter, être saisi d'effroi, 
redonter, craindre ; смерть ‘ужасчеть 
eprounuxoes, la ог ellraie les pécheurs; 
ужасаться врагдвь , craindre les enne- 
mis; ужаснутьсл OMS громоваго удира, 
seflrayer d'un coup de tonnerre. 

Yxacuuie, sn.v. «action d'effraycr, d'épou- 

, Vanter; épouvante. 

Ужась, sm. énouvante, terreur, horreur, 
effroi, frayeur: привссти es ужась, jeter 
l'cfroi, épouvanter; дрожать отв j'wa- 

‚ са, trembler de frayeur. 

Ужасть, sf! pop. frayeur, terreur, еЙго: ; 
Ужасть (есть), c'est élonnant, c'est 
surprenant, c'est terrible ; умжиесть, какб 
мила, elle est excessivement julie. 

Ужасный. арос. ужасень, ая, ое, adj. 1ег- 
мЫе , eflroyable, horrible, épouvantable, 
affreux ; —ный esops, ип regard terrible ; 
—нал 6ÿ pa, une tempête horrible ; —ный 
шум, ци bruit айгецх. 

Ужасно, а. terriblement, cffruyablement, 
horriblement; ех4гётешени, cxcessivement. 

Ужасливый, ая, ое, adj. timide, peureux, 
poltron, craintif. 

Узжасливость, sf. timidité,crainte,pultronneric. 


ЖБАНЪ (serb. жбин), din. жблиецъ, нил, 
et жбавцикъ, sm. vase de bois, cruche, seau. 


XBÂTrH (pers. khév-fdèn 1, angl. chew), 
prés. жву, v.a. sl en russe 

Женать , Les, asp.unipl æenuyre, ПГа, 
asp.mult. жёвывать, у.а. macher, manger 
en mächant; глотать не жевавши, 
avalcr sans mächer ; ons жу@ть ne 
жуть, il mange lentement ou à contre- 
cœur ; part.p. жёванный. 

Aerâmie, s7 Жваше ‚ sn.v. imastication, 
action de mächer. 

Жепатель , sm. ct Жевака , sc. mächeur, 
qui mange beaucoup, glouton. 

Жевательный , ап, ое, ælj. propre à ètre 
mâché. masticatoire. 

ЭКвака, dim. жвачка , 5}. aliment ruminé, 
rumination; chique, tabac à mächer ; 
корбвы жуть жвачку les vaches ru- 
ininent ; животных жвачку жующЕл , 
lcsanimauxruminauts; лотерять жвачку, 
ne pouvoir plus ruminer ; держать 
жваку за щекою, chiquer, mächer dutahac. 

Жвачный ‚ ал, ое, «adj. de ruminatiou ; 
—ныл мышки, masséters , inuscles de la 
mächoire. 


4) Си 25 


жЖгГУ 


Дожёвывать, [.1, дожевать. ва. acheter 
de mächer, mâcber entitrement. 

Изжевать , v.a. def. réduire en morcanr 
en mäâchant, triturer, коз@ изжевая 
верёвку , la chèvre a mäche L corde, 
раг.р. изжёванный. 

Нажевать, v а. préparer en mâchant; рай р 
нажеванный. 

ПНережёвывать, пережезать, v.2. гепёфи, 
ruminer; mâcher, ronger entitremal: 
Par£.p. пережёванный. 

Пожепать, +.а. déf. mâcher un peu. 

Ирожевёть, в.а. déf. achever de mxbe, 
achever de manger. 

Разжёвывать, разжевать, 0.2. s'effurcer de 
mächer ; mâcher, expliquer; сму № 
добно всё разжевить, il fant tt ы 
mâcher, il faut tout lui expliquer; part.p 
разжёванный. 

Разибвываше, action de mâcher. 

Сжевать, v.a.déf. mâcher, nringer. broater 
овиы сжевали вст листья, les brebis et 
brouté toutes les feuilles; part.p. œé 
завный. 


ЖГУ (pers. soukh-tèn з. all. senge,, 
2e pers. жжешь, prés. de 

Жечь, ргёЁ. жёгь, жгла, @бр.тий. кило. 
asp.unipl. жпгнуть, v.a.irr. brûler, ton: 
fier, cuire ; piquer, picoter, brûler; fr 
per d'un coup de fouët ; nuire, faire tt 
усхег , inquicter ; —ся, v.r. se Мм; 
être brûlé; brûler, piquer, picuter; 9 
ще жгли MIA умёршихь , Îles acts 
brülaient les corps morts; ces pat, 
cuire des briques; nepers жжеёть, Е 
poivre pique, brûle; жжёть cépès; 
jui le fer-chaud ; огднь жжётся, 
feu brûle; крапива жжеётся, Г 
pique ; tapis жжётсл , les vivre 2 
d'une cherté excessive; жиснуть 9 
vêus, donner ца coup de fuuët ; мп. 
жжеёный. 

Ллене, sn.v. hrülement, corbustion, и 
réfaction ; action de brüler. 

Жгучй, an, ce, adj. brülant, caustiqr | 
corrosif ; —vee лекарство, un ге | 
caustique ; —viit камень, pierre Gr 
tique, pierre infernale , picrre à cautrre. 

Жгучесть, sf. causticité, соггомов , ды 
соггомуе. 

2Кгучка, sf. ortie (plante, urtica!. 

Яхгуть, та, sn. pop. mouchoir turtille рул 
frapper, inain-chaude , sorte de jeu. 


2) JP 


ЖГУ 


ь, ÏLs, 2.4. pop. frapper avec un 
boir tortillé. jouer à la main-chaude. 


‚ sf. vé. amadou ; boute feu pour а|-` 


* le canon. 

ya, 5/. sl. Беуте clunde. 

‚ Sn. perçoir des forgerons. 

:й, ая, 0€, adj. sl. ardent, brülant ; 
‚ COnsuIne. 

й, ая, ее, adj. piquant, picotant ; 
‚ храпива, огие piquante, 

а, sf. stomoxe, mouche piquante 
te, сопорз/. 

ница, s/. tambour , machine à brà. 
cafe. 

UP, ица, 5». pmyréthre, pirette 
e, anthemis pyrethrum).. 

a, sf. verdier (oiseau, loria chloris). 
Ka, sf. acnide (plante/. 


Ать, 1.1, Bacuut, 9.а. 52 allumer, 
: le feu, éclairer. 

с. sn.v. action d'allumer. 

‘1, 5т. alluncur de chandelles. 


HrATL, возжечь , S$/. возжений , 
lumer , mettre le feu, enflammer, 
lier ; allumer , exciter, soulever ; 
“.г. ètre allumé , enflanuné ; s'al- 
; возмёчь войну, allumer la guerre; 
“S ненависть, engendrer , allumer 
ne; part.p. возженный. 

не , возжеше , $2.v. action d'allu- 
dl'enflammer ; d'exciter, de soulever. 
тель, 592. — тельшища, Sf. instigatcur, 
, hboute-feu. 


гГАТЬ, выжечь, v.4. brülcr, con- 


‚ réduire en cendres, incendier, dé- 


; marquer d'un fer rouge ; affiner, 
ег, purifier par le feu ; cuire au 
—ся, v.r. être afliné, sublimé, pu- 
Се cut au feu; выжечь гбродь , 
ier une ville; выжгло грозбдю нп 
a Оворёвё , la foudre а consumé 
ив Maisons ; выжигать серббря- 
ниауив, brüler des salons d'argent ; 
«г хорошо выжегся ‚ la brique est 
uite ; рагЁ.р. выжженный. 

пе, пекжеш >, 5л.у. action de brü- 
‚ marquer d'un fer rouge; destruc- 
levastation. 

et Bixora, sf. lrülement d'étofles 
о d'argent; ce qui srt de ce brü- 
3 скупать галуни дал выжиги, 
г des ga'ons pour les brüler. 

HKb, $т. —ница, sf. celui ou celle 


KT 299 


qui fait le commerce de galons d'or ou 

d'argent pour les brüler. 
ДожигАть, дожечь, v.a. laisser brûler 

jusqu'au bout, achever de Lrüler. 
Дожжене, sn.v. combustion enticre. 


ЗдажигАть, зажечь, v.a. allumer, mettre 
le feu ; incendier : susciter, faire naître, 
allumer ; cs, v.r. s'allamer, prendre feu; 
Sue свъчу, allumer |а chandelle; за- 
жечь пороховой анбарё, mettre le feu 
à un magasin à pondre; замеёчь 4106066, 
faire naître l'amour ; дровё ne зажи- 
гаютсл, le bois ne brûle pas; purt.p. за- 
жжеённый. 

Защпгаше, зажжеше, 5п.о. action d'allumer, 
de mettre le feu, d'incendicr. 

Зажига, sc. houte-feu, instigatcur. 

Зажигальникъ, 5т. boute-feu pour le canon. 

Зажигатель et Зажигааыцикь, S. —тель- 
нина, её —пишща , sf. boute-feu , incen- 
Чате, alarmiste. 

Зажигательный, ая, ое, adj. servant à al- 
lumer , brûlant , ardent ; —ное стекад , 
un verre ardent; —мое с}дно, un brèlot. 

Зажигательство, SA. Crime d'incendiaire.- 

Зажога, $f. échauffement ‘du cheval). 

Зажогъ, $m. vi. embrâsement, incendie. 

Haxur/Te, изжёчь, fut. изожгу, в.а. 

brûler en plusieurs endroits, brûler en- 
tiérement, cousuner ; —сл, v.r. зе brüler 
en plusieurs endroits: pert.p. изожжённый. 

Изжрга et. Изгага , sf. fer-chaud , pyrosic, 
acrimonic de l'estomac, саг Форте. 

HaxnriÂTte, нажечь, v.a. chauffer [ог 
tement, faire rougir ; préparer benucoup 
en brülant; brüler fortement; нажечь 
печь, chaufler très-fort lc poële ; нажеёчь 
извести, brülcr une quantité de chaux ; 
part.p. пажжённый. 

Haxkæéuie, sn.v. action de chauffer forte- 
ment, de brûler en quantité. 

ЦлджигАть, наджечь ‚ fit. надожту , 
v.a. allumer par eu haut, allumer le БоцЕ; 
catuner en brülant; part.p. надожжёниый. 

OsxnrAÂTe cet Ожигать ‚ обжечь et 
ожечь , у.а. brüler tout autour; cuire, 
brûler ; se brûler , se griller; —ся, ».r. 
s'échauder ; être реше; se cuire, se brû- 
ler ; обжигать колья, brüler le bout 
des pieux; обжигать kupnivs, cuire de 
13 brique ; обжигать pydÿ, griller du 
minérai ; обжёгсл горячею водою, il s'est 
échaudé avec de l'eau bouillante; горшка 


300 RTS 


обожглись , les pots sont cuits; part.p. 
обожжённый et ожжённый. 
Обжигане , обожжёше et ожжеёте, зж.. 
action de brüler tout autour; cuisson. 
Обжигальня , sf. bâtiment où se trouvent 
les poèles à brûler ou à cuire. 
Обжигальный, ая, ое, adj. servant à br- 
ler ou à cuire; —ныл nésu, fourneaux à 
cuire, à brûler, à griller. 
Обжигальщикъ , sm. celui qui fait cuire, 
qui fait griller le minérai. 
къ, sm. cuite de briques. 
xer», sm. fourgon pour la braise. 
Ожбга et Обжога, sf. une brûlure. 
Ovxnrirs, отжёчь, fut. отожгу, v.æ& 
séparer en brûlant ; amolbir par le feu, 
détremper, ôter [а trempe ; essayer, éprou- 
ver l’eau-de-vie en № brülent; отжёзь 
сталь, détremper de l'acier ; parti 
отожжёнвый. 
Orxuränie, отожжёше , п.о. action de dé- 
tremper, détrernpement. 
ьница, 5/. vase de métal pour es- 
. sayer l’eau-de-vie en l'allumant. 
Отжигь, sm. essai de l’eau-de-vie. 
Urrzæmrirs, пережёчь, v.a brûler 
trop; gâter en brûlant trop; séparer en 
brûlant ; brûler tout, consumer; —cx, 
v.r. être trop brûlé; être consumé ; пе- 
режёчь кофе, laisser brûler du café , le 
brûler trop ; пережглб канётз, le cable 
s'est brûlé ; пережёчь 65 Известь, calci- 


ner ; part.p. пережжённый. 


Ilepexwrénie, пережжёще, s7.v. action de. 


brûler trop ; action de brûler tout. 
Homxurire, пожёчь, v.a. livrer aux 
flammes, réduire en cendres, brüler en 
quantité; —ся, #.r. être réduit en cendres, 
être consumé par les tlammes; part.p. 
пожжённый. 
Пожигане, пожжёще, sn.v. action de brù- 
ler, de consamer en quantité. 
Ибжегь, sm.vi. incendie, crime d’incendiaire. 
Пождга, sf. terrain rendu Iabourable après 
en avoir brûlé les souches. 
ПоджигАть, поджёчь, fut. подожту, 
v.a. mettre le feu par dessous, allumer ; 
exciter, instiguer, agacer , inciter ; вбры 
подожгли дом5, les voleurs ont mis le 
feu à la maison; part.p. подожжённый. 
Поджитне, подожжёше, 5п.у. action d'al- 
lumer; d’instiguer; instigation, incitation. 
tloxsñra, sm. un 1 iaire. 


ЖДА 
Поджигатель, 5. — тельница, 
teur, boute-feu. 
Поджогъ, sm. flambart, tout ce 
sous le bois pour l'allumer. 


ПрижигАть, прижёчь, 9 
gâter par le feu, Бам; caut 
ler avec un cautère-; brûler ! 
mer en brûlant; прижёчь 
brûler les cheveux ; npuxé 
brûler ut rôti ; прижёчь mo: 
riser ип 60; part.p. ирижжё 

Прижигаше, прижжёше, з7т.у. 
brüler; de eautériser; eauténs 

Прижигательный, ая, ое, adj.e 
—npe ` лекарство, cautère 
pierre caustique. 

HProæmrÂTs, прожёчь, 
avec un fer chaud, faire un : 
lent; brûler, percer en brül 
прожгла платье , Une etinci 
a percé môn habit; part.p. т 

Прожигёяте, прожжеше, sn.v 
trouer en brülant. 

Hpoméra, 4f. un cautère. 

Pasxmrirs, резжёчь, fu 
v.a. enflammer, embräser, _ 
au feu; donner une gran 
—ся, v.r. devenir ardent, s 
винб разжигаетз кровь, le v 
le smg; разжёчься гнЪво. 
flammé de colère ; part.p. р 

Pasxwrémie, разжжёще, sn.v. 
flammer, d'embrâser, sl. со г 

Cæurirs et Сожитёть, сжеч 
v.a. brûler, réduire en cendn 

ar le feu ; se brûler, se fai 
ure; —cs, v.r. être brûle, rédu 
y Opécuuxs сожигали мёр” 
les anciens on brâlait les пк 
dos, mettre le feu à une т 
ebaocu, se brûler les cheveu 
дрова, on а consumé le Ы 
сожжённый. 

Сжигане et Сожиташе, cox 
action de brûler, de consume 
embrâsement, combustion. 

Всесожжёше, зп. holocauste, s 
victime entière par le feu. 

ЖДАТЬ (pers. béch-fden 1, 
ter), prés. ‚ деть, asp.n 
ыы ho, we) stereo, р 
patience ; s'attendre à, esp 


y 0-4 


ЖДА 

я, Ф.г. attendre за délivrance 
emme enceinte); ons  ждётё 
гостёй, il attend dev 
coscpayénis егд, ja son 
юкдать награды, s'attendre à une 
18e ; part.p. ждриный. 
ft pop. Ждавьё, sn.v. attente, 
ve, espérance. 
à, ая, oe, adj. inattendu. 
‚ Г.з, выждать, 9.9. at 
utre ait fini, attendre jusqu'à la 
кидал, пока 6C PASS ÈTAzUCh, 
is que tous fussent partis ; вы- 
случая, lemporiser ; part. р. 
ый. 


‚ sn.v. ation d'attendre ; выжи- 
учал, temporisation. 
AORAATS, V.4. , et —ся, v.r. 
‚ patienter; дожидался meôk ить- 
5, je t'ai attendu une heure en- 
мсидается, чтобы езд позвали, 
qu'on l'invite. 
‚ $2.V. attente, expectative. 
MIORAÂTE, v.a. attendre jusqu à 


‚ Sn.v. action d'attendre. 
наждать, у.а. (на себл) attendre 
atre vienne sur nous, attendre 
ferme, войска принуждены бы- 
‘дать на себя непраятедл, 
furent forcées d'attendre l'ennemi. 
‚ Sn.v. action d'attendre, de 
sprocher. 

обождАть, 9.а. attendre, patien- 
dre patience en attendant. 

‚ обождате , sn.v. action d'at- 
le patienter ; продаётся дерёвнл 
danieus денег ,- on vend une 
tr laquelle on attendra volontiers 
sent. 
ь, v.a.déf. attendre un peu, 
un moment. 
ь.а. (sans asp. parf.) attendre, être 
ente; s'attendre à, espérer; —ся, 
attendu; ожидают» сюда при- 
(вора; on attend ici l'arrivée de 
тфчное извтьспые о сей побъдь 
пел на сихъ дклхз, On attend 
s-ci la nouvelle positive de cette 
pari.p. ожиданиый. 

sn.v. attente, expectative ; ожи- 
ювтьта, l'attente d'une réponse. 
e, sn. inattente. 
ый et Неожидаемый, ая, ое, 


1 Jr 2 


REA 501 
adj. inattendu, imprévu, порше ; —мое 
nocnwénie, une visite inattendue. 

Неожиданно et Heoxnañemo, adv. contre 
toute attente. 

Неожйданность, sf. surprise, coup imprévu, 
soudaineté. 

Пережидёть, nmepexxirs, v.a attendre un 
peu qu'un autre ait fini, prendre patience. 

Поджидать, nosomaérs, 0.4. attendre Гас- 
complissement de ce qu'on désire ; поди 
cxopre, мы тебя подождёмь, va plus 
vite, nous attendrons ton retour. 

Поджидан{е, подождаве, sn.v. attente, pa- 
tience jusqu'à l’arrivée. 

Пождать, v.æ.déf. attendre un peu. 


`Пожданьё, sn.v. attente. 


Прождать, v.s.déf. passer un certain teinps 
dans l'attente. 

Прожданьё, зп. longue attente. 

Сжидаться, v.r. s'attendre l'un l'autre au 
lieu fixé, se donner un rendez-vous. 


ЖЕ (gr. 82, y) ou ЖЪъ, conj. quant à, 
ct, mais; même; мать и сынё пришли, 
oméys же сказалсл больным ‚ [а mère 
et le fils sont venus ; quant au père, il 
s'est dit malade; или же, où même. 

Жде et Ждо, particules affixes slavonnes. 
en russe же; moms же, sl. moüxcoe, le 
même; каждый, sl. киждо, chaque. 


ЖЕЗАЛЬ !ar. djez! «, bâton), зла, sm. 
bâton, crosse, sceptre, caducée ; жезль 
старости, le bâton de vieillesse; жезль 
pasmrpnu, une échelle de division. 

Жезленый, ая, ое, adj. de bâton, de crosse, 
de sceptre, de caducée. 

Жезленикь, sm.vi. licteur. 

Жезлогадае (de гадать, deviner), sn. 
rabdomancie , divination pat la baguette. 

Жезлоносець, (de носйть, porter), cya, 
sm. porte-crosse. 


ЖЕЛАТЬ (pers. sér-fdèn *, désirer , ге- 
ter; gr. {7l-of», porter envie), 

4, 9.4. (ve) désirer, souhaiter, avoir 
envie, vouloir, aspirer ; желать славы, 
désirer la gloire; всь желаютз мира, 
tout le munde désire в paix ; желаю 
вам счастливаго пути, je VOUS sou- 
haite un bon voyage ; part.p. желанный et 
желаемый ; —мый YOUÈTE, succès désiré. 
2Kesanie, sn.v. désir, souhait, envie, fau- 
taisie ; менасытное жедлаше ‚ un désir 
insatiable ; ограничивать желашл, то- 


967917 


502 ЖЕЛВ 


Чегсг, borner ses désirs ; no 620’ жела- 
nirnMs, au gré de ses désirs ; no жела- 
AO, à souhait. 

Желатель, sm. —тельница, . sf. celui ou 

.’ celle qui désire, souhaitcur. 

Желательный, ая, ое, adj. désirable, sou- 
haitable, à désirer; —ное наклонеше, 
mode optatif, (. de gramm. ; желатель- 
но (есть), il est à désirer. 

Возжелать, $1. Вожделфть, v.a. déf. désirer, 
souhaiter avec ardeur; part.p. woxAerbu- 
ный; —ное врёмл, le temps désiré; . всс- 
вождельнный, très-désiré. 

Boxaeafnie, sn.v. désir ardent, soubait, 
envic; удовлетворять вождельияма ; 
satisfaire Les désirs. 

Boxaeabuno, adv. avec ardeur, passion- 
nément. 

Доброжелатель , sm. protecteur, patron ; 
—телышца, 5/. protectrice. 

Добрежелательный, ая, 0€, adj. obligeant, 
affectionné, bienveillant, favorable, bénévole. 

Доброжелательно, adv. avec bienveillance. 

Доброжелательство , sn. bienveillance , «Г 
fection, bonne disposition. 

Доброжелительствовать ‚ Le, v.n. (кому) 
vouloir du bien, être bien disposé pour. 

Зложелатель, SM. —тельница, sf. personne 
inalveillante. 

Злаожелатсльный, ая, ое, adj. malveillant, 
adversaire. 

BaoxeïateascTBO, sn. malveillance, inimitié, 
sentiment de Ваше. 

Зложелательствовать , v.n. (кому) vouloir 
ou désirer du mal. 

Пожелать, v.a. def. désirer, souhaiter ; 
vouloir, avoir envic; простёлся сё HUM 
и пожелаль ему счастливаго пути, 
je № ai fait mes adieux, et je lui ai 
souhaité un bon voyage. 


ЖЕЛВЬ (ст. é4-vç, ar. sulhfa : et zel's) 
et Зелвь, 5/.5[. tortue (animal, testuclo ; 
vi. tumeur squirreuse, tumeur durvie. 

Желый, вья, вые, et Зелвиный , ая, ое, 
adj. de tortue. 

Желвакь , ка, dim. жеавачёкь , чка , sn. 
excroissance, Lumeur causée par un coup, 
squirre., tumeur squirreuse , tubercule. 

Желвастый, ая, ое, adj. plein de tumeurs, 
rempli de tubercules. 


ЖЕЛЕ (franc.), зп. indécl. la gelée, suc 
сц jus coagulc. 


MEAT 


ЖЁЛОБЪ (ar. loukeb :, tuyau, ca 
et Жолобь, dim. желобожь, 6 
желобочекь, чка, sm. chéneau, 
tière; tuyau de bois, cannelle. 

Желобоватый et Желобчатый, вая, ‹ 
creux, en forme de cheneau, cam 

Желобовива, dim. желобовивка , sf 
d'un chéneau; lit d'une rivière. 

Желобить, Il.s, прожелобить , п.а 
ser, сауег en forme d'auge ; canne 


ЖЕЛТый (pers. зега 4, lat. р 
flav-us, all. ве, angl yellow), 
арос. жёлть , за, то, dim. жег 
et желтоватый, ая, ое, аидт. ж 
некъ , нька , нько , @dj. jaune ; 
uerms, la couleur jaune; — тень 
mouxu, de petites fleurs jaunes; - 
moe сукнб, du drap jaunätre. 

Жёлто, dim. желтевько et желтова’ 
d'une couleur -jaune. 

Жеатизяа, sf. la couleur jaune. 

Лелтокъ, тка, т. желточекь , ч 
un jaune d'œuf. 

Желтникъ , sm. Рае, sumac jarb 
rhus catinus). 

Желтуха, sf. jaunisse. ictéritie, аа 

Желтавипа, sf. carthame, safran 
(plante, carthamus tinctorius) ; sl ÿ 

Жёляль et Жолчь , sf. bile , fiel ; a 
animosité ; излить мёлчь, гбрап 
fiel, épancher sa bile. 

Желчный, ая, ое, adj. de Ш, ‹ 
bilieux, atrabilaire; —#ux горячка 
bilieuse. 

Желна, sf. pic noir, pivert (vista 
marlius). 

Жедтобрюшка (de брюхо, venir 
sorte de hochie-queue jaune (oiseau 
cilla citreola). 

Желтокбрень {de корень, racine), р 
statice, béhen (plante, statice ar 

2Kezroaënr (de лёнь, lin), льма, 54 
cedane, fenouilie de porc (plante, 
danum officinale). 

Желтопузъ (de ny35, ventre) et À 
зикъ, sm. Couleuvre {serpent ди! 
la Russie, cokuber). 

Желтосливникь (de слива, prunt 
abricotier (arbre, prunus armenia 

Желтопезть (de uersmne, fleur), sm. 
(plante, adonis vernalis), 

Прожеать, sf. couleur jaune qui 
travers une autre couleur. 


pub 2162 зи 9272 


ЖЕЛЪЗ 


La, ct Жёлкпуть, Ш... , 
levenir jaune ; —тТлься, v.r. 
e. 

Зажёлкнуть, v.n.def. сот- 
air ; —ся, v.r. devenir jaune. 

Пожёлкнуть, v.n.déf. être 
t Пожёлклый, аз, ое, ad). 
1 jaune. 

П.з, в.а. jaunir, rendre 
г d'une coulcur jaune; part.p. 


. action de jaunir. 
.déf. teindre ou peindre en 


a.déf. jaunir, couvrir d’une 


ar. bellouth 1, gr. éol. yd4a- 
115, ndis), dim. желудокъ, 
id, fruit du chène. 

я, oc, adj. de gland. 

‚ dim. желудочекъ, чка, sm. 
er, ventre. 

я, ое, ad). d'estomac, stoma- 
acal, gastrique. 

446, $f. houx farbuste, ilex 


Caesa , dim. желЕзка, sf. 
le сойсе; шейныл жсллзы, 
aires. 
ur, ое, adj. glanduleux. 
sf. plur. vi. trèfle ou glands 
es allemaudes. 

ое, adj, de trèfle ; —вал 
ше de trèfle. 


cr. silddja =, fossile, minc- 
‚ roc, et djus, пе\, sn. le fer ; 
с fer ; plur. xerbsa, fers, 
‚ menottes ; poids, fardeau ; 
30 , du fer ruuillé ; полос- 
‚ du fer en barre ; x9% же- 
горлчо , prov. il faut battre 
qu'il est chaud ; посадить 
t3u, mettre qqu'un aux fers. 
dim. fer ou pointe d'une 
‘un rabot. 

im. рей morceau de fer. 
ое, adj. de fer; insensible, 
в, иирасаЫе; —xux pyd4, 
fer; —мая проволока, du 
-ный втък5, le siecle de fer ; 
ыкё, UN ауаге; —нал судь- 
le destin. 


"ЖЕН 305 


Желфзпикъь, sm. faux асама de Sibérie 
(arbuste, robinia frutescens) ; verveine 
(plante, verbena officinalis). 

Желёзныца, sf. alose (poisson, c{upea alosa); 
gourme, maladie des jeunes chevaux. 

Жедьзиякь , кд, sm. pierre ferrugineuse ; 
briques très-dures. 

Желфзива , sf. scorics , écume de fer, 
mâche-fer. 

ÆKerbsucruh, ая, oc, adj. ferrugineux, qui 
contient du fer; —тыл 40ды , des caux 
ferrugineuses. 

Жетьлоковательный (de ковать , forger), 
ая, oc, adj. —ный 346605, fabrique de 
fer forgé, de fer battu. 

Двужелф$зникъ , sm. carmantine, noyer des 
Indes, adhatoda (plante, лена udhatoda). 

Пожедфзное, наго, sn.vi. geolage, taxe que 
payaient ceux qui étaient mis aux fers. 


ЖЕМЧУГЪ (ture indjon в), vi. Женчуть, 
га, sm.coll. des perles; цитка жемчуг)», 
un fil de perles ; унизанный meuxy:ôus, 
pérlé, orné de perles. 

Revaÿænna, dim. *eMUŸAHUKA, $f. une perle. 

Жемчужный, ал, ое, adj. de perles, perlé ; 
—n06 запястье, un bracelet de perles ; 
—nan раковина, la mère-perle, la nacre. 

Жемпужпикъ, 5т. marchand de perles. 


ЖЕНА (sr. djanis, de djan т, en- 
fanter ; pers. sens, gr. yvr-ÿ, goth. Киеп), 
dim. de pol. xëuyuma, dim. de mép. 
жёнкл et жёночка, sf. femme mariée, 
femme, épouse ; мужё м жена, le mari 
ct la femme; развестися cs жендю , 
se divorcer. 

Женипт, на, по, ad).poss. de la femme. 

ZKeuckif, an, ое, adj. de femme, féminin ; 
—ское платье, habits de femme; —cxià 

‘ nous, le sexe féminin, le sexe. 

Яхенатый, ая, ое, adj. marié, qui a une feinme. 

Женщина, sf. femme сп général ; замуж- 
HAA женшина , une femme mariée ; 
жёнщины оть npapodu робки, Îles 
евиле; sont naturellement Limides. 

Женолюбе (de любить, aimer), sn. amour 
pour les fenimes. 

Жено.побйвый , aa, 0e, adj. adonné aux 
fenunes. . 

Женонейстовый (de нейстовый , furibond), 
ая, ос, adj. lascif, impudique. 

Женонейстовство . sn. lasciveté , inconti- 
nence, impudicité , passion pour Île sexe. 


M убит 5) Gen ря 520! бя ax 992 


504 JKEPH 


Жевонрёвный, Женообразный et Жено- 


подббвый (de »xpass, caractère ; é6pass, 
forme ; подёбный , pareil) an, ое, adj. 
effémine, lâche. 
2Kenonoxôpussrk (de покорить, soumettre), 
ая, 0е, adj. soumis aux femmes. 
ВБезжёвный, as, ое, adj. qui n'est pas ma- 
rié, célibataire. 
Безжёнство, sn..le célibat. 
Единожённый, ая, ое, @dj. monogame. 
Единожевство, sn. monogamie, monogynie. 
Многожённый, ая, 0e, adj. polygame. 
Мниогожеёнство, sn. polygamie, polygyÿnie. 
Пожёнски , афу. en femme , à la manière 
des femmes. 


ЖЕНИТЬ, П.1, ч.4. (когб на xows) don- 
ner en mariage, marier à une femme ; 
—ca, v.r. prendre femme, se marier, 
épouser ; жениль сына на богатой On- 
виць. il a marié son fils à une fille riche; 
жениться на нердент, зе mésallier. 

Женйтьба, $. Женйтва, sf. mariage; же- 
нитьба на нерденть, une тёзаШапсе 

Женихь , ха, dim. жевишёкь, шка, sm. 
fiancé, futur, prétendu ; épouseur ; celui 
qui est en âge d'être marié. 

Жениховь, ва, во, adj. poss. du fiancé. 

Переженйть, v.a. déf. marier tous ou plu- 
sieurs; —Cx, v.r. se marier (de plusieurs). 

Пожениться , v.r. déf. se marier l'un apres 
l'autre (de plusieurs). 

ЖЕРДЬ (pol. ierdi), dim. жёрдка et жёр- 
дочка, sf. perche , bâton long et mince ; 
развтсить бъльё на жёрдочкть, étendre 
du linge sur une perche. 

Жердяный, ая, ое, adj. de perche ; ргоргё 
а faire des perches. 

Kepañio, sn. perche de houblon ; homme 
long et maigre. 


ЖЕРНОВЬЪ (ar. zurnouk :, manivelle de 
meule à bras), dim. жерновбкъ, вка, sm. 
meule, pierre pour broyer le grain; мёль- 
низный жёрновь, une meule de moulin; 
ковать жерновё , tailler des meules ; 
женщины MOAOAU MCËPROGOMS, les femmes 
tournaient la meule du moulin. 

Жерновой, sl. Жерновный , ая, ое, adj. 
de meulc. 

Жерновки, ковъ, sm. plur. pierre ou yeux 
d'écrevisses (pierre médicinale , lapides 
cancrorum/); les dents molaires. 

Жерноковъ (de ховёть, tailler), sm. теа- 
lier, celui qui fait des meules. 


4) SH IS 











ЖЕСТ 
ЖЕСТКИЙ (pers. zust », dur, 


асе), ая, 0e, apoc. жёстовл 
dim. жестковатый , ая, ое, 
ferme, solide ; pre, rude, г. 
sier ; dur, coriate ; —xif me 
métal dur; —xie облосы , 4 
rudes ; —кал 206#0una, du К 
Жёстко , dim. жестковёто , con 
adv.durement; rudement ; жёс 
dormir durement. ’ 
Жесткость, dim. жестковёатость, 
rudesse , âpreté ; меёсткость 
la dureté fer; жёсткост 
la rudesse de la barbe. 
Жёсткнуть, IIL.:, et Жестьть, 
тфть оц пожестфть et пожёст 
devenir dur, durcir , s’endurci 
rude, raidir; кожа na руках 
гой раббты ожестльля , où ‹ 
la peau des mains est dever 
force de travail. 
Жеёстеръ, sn. -€pi 
Е bourg pe nerpi 
ЖЕСТОКИЙ, ал, се, apoc. жёсток 
adj. dur, crudl, impitoyable ; 
vère, austère; afligeant, 4 
véhément, violent, impétue 
нрав, un Caractère dur; —x 
noxs , un procédé cruel ; —x« 
une vie austère ; —xaz бод 
maladie cruelle ou douluureuse : 


meps, un vent im ; —к 
une guerre cruelle ; —xie ул 
cruels reproches. 


Жестоко, comp. жестбче , ad. ‹ 
cruellement, sévèrement, avec | 

Жестокость, sf. dureté, crusut 
rité, rigueur ; véhémence , imy 
поступить сз xpdinelo жест 
traiter avec la dernière rigueur ; 
кость вътра, l'impétuosité да 

Жестоковыйный (de выл, con! , 
adj. obstiné, opiniêtre, acariâtn 

Жестоковраще (de нравь , caract 
caractère dur. 

Жестоконрёвный ‚ я, 0€, adj. 
ractére dur. 


Жестоковёрще (de cepôge, cœur), , 


de cœur, insensibilité, inflexibitité 
Жестокосёрдый ; ая, ое, dd). 9 
insensible, impit e, 1. 
trailles ааа Lies т 


Жестокосёрло ‚ ady. impitoyable 


2) Sd 


Жид 


‚ П.з, ct Жесточить, Ц.:, 
arcir, rendre dur, endurcir. 

L:, ожестотйть , v.a. durcir, 
; endurcir, rendre insensible ; 
endurcir , devenir insensible, 
; вбздухь ожесточаетз кам- 
lurcit les pierres ; скупость 
а егб сердие, Гауамсе lui a 
зиг; ожесточитьсл 65 гртьдть, 


lans le péché; part.p. оже- 


sn.v. endurcissement de cœur. 


fer-blanc, tôle ; жесть та- 
rprun à feuilles de jasminoïde 
zmnus lycoides). 
1, бе, adj. de fer-blanc. 

кА, sm. ferblantier. 


boîte de fer-blauc ; boulet creux. 


ая, ое, арос. жидокъ, дка, дко, 
1BXIX et жидковатый , ая, ое, 
‚ liquide; rare, clair-semé ; 
cible ; —xix стижи, des éle- 
les ; —xie вдлосы, des cheveux 
; —xid npyms, une verge 


1. Жидёнько et жидковато, 
e, ad. d'une manière liquide, 


é. 
f. fluidité , liquidité ; fluide ; 
té. 


(de wrépums , mesurer), sm. 
г. 
«, v.n. devenir liquide , se li- 
‚ raréfier , devenir clair-semé ; 
cam горячки жидьютз , les 
mbent après la fièvre. 
.n.déf. devenir un peu liquide. 
v.n. def. devenir liquide, se 
dissoudre. 
ая, ое, adj. liquide, délayé. 
ÎLa, v.a. liquéfier, гагёВег, 
is liquide ; теплота xcudums 
a chaleur raréfie l'air ; part.p. 


жижица, sf. jus de la viande, 
lé; tout ce qui est liquide. 
‚ v.a.déf. rendre trop liquide ; 


дить, 9.а. rendre 
çuéfier, гагёбет, subtiliser, atté- 
ожижать кровь, subtiliser le 
'жсидить мокроты, atténuer 
гз; рагё.р. разжиженный. 


1) nn 


ЖИЛ 505 
Разжижене, sn.v. liquéfaction, raréfaction, 
subtilisation, atténuation. 
Разжидительный, ая, ое, adj. raréfactif. 
Разжидйтельность, sf. гатезсепсе. 


ЖИДЪ (pol. $74, lat. Judœus, de l'hübr. 
ерои 1), да, dim. жидбкъ, дка, sm. un 
Juif; usurier, marchand qui vend trop 
cher ; —довка, sf. une Juive. 

Жадёнокъ, uxa, plur. жидйта et жиденйта, 
sm. petit Juif. 

Жидбвсюй, ая, ое, adj. judaïque, de Juif: 
—скал втра, le judaïsme; —cxix вишни, 
coqueret, alkckengi (plante, physalis 
alkekengi}; —скал смола, asphaîte. 

Жидовникъ, sm. sorte d'acacia nain (arbuste, 
robinia pygmuea). 


`Жидомбръ, sm. —мбрка, sf. personne ауаге, 


personne chiche. 
Гудёйство, sn. judaïsme, religion juive. 
Тудействовать, [.з, v.n. judaïser, suivre les 

cérémonies de la loi judaïque. 


ЖИЛл (all. зейп-е), dim. жйлка et жи- 
дочка, sf. усе, vaisseau qui contient le 
sang; veine de métal; fibre, filament, fil; 
sc.pop. querelleur au jeu; celui qui з’ар- 
proprie се qui est à autrui; жила крове- 
носная, une усше; жила чувственная, 
ии nerf; жила биющался, une artère ; жи- 
да сухая, un tendon ; жила золотал, 
une veine d'or; мраморз сз бълыми 
жилками, marbre à veines blanches. 

Жильный et Жилочный, ая, ое, adj. de 
veine, artériel ; de fibre, de filament ; 
—ныл струны, cordes à boyaux. 

Жилистый et Жидловатый, ая, ое, adj. vei- 
neux, nerveux, fibreux, veiné, filamenteux. 

Жилочница, sf. byssus (plante, byssus). 

Жилобой (de бить, battre), sm. le pouls. 

Пажилина, sf. linteau, pièce de bois pour 
lier une palissade. 

Прожилокъ, Axa, sm. veine, madrure, fila. 
ment ; мраморз C5 прожилками, du 
marbre veine. 


KhauTrs, Il:, ъ.а. nerver, garnir de 
nerfs; v.n.pop. disputer, chicaner au jeu ; 
_—Ca, v.r. s'efforcer , faire tous ses efforts, 
employer toutes ses forces. 

ЖИденье, sn. ténesme, douleur au fondement. 

Выжидить, v.a.déf. nerver, garnir de nerfs; 
pop. obtenir par des chicanes, s'appro- 
prier , injustement ; выжилить арчакь 
съдёльный, nerver les arçons d’une selle. 


20 


506 жит 

Зажлить, v.a. déf. pop. prendre, s'appro- 
prier, retenir en chicanant; оп. com- 
mencer à chicaner. 

ЖИЛЕЁТЪ (franç.), sm., dim. жнлётка, sf. 
gilct, petite veste courte et ronde. 

Жилётный, ая, 0е, adj. de gilet. 

ЖИМОЛОСТЬ, sf. camérisier, chèvre- 
feuille des buissons (arbrisseau , lonicera 
chamæcerasus} жёмолость лпенёл, chè- 
vre-feuille du Nord (lonicera xylosteum); 
жимолость душистая, chèvre-feuille d'T- 
talie ou des jardins/lonicera caprifollum). 

Жимолостный et Жиёмолостяный, ая, ое, 
adj. de camérisier, de chèvre-feuille. 

Жиемолостникъ, sm. buisson de camérisier , 
de chèvre-feuille. 

Жичолостива, sf. verge de camérisier ou de 
chèvre-feuille. 

ЖИНЗЕНГЪ, sm. ginseng (plante de la 
Chine, panar). 

ЖИРАНДОЛЬ (it. girandola), sf. giran- 
dole, chandelier à branches. 

ЖИРАФЪ (fr. de l'ar. вт 1), 
giraffe, caméléopard (quadrupéde ; tame. 
lopardaëis). 

ЖИТО (pers. djèvs, gr. otvoç), sn. blé, 
grain, orge, toute sorte de plantes céréales. 

Житный, ая, ое, adj. de blé, d'orge: —ный 
deops, magasin à blé; —ный тльбь, du 
pin d'orge. 

Житвыкь , dim. mévanvexs , чка ‚ sm. un 
pain de farine d'orge ; campagnole, rat 
des champs (mus agrarius). 

Житница, sf. grenier, grange, magasin à bé. 

Житёрь , pé, эт. inspecteur des magasins 
de blé. 

Житарскй, ая, ое, adj. de cet inspecteur. 

Житомвре (de мпра, mesure), sn. 51. me- 
sure pour les blés. 


Житокранйанще (de zpaume , garder)” 


sn. magasin de blé. 
Зажитникь, т. vi. commissaire , approvi- 
sionneur d'armée; fourrageur. 


ЖИТЬ (иг. Аль», d'où djéva 4, vie, et 
djfvans s, ahimal ; pers. 1f-dène, gr. ан, 
lat. iv-ere), prés. живу, вёшь, азр.тий. 
жавёть, 0h. йт. vivre, être еп vie, ètre 
vivant ; demeurer, être logé, habiter, 
gîtes зе téhdaire; эсыть въ ‘праздности, 
vivre dans l'oisiveté ; жизбть тблько 
для eo6k, il ne vit que pour lui; живу. 


жит 


es своём5 ддмь, je demeur 
maison ; жить своймы труд. 
de son travail; каждый ж 
cebewy, chacun vit à se mani: 
эживуть, les vers sont passable 
v. imp. Й arrive ; cela pas, 
vi bien ni mal, œla a pes 

JKemére (vous vivez), nom a! 
lettre Ж. 

Жи, ва, ce, =. урны, 
vi 
vivace; el À Axéomepe, em 
natif; —чая chpa, soufre na 

Живучесть , sf. viabilité, état 
vivace. 

Живчикь , sm. le pouls ; зоага 
tement fréquent enfant vif. 
Живьбёмъ, en vie; живы 

тить, saisir en vie. 
Жизвь, sf. vie; manière de x 
de vie; сократёть жизнь, 
vie ou les jours; егб жизнь ви 
mowxm, ва vie ne tient qu'à 
A0%cûme за x0:6 жизнь, dc 
pour qu'un; покушёться. 
attenter à la vie; no жизнь, 
pendant la vie. 
Жизненный, az, ое, udj. de vit 
mal; —ныл сёлы, les forces 
Жилнеиность, sf. vitalité. 
Жионеописёще ( de описёть, « 
biographie , histoire de la vie 
Жизнеописйтель, эт. bi phe 
Жизволётель (de дать , 
подбвец nue, sm. qui donne 
Жило et Жильё, зп. habitatin 
appartement, étage; домз оп 
льХхь, une maison à trois éta 
Жилой , &я, бе, adj. ble, 
A done, ma lab 
Жибе, лёго, sn. un lieu habite 
Жилёць, ag, зт. —лйда, sf 
vi. gentilhomme de la chambre 
cour des tzars; eme у ком 
цахь, être locataire de gqu'un; . 
un homme qui est à l'agonie. 
Жильшёвь, ва, во, adj. poss. й 
Жи éuxid, ая, ое, @4;.розз 
; de gentilhomme es 
réparé locatives. 
Жилаше, г, ое, babitatio 
logement, logis, gl 
Roi & et Житьб, sn. vie, папу 
ele dèmeure, habitats 














1) 51/2 23 узы ба 5 Per 9092 


жит 


0 милых, femme de mauvaise 
A Свлтыхь, les vies des Saints ; 
питьё, vie ‘еппчуензе; житьё- 
xistence, ja глашёте de vivre. 
ая, 0e, adj. de la vie , tem- 
1, mondain ; —скл nORCYENIA, 
de la vie; —скал запись, con- 
equel on s'engage à servir un 
d'amneées. 
. habitant ; —тельница, sf. ha- 
ородскбй житель, un citadin. 
‚ as, ое, adj. d'habitant. 
‚ зп. demeure , habitation , sé- 
cile, logis ; жительство имльть 
з-то ддмл, avoir son domicile, 
dans telle maison. 
вать, Les. v.n. vivre , passer sa 
eurer , habiter, être domicilié ; 
е. 
', ое, adj. vi. —тые люди, с!- 
stingués par leur manière de 
urs richesses, notables, patriciens. 
ый, as, ое, adj. privé de la ме; 
ры, yeux éteints. 
a, as, ое, adj. durant la ме; 
-woténie, emprisonnement à vie. 
ть. L:1, выжить, v.æ mériter, 
gagner en vivant chez qqu un ; 
, Vivre, prsser un Certain temps; 
aire sortir, supplanter ; extirper, 
exterminer ; здьсь 066pazo nu- 
ымсивешь , tu ne gagneras rien 
п; выжить неприятеля U35 
déloger l'ennemi d'un poste ; 
uw клопдвз uss дома , extirper 
№5; выжил U35 лътз, Ца vé- 
‚ де son terme; part.p. выжитый. 
sn.v: action de faire sortir, 
déloger. 
ть, дожить, т.п. Vivre jUSQU'à, 
un certain âge; demeurer , res- 
‘au terme; déxcuas д0 cmdpo- 
_atleint un âge avancé ; нам 
| времёнь не дожить, nous 
ns pas jusqu à ce temps ; ми 
‹ Фоживать один только Mb- 
ne ше reste plus qu'un mois à 
Th, зажить, у.а. payer, acquit- 
lette par son travail; gagner, 
par son travail; se payer en de- 
chez qqu'un ; v.n. se fermer, 
ser, зе guérir ; —ся, о.г. vivre, 


RAT 307 


demeurer long-temps quelque part ; sœ- 
жить долгь, acquitter, атогИг ane dett; 
péna заживаетк , в plaie se cicatrise ; 
зажёть démons , оп дожкфм , s'emmé- 
nager ; рагг.р. зажитой. 

Заживёнте, п.о. action de gagner par son 
travail ; de se payer, d'acquitter une dette 
en demeurant chez qqu'un ; de se cicatriser. 

Зажитбе, dro, sn. argent gagné par le travail. 

Зажйтокь , тка, sm. et vi. Jaxbrie, 57. 
bien, propriété, possession. 

Зажйточный , ая, ve, adj. qui est à son 
aise, qui а du Меп, opulent. 

Зажйточно, adv. à son aise, dans l'opulence. 

ИзживАть, изжить, sl. Hmamérs . 
иждйть, D.4. vivre, passer sa vie ; dépen- 
ser, employer, consumer. 

Иждивёвге, m.v. frais, dépens; nevémams 
книгу своимз иждивешемв , imprimer 
un livre à ses frais. 

Иждивйтель, sm. —тельница, sf. personnes 
qui tient la dépense, qui dépense beaucoup. 

Иждивительный, ая, 08, adj. occasonnant 
beaucoup de frais. 

НлаживАть, нажить, V.a acquérir, 
gagner. se procurer ; s'attirer; —ся, v:r. 

emeurer, rester long-temps quelque pert ; 
s'enrichir, faire bien ses affaires ; кфжнли 
себть каменный doms, il s'est acquis une 
maison en pierres; нажить ceôr дру, 
se faire un ami; нажить долгв , con- 
tracter une dette; нажить бъдстве, 
s'attirer un malheur; нажилея 
этомз мость, il s'est enrichi à cette 
place; part.p. важитой. 

Нажйтокъ, тка, sm. profit, lucre. 

Нажйточный , ая, ое, adj. qui s'acquiert 

facilement , lucratif, avantageux ; —ное 
auècmo, place lucrative. 

Нажйточно , adv. avantageusement, d'une 

manière lucrative. 


OsxnBÂTs, обжить ‚, v.æ rendre une 
maison habitable en у demeurant; —ся, 
v.r. s'habituer, se faire, s'arranger à üne 
nouvelle расе; дайте мнъ обжитьсл , 
laissez-moi le temps de m'orienter. 


OxupBlTrs, omfrs, v.n. revivse, resms- 
citer, зе ramimer, se raviver; бабочки 
om тепла оссиваюты , la chaleur rend 
la vie aux papillons; бомиль ons pa- 
достной ericmm, il s'est ranimé à eette 
heureuse nouvelle. 


30% 


308 жит 


ОтживАть, отжить, ©.а. Vivre son 
temps, finir sa carrière ; achever le temps 
‚ convenu au service de qqu'un; дтжиль 
свой въкв, il a vécu sa carrière ; отжить 
нгдълю, achever sa semaine. 
Отживка, sf. congé, moulure, {. de menuisier. 
ПеёрЕЖИВКАТЬ, пережить, 9.4. Sur 
vivre, vivre plus long-temps ; demeurer, 
loger l'un après l'autre ; ecrtre друзёй 
пережить , survivre à tous ses amis ; 
пережить несчастйе s survivre à son 
malheur ; 65 Этом5 домь множество 
жильцёвь пёрежило , plusieurs locataires 
ont logé dans cette maison. 
ИоживАть, пожить, о n. vivre, exister; 
demeurer , loger quelque temps; se por- 
ter bien ou mal; уже довбльно на ceux 
свъьть nôncnis, jai ASSez vécu dans ce 
monde; noxcucdo по-мадёньк), JE VIS 
tout doucement ; je me porte assez bien. 
Ножнабй, ‘я, 6e, adj. du loyer, de la lo- 
cation ; âgé, vieux, sur le retour ; — AbiA 
Эёньги , Foyer , argent du loyer; —444 
жёншина, femme sur le retour. 
Пожиаде, лаго, sn. loyer, argent du loyer ; 
amende que paient ceux qui logent des 
déserteurs. 
Пожитокь, тка, Sm.vi. gain, profit ; plur. 
пожитки , biens, meubles, effets, hardes. 


SAIT 
Прожйтокъ , тка, sm.vi. dépense 
pour l'entretien, aliment. 
Прожиточный, ая, ое, adj.vi. dou 
nourriture ou pour l'entretien, al 
РазживАться , разжиться, ? 
chir, se refaire, rétablir ses aflai 
жился отз торгдвз , il s'est e 
les marchés qu'il a faits. 
Разжива , sf. rétablissement des 2, 
разживу , adv. pour зе releve 


СживАть, сжить, v.a. se de 
débarrasser, se délivrer ; сжил 
товар5, se défaire d'une mar 
part.p. сжитый. 

Сживаше, sn.v. action de se деЁ 

Сожить et Сожительствовать, г.п 
demeurer, loger avec, cohabiter. 

Coxuürie , sn. demeure commune 
tation, mariage. 

Сожитель, sm. mari, époux; — 
sf. femme, épouse. 

Сожительство, sn. cohabitation. 

УживАться , ужиться, г.г. \ 
moeurer, loger Ilong-temps сфез: 
bonne harmenie, s'accorder ; 

ужился, il a vécu avec moi 
intelligence. 

Уживчивый, an, ое, adj .qui est d'un 
facile à vivre. 


Пижить , sf. pâturage ; M} VHLA пажнти, 
de gras pâturages. 
Пажитвый, ая, ое, adj. de pâturage. 
> Безпажитный , ая, ое, adj. sans pâturage. 
HrumuBiTE, прижйть, о.а. avoir des 


Уживчивость, sf. caractère facile : 
! ГА и ‘ 
живой, ая, 06, арос. живъ, ва, 
vivant, qui est en vie, plein de 

® # La * Ц .® 
аппоё, éveillé, gaillard ; ox еш 
онз ешё вв живых, il est en 


enfants avec qqu'un, procréer ; — CA, DT. 
se faire, s'habituer, saccoutumer ; cs 
нёю прижиль OO , il a eu une fille 
avec elle ; такз с5 ним5 прижился, что, 
je suis tellement habitué à lui que ; part.p. 
прижитой; —той сын C5 наюжнииею, 
un fils né d'une concubine. 
ПложивАть, прожить, V.4. VIVrC, passer 
sa vie; dencurer un certain temps, faire 
un séjour ; dépenser, dissiper, consumer ; 
—ся, v.r. manger, depenser tout son 
bien, se ruiner ; всю жизнь прожиль 65 
услужёни , il a passé toute sa vie à 
rendre service ; 6e35 табаку маса npo- 
жить he может5д, il ne peut se passer 
de tabac pendant une heure; прожилё 
wurbnie, il a dépensé son bien ; весь npo- 
жилсл, il s'est entièrement ruiné; part.p. 
прожитой. 


vant , il vit encore ; пока жив 
tant que je vivrai ; жиываго пы 
enterrer vif, самое живдг нас 
la plus vive jouissance ; живде | 
vif-argent, mercure ; живой моа 
de bateaux, pont volant; живой 
une haie vive; живые лзыли, les 
vivantes ; сшитый на NUS) | 
cousu à grands points, fau ile. 

Живбе, ваго, sn. le vif, la chair т 
жив4го срьзать , couper jusqu 
задьть за живде, toucher ou Ы 
vif, offenser grièvement. 

Живо, adv. vivement ; clairement, 

` ment ; naturellement , au naturd 
manière ressemblaute ; æuüeo % 
вать , sentir vivement ; живо | 
jouer ци rôle au naturel ; карты 
написана, il y a de la vie dans ce 


жит 
‚ $/. vivacité, vigueur, ardeur ; 
nb 65 2413475, vivacité dis yeux ; 
ть разума, vigueur de l'esprit. 
8, sf. volaille, puulaille, volatille ; 
5, mouvement ; торговать жив- 
›, faire le commerce de volaille ; 
ъ% мндго живности , il y a beau- 
e mouvement dans la plaine. 
ть, sf. pied d'alouette iplante, 
étum consolida). 
та, din. жнвотикъ , Sn. ventre, 
tre ; 5/. vie; plur. животы, biens, 
iobüiers, hardes ; œcucôms рас- 
le veutre est gonflé; Gess живота 
je suis rendu de fatigue ; живот 
i, la vie éternelle ; животы егд 
proiu , tous ses eftets ont brülé ; 
ики падрывать , rire à ventre 
‚ , . 
шие; взять кого 65 животы, 
un enfant. 
й ,as,oe, adj. de ventre, d'es- 
sl de vie, vivifiant, vif, animal ; 
болтьзнь, mal de ventre; —нал 
le livre de vie; —нал вода, eau 
—ное карство , le règne animal ; 
магнитизм5, Waguétisine aniinal. 
‚ наго, 5л. оны ‚ être anime ; 
e stupide ou grossière ; —ныл зем- 
es animaux terrestres ; —мое pa- 
‚ Un animal raisonnable ; —ныл 
меда, les quidrupèdes. 
1, dim. животинка, sf. coll. bétail, 


вый, ая, ое, adj. de bétail ; —#euit 
un pâturnge. 

sacrésie (de pacménie, plaute), 
уе favimal-plante, ophytum). 
sosie (Це слово, discours), sn. 
, traité sur les animaux. 

6ie de любить, aimer), 51. 
le la vie. 

обивый, ая, oc, adj. aimant la vie. 
ь (de драть, écorcher), sm. — 4ëp- 
écorcheur, écarissetir ; écurcheur, 
ad qui vend trop cher. 

ия, $/. écorcherie, voirie; vol, con- 


ый, as, ое, adj. de voirie. 

sie (de начало , principe), sn. 
ие, principe de vie. 

льный, ая, ое, &ilj. donnant la vie 
le la Trinité). 

цъ (de носить, ромег, сца, sm. 
4 donne Le vie. 


жит 


Живоносный ая, ос, adj. vivifiant. 

Живопись (4е писать , peindre), sf. pein- 
ture, art de peindre et vuvrage de peintre; 
живопись водлными красками, aquarelle. 

Живописвый , ап, 0е, adj. de peinture, 
peint, orné de peiulures; pittoresque ; 
—мый мастерё, un peintre ; —мос Onu- 
cdnie, une description pitturesque. 

Живописець, cya, sm. peinue, coloriste ; 
дандииртныяй живописец , paysagiste. 

Живописать, 11.8, v.a.sl. peindre d'après 
ualure, exprimer, décrire. 

Живородяций de podëme, engendrer),as,ee, 
adj. vivipare, qui et au monde ses pe- 
tits tout vivants {des animaux). 

Животворйзь (de творить, créer) » IL.:, 
v.a.sl, vivifier, auimer, faire revivre, rendre 
la vie, ressusciter ; part.prés. животво. 
ряний, —иЁй крестз, la croix vivifiante; 
—щая Трбица, la Trinit, principe da 
notre résurrection. 

Животвореше. su.v. vivificatiun. 

Животворный et Животворительный, ал, ое, 
adj. vivifaut, qui donne la vie. 


309 


` Оживотворять, Ls, оживотворить , 9.4. 


vivifier, animer, ressusciter, rendre la vie ; 
— CA, v.r. se raniiner ; être vivifie, ani- 
mé ; всё 65 npupOdR с5 HUCMYNACNICAS 
весны оживотворястся , tout se ranime 
dans la nature à Fappruclis du printeings ; 
рагё.р. оживотворенный. 
Oxunsorsopénie, smv. action de хаштег , 
de rendre la vie, de ressusciter. 
Оживотворйтельный, ая, ое, adj. vivifiant. 


‚ Обезживотить, Ils. v.a.déf. ершяхг, ‹теш- 


ter , fatiouer , aflaillir, ôter les forces ; 
гоззег d'importauce ; —ся, г.г. зе fati- 
guer, s'éreinter. 

Подживолникь , sn. ventrière , sous-ven- 
trière, courroie qui passe sous le ventre 
du cheval ; coup donné au bas-ventre. 


ÆHBMTB, П.з, v.a. donner la vie, viv i- 
fier, animer; faure revivre, rendre la : ri- 
хцепг, ranimer, raviver, réveiller; - -ся, 
v.r. être auimé, vivifié ; tirer profit, pra- 
fiter, gagner, s'eurichir ; сдание жив. kms 
pacménir, le soleil vivifie les plau tes; 
MHÔ20 живится отз подрлдовь, Ив. цзие 
beaucoup par les contrats. 

Живитель, ст. Фтельница, sf. celu 1 ou 
celle qui vivifie, qui conserve la vie 

Живительный, ая, 06, adj. vivifiant, anni. 
mant ; cicatrisant , agglutinatif, inc. mi 


310 жму. 


tif; —над сёла, force vivifiante ; —нал 
мазь, onguent incarnatf. 

Живйка , sf. crapaudine (plante, sideritis). 

Kunéya, sf. galipot, résine de pin. 

Злживаять, Î.s, заживйть, 2.4. ag- 
glutiner, fermer , cicatriser , guérir une 
plaie; заживить вёред5, guérir un 
ulcère ; Вьра sawmusiñems раны cep- 
Оёчныл ‚ la religion cicatrise les plaies 
du cœur ; part.p. заживлённый. 

JaxuBaénie, sn.v. action de cicatriser ; ag- 
glutinatif, synthèse, réunion des parties 
d'une plaie. 

HaxuBañgTe, наживйть, v.4. mettre 
l'appât, mettre Гатогсе à un lacet оц 
à un hameçon, amorcer ; —ся, v.r. s’en- 
richir, amasser, gagner beaucoup. 

Нажива, dim. нажйвка , sf. amorce, appât, 
leurre ; gain, profit, lucre. 

Наживной, ая, de, adj. d'appât, d’amorce ; 
lucratif, avantageux ; —нал рыба, pois- 
son dont on se sert pour les amorces ; 
—n0e mrocmo, place lucrative. 

Нажйвно, adv. d'une manière lucrative. 


Оживаять, оживить, 9.4. ressusciter, 
faire revivre ; vivifier, ranimer, raviver ; 
—ся, о.г. être animé, viviñé, rauimé ; 
весна oncusañems всю прирбду, le prin- 
temps fait revivre toute la niture; ожи- 
вить вдиновз, ranimer Île courage des 
soldats ; оживить рану, raviver une 
plaie; оживлять бесьду, animer la con- 
versation; part.p. оживленный. 

Oxnsiésie, sn.v. vivification, résurrection ; 
action de raviver, de ranimer. 

Oxaséreisan,an,oe,ad).vivifant, ranimant. 

Сооживлять, сооживйть, v.a.sl. ressusciter, 
animer avec; раг.р. сооживлевный. 


Поживайться, поживиться, v.r. 
faire quelque gain, tirer profit, gagner, 
s'enrichir; пры этом5 месть пожи- 
виться ne отз чего, il ту a rien à 

. fagner dans cette place. 

По живлёне, sn.sl. vivres, provisions. 

По: кйва, dim. пожйвка, sf. gain, profit. 


Ж; МУ (ar. zémum в, serrer; gr. ude-cur, ex- 
р rimer), 2e pers. mmëms, prés. de 

Жа ть, asp.mull. жимать, v.a.irr. presser, 
se srer;pressurer, éproindre; serrer de près , 
р. user; opprimer, Уехег , perséouter ; —ся, 
d. ТР. se serrer, зе ressetrer ; зе presser ; 
lé siner, être avare; (коло K0:6) avoir 


Жмура, sc. personne 


Повыжать,о.а.4/. ргеззигег ехреи 
Дожимть, дожать, та. м 


Жму 
recours à gqu'un; canéss cum : 
la botte serre les doigts; aux 
pressurer des baies ; жать не} 
serrer l'ennemi de près ; наро 
сл, le peuple se presse ; part. 


ЖАне, sn.v. action de serrer, 
Жеёмь et Жомь, яж. pressoir pour | 
Жембкъ, мкА, sm. et Жемулью 


poignée, contenu de la main. 


Жеманиться, П.е, v.r. faire dess 


minauder , faire le précieux, 
grimacer. 


Жеманный, ая, ое, adj. manién 


dier, grimacier, affecté, guindée. 


Жеманно, adv.avec affectation, en m 
Жеманство, sn. simagrées, mines, 


rie, affectation, grimaces, manière: 


Жеманщикь, sm. minpaudier; — 


minaudière, prude, précieuse. 


Жминда, sf. blette, arrache saur: 


d'oie (plante, bltum album). 


Жмурить, JL, зажмурить, 6.6. . 


v.r. fermer un peu ou dligner 
qui ferme L 
demi, qui а l'habitude de clign 


Жмурки ‚ рожь, s/.plur. colin- 


cligne musette. 


Жыячёнъ, чка, sw. pelotte de na 
Bxnmire, le, вжать, fut. во 


presser dedans, faire entrer ео 


— part.p. вжатый. 
Вжимёне, sn.v. action de faire 


pressant. 


ВыжимАть, важать, 0.0. fi 


en pressant, en tordaut; р 
exprimer, épreindre ; déloger, 
déposter; выжать бълаё, tordre 
выжимать сокз изз травы, CX] 
suc d'une herbe; выжать uss и 
sucer qqu'un. lui tirer son arge 
жать непрёЯтеля , déloger Г 
рат.р. выжатый. 


ВыжимАне, выжатте, зл.у. et й 


sf. action d'exprimer, de faire 
pressant; expression. 


Выжимки, ковъ, sn.plur. marc, г 


presser, d'exprimer, de tordre. 


JAREMÎTE, зажать, у.м. зп 


ser, fermer en serrant ; зажа 
poms, fermer la bouche à ‹ 
faire taire ; part.p. зажатый. 


1) [2 


ЖМУ 


e, зажат!е, sn.v. action de serrer, 
1er en pressant. 
ГАть, нажать, у.а. serrer, pres- 
un poids ; ргеззигег une certaine 
é ; serrer, blesser (d’une chaussure); 
ь капусту камнемь , presser des 
avec une pierre; нажало ндгу 
ss , la botte m'a blessé au pied ; 
нажатый. - 

e, нажате, sn.v. action de serrer, 
ser. 

sm. appuyoir , sorte de pincettes. 
имдть, пережать, у.а. presser 
reau, tordre une seconde fois ; 
tordre tout. _ 

| Ать, пожать, V.&. зеггег Un PEU, 
doucement ; pressurer légèrement ; 
ter , opprimer ; —ся, v.r. se res- 
se contracter par le froid ; se re- 
Lésiter ; пожать плечами, hausser 
iles ; part.p. пожатый. 

e, пожаце, sn.v. action de serrer, 
ser un peu. 

мАТЬ, поджАТЬ V.d. Serrer , 
dessous ; лоджать руки, croiser 
; сидьть поджевишиы ндги, être 
pieds sous le derrière, à la turque; 
поджатый. 

це, поджёце, S1.v. action de зег- 
presser dessous. 

мАтТь, прижать, 0.4. вегтег , 
‚ pousser contre ; serrer, pousser 
4; opprimer, vexer , persécuter ; 
vier , зассарагег; —ся , ог. se 
олёге , se tapir ; tenir ferme, пе 
dessaisir , cacher ; прижать xv 
presser contre le mur; прижать- 
ræeaxÿ , se lapir dans ип coin ; 
прижатый. 

пе, прижат!е, s7.v. action de ser- 
ment, d'opprimer . 

a, мокъ, sf plur. vexations, chicanes. 
‚ Sn. décussoir, instrument de 
еп. 

«&ть, разжать , Ли. разожму , 
serrer, ouvrir de force ; —ся, v.r. 
serré, OUVErt ; ме разжимал рта 
демь, il n’a pas desserré la bouche 
; la journée; part.p. разжатый. 
e, pasxarie, sn.v. action de des- 
l'ouvrir. 

ть, сжать, ful. сожму, у.а. зет- 
sser, comprimer, enser , соп- 


ЖНУ 314 


centrer , étreindre , гезвектег; —ся, ®.г. 
se serrer , se presser, se COmMprimer , 6 
candenser, se contracter ; сжать кому’ 
руку › serrer la main à qqu'un; сжать 
когд 65 кулакь, tenir qqu'un sévèrement ; 
e6sd0yrs oms стужи сжимается. l'air 
se condense par le froid ; part.p. сжатый. 

Сжимёше , cxâtie, sn.v. action de serrer, 
de comprimer ; compression, Cundensation, 
contraction. 

Сжимаемый, an, ое, adj. compressible, con- 
densble, contractile. 

Сжимаемость , sf. compressibilité , conden- 
sabilité, contractibilité. 

YxnuuÂTe, ужать, v.a. serrer, presser 
comme il faut; —ся, v.r. être serré, 
pressé ; part.p. ужатый. 

Ужимаше, sn.v. action de serrer, de pres- 
ser comme il faut. 

Ужимка , sf. plus usité au phr. ужймки, 
мокъ, contorsions, grimaces ; affectation, 
feinte, dissimulation. 

Ужимистый, ая, ое, adj. grimacier, affecté. 


ЖНУ (pers. tchfn 1, impér. de tchfdèn з, 
récolter ; gr. нуа-цу, all. schneñd:en, cou- 
per, raser), 2e pers. жиёшь, prés. de 

Жать, asp.mult. жинать, v.a. irr. moissou- 
ner , faucher , récolter faire la récolte ; 
жать xan6s,moissonner ци Champ; мам 
рожь , faucher le seigle; part.p. жатый. 

Жаге, п.о. action de moissonner, de faucher 

Жатва, sf. moisson, récolte ; champ où se 
fait la moisson; temps de la moisson ; 
изобильная жатва, moisson abondante ; 
жатва овса, récolte d'avoine. 

Жатвенвый, ая, ое, adj. de la moisson ; 
—ное врёмл, le temps de la moisson. 

Жнецъ, еца, et Жатель, 5т. moissonneur, 
aoûteron ; жийца её жательница, sf. mois- 
sonneuse. 

Жнецовь, ва, во, @dj.poss. du moïssonneur. 

Жниво ‚ 5т. chaume ; champ moissonné et 
couvert de chaume. 

Жнитво . sr. vécolte , moisson ; bles mûrs 
et propres à être coupés. 

ÆAoxnmires,l.:, дожать, v.a. achever 


de moissonner, de couper les blés; part.p. 
дожатый. 

Дожинане , action d'achever de 
moissonner. 

Âexäns, sm. № fin de la moisson. 

BSAmMHHÂTS, зажать, 9.4. commencer à 
moissonner ; part.p зажатый. 


sn. 9. 


10% 2 Use 


512 >KOII 


Зажипъ, sm». commencement de la moisson. 


НлаживАть, нажать , v.4 moissonner, 
recueillir une quantité ; рдгЁ-р. нажатый. 


Ожин {ть, ожАть, у.а. moissonner, 
cueillir les épis qui ont crü hors du champ. 

Ожинаше, sn.v. et Ожинъ, sm. action de 
cucillir les épis autour du champ. 

Отжин ть, отжАть, fut. отожну, v.4.ache- 
ver de moissonner , de couper les blés ; 
—ся, v.r. achever la moisson, la récolte ; 
иные U35 NOCCARHS отжались, а друге 
жнутз ещё, quelques-uns des paysaus 
ont achevé leur récolte, et d'autres mois- 
5оппепё encore. 

Отжинъ, sm. fin de la récolte. 

HrrEexÂTE, v.a. déf. devancer en cou- 
pant le blé, moissonner davantage. 

ПожинАть, пожать, v.4a moissonner, 
couper ; recucillir; faucher, détruire ; 


moissonner un peu; —ся ‚ v.r. achever _ 


de moissonner ; всю рожь пожали, ils 
ont coupé tout le blé ; пожинать плоды 
труд0в5 , recueillir les fruits de ses tra- 
vaux ; смерть всё пожинаетз , la mort 
moissonne tout ; рагЁ.р. пожатый. 
Пожинан:е, noxärie, sn.v. action de mois- 
sonner, de recueillir. | 
Пожня, sf. un pré, une prairie, un champ. 
Поженный, ая, oc, adj. de pré, de champ. 
Прижин (ть, прижать, v.4 moissonner, 
couper le blé ; part.p. прижатый. 
Прижинъ, sm. récolte des blés. 
HroxÂTe, v.a def. mettre un certain 
temps à moissonner, à faucher. 
CxuuiTe, сжать, fut. сожну, г.а. 
moissonner , couper , récolter ; сжать 
рожь, couper le blé ; part.p. сжатый. 
Cxanauie, сжаце, зп.о. action de mois- 
sonner, de couper le blé. 
Сжинъ, sm. récolte des blés. 


Ужинхть, v.a.inus. couper le blé. 
Ужинъ, sm. coupe des blés ; ужинз быль 
xopôwus ‚ а умолотз naox5, la coupe 
des blés a été bonne, mais le battage a 
été mauvais. 
ЖОПА (ar. sobba), dim. жбпка et xe- 
пёнка, sf.pop. le derrière, le cul. 
Жбпный, ая, ое, adj. de derrière. 
Поджопникъ, sm. coup de pied au derrière. 
ЖОНКИЛЬ (it. giunchiglia)] , sf. jonquille 
(plante, narcissus juncifolius). 
Жонкилевый, ая, ое, adj. de jonquille. 
м 


D'on srl у 56 


ЖРЕ 


ЖОХЪ, dim. жошобкъ, шка, яр 
plat d’un osselet а jouer. 


ЖРЕБ!Й (pers. behrè +, si 
Жеёребей, Gba, sm. sort, destin, d 
бросать жребй, tirer au sort; à 

` жребемь, content de son sort; я 
тлглой, la taille, l'impôt. 

Жеребеёкъ, бейка, sm.dim. portic 
acquise par le sort; brin de ры 
on se sert pour tirer au sort. 

Жеребёя, dim. жеребейка, sf. lin 
lindre de métal qui sert de balle 

Жеребёйный, ая, ое, adj. de ling 


ЖРЕБЯ (pers. esptchè s, poulair 
sn. sl. en russe 

Жеребёнокъ, aka, dim. xepebëaon 
sm.,plur.mepe6kTa,sn.puulain,jeur 

Жеребець, sl, Kpebéyr, 6ya. dir 
чикь, 5т. étalon, cheval entier. 

Жеребцовъ, Ba, во, adj.poss. de 

Жеребячй, чья, чье, adj. de poulain; 

Жеребятница, sf. jument poulinie: 

Жеребйться, Ц.з, ожеребиться, v. 
bas, pouliner. 

Жерёбая et Сужеребая, adj.f. ре 


jument). 


XKPÉTA (ser. hri а, manger; ; 
ou djar'a в, avaler, engloutir; | 
sacrifier), пожрёти, prés. жру, 
crifier, immoler, offrir en sacrif 
v.r. être sacrifié, immolé; ра 
KPÉHHLIË. 

>Kpénie, sn.sl. action de sacrifier. 

Жрецъ, еца, sm. prêtre ратеп, 52! 
жрицл, sf. prètresse. 

Жрецовъ, ва, во, adj.poss.ind. € 

Жреческй, ая, ое, $. Жерчи, 
adj.poss.c. de prètre, de sacr 
sacerdotal. 

Жречество, sn. sacerdoce, sacrific 

Жречествовать , 1.з, v.n.sl. га 
fonctions de sacrificateur. 

ЖЕРТВА, sf. sacrifice, offrande, 
victime ; жёртва умилостиви 
victime propitiatoire ; жёртва 
victime de la vengeance; лзых 
носили жёртвы кумирамь, 
faisaient des sacrifices aux 40 
шённая жёртва, un holocaus 

Жертвенный, ая, ое, adj. de: 
sacrifice ; —ные обряды, les: 
sacrificatoires. 


ЖРЕ 

BK», sn. aulel; reposoir. 
е, sn.sl. temple païen, temple 
lole, pagode. 
ть, [.з, пожертвовать, у.а. (ком) 
immoler, sacrifier, faire un sacri- 
кертвовать отёчеству MCUINO, 
5а vie pour sa patrie ; жёртво- 
‘ифм, faire des libations de vin; 
иожертвованный. 

ie, sn.v. action de sacrifier. 
иношеше (de приносить, аррог- 
sacrifice ; immolation, offrande, 


prés. жру, v.a.irr. dévorer, en- 
manger, bâfrer, manger goulu- 

шньй жрутз кормь, les cochons 

lear nourriture. | 

sn. action de bâfrer, de manger 

nt; voracité, bâfre. 

.a.déf.manger,;bâfrer, dévorer tout. 
v.a.déf. commencer à manger, 

e à bôfrer. 

t Зажорина, sf. eau qui s'est 

sous la neige. 

,v:r.def. manger, bâfrer à son soul. 

я, обожраться, v.r. bâfrer, s'em- 


:. bâfreur, goulu. 

‚ as, ое, adj. de bâfreur; —ный 
ace où sont les gargotes. 

ай, ая, ое, adj. goulu, gourmand. 
‚ et O6xäpcrBo, sn. voracité, 
dise, bâfrerie. 

пожрать, V.a. manger, dévorer; 
3; —ся, v.r. être dévoré, en- 
саранча пожрали тльбз, les 
3 ont dévoré les Ы65;; врёмя 
ирастз, le temps engloutit tout; 
Южравпный. 

‚ Sn.v. action de mayger, de 
d'eugloutir. 

. v.n.déf. manger goulument, 
évorer. 

sc. glouton, goinfre, bäfreur. 
ый et Прожористый, ал, ое, 
ton, goulu, уогасе. 

о, adv. gloutonnement. 

эсть, sf. et Прожбрство, sn. 
gloutonnerie. 

сожрать, .а. manger, dévorer ; 
ожранный. 

т. graisse, gras, lard; plur. жи- 
roits inondés où le poisson se 
rés le débordement d'une ri- 


УЖ 515 
viére ; жир говлжёй, graisse de bœuf ; 
китовый жирз, Sperma-Céti. 

Жираый, ая, 0, apoë. жирёнъ, рна, но, a). 
gras , graisseux, onctueux; gros, qui а 
de l'embonpoint ; —noe мясо, viande 
grasse ; —ныл земли, des terres grasses. 

Жирно, ad. grassement. 

Жирность, sf. embonpoint, grosseur, obésité. 

Жировой , ая, бе, adj. bien gras; —e6e 
MAco, viande bien grasse; — вал рыба, 
poisson pris dans un endroit inondt ; 
—выл лица, oeufs vides, sans germe. . 

Жировать, [.з, v.n. (du poisson) rester dans 
les endroits inondés ; (d'une bête) rester 
couché à la mème place pour la digestion. 

Жировикъ, sm. stéatite, soletard (pierre, 
steatites lardites). 

Жирф$ть, 1.4, v.n. engraisser, devenir gras; 
cxomuna жиртеть, le bétail engraisse. 
Зажир$ть, v.n.déf. commencer à engraisser, 

à devenir gras. 

Orxnpére, v.n.déf. engraisser de plus en 
plus, prendre de l'embonpoint. 

Пожир$ть, v.n.def. engraisser un peu. 

Разжир$ть, v.n.déf. engraisser, prendre beau- 
coup d'embonpoint. 


ЖУЖЖАТЬ (onomatopée du bruit que 
font les mouches en volant), Is, ct 
Жукать, L1, asp. unipl. жукнуть, Ill.:, 
v.n. bourdonner; faire un bruit con- 
fus; marmotter , parler entre ses dents ; 
мухи жужжать, les mouches boui- 
donnent ; сиди, не жукни, assieds-toi ct 
ne dis mot ; никтб предь nuMS не жук- 
нет5 , personne n'ose bouger devant lui. 

Жужжаше, sn.v. bourdonnement. 

Жужелица, vi. Жужель, dim. жужелка, ‹/. 
carabé, scarabée jardinier (carabus); chiasse, 
scorie; кожаная my aceauua, сагаЪе chagri- 
né (сагафиз coriaceus); ночная жужелица, 
carabé sycophante (carabus sycophania! ; 
жельзнал жужедица, mâchefer, crasse 
de fer. 

Жукь, dim. жучёкъ, чка, sm. escarhot, 
hanneton (scarabæus); plaie, trou, cavite 
dans un arbre; xcyxs водлной, ditique, 
hydrophile (dytiscus); навозный жукь, 
scarabée pillulaire, fouille-merde (5сага- 
bœus fumetarius). 

AK yat ‚ чья, EC; adj. d'escarbot ; — wii 
kaeus, la тие des coléoptères. 

Жучина, sf. plaie dans un arbre. 

Жучка, sf. chieu noir, chien de couleur fuu- 


314 ЖУР 


сёе; plur. жучки, чекъ, petits os sur la 
peau des esturgeons. 

Жуковина, sf. flache, partie dans une poutre 
où était l'écorce; vi, une bague. 

Зажужжать, v.n.déf. commencer à bour- 
donner. 

HaxyxxüTe, v.n.déf. incommoder par son 
bourdonnement; étourdir , ennuyer; ма- 
жужжать уши, rompre les oreilles. 

Прожужжать, v.u.déf. bourdonner en 
passant; v.4. étourdir, rompre les oreilles. 

ЖУЛАНЪ et Ayaaus , sm. pie - grièche 
rousse (oiseau, lanius collurio); thé vert 
de la première qualité. 

ЖУПАНЪ (ar. djoubba 1), sm.pop. redin- 
gote courte et chaude. 

ЖУПЕЛЪ (саго. shweplo, de Га]. schive- 
Ле» sm.vi. le soufre, 

Жупельный, as, ое, adj. de soufre. 


ЖУРАВАЬ (ar. kervdns, gr. уграу-дс, 
lat. grus, all. kran-ich) et sl. Жеравль, 
dim. журавликъ, sm. grue (oiseau, ardea 
grus) ; grue, gruau, guindal. 

Журавёнокъ, вка, 57. ргаоп, jeune grue. 

Журлвлиный, ая, ое, adj. de grue ; —ное 
eur306, un nid de grue ; —ный носдкз, 
bec de grue, herbe Robert (plante, gera- 
nium dissectum). 


Журавайха, sf.pop. bâton, gourdin, 


ATP 


Журавить et Жеравить, П.л, .4. à 
avec un levier quelconque. 


ЖУРАНЪ et Журияъ, sm. reine d 
(plante, spiræa ulmaria) ; sorte dt 
es bords du lac Baïkal spires pa 
ЖУРИТЬ (pers. zouridèn 3), IL, 
reprendre, gronder, réprimander, 
exhorter, sermonner, laver la tête 
Журьба , sf. gronderie, reproche, 
mande, exhortation. 
Зажурйть, v.a.déf. faire beaucoup 
proches, tancer, serinonner. 
Пожурйть, v.a def. tancer, gronder ! 


ЖУРНАДЪ (fr., de jour), sm.1 
па} une gaætte. 
Журнальный, ая, ое, adj. de jours 
Журвалисть, sm. un journaliste, 
Журналистика, sf. partie de la Ш 
qui traite des journaux. 
ЖУРЧАТЬ (pers. chouridèn «), Il 
unipl. журкнуть, Ils, 0.7. mu 
gazouiller (des eaux). 
Журчаше, sn.v. murmure, gazouil 
npiñimnoe журчамв источник 
doux murmure des fontaines. 
Журчало. sn. bourdon, mouche-gu 
Зажурчать, v.n.déf. commencer 
murer, à gaszouiller. 
Прожурчать, v.n.déf. murmurer, ga 


UT 


ЗА 


$}, 3, 3, 8e lettre de l'alphabet slavon, prise 
du dzéta ou zfta (Z, t) des Grecs, ap- 
pelée anciennement земля et maintenant 
ze. Comme lettre numérale, surmontée 
du signe ” (3), elle désigne, dans le sla- 
von d'église, le nombre 7, et avec le 
signe ;, placé devant elle ( 3), le nombre 
7000. Le nombre 6 était marqué par le 
346 (3), lettre qui, ayant le même son 
que 5, a été retranchée de l'alphabet russe. 


ЗА (pers. sis), prép. qui demande l'accu- 
satif et le factif, au-delà, derrière, après ; 
pour, à cause de, à la place de ; садиться 
за стол5, se mettre à table ; 6pôcume за 
окнб , jeter par la fenêtre; послать за 
море, envoyer au-delà de la тег; уме- 
péme за omévecmeo , mourir pour la pa- 
trie ; mpydümeca за другаго , travailler 
pour un autre; 34 +005, il y a un ап; 


JA 
cudims за cmoaôms, il est à tabl 


довать за братом , suivre 500 
гнаться за Oozdmcmooms , cour 
les richesses ; acusëms за prkôn0 
meure au-delà de la rivière ; м 
лёкарем5 ‚ aller chercher le m 
послать за 60060 , envoyer € 
de l’eau. 

Dans la composition des mots ct 
position exprime l'action de cour 
boucher, d'enfenner, une action q 
au-delà, un superilu, оц un с 
ment de l’action ; comme ; заб 
combler en jetant ; закласть, ти 
кинуть, jeter au-delà; забъжАть, 
рег; заговорйться, parier trop; : 
commencer à jouer. | 

Изъ-за , ргёр. qui demande le де 
derrière, 4. au delà de; аа 
delà de la mer. 


1) +? n UN 3) (#422 4) Ол 5) 9 


ЗАБ 

задокъ, дка, &и. le derrière, 
ostérieure ; les fesses et Le fon- 
‚ dos ; gigot, quartier de der- 
animal ; plur. зады, dim. зад- 
des bottes ; train de derrière 
ure ; leçons untérieures ; sa- 
и, aller en arrière; 6apaniü 
п gigot de mouton; заддкз 
dossier d'une chaise. 
нее, adj. de derrière, posté- 
ère ; —нлл часть , la pate 
; — nee числб, une antidate. 
le derrière, le postérieur, le 
in héritage ; показать задни- 
r le derrière. 
‚ gigot, quartier de derrière 
Ц; бараньл задинка, un gigot 


en arrière, à la queue. 

en arrière, de retour ; назад5 
г en arrière ; отдать назад5, 
tituer. 

derrière, à la queue; остёвить 
ади, laisser bien loin derrière. 
AAB (avec mouvement), озадй 
(sans mouv.), adv. et prép. 
‚ génitif, derrière, en arrière ; 
5 ummü, marcher derrière 
идьл5 позади васБ, il était 
re vous. 

зади, adv. par derrière ; меня 
ма, il m'a frappé par derrière. 


г. tzuboñt «, fermeté, prudence, 
sf. souci, inquiétude, peine, 
домашиия заботы , les soucis 
$; Gecb вткёз жив) 65 забб- 
ite ma vie je suis dans les in- 


м, ое, adj. plein de soucis, 
barras, pénible ; —мал O64- 
mploi pénible; мн дчень 3a- 
ai beaucoup de soucis, j'ai 
l'embarras. 

у dans les embarras. 

ая, 0e, adj. soucieux, soi- 
pressé , actif; —выё видь, un 
х; —вал тозлика, maîtresse 


dv. soigneusement, avec soin, 
»ssement. 

‚, sf. empressement, activite. 
‚ая, 0€, ad). insouciant, in 


cerept de soucis et d'inquiétudes. 


ЗАП 315 


Беззаботно, adv. d’une manière insouciante; 
sans souci, sans inquiétude. 


“Беззаботиость , #f. insouciance. 
+ Беззаботливый , ая, ое, ædj. qui ne s'in- 


quiète de rien, insouciant , nonehalant. 

Беззаботливо , adv. avec incouciance. 

Беззаботливость , sf. insouciance, noncha- 
lance , indolence. 

Злвбтить, П.в, v.a.. inquiéter, incom- 
moder, donner de la peine; —ся, v.r. 
se soucier, s'inquiéter, s'empresser, prendre 
soin, SOCCUPET; OS ни о EME ме 3a- 
ботитсл, il ne se soucie de rien; за- 
ботиться о воспиташи Onméü, 5ос- 
сирег de l'éducation des enfants. 

Обеззлбочивать, 1, обеззаботить, v.a. 
délivrer d'un souci, tirer d'une inquie- 
tude, tranquilliser; —ся, v.r. être dé- 
livré d'un souci, être sans inquiétude, 
être tranquille ; part. p. обеззабоченный. 

Озабочивать, озаботить, 5.4. donner des 
soucis, causer de l'embarras, charger d'une 
affaire ; —сл, v.r. se soucier, s'inquiéter ; _ 
озабдчивать кого важным OTAOMS , 
charger qqu'un d'une affaire importante ; 
part. p. озабоченный. 

Позабочиваться, позаботиться, у.г. se sou- 
cier, s'inquiéter, s'empresser un peu, 
avoir quelque soin. 

Прозабочиваться, прозаботиться, v.r. se sou- 
cier, s'inquiéter pendant un certain temps. 


ЗАЛА (all. saal), sf. ou Заль, sm. et 
Зало, sn. une salle, un salon ; свадебнал 
зала, la salle de noces, la salle de festins. 


ЗАЛИЪ (и. salva), sm. salve, décharge 
d’un 4 nombre d'armes à feu ; bor- 
dée, décharge de tous les canons d'un 
bord du vaisseau ; залпом cmpriñme. 
faire une décharge de mousqueterie ou 
d'artillerie. 

ЗАМША (all. sämisch leder, peau de cha- 
mois), dim. замтица, sf. peau préparée de 
chamois , de cerf ou Фе; выдп- 
sam» замшу , Chamoiser une peau, la 

éparer en façon de peau de chamois. 

Замшаный et Замшевый, ая, ое, adj. de 
peau de chamois ; —ныл кожи, chamoi- 
serie, peaux de chamois. 

Sémmanaxe, sn. un chamoiseur. 


ЗАПА (ar. chubha з, soupçon), sf. vi. 


attente, expectative, soupçon. 
Buesäny , ædv. contre toute attente. 


516 3AP 


Внезапный et Незапный, ая, ое, adj. ino- 
piné, inattendu , soudain , subit; —ная 
смерть, une morte subite; —нал опас- 
ность, un danger imminent. 

Ваезапно et Незапно , adv. d'une manière 
inattendue , inopinément , à l'improviste, 
subitement, soudain. 

Внезапность et Цезапвость , sf. coup im- 
prévu, surprise, soudaineté. 


ЗАРЯ (ar. zahra 1, fém. de ézhèrs, blanc; 
pers. zér-idèn s, afliger), sf. rougeur , lu- 
mière avant le lever et après le coucher 
du soleil; éclat, splendeur, gloire; plur. 
зари, péñ, colère, emportement; ÿmpen- 
HAA заря ‚ l'aurore; вечбрилл заря, le 
rouge du soir; войти 65 зари, être 
rouge de colère. 

Зарево ‚ sn. reflet de lumière, rougenr du 
ciel produite par une апгоге boréale, par 
un incendie, etc. 

Заревъ, sm. ancien nom du mois d'août. 

Зарница, sf. éclair de chaleur, épars, éclair 
sans tonnerre; éclat passager de lumière. 

Зоря , sf. batterie du tambour au point du 
jour ou le soir, t. milit.: livèche, scrmen- 
taire (plante, ligusticum levisticum); ÿ mpen- 
HAA 30pA , la dinne; вечёриля 30px, la 
retraite; бить зорю , battre la Фапе ou 
la retraite; дадут ему 30pro, prov. оп 
le lui rendra chaud comme braise. 

Зорный, ая, ое, adj. de livèche; —нал 
вода, eau de livèche. 

Озарйть, 1.з, озарйть, Bl.r, ч.а. éclairer, 
donner de la clarté à l'esprit, illuminer ; 
— ca, v.r. être éclaré , illuminé ; озарить 
свтьтом5 истины. éclairer des lumitres 
de la vérité; part.p. озаренный. 

Osaptuie, sn.v. éclat, splendeur, illumination. 

Озарйтельный, ая, ое, adj. illuminatif. 


ЗАРИТЬ, Ш. 1, v.a. fâcher, irriter, mettre 
en colère; —ся, v.r. (ма кого) se fâcher 
contre; (на что) regarder avec envie, 
cnnvoiter. 

Позариваться, L:, позариться , v.r. гераг- 
der avec des yeux d'envie, souhaiter la 
possession d'un objet qui plait, convoiter, 
se plaire à la vue d’une chose. 

Подзаривать, подзарить, у.а. metlre eu co- 
ère, fâcher, irriter, 

Призаривать, призарить, va. faire honte, 
fare rougir de honte; —ся, v.r. regarder 
d'un œil d'envie, convoiter, s'amouracher. 


ЗВА 


ЗАТРАПЕЗЪ, sm. coutil, siamoie 
ainsi appelée du nom d'un mx 
d'Yaroslavle qui établit en 1717 
brique d'etofles de coton). 

Затрапезный , ая, ое, adj. —ный 
ligne de boutiques où Гоп vend $ 
tils, des siamoises et autres étofes. 


ЗАЯЦЬ (scr. заза, de 2413, : 
ar. khouzèz в , all. hase', айца, di 
чикъ, sm. lièvre (quadrupède, bp 
dus) ; —айчиха , sf. femelle du 
зализ земляной, gerbo, gerboise 
de rat, mus jaculus). 

Заящй, чья, чье, adj. de lièvre; —ui 
peau de lièvre; —чёй vecuôxs, чета 
d'eau (plante, teucrüun scordium\ 
щавель, pain de coucou ipl.. оха 
tosella); — чьи лапки, pied de 
(pl, trifolium arvense); —чьл ки 
laiteron, palais de-liévre (pl., son 
lephium). 

Зайчёнокъ, нка, sm.dim. lièvreteau, 
jeune lièvre. 

Зайчикъ, sm. rayon de soleil qui pa: 
une chambre par une fente: plur. з 
moutons, grosses vagues blanchi 

Зайчина et Заячина, dim. sañans 
une peau de lièvre; chair de lie 

Зайчистый, ал, ое, adj. aboudant en 


ЗВАТЬ (ser. Avèr, pers. dvd: 
prés. зову , asp. mult. зывать, 
appeler, nominer; inviter, couvie 
308ÿms, on l'appelle; егд зовут 
лаем, il se nomme Nicolas; 316 
ня на 0605, il m'invite à diner; 
званный et зовомый. 

Звание , sn.v. appel , invitation ; vw 
condition, état, emploi ; жиль по 
звашю, vivte selon sa vocation. 

Зватой, таго, sm. celui qu'on envo 
inviter à un festin. 

Звательный, ая, ое, adj. —ный м 
le vocatif, 5e cas des шо déclio 

Звательце, sn. signe qui se mettail 
von sur les voyelles initiales, а 
pond à l'esprit doux des Grecs. 

3082, зова et 38a , sm. invitation; 
npirbrais, je suis venu sur une in 

Незванный, ая, ое, adj. non invitt 

Самозванный, ая, ое, adj. sl. qu 
propre impulsion ; prétendu. soi 

Самозванецъ, nya, 5т. imposteur , 
teur , celui qui prend un nom, 


> 
1 93 PI 59-л) ум чт 622 18 #042 


ЗВА 


an rang qui n'est pas le sien 
й самозванець , le faux Démé 
nétrius l'imposteur. 

>, sn. imposture. 





ь (pour вззывёть) , 1.1, воз- 
a. appeler à haute voix; s'é- 
oquer, implorer; —ся, v.r. être 
itendrelavoix; ра. р.воззвавный. 
mossäie , sn.v. appel à haute 
‚ exclamation, interpellation ; 
mn 
ть, вйовать, за. appeler de. 
2 venir, attirer; voquer, dé- 
5, ег. être appelé dehors, être 
: présenter, s'offrir; xs cmpoénio 
ызвали изь Hméain худбжни- 
а fait venir des artistes d'Italie 
construction de ce palais; вы- 
nocdänors, appeler en duel, pro- 
cartel; ons cam вызвалсл 0004 
зня дёньгами, il s'est offert lui- 
ur me prêter de l'argent ; part.p. 
я. 

sn.v. action de faire sortir, de 
ir, d'attirer. 
» sm. celui qui fait un défi. 
вый, ая, ое, adj, servant à 
faire sortir. 
Béawm , sm. prière où mande- 
venir; appel, invitation faite à 
agers de venir s'établir dans un 
3065 на поедйнокь, cartel, défi. 








ть, дозвать, 2.4. inviter davan- 
ipléter une invitation; —ся, v.r. 
> qu'un de se rendre à une 
:; ne дозовёшься e:8, tu пе 
pas à bout de le faire venir. 
ть, зазвать, о.а. inviter, prier 
en passant; inviter, convier à 
зазовй er6 кв naus, prie-le de 
2 nous; part.p. эазвавный. 
зазваще, sn.v. action d'inviter 
it ou à temps. 

в. invitation faite d'avance, faite 
этрв. 

as, 0e, adj. qui concerne une 
1 faite à temps ; —нал карточ- 
d'invitation; —нал грамата, 
ent, citation ев justice ; —ный 
pour rappeler les chiens courants. 


ть, изозвать, 


vas. appeler 
aire "sortir. 





3BA 317 


Назыв(ть, незвёть, v.a. appeler par 
le nom; appeler, nommer, donner un 
nom; inviter,  convier plusieurs per- 
sounes ; —ся, ог. être nommé, appelé ; 
se nommer ; s'inviter soi-même ; вс на- 
pôdu назывйють Петрё Велёкимв , 
toutes les nations donnent à Pierre le nom 
de Grand; part.p. названвый; —ный 
брать, frère d'amitié on de convention. 

Налвдше, sn.v. nom, dénomination, qualifi- 
cation; назван xuiteu, le titre d'un livre. 

Назвище, sn. surnom, sobriquet. 

Назйвчивый, an, ое, adj. qui s'offre, qui 
s'invite lui-même sans être prié. 








Отзывёть, отозвать, fil. отзову, v.a. 
retirer, détourner, tirer d'un endroit en 
appelant ; rappeler, révoquer, faire reve- 
шт; retenir par une invitation, inviter, 
convier avant une autre personne; —ся, 
ит. être répété par l'écho, résonuer, re- 
tentir; répondre à un appel; donner une 
répouse positive ou négative, déclarer ; 
renoncer, se rétracler ; faire savoir qu'on 
courre la bête, sonner la vue, £. de chasse; 
noca отозвёть отв Двора, rappeler 
п ambassadeur d'une cour ; звуки npi- 
Ятной музыки отзывёются 65 ушать 
мойть, les sons d'une musique agréable 
retentissent à mes orcilles ; всё отзы- 
вается пустынею, ce n'est que désert 
partout ; 060 mur торошд отозвалел, 
il a rendu un bon témoignage de moi ; 
part.p. отбэванный. 

Отзываше, sn.v. action de rappeler, de 

‚ faire revenir. 

Отзывъ, sm. rappel, révocation ; réponse à 
un appel ; déclaration, réponse ;. écho. 
Отзывыбй, йи, бе, adj. révoratoire, révoca- 
tif, de rappel ; répété par l'écho, reten- 
tissant; —xdA грамата, acte révocatoire. 
Отзйвчивый, ая, ое, adj. qui renvoie le 
son, résonnant, retentissant; — вый сводь, 
voûte résonnante, voûte qui a de l'écho. 

Отзывчиво, adv. avec résonnance. 














Hrreams Te, перезвать, v.a. appeler, 
attirer chez soi, détourner, débaucher. 


ПозывАть, позвать, v.a. appeler, citer 
en justice; vimp. avoir appétit, avoir 
envie, désirer; part.p. пбэванный. 

Пбзывъ, sm. appel, citation en justice ; 
appétit, envie, désir; nésues на peômy, 
des nausées, ° и 





318 ЗВЕН 


Позывной, &я, 6e, adj. d'appel, de cits- 
tion, citatoire. 

Позывистый, ая, 0e, adj. obéissant (des 
chiens de chasse). 

Позовиикъ, sm.vi. messager, . 

Позовокъь, вкё, sm. crémaillère, rateau, 
pièce d'horlogerie. 


ПодзывАть, подозвать, v.a. attirer 
à son service, engager, persuader ; appe- 
ler à soi; appeler à son secours, #. de 
chasse ; егд подзывали 65 Goënxyto слу- 
жбу, on cherchait à l'enrôler pour le 
service militaire; part.p. подбзванный. 


Hrn3snmBiTres, призвать, v.a. appeler, 
faire venir; prier, invoquer, implorer ; 
—ся, 9.г. être appelé, cité ; призывать 
Бфга в5 помощь, invoquer Dieu à son 
aide; part.p. призванный. 

Призыиёше, npassânie, 51.7. action d’in- 
voquer; invocation. 

Призывъ, 3т. appel, invitation. 

Призывной, 4я, de, adj. d'appel, d’invita- 
tion; loué, engagé pour un temps. 

HrO3HBÂTERE, прозвать, 9.а. загпот- 
mer, donner un surnom ; —ся, v.r. être 
surnommé , avoir un surnom; part. 
прозванный. 

Прозваше, sn.v. surnom. 

Прбзвище, зп. nom de famille ; surnom, 
sobriquet; самодъльныл прбзвища, noms 
de famille factices. 


Cosmsire et Сзыватъ, созвать, с.а. 
convoquer, inviter plusieurs, rassembler ; 
part.p. созванный. 

Cossmanie , cosBânie, sn.v. convocation, 
invitation. 

Созыватель, 5т. —тельница, sf. celui ou 
celle qui convoque. 

Созывательный, ая, ое, adj. de convoca- 
tion, servant à convoquer. 

Созывъ, sm. convocation, assemblée ; co- 
зывз Государственныхь Tunes, l'assem. 
blée des états. 


ЗВЕНЪТЬ (т. svan 1, d'où svana з, 
le son; gr. puy-är, d'où por}; lat. son-are, 
d'où sonus; pers. then-fden s, tinter ; ar. 
thènfn a, son), П.л, v.n. sonner, résonner, 
rendre un son, retentir; медь scexums, 
l’airain est résonnant; У Men“ 65 Уушёхь 

`звенитз, les oreilles me tintent. 

Звенфие ‚ sn.v. tintement , résonrniément , 
retentissement. 


SBEH 


Звено, dim. звбаышко , рыг. tes 
anneau, chaïinon , boucle Фа, 
repli du serpent ; morceau дам 
gros poisson; travée, espace ем 
poutres ; звёньл yrenx, les anneau 
chaîne, les chaînons. 

Зазвенфть, v.n.déf. commencer à г 
son, à résonner, à retentir. 

Позвёнивать, Т.', позвенфть , v.n 
résonner de temps à autre. 

Прозвёнивать, прозвенфть, ул. 
résonner, tinter une fois. 


ЗВОНТЪ , 5т. son rendu par un | 
поге; sonnerie, son de plusieurs 
st. cloche ; колокбльный seous 
des cloches; y pépxeu soon бчень 
la sonnerie de cette église est и 

Звонбкъ, ика, sl. Звовёць, нц, d 
вочекъ, чка, se. petite cloche, d 
sonnette , ot, hochet ; . 
мые , р га 

Звбнюмй, apoc. звбножъ , ая, ое, 
sonnant, retentissant, sonore; —ю 
airain sonore. 

Звовко, аду. d'une manière sonore 

Звонкость, sf. sonorité , qualité d' 
sonore. 

Звонница, sf. vi. un clocher. 

Звончатый, ая, ое, adj. sonore, ri 
retentissant. 

Звончатка, sf. tout objet soncre. 

Звоиознаше (de знать , savoir), ; 
stique, science des sons. 

Позвонбкъ , нка , sm. vertèbre, ш 
de l'épine du dos ; huître épineu 

Позвонбчный, ая, ое, adj. vertébna 

Трезвонъ , sm. carillon , son гере 
fois de toutes les cloches. 

Трезвонить , v.a. carillonner, зом 
fois sur toutes les cloches. 

'Трезвбненье, sn.v. action de сай 

Трезвонцуикъ, 57. carillonneur. 


8BOHÉTE, Il.…, v.a. sonner, fat 
ua son ; publier, divalguer, гб 
звонить 65 колокола, sonner №8 ‹ 
эвонить кз обюднь, sonmer В 5 
Звонене, sn.v. action de senner. 
Звонарь, pé, т. sonneur, campas 
Звонарёвъ, ва, во, adj. poss. ind. € 
Звопарсый, ая, ое, adj. poss.c. de! 
Вызваниватъь , [.:, вызвоиить , 7.6 
l'harmonie de № musique рм 


des cloches. 


nez зн nÜU y cb 


ЗвВИЗдД 
ь, зазвонйть, v.d. COmtmiénter 


т. commencement de la sonnerie 
petites cloches. 

‚ ая, ое, adj. —ный кблоколе, 
che avec laquelle on commence 
; pop. un bavard, un bebillard. 
ъся , вазвонйться , у.г. зопоег à 
sonner à satiété. 

ъ, отзвонить, 7.4. achever, cesser 
г. 

вать, перезвовйть, V.4. зоппег 
nner en cominençant par la plus 
oche jusqu'à la plus petite. 

‚ sm. cette manière de sonner. 
ь, позвонйть, V.a. sonner de 
temps, sonnailler, sonner un peu. 
ться ‚ раззвониться , у.г. зоппег 
on cœur, sonner de plus fort en 


АТЬ (ar. szèfir 1, pers. siflfdèn s, 
y, lat. sibil-are, all. sisch-en, 
sée du sifflement), 1.1, позвиздать, 
ег; se moquer, insulter. 
sn.v.si. sifflement ; dérision, mo- 
nsulte. 

. coup de ее. 

за Посвисть et Похвистъ, sm. 
vents et des tempêtes chez les 
jlaves. 


B et Concrérs, П.т, asp. unipl. 
‚ Ша, v.n. siffler, pousser des 
ts, produire un sifflement ; jaillir 
€, ruisseler ; v.a. frapper en lan- 
> force ; соловёй свиститё, ou 
, le rossignol siffle ; cmprid ceu- 
2 trait “Та; кровь свиститз u3s 
e sang jaillit de la blessure ; сви- 
буквы, lettres siflantes. 

sn.v. sifflement, action de ег. 
в. coup de sifflet, sifflement; дать 
sécmous, donner un signal par 
de яЯее. 

тка, sm. sifflet, instrument pour 


й, as, ое, adj. de sifflet. 

\, $f. a и, petit pipeatt, petit 
ое р ша) 
14, sm. sifleur; petit guillemot (oi- 
ymbus grille); —увья, sf. siffleuse. 
5, “ré, sn. zirel (espèce de rat 
з, тиз titellus). 

й, dim. сайщакь, sm. trou, cre- 


3BH3A 319 


vase dans un tonneau causée par un 
nœud sorti du bois; vermoulure dans 
une noix ; fistule, tumeur ; canard siffleur 
(oiseau , anas penelope). 

Вовсвистёть, v.n. def. 51. se mettre à в Мет. 

Высвёстывать, I.1, высвистать, v.a. sifler, 
рхритег un air par le sifflement ; part.p. 
высвасталный. 

Высвистываше , sn.v. et Вёевисть , фи, 
action de siffler quelque air. 

Засвистать , v.n. déf. commencer à siffler ; 
jaillir, voler en sifflant. 

Sacsacrämie, 52.0. action de jaillir, de voler 
en sifant. 

Насвйстывать , насвистать , v.a. imiter en 
siflant , siffler un air; siffler beaucoup, 
remplir les oreilles de son sifflement ; 
part.p. пасвйстанный. 

Насвйстывав:е, sn.v. et Насвёстъ, sm. action 
de siffler un air. 

Освйстывать, освистёть, v.a. siffler, désap- 
prouver par des coups de sifflet; сочинё- 
nie освистано, son Ouvrage а été sifflé, 
а essuyé les sifflets; part.p. освйстаиный. 

OcsäcrsiBauie, освисташе , sn.v. action de 
sifler , de marquer son improbation par 
des coups de sifllet. 

Пересвистывать , пересвистёть, v.a. siffler 
plus fort ou plus Jlong-temps qu'un autre, 
l'emporter par son sifflement ; —ся, v.r. 
siffler tour-à-tour, se répondre en sifflant. 

Пересвистываще , sn.v. action de se ré- 
pondre en siflant. 

Посвйстывать, посвистёть, оп. siffler de 
temps à autre où un peu; v.a. siffler, 
appeler en siflant. 

Посвистъ, sm. sifflement, manière de siffler. 

Посвистель, sf. vi. Не, chalumeau. 

Подсвистывать , подсвистать , 9.п. абсот- 
pagner en sifflant , siffler avec un autre ; 
se moquer, siffler par dérision. 

Подствйстьтане , Sn.v. action d'accom- 
prgner en ап. 

Присвйстывать, присвистать ‚, V.A. ассот- 
pagner en sifflant , joindre son sifflement 
a celui d'un autre. 

Присвистыване, sn. action de joindre son 
sifflement à celui d'un autre. 

Просвистать , v.n. siffler pendant un cer- 
tain temps; v.a. sifler, ве moquer ou- 
vertement ; просвиснуть, V.n. зе тодиег 
une fois. 

Усвйсвуть , v.n. indiquer par le sifflement 
à un chien où se trouve la bète. 


у 7 Unis 


520 3BB31 


ЗВУКъ (ar. szavt 1, voix, son), sm. son, 
ton, bruit, éclat, tout се qui frappe l'ouïe ; 
seyxs трубь и бубнов», le son des 
trompettes et des timballes ; 38yx5 гдлоса, 
le son de la voix; 36yx5 оружл, Île cli- 
quetis des armes ; звуки подражатель- 
ные, des sons imitatifs. : 

Звучный , ая, ое, adj. sonore , qui rend 
ua son clair, bruyant, rctentissant. 

Звучно, adv. sonorement. 

Звучность, sf. sonorité, force du son. 

Звучать, П.з, v.n. résonner, retenlir, rendre 
un son; труба звучить , la trompette 
retentit. 

Звучанте, 5п.. retentissement, résonnement, 
résopnance. 

Звукоподражан!е (de подражать, imiter), 
sn. onomatopée, imitation du son. 

Звяки, sf. plur. sottises, absurdités, fadaises, 
balivernes. 

Звякать , Lo, звякнуть , [L.:s , v.n. dire 
des fadaises, dire des balivernes. 

Звацать , Г.1, v.n. 51. sonner, rendre un 
son, résonner, retentir. 

Звяцаше, sn.v. retentissement. 

Едивозвуче , sn. monotonie , uniformité 
de tons. 

Единозвучный, ая, ое, adj. monotone, qui 
est sur le mème ton. 

Созвуче, sn. consonnance, accord de sons. 

Созвучный, ая, ое, adj. consonnant, qui a 
le même son. 


ЗВЪЗДА (pers. zavéniche s, étoile), dim. 
звфздка et звфздочка. sf. étoile, astre ; 
étoile d'un ordre, crachat ; pelote, étoile 
sur le front du cheval ; astérisque. étoile 
de renvoi ; полярная звтьзда, étoile po- 
laire блудяшёл звъзды, étoiles errantes, 
planètes ; неподвижныя звтьзды, étoiles 
fixes ; хвостатая звъзда, comète; мор- 
ская звъзда, étoile de mer, scolopendroïde 
fanimal, asterias). 

Звздный, ая, ое, adj. d'étoile, sidéral, astral; 
—ное блисташе , la lueur des étoiles. 
Звфздчатый , ая, ое, adj. étoilé , parsemc 
d'étoiles ; en forme d'étoile ; —тыш ивт- 

пдк5, fleur étoilée. 

Звфздочникъ, sm. astérie, gyrasol, pierre du 
soleil (asteria) ; astre {plante, aster). 

ЗвЪздоблюстйтель (de блюсти , observer), 
sm. astronome, observateur des astres. 

Звъадоблюстительство , sn. observation des 
astres, astronomie. 


ВБР 


ЗвЪздообразный (Че дбразз, form 
adj. еп forme d'étoile. 

Звъздослоше (de слово, discours), 
nomie, science du cours des ast 

Зв®здословный, ая, ое, adj. astro 
de l'astronomie. 

Зввздословъ, $m. astronome. 

Звъздочёть (devecmé, calculer),sm.2 

Звъздочётный, ая, ое, 447. astrolo 
l'astrologie. 

Звъздотётство, sn. astrologie, art 
que de lire l'avenir dans les ast 

Беззвфздный, as, ое, ad). sans étoile 
ночь, nuit sombre, nuit obscure 

Надзвфздный, ая, ое, adj. qui est 
des astres; —ныл дбласти, région: 

Созвёзще , sn. constellation , a: 
d'étoiles. 

Зввздить, Îles, v.a. pop. 
mordre par des paroles, lance 
de raillerie, donner des coups d 

Вызв$зживать, [.:, Bérsmtaaurs , 
(кому) faire une sévère réprima 
monner ouvertement. 


ЗВЪРЬ (gr. 946, lat. fera, а 
dim. звърокъ , pxä , et зввроче 
sm. bête, animal , bête sauvage 
cruel et farouche ; dim. petit т 
tit espiègle ; диже serèpu, bètes 
bêtes féroces; красные звьри, bèt 

Звъриный , ая, ое, adj. de bète 
40648, la chasse. 

Зввринецъ, нца, sm. ménagerie, } 

Звъровщикъ, ка, 5т. garde d'une 
rie, garde d'un parc. 

Звфрсый, ая, ое, adj. brutal, be 
roce , cruel ; —скёй euds, un ai 

Звфрски et позвфрски, ady. Бей 
brutalement. ` 

Звфрство ‚ 51. bestialité, brutalite, 
cruauté. 

Звъристый, ая, ое, adj. abondant 
sauvages. 

Звфрствовать , Le, у.м. agir crue 
agir inhumainement. 

Звъробой (de бить, frapper) et 3: 
никъ, т. mille-pertuis (plante, 
cum perforatum) ; Gran senpol 
gentiane blanche fswertiæ cornicsl 

Звъробойный, ая, ое, adj. de mille- 

Звъровйдный et Звърообрёзвый [8 
air, et Образ, forme), as, ве, в4 

“un air féroce, À 


2% 2022 


ЗАДА 


'Человить, prendre), хт. chasseur. 
ый, ая, oc, adj. de la chasse ; 
насти, des filets. 

rBo, sn. la chasse. 

зый (de ximume, ravir), ая, ое, 
с par une bête sauvage. 

ъ (de лсти, manger), дца, sm. 
 mangeurde chair de bètes féroces. 
а, sf. sl. chair d'un animal tué 
bète sauvage, carnage. 

ный , ая, ое, adj. de carnage. 
‚ $m. centaure, monstre fabuleux 
omme et moitié bète. 


ий , 51. Сверфпый , арос. сви- 
т. свирфповатый , ая, ое, 44]. 
arouche, cruel, brutal, barbare, 
le; nuisible, terrible; —пый взор, 
rouche. 

dim. свирфповато, adv. d'un air 
‚ avec férocité. 

ь, sf. et Свирбиство › 57. Свп- 
sn. férocité , cruauté, barbarie ; 
mportement , violence, rigueur ; 
пво нрава, la férocité du ca- 
ceuprènocmo 60145, la furcur des 
la fureur des flots. 

овать , [.зх, v.n. être farourhe, 
© cruauté, séviy, se courroucer , 
ner ; exercer ses fureurs, faire 
zes; язва 00420 CUPENCREOCALG, 
exerça long-temps ses ravages. 
разный (de 66pass, forme), яя, ос, 
a l'air farouche. 

omanie, sn.v. action d'être furieux, 
‚ de se déchaïner. 

» La, v.n. être farouche , deve- 
ох, se déchaîner. 

e, sn.v. fureur, emportement. 
$rs, v.n. déf. entrer en fureur, 
уасет, se déchaïîner. 

Бть, у.м. déf. devenir furieux au 
legré, se livrer à toute sa fureur. 
ный, ая, ое, adj. farouche, 
emporté. | 


pers. 244-ёп :, engendrer, pro- 
‚ 34de =, augmenter), prés. зижду, 
 зидать, 2.@. ит. sl. bâtir, éle- 
struire ; fonder, établir , appuyer 
incipes ; —ся, 2.7. être bâti, 
; зе fonder , s'élever ; не зижди 
своегд на основаши неправед- 
е fonde pas.ton bonheur sur des 
justice ; part.p. зданный. 


ЗАДРАВ 524 


Зданте, sn.v. édifice, bâtiment : здаза ка- 
менное, un édifice en pierres. 

Зиждитель, sm. le Créateur, Dieu: fondateur, 
auteur, cause; зиждитель всеббщаго бла- 
жеёнства, l'auteur de la félicité publique. 

Зиждительный, ая, 0€, adj. créateur, fon- 
dateur; —нал деснииа, la main créatrice. 

Зодъ, зда, sm. $1. maison, bâtiment 

Зодчй, чаго, sm. architecte. 

Зблческй, ая, ое, &lj. d'architecte; d'ar- 
chitecture, architectural ; —ское xy 06 - 
жество, l'architecture. 

Зодчество, sn. architecture, architectonique. 

Зазидать, L1, заздать, fut. зазйжду, 9.4.51. 
boucher, fermer avec un mur. 

Назидать, наздАть, v.a. élever, construire 
plus haut; fonder, établir; édifier, porter 
à la vertu par des exemples; наздёть 
счастие, s'occuper de son bonheur; rasu- 
дать ближняго, édifier sou prochain. 

Назиданте, sn.v. action d'élever, de bâtir. 
plus haut; action d’édifier, édification ; 
проповбдовать 60 пазидаше 6hpauxs, 
prècher pour l'édification des fidèles, 

Назидательный, ая, ое, adj. édifiant, qui 
porte à la vertu pat l'exemple. 

Назидательно, 24. avec édifcation, d'une 
manière cdifiante. 

Созпдать, Г.з, et Создавать, создать, prés. 
создаю, fut. созйжлу et создамъ, v.a. 
bâtir, ériger, construire, élever, édifier ; 
créer (de Dicu); fonder, établir; —cs, 
v.r. être bâti; être créé; созидать храмь, 
édificr un temple ; Boss единымь c10- 
вом5 создал mips, Dieu a créé le monde 
par sa seule parole; part.p. создавный. 

Cosnaänie, создаше, sn.v. édification, соп- 
struction ; création ; créature ; создаше 
разумное, une créature raisonnable. 

Создатель, sm. constructeur, fondateur ; le 
Créateur ; auteur, cause; —тельница, sf. 
fondatrice; auteur, cause. 


SAPABIF (pers. durust s, sain, entier, 
d'où durusti 1, sante), sn.sl. santé; saineté, 
état de ce qui est sain, au fig. ; sdpaein 
желаю, salut, bon jour, Dieu vous garde. 

Здравый, арос. здравъ, ая, ое, adj. sain, 
au fig. ; —coe разсуждёше, un juge- 
ment sain; —вый смысль, le bon sens. 

Зараво, adv. sainement; здраво разсу- 
ждать о вешах5 ‚ juger sainement 
des choses. 

Здравствовать, Les, у.а. (кому) saluer, 


1) (2 2) >12 DSP у чл 21 


522 ЗАДРАВ 


féliciter, présenter des félicitations, com- 
plimenter ; v.n. se porter bien, être en 
santé; здравствовать нёвому Государю, 
complimenter le nouveau souverain; здрав- 
cmeyü, salut, bonjour, Dieu te garde. 

Sapasommiciie (de мысль , pensée) , sn. ju- 
gement sain, bon sens. 

Здравомыслаций , ая, ее, adj. jugeant sai- 
nement. 

Заздравный , ая, ое, 44]. qui concerne la 
santé ; —ный кубокз ‚ la coupe des san- 
tés; —ный uoxébens , priéres pour la 
santé de qqu'un. 

ЗдрРАВИТЬ, Ц.а, v.n vi. se porter bien, 
être en santé. 

Позлравлять , Î.s, поздравить, v.a. [когб 
cs чъмё) féliciter, complimenter, congra- 
tuler ; (когд чъм5) donner , accorder ; 
поздравить когд cs npinsdoms , féliciter 
qu'un de son arrivée ; 2030p40ums когд 
«inoms , donner un rang; рам.р. по- 
здравленяый. 

Поздравлёше, т.о. félicitation, congratula- 
tion, compliment. 

Поздравйтель, sm. —тельница, sf. celui ou 
celle qui félicite, qui complimente. 

Поздравительный , ая, ое, adj. servant à 
féliciter ; —noe письмо ‚ lettre de féli- 
citation. 

Поздравайльцикъ, sm.pop. complimenteur ; 
—muya, sf. complimenteuse. 

ЗДОРОВЬБ, бп. santé du corps; крлкое 
здордвье, santé robuste; пить за здоровье, 

* boire à la santé. 

Здорбвый, арос. здорбвъ, ая, ое, ad)j. sain, 

i est en santé, qui se porte bien; fort, 
robuste ; sain, salubre, salutaire à la san- 
té; de bon sens; ows здордвз, il se porte 
bien; —вый cmapüxs, vieillard robuste ; 
—вал пища, NOUSTITUTE Sain6 ; —вал 
трава, la toute-saine (plante, Рурегсит 
androsæmum) ; всё ли y васё здордво 
(есть) › tout le monde se porte-t-il bien 
chez vous? 

Здорбво, adv. ssinement ; pop. bonjour, 
salut , 3дорбво жить, vivre sainement. 

Здорбвость, 4/. salubrité, qualité de ce 
qui est salubre. 

Злоговаться, [.:, поздорбваться, v.r. saluer, 
souhaiter Le bonjour, s'infuriner de la santé. 

Saopqnéws, ка, sm. bomme dune forte 
constitution. 

Нездорбвье, 51. Нездраве, sn. indisposition, 
état valétudinaire. 


ЗЕД 

Нездорбвый, ая, ое, adj. indispe 
шо, maladif ; м insal 

Нездорбвость, sf. insalubrite. 

Нездоробвиться, v.r. imp. (кому) 
posé, ne pas se bien . 

Здоровзть, [.а, у.м. reven 
se guérir. 

Выздоравливать, 1.1, mérs4opostr 
здороваю , въешь , у.м. releve 
die , être еп convalescence , г. 
santé, se rétablir. 

Выздоравливане, Bérs40posuesie, 
valescence ; recouvrement de 
guérison. 

Оздоравливать, оздорбв?ть, 2.7. 
petit-à-petit, relever de maladi 

Поздоравливать, поздоровэть, v 
en santé, guérir. 

ЗЕБРА sf. зе (quadrupède 
poil ras, equus zebra). 

ЗЕГЗИЦА (boh. феи), sfvi 
(oiseau). 

ЗЕЙЛЬ (holl. зей, de l'all. segel 
sm. une voile de vaisseau, t. d 


SÉAIE (pers. sébzè :, verdure; 
lat. o/-era, légumes) et Зёлье, 
potagères, légumes, berbeges 
plantes médicinales ; poudre 
poison; pop. mutin, pétulant ; : 
зёще, des aromates ; пряное 
épiceries; сонное séaie, de Го 

Зезейный ‚ ай, 0€, ad). d'he 
simples; de poudre à canon; - 
le marché aux herbes ; —» 
une poudrière. 

Зелёйникь, 5.0. celui qui кр 
simples, qu qui ens per: 
herbier, histoire des plautss ; 
lumière dans un canon. 

Зелейничество, 5в.5. métier Фев 
par les herbes. 

Зелейщикъ, ст. fabricant de 

SéiBa, sf.vi. essence tirée des he 

Злакъ, sm.sl. toute espèce d'hex 
злаки, graminées. 


Заёчный, ая, ое; а4;.51. abondant 


ЗЕЛЕНЫЙ, as, ое, арос. зёмя 
dim. зелевоватый, ая, 0е, @4. 
doyant, de couleur verte ; vert 
pas mûr; —ныв луга, de vert 
—ныв плоды, des fruits verts. 


1) + 


ЗЕМ 
т. зеленовато , adv. d'une cou- 


sf. le vert, la couleur verte. 
oil. verdure, vert ; herbes pota- 
umes ; couleur verte ; прёятна 
зёдень, la verdure du printemps 
Де; блюдо зелени, un plat de 
гбрнал зёлень, le vert de mon- 
ьднал зёлень, le vert de cuivre. 
‚ ка, sm. verdurier, vendeur de 
—щица, sf. herbière. 
Е Зеленйца, sf. sorte de fougère 
lante, /ycopodium complanatum). 
sm. hièble, petit sureau (arbris- 
зфисиз ebulus). 
sn.sl. couche de légumes, jar- 
er. 
#7 bergeronnette jaune (oiseau, 
va). 
ый (de вид, air), ая, ое, adj. 
nt à la couleur verte. 
„ adv. tirant sur le vert. 
dv. tirant sur le vert, mêlé de vert. 
‚ sf. vert foncé, sorte de terre 
nt se servent les badigeonneuxe 
res de murailles. 
ть, La, зазеденфть, о.п. ven- 
mir vert, уегдоуег; —ся, v.r. 
vert. 
ь, о.л. être devenu tout-à-fait vert. 


ть, Ile, зазеленйть, 9.а. ver- 
vrir d'une couleur verte ; —ся, 
‚ couvert d’une couleur verte. 

b, v.a. def. couvrir tout-à-fait 
яЦецг verte. 


(scr. sfm-d 1 et sfm-an з, pes 
5 gr. дам-дс, lat. Вит-из), dim 

et землица, sf. terre, monde ; 
mntrée, région; terrain, terroir, 
m ancien de la lettre 3; дицё 
a surface de la terre; необитае- 
‘мам, des contrées inhabitées ; 
т земай, un continent; безпаддная 
une terre stérile; лошёлё 65 мать 
‘млю, pop. il est mort. 

&я, de, adj. de terre; —иби 
3 rempart de terre; -—-м0й червь, 
de terre; —10ù дым, fumeterre 
fumaria officinalis) ; —ной oprrs, 
fruit de la terre; — ной миндёль, 
de-terre,sauchet comestible (plante, 
ssculontus). 


1) er 2) аз 2 


ЗЕМ 323 


Землёстый, as, 0e, adj. terreux, mêlé de terre. 

Землеватый, ая, ое, adj. terreux. 

Землевётость, sf. qualité terreuse. 

Землйкь, ка, sm. —лйчка, sf. compatriote. 

Землянйкь, ка, sm. terrassier. 

Земляника et Землянйца, dm. земдянйчка, 
sf. fraisier de bois (plante, fragaria vesca); 

fraise de bois, La fraise commune. 

Землянйчный, as, ое, adj. de fraise. 

Beusandauexs, sm. fraisier. 

Землёнка , sf. baraque, butte de soldats; 
Casemate construite en terre. 

Земной, дя, бе, adj. terrestre, de la terre ; 
—и0й рай, paradis terrestre; —ные пза- 
ды, fruits de la terre ; —н6й поклдыз , 
un salut très-profond. 

Seucriñ , ая, ое, adj. qui concerne l'ad- 
ministration d'une province ; sm. greffier 
de village; —скй судь, tribunal de рейсе 
de distriot. 

Sémuuva, sf. province, district. 

Землевазный (de возыть, charrier), ал, 06, 
ad). р ropre à charrier la terre; —имл 
тачки, brouettes à terre. 

demiexbaie (de дълатль, орет et Земле. 
дфльство, 5. agriculture, De 

Semseabas , et Землед$аець, us , 
agricole, agriculteur, 

Земледфльческй , ая, 08, adj. aratoire , 
agricole, d'agriculture. 

Земледфльствовать, I.s, v.n. labourer la 
terre, s oocuper d'agriculture. 

Semaerôms (de холамь , creuser), sm. te 
rassier, gastadour, mineur, 

Земдеконлый, вл, 06, adj. servant à bêcher 

. la terre. 

Землемфрие (de wépums , mesurer), 
g<ométrie pratique, anpentage , gépdése. 

Земдемфръ, am, srpenteur, géodéniste. 

Землемфрный , ая, ое, adj. d'arpentage : 


géodésique. 
adueutpee, sf. géomètre (insecte). | 
Землеопнедн:е (de anucdme , décrire), sn, 
géographie, deseription de la terre. 
Землеонисатель ут. gépgraphe. 
Землеописательный ‚ая.ое, аа]. géagraphique. 
Землевёщену (de пахбть, abourer), оц 
sm. agriculteur, laboureur. 
Землепашество, sn. agriculture. 
Землеройка (de рыть, creuser); 4j ver 
raigne, muset, souris des qhamps (sorer 
cransus). 


Землесабще (de caésp , discours) , sn. géo- 
logie, science de la couneimance desterres. 


CES 


21° 


524 ЗЕМ 


3HM 


Землесловный, an, ое, adj. géologique, de ‚ Тузёметь. мпа , sm. —мка, sf. т 


la géologie. 

Землесловъ, sm. géologue. 

Землетрлсёне, (de трясти , secouer), sn. 
tremblement de terre. 

Земноводный ‘de вода , eau), ая, ое, ad). 
соттрозе de terre et d'eau; amphibie, qui 
vit sur la terre et dans Гели. 

Земноролный ‘de podimeca , naître), ая, 
ое, adj. terrestre, habitant de la terre. 

у Безземелье, sn. manque de terre labourable. 
уБезземёльный, ая, ое, adj. qui manque de 
terre labourable. 

Дозёмный, an, ое, adj. qui va jusqu à terre; 
—ный поклднз, profond salut. 

Единозёчецъ, мца, т. —3émra, sf. сот- 
patriote. 

Единоземство, sn. relations entre des com- 
patriotes. 

Инозёмець, мца, sm. étranger, qui est d'an 
autre pays; —36Mn, 5f. étrangère. 

Ичозёмный, ая, ое, adj. étranger ; —ный 
купец, marchand étranger. 

Huoséucxiä, ая, ое, adj. propre à un autre 
prys ; —cxie обычаи, coutumes étrangères. 

Huoséunrecs, П.з, объиноземиться, 9.г. se 

faire étranger, adopter les mœurs et cou- 
tumes etrangères. 

Назёмъ, sm. un fumier. 

Неземной , Ая, бе, adj. qui n'est pas de 
cette terre, ‘céleste. 
земь, adv. contre }а terre, à terre. 

Оземленять , [.з, оземленйть, IL.1, v.4. 31. 
dessécher, rendre sec {un marais). 

Озёмствовать, Г.з, o.a.vi. étüblir une colonie, 
coloniser; exiler; part.p. озбмствовайный. 

Чоземёлвный, ая, ое, ad). foncier, qui con- 
cerne le fonds d'une terre; —нал подать, 
impôt foncier ; —ных мбры, mesures 
agraires. 

Позембльное, наго, sn. cens, impôt foncier. 

ПНозсмный et Позёмистый, ая, ое, adj.'has; 

‘ные ‘покои, chambres au rez-de-chaus- 
sée; —стое cmpoénie, construction basse. 

Подземблье, sn. un souterrain, une cavitc 

- souterraine. 

Пелземёльный et Подземный , as, ое, adj. 
souterrain, qui est sous terre; —мий TOO, 

passage soutcrrain. 

Призёмисшый, ая, ое, zdj. peu élevé, bas, 
trapu, ragot (des plantes). 

Созбсмецъ, Mur, sm. —земка, sf. compatriote. 

"Тузёмный (de moms, ce), ая, ое, adj. indi- 
` gène, naturel, qui est du pays. 


1) 2 я 


&. 


régnicole, naturel d'un pays. 

'Туземность , sf. et Tysémcrso, sn 
néité, naturalite. 

ЗЕНИТЪ (ar. semt «, chemin et 
sm. Zenith, point vertical dir 
au-dessus de nous, Е. d’astron. 

3ÉPAHKB. sm. sorte de fougère d 
dont on fait une espèce de bière 


polypodium fragrans). 
ЗЕРНО (lat. втап-ит , all. kern 


dim. зёрнышко, sn. graine, sem 
fruit ; pepin; grain, реше | 
пёречное зернб, un grain de 
зернб икрянде, un grain de 
жемчужныя зёрна, des grains 
des perles. 
Зернётка, sf.vi. une pilule. 
Зернистый, ая, 0е, adj. grenu. $ gr 
—стый жемчуг, de grosses ре 
Зерноватый, ая, ое, adj. semblable à 
Зернбвка , sf. mylabre, bruche 
bruchs). 
Зерноносный (de носить, porter), 
adj. portant des grains. 
Зеренчатый ‚, ая, Фе, adj. cons 
._ gros grains. 
Зернь, sf. le jeu de dés. 
Зериевой,; an, бе, adj. du jeu de 
Зерншикъ, ка, Sn. joueur de dés. 
Зернить, П.1,9.а.сгаощег, réduire e 
Зернёше, sn.v2. granulation. 
ЗЕФИРЪ (gr. £épupos), sm. zéphj 
léger d'occident. 
ЗеФйрный, ая, ое, adj. de зерйуг. 
ЗИГЗАГЪ (franc); sm. zig-2ag, cb 
æig-zag, t. de fortif. | 
ЗИЛЬБЕРГАЕТЪ ‘all. silberglätt 
litharge d'argent (oxyde, the 
argenti). 


ЗИМА (sr. Ыт-а з, neige, м № 

Мег ; pers. zèm 4, froid; gr. is 
hiem-s), 5}. hiver, saison de Г 
‘зимдю, ет' Муег; es зимь лють 
dans l'hiver de mes ans. 

Зймнй, nan, nee, adj. d'hiver, hi 
brumal ; —#ix nôvu, les nuits d 
— ik путь, le traînage. 

Зимовёть, [.з, зазимовёть ct перем 
v.n. hiverner, passer ГЫ ег quelqu 


Зимованге, su.v. et Зимовка, sf. hin 


5 rx 4 [2 


ЗлАТ 


й, ая, oc, «dj. gardé, conservé 
‘hiver ; —дая nmuuu, oiseau 

assé l'hiver dans une cage; —40e 

in conservé pendant l'hiver. 

>, SM. OU Зимница, sf. et Зимовье 

овище, $n. cabane, chaumitre 

te dans les stépes pour ceux qui 

t en hiver, 

5, ка, 5$т. celui qui a soin en 

s chevaux de poste dans les stèpes. 

(de летать, voler), sm. buse 

falco buteo). 

ъ (Че родить, engendrer) , дка, 

гоп, martiu-pècheur (oiseau qui 

$ œufs en hiver, alkedo ipsidu). 

п. les premitres grlces. 
Озимица, sf. blé d'automne, 

d'automne, gros bles, 

et Озямый, ая, ое, adj. de blé 

1e, qu'on sème en automne. 

L4,. v.n.sl. hiverner. 

sn.vi. nouvelle gelée après uu 

el. 


'Й, sm. guimauve ordinaire 
ulthæa officinalis). 


(turc siboun 1, Camisole), на ,. 


гуцчикь ‚ dim..de терг. зипу- 
m.pup. sarrau, habit de paysan 
\гар. 


(pers. zer з, от, et zérd 3, 
]. gold, or, turc alt-oun « ; de 
, jaune ?), 57.57. en russe 
a. ог (métal de couleur jaune, 
nonnaie d'or; richesses, trésors ; 
ue здлото, ог vierge, ог natif; 
зблота , un lingot d'or ; сучё- 
no, Cannetille. 

. Здатый, ân, бе, adj. d'or; de 
Гог, doré , tirant sur Гог; qui 
ns son genre; —тде кольце, 
а d'or; —тде правило, la règle 

—тыя гдры объщать , рго- 
onts et merveilles ; —тал Баби, 
dorée sur les bords de l'Oby ; 
класы ‚ épis durés: златой 
е d'or ; same число, nombre 
‚ les calendriers). 

0, sm. un ducat. 
sl. Заатарь , ря, sm. оЧеуге, 
rui travaille en ог; vidaugeur , 
$ hasses œuvres; —риха, 5. 

l'orfevre. 


a: (2: 2 79 


JAAT 325 


Золотарный, ал, 0e,.adj. de l'orfèvre. 

Зодотарня, sf. atelier d'orfevre. 

Зозотарникь, $m. sorle d'acacia. de Sibérie 
(arbuste, robinia pygmeæa).. 

Золотёнь, тна, et Золотушиниь, sm. тегре 
d'or (раще, solidago virga aurea) 

Золотистый, ая, ue, adj. contenant de Гог; 
où il y a beaucoup d'or; —стал рама, 
cadre bien doré ; —стый цвьтд ‚ cuu- 
leur d'or. | 

Золотисто, adv. avec beaucoup d'or. 

Золотной, ая, de, adj.vi. de Ш d'ur. 

Зололвиыь, ка, sm. zulotnik, la Je partie 
de la livre russe ; s3040mnüxs noxeôà , 
реше gentianc (plante , gentiana centau- 
гсит ). | 

Золотуха, sf. scrofules, écrouclles, achores ; 
rue des prés, morelle grimpante , vigne 
vierge (plante, solanum dulcamara). 

Золотушный, an, ое, adj. scrofuleux. 

Золотобить (de Gume,battre)sm.écacheurd'or. 

Золотоволосникъ (de вдлос5 , cheveu), sm. 
ct Золотоголовка (de голова , tête), sf. 
chrysocome fplaute, chryso“oma biflora), 

Золотоокь (de 6x0, œil}, sm. asphudile 
jaune (plante, asphodelus luteus). 

Золототысячникъ (de тыслча , inille) ,. sm. 
реше ceutaurce (plante, gentianu cen- 
taureum). 

Золотошвей (de шить , coudre), sm. bro- 
deur en ог; —швейка, sf. brodeuse er ог. 

Золотошвейный, ая, ое, adj. de broderie eu ог. 

Златеница, sf. 51. nielle, curie, maladie des 
blés ; jaunisse. 

Златица, sf. sl. monnaie d’or. 

Златница , sf. chrysalide , aurélie, larve, 
nyimphe (état de la chenille qui passe du 
ver au papillon, chr):salis);sl. monnaie d'or. 

Златобровь (de бровь, suurcil), sm. doradé, 
spare (puisson de mer, spärus aurala). 

Златоверхй (de верхь, haut), as, ое, adj. 
à chapiteau doré. 

Златовидный (de euds, air), ая , ое , ad). 
de couleur d'or, doré. : 

Златоваасый (de олис5, cheveu), as , ое, 
adj. aux cheveux durés, aux crins duvés. 

Заатоглавый (de глава , tête), as, ое, adj. 
а coupoles dorées. 

Заатоглавь, sm. lis orange (plante , Шдик 
bulbosum). | 

Златожеадь (de жёлудь, glaud), sf. icaque, 
prunier des Autilles (arbre, chrysobolunus), 

Зал:озарный (de заря , aurure) , ая, ое, 
adj. éüincclaut d'or, éclatant. 


5; 2. Я ил 


326 Злы 


Златокамень (de камень, piérre), MH, Sn. 
chrysolithe (pierre, chrysolithus). 

Златокрилый (de крыло, aile), ая, ое, adj. 
aux ailes dorées. 

Златонбсный (de носить, porter) , ая, ое, 
adj. produisant ou renfermant de Гог. 
Златоперсйстый (de népcu, sein), an, ое, 

adj —стый гдлубь, pigeon à gorge d'or. 

Златоустый (de уста, bouche), ая, ое, 
adj. qui a la bouche d'or ou la langue do- 
rée, chrysostome. 

Забтый (pol. tloty), aro, sm. florin de 
Pologne (15 copecks argent de Russie). 
Залтфть, [.4, v.n. jaunir, devenir de 
couleur d'or, se dorer (des moissons). 
Зазлатфть , v.n. déf. commencer à jaunir, 

commencer à se dorer. 

[losiarbrs , v.n. déf. être devenu de cou- 
leur d'or, être doré. 

BOAOTÉTE , Ils, 51. Здатйть, П.з, v.a. 
dorer, couvrir d'or ; part.p. золочённый. 

Золочеве, sn.v. action de dorer. 

Золотйльный, ая, ое, adj. servant à dorer. 

Золотильшикь, $$т. doreur. 

Вызолотить , v.a. déf. dorer entièrement ; 
part.p. вызолоченный. 

Вызолочеше, sn.v. action de dorer. 

Озолотить, v.a. déf. enrichir ; faire un ca- 
deau en or. 

Озлащать, [.1, озлатйть, v.a. dorer, éclai- 
rer de ses rayons (du soleil); —ся , v.r. 
se dorer; part.p. озлащенный. 

Позлашать, позлатить, v.a. dorer; —ся, 
v.r. se dorer; сдлнце позлашаетз верхи 
горз , le soleil dore la cime des mon- 
tagnes; позлащаютсл класы, les épis jau- 
nissent ; рагё.р. позлащенный. 

Позолотить, v.a. dorer, couvrir d'or ; part.p. 
позолоченный, 

Позолота, sf. dorure. 

Раззолотить, v.a. déf. dorer par-ci par-là; 
charger ou surcharger de dorure ; part.p. 
раззолочённый. 


ЗЛЫЙ (ar. зАИ », pécheur, et 262 =, faute; 
ou daill в, vil, méprisable), et Злой, 
apoc. золъ, ая, бе, adj. méchant, mau- 
vais, malin, malicieux ; vicieux, injuste, 
criminel; funeste, dangereux; элой чело- 
втьк5, un méchant homme; 3444 собаки, 
un chien méchant; 346e cépôye, un mau- 
vais cœur. 

340 , adv. mal, avec méchanceté ; sn. le 
mal ; mauvaise action ; malheur, calamité; 


SAP! 


дтьлать зло, faire du mal; упоя 
60 зло, abuser, faire un meuvai 
Злость, sf. méchanceté, malice, ( 
à faire du mal; cruauté, férocit 
гра злость вв глазать , е 65 
férocité dans les yeux. 
Заоствый, ая, ое, adj. makicieux, 
plein de méchancete ; cruel, 
—ный 630p5, regard farouche; . 
крутство, faillite frauduleuse. 
Злоство, «dv. avec meéthancete, 
semcnt, cruellement. 
Jiosbmiä (de érmams, dire}, as, 
qui annonce un malheur; —ma 
oiseau de таит augure. 
Зайться, П.:, Osakrèca, 6.7. ! 
s'irriter, se courroucer, entrer ‹ 
Золить, Ц.з, v.a. pop. fècher, ити 
en colère, courroucer. 


Has, adv. en dépit, malgré, con 


прирбдть, contre les lois de № nat 
ем) ocmdaca, il est resté cn de 

Назойливый, ая, ое, adj. envie 
acharné, impertinent, insolent. 

Назойливо, а4у. avec jalousie, ins 
impertinemment. 

Назойливость, sf. jalousie, envie, 
impertinence. 

Hasôaa, sf. importunité. 

BAOBA, sf. haine, animosite, m 
ressentiment ; д’ьйствовать п 
agir par animosité ; злоба егб ; 
6ydb окажется , son ressenti 
tera un jour. 

Злобный , ая, се, adj. plein d'a 
méchant, rancunier , quinere 
la vengeance; —нал радость, joi 

3146680, adv. avec animosité, ave 
ceté, malicieusement. 

Заобствоваль, L.s, v.n. nourrir à 
contre qqu'un, avoir de la ranc 

Незлоба, sf. et Незлобе ou Без 
douceur de caractère, patienc 

aité , bonhomie ; uMTpS à 
Exemple de douceur, Lt 

Незлобный et Везлобивый , as, 
doux , patient , qui n'a point à 

Незлобно et Неззобиво, adv. ave 
patiemment, bénignement. 


Заббить Ils, v.a. irriter, 
fureur, courrouter ; —es, o.r. | 
entrer ей fureur, nourrir de 
contre qqu'un. 


992 245 уч 


ЗНА 


b, [.з, озлббить , v.a. aigrir , fà- 
riter, offenser, faire du mal, cha- 
—ся, v.r. sirriter , entrer en fu- 
üler de colère , s'emporter contre 
‚ part.p. озлобленный. 

e, sn.v. action d'offenser, d'irriter ; 
affiction, chagrin. 


г. зитта 1), sm. sl. en russe 
. et Змъя, dim. aubüxa et swé- 
Г. serpent , vipère (5егреп5); cerf- 
machine de papier tendu sur des 
s; porte-vis, pièce du fusil qui 
es vis; amourettes temblants, 
ire (plante, briza media); грему- 
й, serpent à sonneltes fcrotalus); 
змпя, serpent à lunettes {coluber 
змъя рыба, donzelle (poisson, 
1 barbatum). 
нка, 57. serpenteau, jeune serpent. 
sl. Зминый, as, ое, et Змгевъ, 
adj. de serpent ; —нал голдвка, 
ле à tête de serpent (coquillage, 
;—нал трава, serpentaire (plante, 
ria). 
an, oe, adj. de cerf-volant. 
et Змёвикъ , sm. serpentine , 
de marais, herbe britannique 
гитех адиайсиз); serpentine 
serpentinus}. 
‚ Sm. aurone des champs (arbuste, 
m campestre). 
й (de euds , air), ая, ое, adj. 
tortueux , qui va en serpentant. 
‚ adv. en serpentant ; ръка me- 
евидно , la rivière coule en ser- 


k (de влас5, cheveu), ая , ое, 
a au lieu de cheveux des ser- 
+ Ja tète. 

ь (de носить, porter) , cga, sm. 
re, ophinéus (constellation). 


(scr. djnds, d'où 4]4па з, con- 
et дла" «, connaisseur ; pers. 
:5, d'où 4@ла в, savant ; gr. att. 
ву, lat. gno-scere et no-scere, all. 
‚ angl. Xnow) , LL: , asp. тий. 
v &. connaître ; Savoir ; conce- 
tendre , comprendre ; -—ся, ч.л. 
ftre, se fréquenter, être lié ; 
uodéü , connaître les hommes . 
- знает5 , il sait lire et écrire; 
№40, entendre une affaire; дать 
\ёмь , faire savoir une chose à 


ЗНА 527 


qqu'un ; дать себл snams , se faire con- 
naître, faire savoir à qui ona affaire ; 
война даст» себх знать, la guerre se 
fera sentir, on se ressentira de la guerre ; 
дблжность дала ему’ себя знать, il a 
senti ce qu'était cette charge ; знай себл, 
méle-toi de tes affaires ; отиы наши зна- 
вались, nos pères se connaissaient, étaient 
liés; part.p. зиаемый. 

Saânie, sn.v. connaissance, savoir, routine ; 
24706kix знашл, de profondes connais- 
sances ; 3xdhie cerma , le savoir-vivre. 

Знаюций, ая, ee, adj. qui а des connais- 
sances, savant, expérimenté; онз весьма 
знающз 65 военныхз дълахь, il connaît 
bien l'art militaire. 

Знатокъ, ока, 5т. CONNAÏISSEUr ; знатдкё 65 
картинах, Connaisseur еп tableaux. 

Знай, adv. pop. néanmoins, malgré cela, 
nonobstant ; 70 и знай, continuellement, 
à chaque bout de champ. 

Знать, а4у. apparemment , sans doute ; 
знать участь моя такая, apparemment 
que mon sort le veut ainsi. 

Знать, sf. crédit, pouvoir , considération ; 
noblesse, notables, grands; ox вв знати 
при Двор , il est en crédit à la cour ; 
знакфмиться CO всёю 3ndmvio, зе lier 
avec les grands. 

Знатный , арос. энатенъ , ая, 0е, adj. по- 
table , distingué , de qualité, illustre, de 
haute volée ; grand , considérable ; sen- 
sible, visible, remarquable ; —ные люди, 
les notables ; —ный чинз, rang distingué; 
—ная сумма, une somme considérable. 

Зватно, adv. notablement, avec distinction; 
considérablement. 

Знатвость, sf. qualité, distinction, noblesse, 
illustration d'emploi. 

Suâxaps , зт.рор. un expert, un homme 
versé dans la médecine, dans la magie, etc. 

Hessâuie, sr. ignorance, défaut de connais- 
sances ; уличить когд 65 незнащи, соп- 
vaincre qqu'un d'ignorance. 

Незнаюций, ая, ee, adj. ignorant. 

Незнаемый, ая, ое, adj. inconnu. 

Незнаемо, adv. sans le savoir. 

Незнаемость, sf. incertitude, doute. 

ВызилвьАть, [:, вызнать , prés. вы- 
знаю, fut. вызнаю, v.a. prendre des ш- 
formations, chercher à savoir, s'informer, 
examiner, approfondir; part.p. вызпанный. 

Вызнаване, вызнаше, 5л.у, action de prendre 
des informations. 


1% 2) 3 Я LA 5 GP a Ll 


$28 ЗНА 


AO3BABÂTER, дознать , prés. дознаю, 
fut. дознаю, v.a. reconnaître, apprendre, 
éprouver ; —ся, v.r. apprendre , parve- 
nir à savoir ; блытами дознать, гесоп- 
naître par expérience ; part.p. дознанный; 
—ное друужество, amitié reconnue, amilic 
mise à l'épreuve. 

SaA3uÂTE, v.a.déf. commencer à con- 
naître, à faire la connaissance ; —ся, о.г. 
avoir une trop haute opinion de soi, s'en 
croire trop. 

Зазнаемо, adv, sciemment, le sachant bien, 
avec connaissance de cause. 


Познлавхть, познать, v.a. reconnaitre; 
— Ca, v.r. être connu, reconnu ; по сему 
познаю 65 теб друга, à cela je recon- 
nais en toi un ami; part.p. позпанный. 

Ilosnänie, s2.v. connaissance ; познаше до- 
бра и зла, la connaissance du bien et 
du mal. 

Опознавать , опознать, у.а. reconnaître à 
certaines marques ; —ся, v.r. être connu, 
reconnu ; faire la connaissance ; se mé- 
prendre, se tromper ; 6% кордткое вреёмл 
со мндгими опознался, еп peu de temps 
il a fait la connaissance de plusicurs per- 
sonnes. 

Гаспознавать, распознать, v.4. reconnaître, 
distinguer , discerner un objet d'avec un 
autre ; близиеибвё трудно распознать, 
il est difficile de distinguer ces jumeaux. 

Спознавать | спознать , v.a. connaître, ге- 
connaître par expérience ; —ся, v.r. faire 
la connaissance de, se lier, fréquenter. 


HPH3RABÂTE, признать, prés. при- 
знаю, fut. признаю ‚ v.a. гесоппайге à 
Certaines marques, qualifier ; avouer, con- 
fesser , déclarer; —ca, v.r. (es чём» 
avouer, confesser, reconnaître; [кг чему) 
S'habituer, s’accoutumer ; признать со- 
чинёше еретическимз , qualifier un ou- 
vrage d'hérétique ; признать eunÿ , et 
npPU3RAMECA 65 вин , avouer sa faute ; 
part.p. призпаиный. 

Призпаване, признаше, sn.v. action de ге- 
connaître, de qualificr ; aveu, confession. 

Нризнательвый , ая, ое, adj. qui s'avoue 
coupable ; reconnaissant › qui sc souvient 
d'un bienfait. 

Лризнательно , adv. sincèrement , avec re- 
connaissance. 

Признательность , sf. souvenir d’un bien- 
fait, reconnaissance, gratitude. 


ЗНА 


УзнлвАть, узнать, prés. ya 
узнаю ‚ 9.4. connaitre, г 
prendre , connaître , avoir соооаб 
‘узнаёть егд no гдлосу, il le ra 
à la voix; узнать тайну, avo 
naissance d'un secret; part.p. ум 

Узваване, узнаше , sn.v. action de 
naitre. 

Прседузнавать, предузвать , v.a. sat 
vance, prévoir ; part.p. предузаз 

IIpeaysnasauie, предузнаше ‚ 5nv 
de savoir d'avance ; prénotion. 


ЗНАКЪ, sn. signe, marque, ет] 
signal ; présage, prodige ; preuve 
спабе; constellation, signe céleste 
Gesxécmir, une marque d'infan 
ddnnomy знаку, à un signal do 
знакё Opyacôn, en signe d'amit 
надиать sndäkoëë небесныхь , | 
signes du zodiaque ; знах5 офи 
le hausse-col d'officier. 

Значёкь, чка, sm. dim. petit drap 
niou, guidon, drapelet; hausse -col « 

Значковый , ая, 0e, adj. de gui 
hausse-col ; sm. officier militar 
tite-Russie. 

Признакъ, sm. signe caractéristique. 
trace, vestige ; symptôme, pront 
заре; признак NEPESOPOMA , 
ptôme, le présage d'une révoluti 


ЗинАчить, П.з, э.а. indiquer, 
représenter ; signifier , exprime 
telle ou telle signification ; être: 
avoir du crédit, être considéré ; 
être compté , censé , mis au ra 
`ничегд не значить, cela ne sig 
ne мало зназит5 при A6opñ, i 
coup de crédit à la cour; part.p. a 

Suaucaie, sn.v. signification, sens, : 

Значительный, ая, ое, ad). signift 
sidérable, important. 

Звачйтельно, adv. considérablemer 

Многозначительный , ая, 0e, а4 
d'une grande importance. 

Назначать , ls, назвачить , v.4. 
faire une marque ; fixer, деят 
ner, nommer , déclarer ; —ся, 
fixé, désigné , déclaré ; назна’ 
время и место, fixez-moi le 
le lieu; назначить когб насдл 
désigner qqu'un pour sou héritic 


назначенный. 


ЗНА 


sn.v. désignation, destination ; 
: приданаго, la dotation. 
иачить, 9.а. marquer , mettre 
1e, désigner, noter ; rendre 
ire voir ; signifier , exprimer , 
lénoter ; — сл, v.r. se faire voir, 
» рагайге; означить MIbAOMS, 
vec de la craie; кольцё озна- 
ность , ип anneau représente 
почки UGIbMÔES означаются , 
$ desfleurs paraissent; part.p. 
1. 

sn.v. action de noter, de dé- 
tation. 

v.a. déf. remarquer , observer 
de chasse. 

обозначить, v.4. marquer en 
‘quer pièce par pièce; part.p. 
ый. 

‚ sn.v. action de marquer еп 


rh, предназначить , 9.а. desti- 
er d'avance, prédestincr; part.p. 
енный. 

tie, зп.у. destination , désigna- 
d'avance. 

b, предозначить, v.a. fixer 
Jresager , pronosliquer ; part.p. 
нный. 

le, 5п.. présage. 


й, арос. знакомъ, ап, 06, adj. 
conuaissance ; —мал дордга, 
, , 
connue; короткд знакомый , 
time ; OMS миь знаком, C'est 
пе de ma connaissance. 
мЦа, 57. —комка , 5$/. Connais- 
sonne de connaissance; vi. gen- 
peu aisé qui servait autrefois 
saison d'un grand, chevalier 
ient, commensal. 
sn. connaissance, liaison , rela- 
deux personnes ; злакдиство 
nca издавна, notre Counaissance 
loin. 
ая, OC, adj. inconnu ; étran- 
и ne connait раз; —мый cv 
ми чувствами ‚ élranger aux 
разяописв. 
> мца, т. UN INCONNU ; —мка, 
connue. 
ть; П.з, v.a. procurer, faire 
nnaissance Че; —ся, v.r. faire 
INaÏsSAnCe avec. 


ЗПА 529 


Познакбмливать , JL: , познакомить, v.a. 
procurer à qqu'un la connaissance de, 
présenter une personne à une autre; 
—ся, v.r. faire ou lier connaissance avec, 
faire la connaissance de ; познакдмьте 
меня с5 братом5 вашим, faites-moi 
faire la connaissance de votre frère. 

Раззнакомиться , v.r. déf. rompre avec 
qqu'un, cesser toute relation. 


8HÂMA, мени, sn. drapeau, étendard, еп- 
signe, bannière; cachet, empreinte, 
sceau, marque, timbre ; passe-port ; зна- 
MA noax066e , le drapeau du régiment ; 
итти C5 распушёнными знамёнами, 
marcher les enseignes déployées. 

Знаменный, ая, ое, adj. de drapeau, d'é- 
tendard. 

Знёменщикъ, sm. porte-étendard. 

Знамещше, sn. marque, signe, preuve. sym- 
bole ; apparition , phénomène ; miracle , 
prodige; snduenie гньва Божёя, un 
signe du courroux de Dieu; знамене 
креста, le signe de croix ; радуга есть 
знамеше небёсное, l'arc-en-ciel est un signe 
céleste ; Знамене Пресвятыл Богоро- 
дицы, fête de Гаррагиоп de la Ste Vierge 
à Novgorod , célébrée par l'Eglise russe 
le 27 novembre. 

Saämenckif, ая, ое, adj. de l'église de Гар- 
parition de la Ste Vierge. 

Знаменйтый, ая, ое, adj. notable, signalé, 
distingué, illustre, célèbre ; —тый pods, 
naissance illustre ; —тал заслуга , ser. 
vice signalé. 

Знаменито , «dv. d'une manière distinguée, 
d'une façon signalée. 

Знаменитость, sf. excellence, célébrité, élé- 
vation, grandeur, illustration. 

Зваменоносецъ (de носить, porter), сца, 
sm. porte-étendard ; celui qui porte un 
symbole quelconque. 

Знаменосмотритель (de смотръть ‚ voir), 
sm.sl. devin, celui qui cherche à lire Га- 
venir dans les signes célestes. - 


SHAMEHÂTE, Г.1, et Знаменовать, La, 
v.a. marquer, faire une marque , mettre 
une ешргение; signifier , exprimer , dé- 
siguer, iudiquer, être le symbole de; 
— CA, v.r. être marqué, porter une marque, 
porter une empreinte ; se marquer, se 51- 
gner d'unc marque; бьлое платье зна- 
мепуеть невинность, аи habit blanc est 
le symbole de l'innocence ; знаменаться 


330 305 


xpecmôms, se signer, faire le signe de 
croix ; part.p. знаменбванный. 

Знаменанте , 5п.о. action de marquer, de 
mettre une marque. 

Знаменованте , п.о. signification , sens, ac- 
ception, symbole ; пальма и лаврз суть 
знаменованя побъды ‚ la palme et le 
laurier sont les symboles de la victoire. 

Знаменатель, sm. dénominateur , nombre 
inférieur d'une fraction, t. d'arithm. 

Знамснательный et Знаменовательный , ая, 
ое, adj. significatif, symbolique. 

Назнаменать, v.a. def. marquer, signifier, in- 
diquer, désigner, fixer ; part.p. назнаме- 
‘ванный. 

Назнаменан!е, 5м.о. indication, désignation. 

Ознаменать et Ознамевовать, v.a. signaler, 
rendre remarquable , remarquer particu- 

° lièrement ; part.p. озваменованный. 

Ознаменованте, sn.v. action de signaler. 

Предзнаменовать, v.a.déf. présager, augurer, 
pronostiquer , prédire, annoncer ; добро- 
Orèmeau Государл предзнаменуют»з бла- 
годенстве нардда, les vertus d'un mo- 
narque présagent la prospérité de son 
peuple ; part.p. предзваменованный. 

Ipeasnameuosanie et Предзнамеше , sn. 
présage, pronostic, augure, auspice. 

Прознаменовать, v.a. def. présager, pronosti- 
quer ; part.p. прознаменованный. 

Прознаменоваше, sn.v. action de présager, 


de pronostiquer. 


зной (pers. soëzn-dk «, ardent), sm. sl. 
chaleur étouffante, ardeur du soleil, bâle. 

Зябйный , ая, ое, adj. ardent, brülant, 
étouffant , très-chaud ; —x0e дъто, un 
été brûlant ; —ный nôacs, la zône torride. 

Знойно, adv. avec un chaleur ardente. 


ЗОБъ (ar. зы з, barbe), dim. ‘зоббкъ , 
бка et зобочекъ , uka , sm. jabot, gésier 
des oiseaux ; estomac, ventre ; goître, 
écrouelles, scrofules. 

Зобный, ая, се, adj. du jabot, du gésier ; 
de goître, scrofuleux; —1ax кровь, sang 
scrofuleux ; —ный кдрень, scrofulaire, 
herbe du siége (plante, scrophularia). 


Зобвя, dim. s06envxa, sf. pop. petite сохт-. 


beille où l'on met de l’avoine pour attirer 
les chevaux. 

Зобёстый et Зобатый, ая, ое, adj. à grand 
jabot ; goîtreux. 

З6бница, sf. vi. mesure pour les blés. 


300 


Зобать, Г. et П.з, prés. зобаю et : 
no3064Ts , v.a. becquetcr, mang 
oiseaux). 

Зобёще, sn.v. action de becqueter. 

Назобаться , v.r. déf. se remplir № 
(des oiseaux). 

ЗОДТАКЪ (gr. tu8saxëç , de Км 
animal) , sm. zodiaque, grand се 
la sphère t. de géogr. 

Зомакальный , ая, ое, adj. 1odiat 
zodiaque. 

Зоди , sm. plur. figures des dowe 
du zodiaque. 


ЗОЙЛЪ (lat. Сок, un des а 
d'Homère), sm. zoïle, censeur ach 

ЗОЛА (pol. 107a , cendre lessivée), 
cendre ; берёзовал зола, de la 
de bouleau. 

Збльный, ая, ое, adj. de cendre. 

Зодьникъ , sm. cendrier, endroit où 
la cendre ; celui qui vend des cen 

Золйстый, ая, ое, adj. donnent he 
de cendres. 

Золйть , IL, v.a. lessiver , passer 
lessive ; part.p. золёный. 

Золеёше, 5п.у. action de lessiver. 

Вызодьникъ , sm. consoude royale 
d'alouette (plante, delphinium con 

Подзоль, sm. reste de cendres а 
cuisson du sel ; terre cendrée. 

Пазолки , докъ , sf. plur. charrée, 
lessivee. 

ЗОЛОВКА (pol. ielw, lat. glos, gr. 
sf. belle-sœur, sœur du mari. 

Золбвкинъ, на, но, а47.розз. de la bel 

ЗОНА (gr. fr, ceinture), sf. son€ 
des cinq divisions de la terre per | 
t. de géogr. 

ЗОНДЕКЪ (all. sonnendeck), sm. ‹ 
cerceaux pliés sur un bateau et а 
d'une toile, $. de таг. 

Зонтикъ (pour збндекв) , sm. регио 
brelle ; parapluie. 

Зонтичный , an, ое, ad). de paras 
parapluie ; ombellifère, £. de botan 


ЗООЛОГИЯ (de fuoloyéa, de #509, а 
et Ябуос, traité), sf. zoologie, ! 
qui traite de tous les aniraaux. 

Зоологйческй, as, ое, adj. 200logif 
la zoologie. 

Зоолбгъ, sm. un 3aologiste. 


SP 


. фобфетоу, de $007, et gvror, 
п. zoophyte, animal-fleur , ani- 


(gr. mod. {uc#p, ceinture), sm. 
ceinture érésypélateuse, £. de 


*. sd s, cuire et mürir ; pers. 
, venir à point et mürir; all. 
‘ermenter), [.4, v.n. mürir, de- 
*; atteindre le point de maturi- 
ver, venir à sa perfection ; пло- 
ns, les fruits mürissent; cs 47- 
разум 65 nacs sprems, la 
rit aussi en nous avec les années. 
.v. sl. maturation , saison où les 
‘issent. 
‚ ое, adj. mür, qui est dans sa 
—лые плоды, fruits mûrs; 
spacms , âge mur; —лый ра- 
ement mûr. 
mûrement, avec réflexion. 
f. maturité, au prop. et au fig.; 
na00606s, la maturité des fruits ; 
рлости Arms, avoir atteint 
е. 
ая, ое, adj. vert, qui nest раз 
1e, adolescent. 
dv. sans réflexion. 
sf. verdeur, défaut de maturité. 
L:, вызреть, v.n. mürir, par- 
n certain degré de maturité. 
aospérs , mürir, atteindre la 
turité. | 
ая, ое, ad). entièrement mür. 
, as, ое, adj. qui n'est pas en- 
mûr, abortif. 
мазрфть , V.n. MUÜrir ; Crever , 
, aboutir ; вёредь назръваеть , 
> aboutit; дать nasprème чирью, 
itir un abcès. 
‚ Masphuie, sn.v. maturation, 
nent, suppuration d'un abcès. 
ая, ое, adj. таг, prèt à crever; 
peds, un ahcès mûr. 
» отозрёть, v.n. mürir trop; se 
dessécher 


‚ ая, ое, adj. fané, desséché. 

ъ, перезр$ть, v.n. être trop 

: passé, être gâte. 

k, ая, ое, ad). trop mr. 
созрфть, v.n. mürir, venir à 

; venir à sa perfection ; oms 

4008: созрпвають, le soleil mû- 


ЗРВ 531 


rit les fruits; умб егд emè не cosprèas, 
son esprit n'est pas encore mür. 
Созреваше, cosphasie, зл.у. maturation; 
temps où les fruits mürissent. 
Созрфлый, an, ое, adj. таг, müri, qui а 
atteint le point de maturité ; sezoorixs 
созрълый вв вбзрасть, un homme d'un 


âge mr. 


SPHTE (ar. nézèrs, voir, ou заига, visi- 
ter; gr. ор-бу, voir), П.ч, asp.mult. зарать, 
v.a. voir, regarder ; être tourné vers ; 
— Ca, v.r. se regarder, se mirer; être vu; 
paraître, se montrer ; sperme yuôus, 
voir par les yeux de l'esprit; part.p. 
зримый , visible, perceptible; —мый 
cenwms, le monde visible. 

Зрфше, sn.v. action de voir, de regarder ; 
la vue, le sens de la vue; дстрое spr- 
ше, une vue perçante; медёльнее spri- 
nie, une vue courte ; зръше на дицё, 
acception, préférence, partialité. 

Зр$флише, sn. spectacle, représentation thé. 
âtrale ; scène, tout се qui attire les re- 
gards; страшное зрълище, un spectacle 
affreux ; плачёвное зрълище, une tragé- 
die; забавное spraumge, une comédie. 

Зр$флишный, ая, ое, adj. de spectacle ; 
—ный домз, le théâtre. 

Зритель, sm. spectateur ; —тельница, sf. 
spectatrice. 

Зрительный, an, 0e, 44}. servant à voir; 

ropre à la vue, visuel; —ное opydie, 

organe de la vue; —нал труба, nette 
d'approche, télescope, lorgnette. 

Зракъ, sm. face, figure, visage, regard, 
traits du visage ; statue, image, portrait. 

Зрачёкь et Зорочёкъ, чкё, sm. pupille, 
prunelle de Гей. 

Зрачковый, ая, ое, adj. pupillaire. 

Зрячй, ая, ее, adj. qui voit, qui n’est 
pas aveugle, clair-voyant ; сллябй всту- 
пил вв сражёше со зрячимз, un aveugle 
en est venu aux mains avec un clair-voyant. 

Зрячка, sf. la mire d'un fusil. 

Зёрклло, dim. зёркальце, sn. miroir, glace, 
psyché; tout ce qui représente une chose 
eau calme; z2440rèmocx 05 зеркало, ве 
regirder au miroir. 

Зеркальный, ая, ое, adj. de miroir, de 
glace, spéculaire ; —нал рама, le cadre 

u miroir. 

Зеркальинкь et Зёркалыцикь, sm. miroi- 

tier, faiseur de miroirs. 


1) AT 2) Ч. р à) 227 


532 ‚ ЗРЪ 


Зерцало, 5п.5. miroir ; miroir de justice, 
cassette triangulaire qui se trouve dans 
tous les tribunaux de Russie et qui con- 
ticnt les trois édits de Pierre le Grand 
sur les devoirs des juges ; История есть 
зерцало вткдвь, l'histoire est le miroir 

‚ des siècles. 

Зоркй, арос. 36poK2, ал, ое, adj. qui a 
Ja vuc bonne, qui a la vuc pervante; qui 
voit de loin, presbyte ; збркёй глазом , 
pénétrant, clair-voyant. 

Зоркость , sf. vue bonne, vue регсаше ; 

+ presbyopie. 

Stuiua (pour зрьнина), sf.sl. pupille, 
prunelle de Го’И. 

Зъничный, ая, oc, adj. de la prunelle. 

'Зфика (pour spronxa), sf. pop. le verre ; 


plur. sfuxu, нокь, les yeux. 


ЗРТ 


Дозоръ, sm. ronde, guet, garde, pal 
fiction, sentinelle. 

„Тозорный , ая, ое, adj. de ronde, 
trouille ; —ный 06x008, la ronde ; 
судно, vaisseau de garde, patache 

озорной, наго, sm. soldat de la pat 
vedette, factionnaire. 

'Лозорщикъ, sm.vi. visiteur, donanic 


SASHPÂTE, зазрфть , и.а. sl. cr 
reprendre, reprocher, blâmer, con 

Japhuie, sn.v. reproche, bläme : ( 
3prouia совъсти , sans reproche 
science, sans remords. 

За орь, sm. reproche, bläme ; hont 
honneur ; évent, vent du boulet 
rence entre le boulet et le cali 
сапоп ; jouéc d'une muraille, cha 

Зазорный, ая, ое, adj. blämable, Ъ 


уБеззраче, 51.51. ЧШогтие, laideur. 
у’Беззрачный, an, oc, adj.sl. difforme, laid. 
— baarospäuie et Доброзраще, sn.sl. beau vi- 


— nu couts, fils uaturel. 
Беззазорный et Незазорный , ая, © 


sage, figure agréable. 

---Благозрачный et Доброзрачный , ая, ое, 
adj.sl. beau de figure, bien fait. 

`Незримый , ая, ое, adj. invisible, imprr- 
ceptible. 


-Cavosphuie , sn. autopsie , action de voir 


de ses propres yeux. 


Возритьсл, v.r.déf. regarder, s'orien- 


ter, £. de chasse ; дай собакам возрить- 
ся, laisse les chiens s'orienter. 


— Взирхдть (pour 603знрать), 1, воз- 
3PÉTE , v.a. regarder, envisager , donner 
un coup-d'œil ; —ca, v.r. observer, aper- 
cevoir ; взирать нё небо ‚ regarder le 
ciel ; не взирая na , sans avoir Cynrd à, 
malgré, nonobstant ; не вгирал на егд 
слёзы, malgré ses larmes. 


7 Взираше, mossphuie, sn.v. action de regar- 


der, de douner un coup-d'œil ; vue, con- 
templation, intüition, aspect, regard. 

Bsopz (pour 6230р5), sm. regard, сопр- 
d'œil ; visage ; обратить взорь на кого, 
tourner les yeux sur qqu'un. 

Взрачный , ая, ое, adj. grand , bien fait, 
de belle taille, avenant. 

Взрачность, sf. belle taille, extérieur agrc- 
able, belle apparence. 

Навзрачь, а4». à la première vuc, au рге- 
mier coup-d œil. ` 


ДозигАть, дозуфть, о.а. observer, т- 
specter, surveiller, remarquer. 


irréprochable, irrépréhensible. 
Беззазорно et Hesasôpuo , adv. san 

che. irrépréhensiblement. 
Беззазорность, sf. irrépréhensibilité, 
ПлзирАТь, пазрфть, v.a.sl. г 

observer, surveiller. 
Hasnpauie, sn.v. observation, insp 
Назиратель, sn. inspecteur. 
Назоръ, sm. inspection ; наздром 


saus perdre de vue, à La piste, аих { 
HAAsnPÂTE, (sans asp.parf.): 


garder, inspccter, avoir l'insperti 
nadsupaems за рабочими людь 
а l'inspection des ouvriers. 

Maswupänie, sn.v. et Надзоръ, sx. 
tion, surveillance ; auspicc, pro 

Падзпратель, 5т. inspecteur. sun 
prévôt; —тельница, sf. inspectrit 

Надзирательскй, ая, ое, adj. d'insp 
de surveillant. 


OsurÂire et Обзирать, озрфть, 
regirder tout autour; —ся, v.r. г 
autour de soi. 

Osôps сё Озорникъ, sm. homme in 
téméraire ; —ница, sf. femme im 

Озорной, ал, 6e, adj. effronté, is 

Озорийчество, sn. impudence, effr 

Osopuñuars, Le, v.n. ètre insulent, 
duire avec impudence. 

Oso3Pr2BÂTE, обозрёть, var 
tout autour, regarder de tous cûti 
dans tous les seus examiner, con: 


30h 

. regarder antour de soi, 5e 
s'orienter ; se tromper, se mé- 
n regardant : perdre de уче; 
ne всё достойное примъчашл, 
ce qui est digne de remarque; 
из обозртьться., laissez-moi le 
m'orienter; собаки O093prbAUCE, 
ont perdu l'animal de vue. 

‚, o603phnie, sn.v. aclion d'eva- 
sbserver attentivement ; précis, 
erçu, coup-d'oœil, tableau. 

, sm. batteur d'estrade. 

. précis, abrégé. | 

й, ая, ое, adj. dont on ne peut 
+ Le tour, immense, vaste, infini. 
‚ adv. sans bornes. 

сть, sf. éteudue infinie, immen- 
tude. 

гь et Позбровать, v.a.vi. voir, 
ètre spectateur. 

. spectacle ; honte, déshonneur, 
ignominie. 

ая, oc, adj. honteux, déshono- 
imant, ignomnieux. 

dy. ignominieusement, honteusc- 
с infamie. 

sn.sl spectacle public 
й, as, ое, adj. de spectacle. 
П.+, опозбрить, sa. faire honte, 
г, prostituer, couvrir d'infamic; 
. se déshonorer, se couvrir d'in- 
юзбрить родз, déshonorer sa 


ть, подозр$ть, 9.4. avoir 
‚ езрюппег, observer, guetter, 
odosprime звтря, épier un ani- 
son gîte, 4. de chasse. 

‚ sn.v. espionnage. 

‚ sm.sl. espion. 

п. espiounage, examen; bord, 
grrniture ; bonne-grace, tour de 
$ на подзбрё HENPIAMEALCKUTE 
Е, pour épier les mouvements 
mis. 

‚ ая, ое, adj. servant à observer, 
regarder; —нал башня, bofiroi; 
›уба, lunette d'approche, téles- 
gnctte. 

ъ, SM. —щипа, 5}. obscrvateur, 
зопсфаг. 

‚вАть, (511$ @5р.рат/. } ®.а. (кого 
soupconner, suspecter ; сг0 по- 
м5 65 измтьить, on le soupconne 
юм; Parl.p. подозрьвлемый. 


3PB 333 


Полозрфи!е, sn.v. soupçon, suspicion. 

Подозрётельвый, ля, ое, adj. suspect, qui 
inspire la méfiance, qui cause des soup- 
cons; —n0e свидьтельстсо , témoignage 
suspect ; —ная бользнь, maladie suspecte. 

Подозрительно, adv. d'une manière sus- 
pecte, avec défiance. 


ПрРЕЗИРАТЬ, презрфть, ©.а. mépriser, 
dédaigner, voir avec mépris, faire peu 
de cas, braver ; —ся, v.r. être méprisé, dé- 
daigné ; презирать nôvecmu, mépriser les 
honneurs ;-pert.p. презриный. | 

Hpesptnie, sn.v. mépris, dédain. 

Презритель et Презпратель, sm. —тельница, 
sf. contempteur, personne qui méprise. 

Презрительный , ая, ое, adj. méprisable, 
dédaigneux, digne de mépris, abject, vil. 

Презрительно, adv. avec mépris. 

Презоръ , sm. et Презбрство , sn. sl. mé- 
pris, dédain, hauteur, arrogance. 

Презорливый, as, ое, adj. 51. dédaigneux , 
moqueur, haut, altier. 

Презбрапво ‚ adv. sl. avec hauteur, ave 
dédain, avec fierté. -. 

Презорствовать , [.з, v.4. sl. regarder avec 
dédain, dédaigner, mépriser. 


ПрЕдзРфть, v.a.sl. voir d'avance, pré. 
voir, pénétrer. 

fpeæphnie, sn.v. prévoyance , pénétration. 

Предузрфвать , шредузрыть, v.a. 51. voir 
d'avance, prévoir. | 


ПризирАть cet Ipnaptnäre, npuspére, 
v.a. regarder d'en haut, porter les yeux 
sur ; avoir soin, protéger, soulenir, secou - 
rir, s'intéresser ; —ся, v.r. ètre secouru. 
soutenu; Apusupdmb уббгил'5, avoir soin 
des pauvres; part.p. npnapisari. 

Призираше, призрфше, s1.v. action d'avoir 
soin, de protéger ; soin, protection , sou- 
lien, secours, assistance, Compassion ; 
Приказ5 Общественнаго Призрьшя : 
le bureau de bienfaisance publique ; домь 
npusprènia, Conservatoire , maison d'édu- 
cation, infirmerie, hospice. 

При ‘пратель et Призритель , sm. protec- 
teur, soutien ; —тельница, sf. protectrice 
des pauvres. | 

Призрительный, ая, ое, adj. où Гоп а soin 
des pauvres ; —ный dous. hospice, mai- 
son de charité. 

Призбръ , sm. surveillance, inspection, ad. 
ministration ; взять 65 свой призбрь, 
prendre sous sa surveillance; призёр 


334 3PB 


ovéce, vi. regard d’un malveillant qui chez 
les superstitieux est funeste; mauvais œil. 

Призбрный, ая, ое, adj. compatissant, cha- 
rtable, plein de charité. 

Призракъ, sm. vision, apparition, chimère, 
fantôme. 

Призрачный, ая, ое, adj. visionnaire. 

Прозирхдть, прозрфль, v.a.s/. recouvrer 
la vue; voir d'avance, prévoir, pénétrer. 

Hposphaie, s2.v. rerouvrement de la vue ; 
prévoyance, providence. 

Прозбръ, sm. jour, fente, vide. 

Прозорливый et Прозрительный, ая, ое, 
adj. prévoyant, qui а le don de la pré- 
voyance ; clair-voyant , pénétrant, subtil, 
délicat, qui a du discernement. 

Прозбраиво, adv. avec prévoyance, avec 
sagacité, avec discernement. 

Прозбрливость , sf. clair-voyance , prévoy- 
ance, pénétration, sagacité , perspicacité , 
discernement. 

Uposopañseyr, вца, sm. homme clair-voy- 
ant, homme pénétrant. 

Прозрачный, ая, ое, adj. transparent, dia- 
phane, cristallin , limpide ; —ное mr640 , 
un corps transparent. 

Прозрачно, аду. à jour. 

Прозрачность, sf. transparence, diaphanéité. 

Непрозбрливый, an, ое, adj. qui n'a point 
de pénétration, borné. 

Henposépausocts , sf. manque de pénétra- 
tion, défaut de зарасие. 

Непрозрачный , ая, ое, 44}. non transpa- 
rent, opaque. 

Непрозрёчность, sf. opacité. 

CosurÂres et Сзирать, созрфть, v.a. sl. 

rder ; —ся, v.r. chercher à pénétrer 
de son regard le sentiment d'autrui. 

Созерцать, (sans asp.parf.) v.a. observer, pé- 
nétrer, contempler, spéculer ; созерцать 
небёсныл mad, observer les corps célestes. 

Cosepyñaie, sn.v. observation , contempla- 
tion , spéculation ; созерцаше mduncmos 
прирбды, la contemplation des secrets de 
la nature. 

Созерцатель, sm. —тельница, sf. сощет- 
plateur, observateur, spéculateur. 

Созерцательный, ая, ое, ad). contemplatif. 


YsPrbre, v.a. déf. voir, regarder. 
Узбръ, dim. узбрчикъ, sm. dessin, modèle, 
atron ; узду кружевный , un patron 
dentelles. 
Ys6pauñ, as, ое, adj. de dessin, de patron; 


ле 2) 5 


875 


orné de dessins ; —ные o6ôu, 
d'un joli dessin. 

Узбрчатый . ая, ое, adj. ommé de 
façonné, figure. 

Узорчато, аф. avec beaucoup de 

Узоршикъ , sm. —шица, sf. pa 
faiseur ou faiseuse de dessins et с 

Yaopéaie, sn. effets précieux, о 
bijoux ; ysopôsix церксвныл, 
d'église. 

Узоргочвый , ая, ое, adj. d'orne 
bijoux; —ныл вёщи, des effets 

Ysopouro, adv. richement, magnil 
avec des bijoux. 

Преузорбчный, as, ое, adj. riches 


ЗУБРЬ (pol. subr), sm. ure, biso 
sauvage de Lithuanie, bos juh 
Зубрина, sf. chair d'ure. 


ЗУБЬ (ar. deubdb в, le tranch 
dent, et dsebb s, longue dent de 
scr. dantas, dent, pers. dènd- 
686ç, dyvoc, lat. dens, ntis, а 
dim. зубокъ, 6xû, et зубочекь, 
une dent ; bourgeon, rejeton ; а 
à patte, Е. de с .; plur. зу 
dents de la boucher И 
de peigne, de scie et autres : 
зубы, les dents œillères ; 2760 1 
dents molaires, dents machelière 
ные зубы , dents de lait ; зуб 
ные, dents canines; зубёми скре. 
grincer des dents; класть 9ёль 
бдкё, mettre de l'argent sous | 
d'une femme accouchée; 27641 
тить, faire un cadeau à la nom 
а première dent d’un enfant ; 44 
3y6s, polissoir, lustroir. 

Зубной, дя; бе, adj. de dent, dent 
лёкарь, dentiste ; — мал Gouisa 
talgie, mal de dents; —мыл 6yss 
dentales; —нёл г dentelai 
aux cancers {dentelaria) ; —n6i 
cachrys (plante, cachkrys odontel 

Зубарь , ph, т. gui dabou 

Зубастый et Зубатый, as, ое, 64 
de grosses dents ; fort, vigou 
buste, qui sait bien se défendre. 

Зубатка , sf. spare , loup-maris 
anarrhichas Пири). 

Зубець , бца, dim. зубчикь , т 
qui а la forme d'une dent са 
nelure, dentelure, denticule. 


ner 4 UV 


375 


‚ ая, 0e, adj. denté, dentelé, 
découpé ; —тый AuCms ; feuille 
‚; —тая лил, ligne de circon- 
3 en dents de scie. 

sf. crémaillère, t£. de fortif. 

съ, sm. cakile (plante). 


п. ct. Назубокъ, бка, sm. carreau, 


rec laquelle on taille les dents 
ie. 

‚ fer dentelé d'un cric. 

шый (de дбразз, forme), ая, ое, 
atiforme, odontoïde. 

ый (de peus. arracher), as, ое, 
pre à arracher les dents ; —мый 
le davier, instrument de dentiste. 
ь, sm. arracheur de dents. 

кл (de чистить, nettoyer), sf. un 
nt 

ный, я, ое, ad).servantànettoyerles 
-ный порошдк5, poudre dentrifice. 
‚ ая, 0e, adj. édenté, qui est 
ats. 

rs, ÎL.e, v.a. édenter, ôter les dents. 
sm. fourche à trois dents; herse, 
‚ hérissée de dents de fer. 

2, бца, sm. un trident. 

@ ‚ ая, ое, adj. à trois dents, à 
nntes;: —ный жезл, un trident. 


Ъ, П.:, о.а. denteler, faire des 
un instrument. 

‚ $n.v. action de denteler, de faire 
ts. ` 

вать, Г.:, вызубрить, v.2. den- 

ébrécher, faire une brèche; вызу- 
топдр5, ébrécher une hacha ; 
вызубренный. 

ать, зазубрить, 9.а, ébrécher ; 
v.r. être ébréché ; part.p. зазу- 

8. 

а, dim. зазубринкл, sf. dent, brèche, 

e faite à un tranchant. 

вать, прозубрить , у.4. гератег, 
les dents d'une scie; part.p. про- 


вый. 
mBanie ‚ прозубреше , зп.о. action 
агег les dents d'une scie. 


г. haoudèche 1), sm. démangeaison, 
gratelle, fourmillement. 

IL, завудфть, v.n. démanger, four- 

; 2y0ums рука, la тат me dé- 
; зудётё раны, начали зажи- 
les plaies démangent , elles сот- 

18 à зе cicatriser. 


1) 2 


8bIB 335 


ЗУЙ ‚ sm. sorte de paon de mer (oiseau, 
tringa squatarola). 

Зуёкь, уйка, sm. pluvier (oiseau , chara- 
drius) ; чернозббый зуёкз, le pluvier de 
sable ou à collier fcharadrius hiaticula). 


ЗУНИЦА, sf.pop. la fraise de bois (plante, 
fragaria vesca). 


SBIBATE (pers. djumb-fdèn з, être agité; 
gr. oob-sty et oct-ur, agiter), П.а, v.a. 
agiter, balancer, branler, balotter ; —ся, 
v.r. être agité, balancé ; voltiger, vaciller; 
se balancer ; erèmeps зыблетз колдсья , 
le vent agite les épis; вданы зыблютв 
корабль, les vagues balotteut le navire ; 
part.p. зыблемый, adj. vacillant, chan- 
celant , peu ferme , peu solide, fragile ; 
—мое основаше, de faibles fondements. 

Зыблете ‚ sn.v. branlement , agitation, be- 
lottement. 

S6164eMOCTE , sf. état d'une chose qui peut 
s'ébranler, inconstance , fragilité ; зыбле- 
мость счастия, l'inconstance de la fortune. 

Зыбь et Зыбель, sf. houle, mer houleuse, 
vague après la tempête ; 6046mnax зыбь, 
endroit marécageux ; 603душныл зыбыи, 
la plaine de l'air. 

Зыбка, sf. berceau d'enfant, barcelonnètte. 

Зибюй, ая, ое, adj. vacillant, chancelant, 
mouvant, qui s'enfonce ; —"0e судно , 
navire Vacillant ; — кое 6046m0, marais 
mouvant. 

Зыбкость, sf. état vacillant, vacillation. 

3H6ÿuiñ, as, ee, adj. vacillant, mouvant ; 
—чщй мост, un pont vacillant ; —ui 
пески, des sables mouvants. 

Зыбучесть , sf. état vacillant. 

Незыблемый, ая, 06, ad). ferme, inébranlable. 

Незыблемо, adv. inébranlahlement. : 

Незяблемость, $/. fermeté, solidits. 


ЗЫКЪ fonomatopée), вт. son, brait sourd 
et lointain que l'on ne t distin ; 
sifflement, bruit aigu de ghelques animaux. 

Зычный, ая, ое, adj. sonore, bruyant, qui 
а un son fort; —ный кфлокода, une 
cloche sonore. 

Зычность, sf. sonorité, qualité d'un corps 
sonore. 

Зычать, П.з, зазычать et прозычать , ил. 
siffler (se dit du cri de certains animaux); 
crier fort, brailler ; выль зычитд , Île 
butor siffle. 

Зычаше, зл.у. sifflement. 


2 Сие 


556 зъя 

ЗЬЛО (de сёла, force?), adv.sl. fort, 
beaucoup, extrêmemei sn. nom slavon 
de la lettre $, qui a été retranchée de 
l'alphabet russe. 

Зёльный et Презфльный › ая, ое, adj.sl. 
très grand, fort, violent, véhément. 

Зёльно , adv.sl. fort, extrêmement. 

"Дозьай ; adpv.sl. très, fort, extrêmement ; ; 
tout-à-fait, entièrement. 


ЗВПЬ, (er. djétb +, уе. djcb) et 3em, 
sf.v.\ne bourse, une poche, une besace. 





BBATE (pers. ids-idèn », bâiller, et sefr =, 
bouche, gr. xé-uv et дафучи», lat. hi-are) 
et ire, Ls, prés. siâto, aspaunÿ 
путь, ven. ouvrir la gueule, avoir la 
gueule béante, bayer; chercher à eugloutir, 
chercher à dévorer. 

Siénie, sn.v. ouverture de gueule; hiatus, 
prononciation gênée par la rencontre de 
deux voyelles. 

Stux, sm. bouche, gueule ; ouverture , 
gouffre, abyme ; ames льейный, la gueule 
d'un lion ; 305 огнедьшшащей горы , le 
cratère d'un volcan. 

Эфвный, ал, 0e, adj. de gueule, de bouche; 
d'ouverture, de gouffre. 

Зввяикъ, ка, sm. un bäillon. 

Bémsva , sf. mésange, cendrille (oiseau, ра- 
rus major). 

Passssärs, Г., разйнуть (pour раззйнуть ) 
та. ouvrir ‘une grañde bouche ; рази- 
нуть poms, avoir la gueule béante; 
part.p. разйвутый. 

`Разйня (pour раззйнл) › sc. badaud, mu- 
sard, benêt, qui Ъаус aux comeilles. 

Разинька, sf. bec-ouvert (oiseau). 

Тразфвный , ая, ое, ad). à trois gueules 
(épithète Е Cerbère). 

ЗЪВАТЬ, Lu, stonÿre, ул. БШег; р 
aux corucilles, badauder ; —ся, о.г. тр. 
avoir envie de bäiller; anedms отв скуки, 
bäiller d'ennui. 

Samänie, sn.v. action de bäüller, bällement. 

Banisa, вс. qui baye aux comeilles, аш, 
badaud, nigaud. 

Звзокь, вка, ат. un bäillement. 

Зъвбта et Позьвота, sf. bâillements con- 

- tinuels. 

Зэнушь , вё, sm. —унья , sf. personne qui 
bâille sans cesse. 

Прозъвйть, v.a.déf. perdre, négliger, laisser 
échapper par sa négligence. 











316 


31031 , зерор. personne épuisée 
vrognerie. 

Bron , зт, Iycopas (plante, [ут 
ropæus). 

зюй LYB (holl. zuid), sm. sud, mi 
du sud; swùds -ocms, le sudes 
зюдь-сесть, le sud-ouest, S.W.,t 

Sibhosrf, ая, oc, adj. du sud. 


BÂBUYTE (pers. sèm à et зетий + 
IL, v.n. avoir froid, sentir du 
на морбзь всйков живбтное 34 
le froid зе fait sentir à tous les = 

ЗабкЙ, an, 0e, adj. frileux, sensibles 

Зйблый, an, ое, adj. gelé, endomn 
la gelée ; frileux ; —а0е яблоко, 
gdée; —-дый чедовукь, personse 

Заблина, sf. gélivure. 

Заёбликъ, 5m. et Заблаца, sf. pinsoo 
fringilla cœlebs). 

З2бдиковый, ая, ое, adj. de pinsa 

364 685 (de ловить, attrap 
épervier (oiseau , falco palumbari 

Béanényre van. déf.. périr par | 
(des arbres). : 

Зазйбнуть, v.n.déf. être endonm 
la gelée. 

Зазёблый , ая, ое, adj. endommeg 
froid ; —дал ermes , branche qi 
par le froid. 

Зазйблина , sf. gétivure , partie di 
endommagé par le froid. 

Озабать, Li, озйбнуть , им. ше 
motfondu de froid ;_# весь osk6s 
transi de froid, 

Orsf6nyrs, v.n. déf. être endomm 
le froid, souffrir du froid; отзяба 
‘mes mains sont gelées. 

Перезйбнуть, v.n.déf. être trans & 

Позйбнуть, v.n.déf.. être endomm 
le froid, périr par le froid qdes pl 

полый, ая, 0е, adj. gelé, в 
par le froid. 

Прозябать, прозябнуть , о.а. faire | 
faire pousser, faire végéter ; v.n.] 

стойте, germer, végéler ; réussi 
spérer (de la vertu); être tout ü 
froid ; растёшл nposaGäroms , l 
tes végétent ; слбво Bôaie pos 
еб cépour, la parole de Dieu: 
dans son cœur. 

Прозябаше, sn.v. végétation. 

Прозябёще, sn. végétation; végétal 
qui végète, plante quelconque. 











nor 394 342 472 sl 


ЗЯБ 

ый, ая, ое, adj. végétable ; 
#рство, le règne végétal. 

ость, sf. végétalisation. 

льный, as, ое, ad). véétatif. 
sm. frisson, frissonnement, trem- 
causé par le froid. 

tpoc. знобокъ , ая, ое, adj. fri- 
sidureux , fort sensible au froid ; 
чь знббокв, il est très-frileux. 

‚ $f. complexion frileuse , sensi- 
‚ froid, friloseté. 

ь, Ц.з, о.а. exposer au froid, mor- 
faire geler; —ca, v.r. s'exposer 
|, avoir froid ; лихорадка зно- 
: fièvre donne des frissons ; part.p. 
вый. | 

» v.a. def. tenir au froid , laisser 
jorfondre ; pop. brûler, enflammer; 
ms сёрдие, enflammer un cœur , 
naître une passion. 

sf. partie du corps qui a été gelée ; 
п. зазнобушка, blessure d'amour, 
objet de [а passion. 
‚ .а. def. se geler une partie du 
ознобил5 уши, je me suis gelé 
Les; part.p. ознобленный. 


SAT 357 

Озноблее , sn.v. action de se geler une 
partie du corps. 

Ознобъ, sm. frisson, frissonnement. 

Ознбба, sf. une engelure. 

Отзвобйть , v.a. déf. se geler, perdre par 
le froid un membre, engourdir; part.p. 
отзнобленный. 

Перезнобйть , v.a. déf. se geler plusieurs 
membres; laisser périr par le froid en 
quantité ; cad6enuxs перезнобиль дерёвья, 
le jardinier a laissé périr les arbres: par 
le froid ; part.p. перезнобденный. 

Позпобйть, v.a. déf. se geler un peu: lais- 
ser périr par le froid; лознобить щёку’, 
se geler un peu la joue; part.p. по- 
знобленный | 

Позпоблеше , sn.v. dommage causé par 
la gelée. 

ЗЯТЬ (г. djamatri 1, pers. démdds, 
lat. gener), plur. зятья, ьевъ, dim. зятёкъ, 
тька, dim. de pol. затюшка, sm. gendre, 
mari de la fille; beau-frère, mari de la sœur; 
mari de la belle-sœur (de la sœur du mari). 

Зятнинъ, на, но, 24). poss. ind. et 

JATRIË , вяя , нее, OU Зятевый , ая, ое, 


adj. розз. с. de gendre. 


и, 9e lettre de l'alphabet russe, 
е l'éta ou Иа (Н, 7) des Grecs, 
anciennement иже, et maintenant 
me lettre numérale, surmontée 
е -* (№). elle marque, dans le slavon 
, le nombre 8, et avec le signe ; , 
levant elle (8) ‚ le nombre 8000. 
voyelle , surmontée de l'accent © 
vient une demi-voyelle, et prend 
\ d'u cs краткою (i avec lu brève). 


м 5), conj. et; aussi; même; огбнь 
|, l'eau et le feu; м ons maus 
lui aussi il y était ; и самые бдаго- 
ные, même les plus sages. 

tj. саг; бервги врёмл, ибо онб не 
ится, ménage le temps, car il ne 
t раз. 

Ha, conj. ou, ou bien, sit; 4 
влюсь ui сегбдня, или завтра, 


ке тдсль завтра, je partirai ou 
d'hui, ou demain, ou bien après 


per 2242 у ух за 


И (иг. ü a, dans ат ву gr. 6,7, 8; 
lat. is, ва, id; anc. all. his, hit), я, е, 
pron. pers. sl. (remplace en russe par ous), 
il, lui. 

Еде, adv.sl. à peine, difficilement, presque, 
tout au plus. 

Euéif, ая, ое, adj. quel, combien ? 

Елйко, adv.si. autant que. 

Елдлйжды et Елйкожды ‚ adv.sl. toutes les 

fois que, aussi souvent que. ` 

Етеръ, pa, po, adj.s!. quelque, quelqu'un, 
un certam. 

Послйку, conj. comme, parce que, puisque, 
vu que, 

Яко et Аки ‚ Conj.si. comme, ainsi que; 
car, parce que, puisque; дко бы, аки бы, 
si, au Cas que. 

Axiñ et Аковый, дя, бе, adj.sl. tel que. 

Амо (pour Ямо) et Аможе, adv.sl. où , еп 
quel lieu (avec mouvement) ? &може аще, 
où que ce soit. 

et Ащеди, conj.sl. si, au cas que. 


23 


—2 


338 иги 


ИЖЕ , дже, éze, pron. геи. sl. (remplacé 
еп russe par хотдрый), qui, lequel ; nom 

_ancien de la lettre И. 

Ижица, 5/. nom de la lettre slavonne \', 
qui ne se trouve que dans quelques mots 
pris du grec. 

Éxe, conj.sl. afin que, pour que. 
жеди et Ежели бы, conj.sl. si, au cas que. 

Дондеже (pour доёже) et Донёлвже, con) 
tant que, aussi long-temps que. 

Заёже et Занбже, conj. parce que, puisque. 

Занё (pour заёже), conj.sl. car, parce que. 

Héxean et Héxe, conj. que (se place après 
un comparatif); 60ane счастливз , не- 
жели yuëns, il est plus heureux que 
sage ; прёжде нёжели, avant que. 

Понеже (pour лоёже), соп]. parce que, 
puisque. 

ИБИСЪ (gr. #8к) et Иванъ, sm. ibis (ci- 
gogne d'Egyte, tantalus ibis). 

ИБУПКА (pers. kébikedj 1, all. bachbunge), 
sf. bécabunga , cresson des fontaines 
(plante. veronica beccabunga),. 

ИВА (pers. bid =, gr. éréa, all. weide), 
dim. ska et ивушка , sf. osier blanc, 
osier, saule {arbre, salir alba). 

Ивовый , ая, ое, adj. d'osier , de saule ; 
—вый npyms, une verge d'osier. 

Ивпякъ, ка, sm. oseraie, saussaie, lieu planté 
de saules. 

ИВАНОКЪ (4е Иванз, Jean), uxa, sm. 
martin-pêcheur (oiseau, alcedo ispida). 
Иванъ-да-Марья, sind. mélampyrum, pen- 
зе, blé-de-vache , crête de coq (plante, 

melampyrum nemorosum . 

ИВЕРЕНЬ (ar. ibrèt s, aiguillon), pan, dim. 
иверешокъ, шка, Sn. éclat, esquille, 
иверень oms камня, un éclat de pierre: 

jumoui ивернемз бомбы ‚ tué par un 


éclat de bombe. 


ИВОЛГА , sf. loriot , passereau conirostre 

‚ (oiseau, oriolus galbula). 

Иволтинь, na, но, adj.poss. du loriot. 

ИГЕМОНЪ (gr. #yndr), sm.sl. gouver- 
neur, président, commandant. 

Игёмовство, sn. charge de gouverneur. 


HT 44 (lat. ac-us, turc ig-ne; gr. àx-ÿ, 
pointe), dim. иголка et иголочка, sf. 
aiguille ; piquant , aiguillon ; chenevotte, 
épine; aiguille (poisson, syngnathus acus); 
ocmpeé иглы, la pointe d’une aiguille ; 


иглы вязальных, aiguilles à tricoter; : 


og D LL 4 di) 


ИГР 


вещь только что CE игдлочки 
tout neuf; еждвыл иглы , | 
d'un hérisson; иглы на côcnr, 
aciculaifes du sapin; npudopé: 
ка, nerprun (plante, ruscus & 

Иглиный et Иголный , as, ое, 
guille ; —ное ушко, Île trou d'u 

Иглйстый , ая, ое, adj. qui a 4 
ou des épines au lieu de feuil 

Иглица , sf. aiguille de bois po 
filet ; myrte épineux, hois sau 
assemblage de pièces. 

Иглдичникъ, sm. arrête-bœuf, Барт 
ononis spinosa). 

Игловатый , as, ое, adj. parser 
lons, d’épines, de piquants. 
Нгольникъ, ст. aiguillier, étui 

afliquet, porte-aiguilles. 

Игольщикъ ‚ 57. aiguillier, aigu 
seur d'aiguilles. 

Игольчатый , ая, ое, adj. ас! 
forme d'aiguille. 

Hro (scr. ioug-a s , de ioud) 
pers. iongh т; gr. {uyèr, 
lat. jug-umn , de jungere ; all. 
joug, pièce pour atteler des № 
dépendance, servitude ; воз 
imposer un joug ; свёргнуть | 
le joug. 

ИГОТЬ (gr. #87), dim. иготк 

_tier, vase pour piler. 

Иготный , as, ое, adj. de mort 
necms, un pilon. 

ИГРА (turc égl-èndje в. раззе-1 
sement), dim. игорка et нторо 

| action de jouer ; divertisseme 

. temps, plaisir, récréatiou ; и 
un jeu de mots, un calembo 
точная игра, le jeu des cart 
ныя игры, des jeux innocents 
витыя игры, des jeux d'es 
природы , un jeu de la nature 
caoeaxs, l’harmonie du discow 

Игорный. ая, ое, adj. de jeu; — 
une maison de jeu. 

Игривый , ая, ое, ad}. qui аш 
folâtre, badin, enjoué, jovial. 
Игривость, sf. humeur folâtre ; : 
_ воображёшя, le jeu de l'imsgi 
Игрище, sn. assemblée de jeux, | 

‚ vertissements. 

Hrprngauë, ая, ое, adj. qui си 
assemblées de jeux. 


ут вм ух 8 FE 


ИГР ИГР 339 
lim. игрушечка, sf. joujou, jouer divers airs sur les cors; part.p. 
int, bimbelot. вигранный. . 
‚ ая, 0е, adj. de joujou; ь 
давёиь, bimbelotier, marchand 





Le, азр.тий. итрывать, 9.а- 
ъмз) jouer, зе jouer, в’лта- 
atr, passer le temps à quelque 
1ёмз) jouer de quelque iastru- 
w) jouer une pièce de théâtre 
ique; (xmms) se jouer, se mo- 
-cn, v.r. être joué, être repré- 
ты wpdoms, les enfants 
nusent; игрёть вв шёематы, 
échecs; шрать мячёмв, jouer 
+; игрёть на арфь, jouer de 
сегфдня мгрйють бперу, au- 
m joue un opéra ; играть дю- 
ouer le rôle d'un amoureux ; 
péems людьми , la fortune se 
ommes; part.p. йгранвый. 
v. action de jouer. 
ая, ое, adj. servant à jouer ; 
эты, cartes à jouer. 
sm. théâtre, lieu de divertisse- 
et, risée, moquerie ; vexosrèxs 
ue cooûxs cmpacméi, l'homme 
2 de 5е# passions. 
$, ax, ое, adj. fixé pour les 
iné aux divertissements. 
dim. нгрочёкь, чкё, sm. jou- 
a la passion du jeu; wpôxs на 
joueur de violon. 
за, во, adj.poss.ind. et 
я, се, adj.poss.c. de joueur. 
по-игрёцки, adv. en joueur, 
» babilement. 
1, нес, adj. (да cheval) aleren 
inière et queue blanchätres. 
ть (pour вззигрёть), v.n. et 
tressaillir de joie, éprouver un 
at de joie 
вать, Le, séurpers, va. 
m jeu ou de quelque autre ma- 
puer un air sur un instrument ; 
neilleur un instrument à force 
ег; —ся, v.r. devenir meilleur, 
ur meilleur son, se bonifier à 
tre joué ; выщграль дёслть ру- 
a о dix roubles ; выиграть 
, saxadds, битву, ва un 
une gageure, une bataille ; вы- 
m разныл пдсни на рожкахь, 









Вбжгрышно, adv. avec avantage. 

Дойгрывать, донтрёть, 0.8. achever 
de jouer un air, un jeu, une pièce; —си, 
т.г. être achevé de jouer ; part.p. дой- 
транный, 

Дойгрыване , sn.v. action de finir un jeu 
quelconque. 

Злиглрывать, зангрёть, у.а. Commen- 
cer à jouer ; jouer mieux qu'un autre ; 
agacer qqu'un pour folâtrer; —ce, ул, 
jouer plus long-temps qu'il ne faut, s'ou- 
blier au jen; surpasser le nombre de 






и.о. action d'agacer qqu'un , 
d'exciter à jouer. 


Найгры вать, наиграть , 5.4. ег 
beaucoup à quelque jeu ; jouer que 
—ся, v.r. être satisfait d'avoir joué ; 
folétrer , jouer à son aise; намгрёлв dé- 
came игдрз , il а gagné dix jeux; най- 
грывать плясовую nécuo, jouer un air 
de danse; part.p. вайгранный. 
Найгрываше , sn.v. action de jouer un air 
sur un instrument. 


Овыгтывлть (pour объйгрывать), 
обыгрёть , v.a. gagner qqu'un, le priver 
de son argent au jeu, étre plus fort à 
quelque jeu ; rendre meilleur un instru- 
ment à force de le jouer; —ся , у.г. se 
bonifier, devenir meilleur, gagner à force 
d'être joué ; ows scnrs обыграла, il a 
gagné tout le monde; cxpénxa со epé- 
meneus мёжеть обыгратьсл , ce violon 
deviendra meilleur à force de jouer; part.p. 
обёгранный. 

Обётгрыване , обыграёше , sn.v. action de 
gagner à quelque jeu. 

ОтыгртываТЬ, отыгрёть, 7.4. 
guer au jeu ce qu'on avait perdu ; ce. 
ver, finir de jouer, jouer jusqu'à la бо; 





22% 


540 ИГР 


—ся, v.r. se racquitter ; se défaire d'un 
danger par des rusrs et des flatteries ; 
отыграть карту, jouer une carte; 
отыграть nrècui0 , jouer un air jusqu'à 


la fin; ему удалдсь отыграться, Ца 


réussi à se racquitter; parf.p. отыгранный. 
Отвьирыване, sn.v. action de se racquitter, 
de regagner ce qu'on avait perdu. 
тгрыттъ, т revanche,seconde partiede jeu. 
Отыгрышный, ая, ое, adj. de revanche. 
ПЕРЕЙГРЫВАТЬ, Переитрать,.а. jouer 
une seconde fois, rejouer ; —ся, v.r. être 
joué une seconde fois. 
МойглтРывлть, поиграть, у.а. jouer 
souvent ou un peu; gagner quelqu'un, 
être plus fort à un jeu; part.p. пойгранный. 
ЗИбигрышьъ, sm. jeu gagné. 
ПодыгрыватТЬь, подыграть, +.а. ас- 
compagner sur un instrument qquun 
qui chante; —ся, v.r. être accompagné ; 
part.p. подыгранный. 
Подьтрываше, sn.v. action d'accompagner, 
accompagnement. 


HPrOÉrPHBATE, преиграть, v.a. perdre 


au jeu ou d'une autre manière; passer 
le temps à jouer; jouer un ат; —ся, v.r. 
perdre au jeu, se ruiner par le jeu; про- 
uepdis всё umrbnie 65 карты , il a рег. 
du tout son bien aux cartes ; проиграть 


захл4д5, сражеше, perdre une gageure, 


une bataille ; проигрывать ндчи , passer ‘ 


les nuits à jouer; part.p. пройгранный. 
Пройтрываше , 58.9. action de perdre à 
quelque jeu. 
Прбнтрышъ, sm. perte, désavantage, dom- 
mage, dctrimerit. 


Прбигрышвый, ая, ое, adj. perdu au jeu; : 


désavantageux, dommegeable. 
Прбигрышво, adv. avec perte. 


РлзыгрРывАТЬ, разыграть, 9.4. jouer 


un jeu, faire le plan d’un jeu; jouer en 


loterie, faire une loterie d'un objet ; —ся, 
v.r. faire quitte à quitte, jouer de façon 
que personne ne perde ni ne gagne ; jouer 
-long-temps, s'oublier au jeu ; se jouer, 
se divertir, folâtrer; ме хорошб разы- 
æpdas игру, | n'a pas bien joué ce jeu ; 
разыграл niscy, il a bien joué cette pièce; 
разыгрывать лошадей, jouer des che- 
vaux en loterie; разыгрались отътры, 
les vents étaient déchaîfnés ; разыгралось 

: môpe, la mor était agitée ; part.p. pasu- 
rpannt. 





HAO 
Разытрываше, разыграше , 5n.v. 


jouer en loterie. 

Résurpsmmrs, sn. quitte à quitte. 

Рёзыгрышный, ая, ое, adj. de pa 

CHrPBBATS, сыграть, 0.2: 
racquitter ; pouvoir jouer avec 
air ou une pièce de théâtre ; 

se racquitter, être quitte ; jouer 
répéter, faire une répétition d 
de théâtre ou de musique ; сыг 
игранныл дёньги, regagncr Гаг 
avait perdu; « св ним сыгр 
es шахматы , je puis jouer, 
force à jouer avec lui aux 
сыграть ncuo, jouer un air. 
шутку кому, jouer un tour : 
музыканты сыгрываютсл, les 
font une répétition ; рат.р. сы 

Cirrpsrmauie, sn.v. action de gag 
racquitter. 

ИГУМЕНЪ (gr. mod. éydusrog, ‹ 
je commande) , мна et мена ‚. 
prieur, supérieur d'un couvent 

Игуменовъ, ва, во, ad}. poss. ind. 

Игуменскй , ая, 0e, adj.poss.c 

‘abbé, de prieur. 

Hryÿmeuss, в abbesse ›. prieure, : 
dun monastère. 

Hrÿseuvuns, na, чо, adj. de Га 

Игуменство , sn. prieuré, abba 
riorité, diguité du prieur ou de | 

Игуменствовать , L.s ‚ et Игумен 
v.n. être prieur, exercer les 
de prieur. 

HAËA (gr. 86а, de #89 , voir) 
représentation d’un objet dans 1 

Идеёлъ, sm. idéal, beauté, perfecth 

Идедльный , ая, ое, adj. ideal, in 

Идеология (de Adyos, traité), sf. idéo 
tie de la métaphysique qui traite 

ИДИЛАТЯ (gr. 35 даа»), sf. idyll 
pastorale de la nature de l’églog 

Идиллическй, ая, ое, adj. de l'id 

HAIOTH3MP flat. idiotiomus, du, 
propre), sm. idiotisme , locutioe | 
une Jangue. 

ИДОЛЪ (gr. «додот, de 1180, ша 
idole, statue d'une fausse divinité 
de l'affection ; лзычники поки 
идолам5 , les païens adoraient le 

Haozecrif, ая, oc, adj. d'idole. 

Haonnuua, sf. pagode, temple d'un 


НАУ 


‚ (de жреёти, sacrifier) ‚ зт. 

être, prètre païen. 

sémie (de покланяться, adorer) 
оклонство, sn. idolâtrie, adora 
loles. 

ный, as, 0e, adj. idolâtre. 
никъ, 5m. —вица, sf. idolâtre. 
нач! , чья, чье, et Идолопо- 
kif, as, ое, adj. d'idolâtre. 
‘вичать, L.:, et Идолопоклон- 
Le, 9.п. адогег les idoles. 

це (de служить , servir), sm 
де des idoles. 

гель et Ндолослужебникъ , 57e 
\ et —жеёбница, sf. idolâtre. 
вый, ая, 0e, adj. idolâtre, païen. 


is, prés. émis, inf. clum s, et 
un в, d'où вай в, marche; pers 
de dmèdèn в; gr. lé-vau, lat. 
re, all. geh-en), 2e pers. идёшь, 


ré, 5. Иты, pret. mèrs, шла, 
irr., et asp. indef. Ходйть, 
mult. хаживать, v.n. aller, 
‘avancer, cheminer; aller voir, 
, fréquenter ; jouer une pièce, 
ou une carte; se dépenser, 
; se vendre, se débiter ; s'é- 
prolonger ; (65 vèms) porter , 
за KMS, за чъмь) aNoir Soin, 
avoir la surveillance ; (на что) 
, agir; Æ иду 65 театрь, je 
lement au théâtre ; онз хддитз 
cb, il porte habituellement un 
иска идётз вв nox605, l'ar- 
t en campagne ; идти 65 мо- 
faire moine ; ходить важно , 
démarche imposante ; идти cs 
ouer atout ; часы не ходлтд, 
ne va раз; чай идётё u35 
e thé vient de la Chine; хо- 
ътьми, surveiller des enfants ; 
Mipy ; demander l'aumône, 
540 идёт5 о деньгать, Ц s'a- 
[; ма mo идётз ‚ чтобь егд 

солдаты , il se conduit de 


être fait soldat ; прёжде эти | 
кивали , cette mounaie avait |: 


elois; ходить по ниточкть, 
grande exactitude; идти за- 
marier (d'une femme) ; идтё 
æ6 ‚ charger à la Laïonnette ; 
эокз, apporter du profit. 





H,1Y ЗАТ 


Шестве, sn.v. action d'aller actuellement ; 
marche, entrve. 

Шествовать, La, v.n. aller, marcher, en- 
trer ; шёствовать 65 гдрод5 ce. тормое- 
cmebus, Раге une entrée solennelle dans 
une ville. 

Шествевный, ая, ое, adj. progressif, qui 
avance, qui va en avançant. 

Шественно, adv. progressivement. 

Хождеше , sn.v. action d'aller habituelle- 
ment ; faculté de inarcher ; visite, fréquen 
tation ; soin, surveillance. 

Xous, sm. et Хода, sf. marche, mouvement 
de се qui marche, allure , train ; prucet- 
sion ; passage, route, voie, chemin; entre 
d'une maison ; train d'une voiture:,. paire 
de- roues ; zxroûs колёсь, [6 inmouvement 
des roues ; крёстный ходь , шие pruces- 
sion d'église; водлной rods, une voie d'pau. 

Ходовой, ая, de, adj. ayant une marche ou 
un, mouvement; destiné pour [а marche ; 
—eàn дорбга, un chemin pour les piétons. 

Xoaoxs, ока, et Ходёцъ, дна, sm. piéton ; 
messager à pied; gaillard , fin matois. 

Ходюй, apoc. ходокъ , ая, ое, adj. qui a 
la marche facile, qui marche bien 

Ходко , adv. bien, facilement, avec une 
marche facile. 

Ходьба, sf. marche, allure ; soin, surveil- 
lance, inspection; устать oms мндгой 
ходьбы, être las à force d'avoir marché. 

Ходёбщикъ, sm. colporteur de denrées. 

Ходячй, as, ee, adj. courant. qui a cours ; 
—чал монёта, Monnaie qui а COUrs. 

Ходуля, dim. ходулька, sf. roulette, chaise 
roulante; plur. ходули, дей, sf. échasses. 


°Ходень, eux, sn. objet en mouvement; xo- 


денёмз. adv. en marchant , en vacillant. 


Ходунъ, вё, sm. courant, meule supérieure. 
Ходатай, sm. intercesseur, médiateur , avo- 


cat, patron, protecteur; —тайца et —тай. 
вица, sf. médiatrice, protectrice. 

Ходатайство , зв. médiation , intercession, 
protection. 


Ходётайственный , ая, ое, adj. de média- 
tion, d'intercession. 

Ходатайствовать , Г.з ‚ исходатайствовать , 
v.a. (кому что) intercéder , prendre le 
parti, être médiuteur , chercher à procu- 
rer, obtenir; part.p. исходатайствованный. 

Ходатайствован:е, исходатайствоваше, 5A.v. 
action d'’intercéder en taveur de, d'obtenir. 

Хожатый, аго, sn. —тая, sf. celui au celle 


qui surveille, surveillant. 
# 


HT 2) @ за ум ум оли DU! Vel 


542 HAY 


HAY 


Хожалый, aro, sm. celui qui fait la ronde. degré d'escalier; jeune herbe, jen 


Хожезое , aro, sn. paie qu'on donne à un 

‚ messager à pied. 

Ивоходь (pour единоходь) , sf. amble , al- 
lure du cheval entre le pas et le trot. 

Инохбдецъь, дца, dim. ивоходчикъ , sm. 
amble, cheval qui a cette allure. 

Мимоиттй et Мимоходйть , v.n. passer par 
devant ou à côté. 

Мимохождеше, sn.v. action de passer à côté, 
de visiter en passant. 

Мимоходомъ, ado. en passant {à pied), che- 
min faisant; en passant, en peu de mots. 

Нейти, v.n. пе pas aller, ne pas marcher; 
ons мейдёт5 , il ne va pas, Ц ne veut 
pas aller; сапоги нейдуть, les bottes ne 
vont pas, n'entrent pas. 

Нехождёше, sn.v. manque d'aller. 

Входить, войти, 57. вийти , pré. во- 
шёль, v.n. aller dans, entrer; chercher 
à savoir ou à pénétrer; faire partie de, 
être compris dans; войти вв пристань, 
entrer dans le ром; 200308 вошёл5 6% 
cmrny, le clou est entré dans le mur ; 
войти в5 долгь, contracter une dette ; 
ем) вошлб вв гблову, il lui est venu 
dans l’idée; войтй 65 употреблёше, ve- 
nir en vogue, être recu par la mode ou 
par l'usage ; войти в5 себя, rentrer en 
soi-même; se remettre, reprendre ses sens. 

Вхождёне, sl. parie, sn.v. action d'en- 
trer, entrée. 

Входъ, sm. entrée, accès; имфть 61005 кз 
кому, avoir accès auprès de qqu'un; 
exods 65 dous, entrée d'une maison. 

Bxôasas, sf. introït, verset chanté lorsque 
le prêtre entre dans l’église. 

Вхожй, as, ее, adj. qui а l'accès auprès 
de qqu'un. 

Bmécrsie, sn. entrée, action d'entrer. 

Восходйть et Всходйть, взойти, 0.n. 
aller en haut, monter, s'élever dans l'air; 
sortir de terre, pousser; se lever, se mon- 
trer sur l'horizon (des astres); se lever 
(de la pâte); взошёл на гору, il est 
monté sur la montagne; взошла луна, 
la lane est levée; взойти на npecmôus, 
monter au trône ; взойти нд память, 
revenir à la mémoire; день acrodums, le 
jour paraît. 

Восхождён!е, sn.v. action de monter. ascen- 
sion, ascendant ;moment du lever des astres. 

Восходь et Всходъ, sm. montée, action de 
monter et endroit pour monter ; marche, 


germination des plantes; lever à 
Bocmécrsie, sn.v. montée, ascens 
nement; восшёстве на престб. 
nement au trône. 
Превосходйть, превзойти, v.a. 
l'emporter sur, exceller ; npes 
когб красотфю ‚ surpassT q 
beauté; это превосходить non 
втьческое, cela est-au-dessus d 
gence humaine ; part.p. превз 
Превосходный, ая, ое, adj. supt 
nent, excellent, prééminent, 
—ный живописець, un excelle 
—ные устьхи , des progrès 1 
— нал стёпень, le superlatif, t. 
Превосходно, adv. supérieuremen 
ment, d’une manière distingué 
Превосходство, sn. et Превосхо 
excellence, éminence, supériori 
пепсе; ло превосходетву, par 
Превосходствовать, Î.s, у.м. ex 
porter sur, être au-dessus de. 
Превосходйтельство, sn. excellent 
dignitaires de la Зе et de la 
Превосходительный, aa, ое. ad) 
lifier ceux qui ont le titre d'e 
Высокопревосходительство, 5л. 
titre donné aux dignitaires d 
de la 2e classe. 
Высокопревосходйтельный , ая 
excellentissime . s'emploie en 
ceux qui ont le titre ci-dessus. 


Выходйть, выйти ets 
выйлу, ümpér. выйди et выд 
dehors, sortir; émigrer, quitt 
de; paraître, pousser , sorti 
être dépensé, consume ; sa} 
terme ; résulter ; выйти uss : 
tir de la ville: выйти изь х. 
tir d’'embarras ; выхгддитз сро 
s'approche ; вышло wss пал 
m'est sorti de la mémoire ; 
‘употребленл , tomber en 
vieillir, être suranne ; выйти 
pennocmu , perdre la confian 
u35 терпьшл, s'impatienter. 

Buxoxaénie, sn.v. action de 30 

Выхаживать , [.:, ВЫХОДИТЬ , 
par ses сомгвез; Parcourtr , 
tenir, acquérir par ses dem 
mener un cheval pour le fai 
— ca, v.r. reprendre ses fort 


ИДУ ИДУ 343 


des chevaux); os вытаживаеть rière un nuage; no дорбгь À sakdÿ кз 

il cherche à obtenir un rang; part.p. вамв, chemin faisant je passerai chez vous. 

гвный. Захождеще, sn.v. action d'aller derrière, de 

anie, Sn.v. action de graner par se mettre à l'écart; concher des astres. 
rses ; d'obtenir par ses démarches. | Захбдь, dim. saxôseus, дца , sm. aisances, 
sm. sortie, issue ; émigration; cave commodités, garde-robe. 

d’une habitation ; débouché pour | Заходный, an, ce, adj. de commodités. 

chandises ; tribut, impôt ; édition | Заходникъ et Захбдчикъ ‚ sm. vidangeur 

vrage; pont d'un navire de rivière. maître des basses-œuvres. ’ 

» AUA, SI. éMIgrÉ, , 

"у Рогге | ge clent emporter dt Исх од йть, нот , $1. изыти ‚уп. 

qu'un; solo, passage d’un con- se Aer п Space Cétermmeé ; sortir ; 

pui est joué ou chanté par une $ ечаГогег » s'élever en vapeurs ; tirer à 

$ personnes. sa fin, de: dépe PSET Fo bee d мзой- 

. . . ти кровю, mourir ацпе perte de sang. 

ее 06, ad) у qe. est bien veau ; Hexox/énie, sn.v. sortie ; évaporation. у 

épeso, buis Cont on tire une Исходъ, sm. sortie; exode, second livre d 

cessaire sans addition, t.de charp.; ntateuque: итд ” . Le ti u 

wcms , feuille d'un livre avec le 1 l'ame d'avec 1 ous и PE 

de typogr. LE e Corps; 65 ucrôûnr , 

о, adv. sans sortir ; souvent, très- Hexé ный, an, 0e, adj. de sortie. 

ment. а; aù п’ Исходище, зп. sl. fontaine , source d’une 

ай, ап, ое, adj. qui nest pas | Qu quelconque ; исхбдище путёй , un 

1; —x0€ дерево, arbre rabougri. carrefour. ) 

Изшестве, sn une sortie. 

УБезъисходный , ая, ое, adj. фи п’а раз 
de fin; —ный календёрь, calendrier рег- 
pétuel. 

Происходйть, произойти, v.n. provenir, 
naître, procéder , avoir sa source, tirer 
son origine , descendre , dériver ; durer, 
continuer , se passer, arriver ; отз еегд 
npoucxrÜdams встъ егд несчастёя, c'est 
delà que proviennent tous ses malheurs ; 
ons npoucrôdumes oms знатнаго ддма, 
il descend d'une famille illustre ; проис- 
ходило упорное сражёще, il s'est livré 
un combat opiniâtre. 

Tponcxoxaéaie,sn.v. commencement, source, 
origine . dérivation ; souche , extraction, 
race , lignée ; происхождёще слова , la 
dérivation, l'étymologie d'un mot ; npouc- 
тождеше Святаго Духа, la procession 
du St Esprit. 

Tponcuécrsie , sn. évènement, accident, 
cas, conjoncture. 














(ть, дойти, v.n. aller jusqu'à, 
, atteindre; tirer à sa fin, se dé- 
е consumer ; parvenir à connaître, 
; дошло до меня, cela est par- 
qu'a moi; дошли дёньги , Far. 
dépensé ; дойти до причин, 
les causes; дойти до крайности, 
it à l'extrémité. 
b, доходить, 0.4. achever le temps 
n allant quelque part. 
im. доходецъ, дца, SM. TeVENU, 
roduit, recetle, émolument ; го 
енные доходы , les reveuus de 
wôds безз дблжности , une si- 
ss дохбдь, adv. sur la fin. 
ая, ое, adj. de revenu, de rente, 
>; lucratif, avantageux ; —нал 
livre des recettes ; —ное мгьсто, 
lacrative. 
zdv. lucrativement, avantageu- 


", ое, adj.pop. sensé, raisonnable, 


ibile. Нлходить, найти, v.a. aller sur, геп- 


contrer, donner. heurter contre ; trouver, 
découviir; —ся, v.r. se trouver; être 
trouvé, être rencontré; корабль na- 
шёлз на камень, le vaisseau а donné 
contre un écueil; найти потёрянмую 
вещь , trouver un objet perdu; найти 
неизвестную зёмлю, découvrir une terre 


гь, зайти, v.n. aller vers ; al- 
re, se mettre à l'écart ; s'écarter, 
; se coucher (des astres) ; aller 
er, faire visite en passant; être 
our qqu'un; —ся, v.r. 5’буа- 
г ратег, s'engourdir ; сдание 
тучу, le soleil s'est caché der- 


344 HAY 


inconnue ; л нахожу удовдльстве вх 
чтёни книг, je гоцуе du plaisir à la 
lecture ; на негд нахддить, il a des accès 
d'épilepsie, il a par fois l'esprit aliéné ; 
на пегд нахбдит5 по часам5, il est 
journalier , il est capricieux ; в5 земль 
находятся металлы, les métaux se trou- 
vent dans la terre; part.p. найдённый. 
Нахаживаться , находиться, v.r. marcher 
assez, être fatigué à force d'avoir marché; 
se donner de la peine, se tourmenter ; 
находилсл за этим дьломз, je me suis 
tourimenté pour cette affaire. 
Находка, dim. находочка , sf. trouvaille, 
objet trouvé. 
Находный, ая, ое, adj. trouvé. -^ 
Найдёнышь, sm. un enfant trouvé. 
Hañrie, sn. sl influence, infusion. 
Нашестые, sn. invasion , inCursion , irrup- 
tion, envahissement, excursion. 
Нашествовать, v.n. sl. faire une incursion. 
Писходйть, uusoëré, v.n. descendre, 
aller de haut en bas, se précipiter. 
Ниасхождеёне, sn.v. descente, action de des- 
cendre; pied d'une montagne. 
Снисходить, снизойти, v.n. descendre, aller 
en bas; condescendre , complaire, avoir 
de l'indulgence , consentir ; снисходить 
слабостлмь, condescendre aux faiblesses. 
Свисхождеше, sn.v. action de condescendre ; 
condescendance, indulgence. 
Снисходйтельвый, as, 0е, adj. condescen- 
dant, indulgent. 
Снисходительно, adv. avec coudescendance, 
avec indulgence. 
Снисходительность, sf. et Свисходительство, 
sn. bonne disposition, bienveillance. 
Овходить, обойти, 9.4. aller autour, 
faire le tour; entourer, investir, environ- 
ner, Ceindre; devancer dans une marche; 
(когб) faire un passe-droit à qqu'un ; 
—ся, v.r. traiter, se conduire, agir bien 
ou mal à l'égard de; soigner, avoir soin, 
surveiller; revenir, coûter; (6e35 чегд) зе 
de ; войска обошли xpyzôms 26- 
pods, les troupes ont investi la ville ; 
он5 ©5 нимь OÛÜroduacA дружески, il 
l'a traité amicalement; никто не можеть 
обойтись безь пищи, personne пе peut 
- зе passer de nourriture; раг{.р. обойдённый. 
Обхаживать, обходить, v.a. aller par-tout, 
parcourir tous les endroits ; весь гдродъ 
обтодиль, j'ai parcouru toute la ville ; 
part.p. обхоженный. 


АУ 


Обхождеше , sn.v. action d'aler 
d’entourer, d'investir; conduite, tr& 
manière d'agir avec qqu'un, avai 
не sndems обтождёнл, Ц ne 
se conduire, il n'a point de sw 

Обходъ , sm. action d'aller autour 
route d'une planète; berme, che 
au pied d'un fossé des remparts 
65 06x0605, faire la ronde. 

Обходйтельвый, an, 0e, adj. s0c 
a du savoir-vivre, qui est « 
societé, affable, civil. 

Обходётельно, adv. sociablemen 
mcnt, civilement. 

Обходительность, sf. et Облом 
sn. sociabilité , urbanité , затон 

Обихбдъ, sm. tout ce qu'il fau 
ménage ; занимётьсл домдш 
л6домё, avoir le son du ma 
cu des affaires iques. 

Oéoiénie, sn. Passe droit, int 

Оходъ, sm. l'estomac. 

Необходимый, ая, ое, adj. do 
peut se passer, nécessaire, ind 
essentiel, urgent. 

Пеобходимо, adv. indispensablen 
Jument, nécessairement. 

Необходимость, sf. indispensabili! 
té absolue, urgence. 

Необходительный, ая, ое, adj. 
qui n'a point de savoir-vivre, 

Необходительвость, sf. insociabili 
de savoir-vivre. 

Отхолить, отойты, v.n. 
s'éloigner; fuir, éviter; être elo 
en arrière, le céder; quitter, а 
se dégeler, se réchaufier ; tire 
toucher à sa fin, mourir; во 
oms гдрода, les troupes зе s 
de la ville; отойти oms n 
s'écarter de l'original; omoùm 
fuir le mal; отойти oms mu 
une расе; ons 65 snaniar 
oms другихь omrôdums, il 
pas beaucoup aux autres en co 
объднл omxédums, la mes 
сёрдие отхддитз, la colère : 

Отхождеше, sn v. action de х 
s'éloigner. 

Отходъ, sm. retraite, éloignem 
Lieux d'aisance, commodités, 
на оттддь, adv. sur sa fin. 

Отходная, вой, sf. prière 4 
que le ргёте lit près d’un 1 


Иду 
ая, 0e, adj. dont la colère se 
vite, qui n'est pas boudeur, 
kerve pas de rancune. 
ee, adj. séparé, à part; — жел 
‘ux d’aisances, commodités. 
3. départ, retraite; omwécmaie 
le décès. 
sm.ermite, solitaire, anachorète. 
‚ чья, чье, et Отшельнический, 
. d'ermite, d'anachorète. 
во, sn. solitude, vie solitaire. 
ая, ое, adj. inaliénable. 
‚ Sf. inaliénabilité. 
ить, перейти, sl Преходйть, 
п. aller au-delà, aller à tra- 
, traverser; marcher, parcourir 
e distance; passer, se passer ; 
> place, passer d'une place à 
échoir en partage ; перейти 
ns, passer un pont; перешли 
шлю, ils ont déserté à Геп- 
nie перешло кз нимз по на- 
ce bien leur est advenu par 
wpexodnmie глагблы , verbes 
actifs, {. de gramm. 
‚› переходить, VA. Visiter, 
us les endroits. 
‚ sl. Прехождеше, $n.v. action 
assage; transport, changement. 
п. passage ; transition ; plur. 
corridor, galerie. 
й, ая, ое, adj. inconstant, 
jet aux changements. 
й, as, ое, adj. indéfectible, 
t cesser d'être. 
ть, sf. indéfectibilite. 
if, ая, ee, adj. ; — ше гла- 
es intransitifs, {. de gramm. 


ь, v.n. (на когб) ressembler 
la ressemblance avec. 
походить, v.n. aller souvent, 
juemment ; marcher, se pro- 
mg et en large ; marcher, se 
п реп; (за vous, за ком) 
surveiller de temps en temps. 
пошёлъ, impér. поди, v.n.dé/. 
5,fém. пошла, va-t'en, marche; 
'z-vous-en. 

sn.v. aventure, évènement ct 


voyage; marche, allure, mour- 
n objet; expédition militaire, 
surpoids, surplus ; vente, dc- 


уБезпошлинный, ая, 0e, adj. 


/Besuémauuno, а4. sans payer de 


HAY 345 
bit d'une marchandise ; выступить 65 
пох0дз, se mettre en campagne. 

Похбдный, as, ое, adj. de voyage, d'ex- 
pédition, de campagne ; —нал коляска, 
une calèche de voyage. 

Походка, sf. allure, marche, démarche, port. 

Похожий, as, ee, adj. ressemblant, qui a 
de la ressemblance; ous похофжд на от- 
ка, il ressemble à son père. 

Пошлый, as, ое, adj.pop. commun. trivial. 

Оболына, sf. droit d'entrée ou de sortie 

. pour les marchandises, péage, douine ; ° 
сбирать пошлину, percevoir le péage. 

Пошлинный, ая, oe,«dj.de péage, de douane. 

Пошдинникъ, sn. receveur du péage, péager. 

exempt de 

péage, libre, franc. | 
droits 
de péage. 

Подходёть, подойтй, v.n. aller tout 
près, s'approcher, être proche ; passer 
par-dessous ; être situé auprès, confiner, 
être contigu, être attenant; venir de, être 
amené de (des marchandises) ; ressembler, 
avoir de la ressemblance, tenir de ; jouer 
une саме; подойти x5 гброду, s'appro- ‹ 
cher d’une ville ; подошло дьто, l'eté 
est arrivé; обезьяна подходитё кд чело- 
втъку, le singe ressemble à l’homme. 

Подходъ, sm. action de s'approcher, ар- 
proche, abord ; action de jouer, le tour, 
la main, la marche. 

Подходка, sf. drayoire, couteau de tanneur 
pour enlever la chair. 

ПлРЕДХОДИТЬ, предъитй, v.n. aller, 
marcher devant, précéder, devancer. 

Предъидуций, ая, ее, ad). ргёебЧети, ante- 
rieur, antécédent; — mie vaénu, les termes 
antécédents, {. de тает. 

Предшеёстме, sn. action de marcher de- 
vant, action de précéder. | 

П ёствовать, [.з, v.n. précéder, mar- 
cher devant, être auparavant ; мдангл 
предшёствует5 грбму, l'éclair est Га- 
vant-coureur du tonnerre. 

Upeamécrsosanie, sn.v. action de précéder. 

Предшёственникъ, sm. prédécesseur, devan- 
сет; —ница, sf. devancière. 


Плиходйть, прйтй et придтй, fut. 
прду et приду, ъ.м. venir, arriver, 
s'approcher ; (60 что) tomber, devenir ; 
être amené, arriver ; être reçu (des reve- 


005); {xs чему) ètre bou pour, aller à ; 


346 ИДУ 


—ся, v.r. revenir. être dû d’une somme; 
v.imp. arriver; приду ke eaus, je vien- 
drai chez vous ; прихбдитз праздникь, 
la fête s'approche; npitimu кё кому: в5 дЮ- 
666», gagner les bonnes graces de qqu'un; 
прйти в5 бидность, tomber dans la 
pauvreté; мнъ пришло на мысль, il m'est 
venu dans l'idée : npiämu es совершён- 
ныл льта, atteindre l'âge de majorité ; 
npurodauie ученики, les externes. 

Прихаживать, приходить, у.м. venir, агп- 
ver fréquemment. 

Ipaxoxaésie,sn.v.action de venir, d'arriver. 

Приходъ, sm. arrivée, visite; recette, reve- 
nu ; paroisse, territoire d'une cure et ses 
babitants; pacr6ds npessuudems прихдд5, 
la dépense excède la recette. 

Приходный, ая, ое, adj. de recette; —нал 
книга, le livre des recettes. 

Приходовать, [.з, v.u. percevoir des sommes, 
faire des recettes. 

Прихбдекй, ая, ое, adj. de paroisse, pa- 
roissial; —скал иёрковь, l’église paroissiale. 

Прихожанинъ, sm. paroissien ; — жанка, 5}. 
paroissienne. 

Прихожий, ая, ee, adj. étranger, venu 
d'autre part. 

Прихожая, жей, sf. une antichambre. 

Пришёстве, sn. arrivée, venue. 

Пришлый, ая, ое, adj. arrivé, nouvelle- 
ment arrivé. 

Ipamaéur , eyä, ou Пришелець , льца 
et Пришеёльникь, 5т. nouveau venu, 
étranger, colon. 

Пришёльстве, 5n.sl. séjour fait dans un 
pays étranger. 

Прашеёльствовать, 1.3, v.n. s'établir dans 
un pays Clranger. 


Прлтоходить, пройтй, о.п. passer, 
traverser en marchant; se passer, s'écou- 
ler; passer à travers, percer, pénétrer ; 
(des rivières) débâcler, s'ouvrir; v.a. pas- 
ser, faire un cours dans une science ; 
repasser, revoir; пройти пд городу, 
passer par une ville; npouud зима, l'hi- 
ver est passé ; пройти счётз, revoir un 
compte: проходить дблжность, rentplir 
son devoir; это ему’ mans не пройдёть, 
оп ne lui fera раз grace, Ц n’en sera 
pas quitte comme cela. 

Прохаживать, проходить, v.4. mettre un 
certain temps pour faire une course ; 
avoir soin, surveiller un certain temps ; 


HAT 


porter un habit quelque temps; — 
se promener, faire une рготепай 

Прохажнване , sn.v. action de se 
ner, de faire une promenade. 

Прохождёне , sn.v. action de pese 
traverser, passage ; action de trait 
pliquer ; action de remplir son 
при протождён Римской Имп 
traitant l'Histoire romaine; sac 
похвал» за прохождёве ддлх 
il а mérité des éloges pour ам 
rempli son devoir. 

Проходъ, sm. passage, conduit ; an 
dement ; vagin ; Узи nporôdr, 
sage étroit; ньтз прохбду, Ив) 
de passage. 

Проходной, ая, бе, adj. de passage, 
pour passer ; —ндй Osops, une 
passage. 

Проходникъ, sm. biseau, outil de и 

Прохожий , ая, ее, adj. de pass 
passant, passager; —ж покбй, ' 
de passage. 

Прошдый, as, ое, adj. passt; —м 
ма, l'hiver dernier. 

Ilpomaéur, еца. sm. et Пройдоха, 
sonne complaisante, qui зе prête 
plat pied, patelin, ai ‚ ane 
intrigant, chevalier d'industrie. 

IlpowécrBie, sn. passage; cours, ect 
du temps, laps ; по npotuécrmaix 
недтьль , au bout de six semaine 

Непроходймый, ая, ое, adj. qu'on 
traverser, impraticable ; impen 
—мыл дорбги, routes impraticabl 

Непроходймость , sf. inrpossibilité 
verser , difficulté insurmontable ; 
méabilité. 


Рлсходиться, разойтйся, г. 
de côté et d'autre, se séparer, # 
ser, se disséminer; manquer, n°} 
contrer; se fondre, se dissoudre, s 
fier ; se débiter, se vendre; se я 
vider une querelle ; se divorcer; 
marcher souvent ; prendre бой 
cher, acquérir de la facilité en mu 
se fâcher, 5’етромег , avoir un 
dans la tête ; собраше разошава 
semblée s'est séparée ; разошлась 
sel s'est fondu ; дай ему pari 
donne-lui le temps de se mettre € 
de marcher. 


HAY 


v.n. se promener, marcher еп 
arge , aller et venir; —ся, 
‚ v.r. se mettre en train en 
ller bon train, marcher vite ; 


‚ Sn.v. action de marcher, de 
’ еп long et en large. 

sn. divergence, éloignement 
l'autre. 

dispersion, course de côte et 
pense , frais; débit, vente ; 
5 расход, les gens sont tous 
us en course : NEYAMbPEHHDLE 
dépenses excessives. 

1, ое, adj. de dépense; —ныл 
ent pour les dépenses. 

Les, израсходовать, v.a. dé- 
Hoyer, consumer ; part.p. из- 
ый. 

м. course de côté ct d'autre ; 
ace pour l'action d’une ma- 
, temps où les bêtes fauves 
leur. 

sm. adonis, œil-de-bœuf , co- 
plante, adonis vernalis). 

m. boursier, caissier d'un tri- 
sous sa surveillance l'argent, 
-з plumes, etc. 

ee, adj. fixé pour la dépense; 
ips, marchandises ordinaires ; 
), vin du commun. 

и ‚ поразойтися, т.г. 5 ACCOU- 
rcher. 

‚ сойти, v.n. aller de haut 
cendre , mettre pied à terre ; 
çuitter une place ; baisser, di- 
; eaux); se défaire, se 4егап- 
aître; —ся, vV.r. зе гепсоп- 
mbler , s'attrauper, se réunir, 
être reçu, perçu (des revenus); 
s'accorder ; сойти сз корабля, 
сойти cs лошади, descendre 
сошёл5 che, la neige a dis- 
«а сойти, perdre l'esprit: ему. 
$ cs рукё, tout lui réussit ; 
eureusement de tout ; товарз 
шёль , la marchandise s'est dé- 
ёлся Hap00s на плбшадь , le 
attroupe sur la place ; y nur 
‚ сойдется , leur affaire s'ar- 
ntôt. 
ходить, v.n. aller, se rendre 
rt; сходил5 65 poinoxs, il est 
rche. 


ИДУ 347 


Схождеше, зл.у. action de descendre,descente. 

Сходъ, sm. descente, pente ; assemblée, at- 
troupement, concours ; Cro05 с5 корабля, 
débarquement. 

Сходбище, sn. réunion, attroupement. 

Схбдка, sf. concours, affluence ; assemblée, 
diétine ; réunion de biteliers pour соп- 
duire une barque d'un endroit à un autre; 
м{рская сходка, assemblée de village. 

Cxôaers, дня, sm. un escalier. 

Схбдный, ая, ое, adj. de réunion, de соп- 
cours ; égal, pareil, semblable, conforme, 
le même ; modéré, convenable, juste, rai- 
sonnable ; —ное млсто, un rendez-vous ; 
—ныл мысли, des pensées conformes ; 
—нал иъна, ап prix Modéré. 

Сходио, adv. semblablement, conformément, 
de même; à un prix modéré ou raisonnable. 

Сходникъ, sm.sl. un espion. 

Cxéaus, sf. planche sur laquelle on a cloué 
de petits morceaux de bois pour passer 
d'un navire sur le rivage, cale, rampe. 

Сходство, sn. égalité, conformité, ressem- 
blanre, aflinite, uniformite. 

Сходствениый, ая, ое, adj. égal, conforme, 
semblable, uniforme. 

CxôacrBeuuo, ad». conformément, conve- 
nablement. 

Сходственность, sf. conformité, égalité, res- 
semblance. 

Сходствовать, [.з, v.n. se ressembler, avoir 
de la ressemblance, avoir de l'affinité. 
Схожй ‚ ая, ee, adj. (на xoz6) semblable, 
ressemblant , qui a de la ressemblance ; 
— жал pénis des gens venus de diffé- 

rents endroits. 

Сошестше, sn. descente, action de descendre. 

Несхбдный, ая, ое, adj. disparate, dissem- 
blable, inégal, différent, disproportionné; 
(d'un prix) excessif, déraisonnable. 

Несходно, adv. inégalement, disproportion- 
némeut ; à un prix excessif. 

Несходство , sn. dissemblance , disparate, 
différence, disconvenance , disproportion. 


Уходйть, уйти, v.n. s'en aller, sortir; 
fuir, éviter; s'enfuir, se passer, échap- 
per; devancer à la course ; surpasser, 
devancer ; (d'une montre) aller trup vîte, 
avancer ; ушёл» со двора, il est sorti; 
‘уйти отб зла, fuir le mal ; ушац наши 
радости , ils sont passés nos jours de 
fête ; ушёль oms всьхь своихз сверст- 
никовз , il а devancé tous ses camarades; 


348 изъ 


ваши часы ухбдятз немндгими ми- 
нутами, Votre montre avance de quel- 
ques minutes. 


Ухаживать, уходить, v.a. dépenser, dissiper, | 


consumer ; expédier , tuer, assassiner ; 
—ся , v.r. s'apaiser , se Calmer , devenir 
calme ; уходилось сердце, sa colère а 
cessé, sa colère est passée. 
Ухождене, sn.v. action de s'en aller. 
` Ухбдъь , sm. et Yxôaxa, sf. sortie, départ ; 
ухбдом5 , ухбдкою , adv. à la dérobée, 
en cachette. 

Yxôxre, sn.vi. endroit où Гоп plaçait des 
ruches ; piéges pour les zibelines. 

Ушествте, sn.v. départ, sortie, fuite. 

Ymaéyr, еца, sm. fuyard, déserteur. 

ИДЫ (lat. idus), sf.plur. ides, division des 
mois chez les anciens Romains. 

H3APBÂT'E (pers. ету 1), sm. brocart, 
étoffe de soie brochée d'or. 

ИЗБА (turc 054 з, maison nomade; al. 
stube, chambre) , dim. избушка et избу- 
шечка, 5}. mawon de paysans faite Че 
poutres, chaumière, cabane. 

Избной, âs, бе, adj. de chaunière. 

Надъйзбицд, sf. grenier d'une de ces maisons. 

’Подъйзбица, sf. cave, cellier, garde-meuble 
sous une chaumière. 

ИЗВЕСТЬ (gr. mod. doféerç, de а priv. 
et оверуйну, éteindre) et Извёстка, sf. la 
chaux ; cendre de métaux calcinés ; из- 
весть негашенная, Chaux vive, chaux 
non étcinte ; извёстку растворить, gâ- 
cher de la chaux. 

Известной et Известковый, ая, ое, adj. de 
chaux, calcaire ; —н0й камень , pierre à 
chaux ; —кдвал земля, terre calcaire. 
вестникъ, 5т. ип gâcheur. 

Известнякъ, sm. la pierre calcaire, 


ИЗОКЪ , sm.vi. une cigale ; ancien nom 
du mois de juin. 

ИЗУМРУДЪ (pers. zoumourroud et зоит- 
roud 3), sm. émeraude (pierre précieuse 
d'un beau vert, smaragdus). 

Изумрудный, ая, ое, adj. d'émeraude, sma- 
ragdin, d'un vert d'émeraude. 

Изумрудовикъ, sm. émeraudine, prime d'é. 
meraude, smaragdoprase. 


ИЗЬ (pers. èz а, gr. êx, 22, lat. er, all. 
aus) et Изо, prép. qui demande le génitif, 
de, hors de; идти uss дбма , venir de 
Ja maison ; #30 рта, de la bouche. Dans 


HKO 


le composition des mots elle expri 
mouvement extérieur, l'action de 
en pièces, ou l’action de prod 
chese d'une autre; comme: ax 
bannir ; изрёзать, couper en mor 
изсфчь, tailler. 

ИЗЬЯНЪ (pers. züdn s, détriment 
dommage , perte, désavantage, ре 
détriment, endommagement. 

Изьйниый, ая, ое, adj. désavan 
judiciable. 

Изьянить, Ile, объизьйнить , v.4 
préjudice , faire du dominage ; - 
faire une perte, essuyer un domn 


ИЗЮБРЬ , sm. chevreuil , daim | 
pède, cervus capreolus). 
Haw6piñ, as, ee, adj. de chevreuil 


ИЗЮМЪ (turc uzoum в, et vulg. 70 
raisin), sm.coll. des raisins secs. 
Изюмнна, dim. изюминка , sf. un ; 
raisin sec. 

Изюмный, as, ое, adj. de raisins я 

ИКАТЬ (ser. hikke , ar. алый 
hicc-ough, onomatopée du mouva 
diaphragme), L::1, et Ц.з, азр-ия 
путь, [ll.:, v.n. et —ея, 0.r.imp 
le hoquet ; auus икаетсл , le boq 
prend, j'ai le hoquet. 

Икаше, sn.v. état de celui qui a le 

Икота ‚ dim. икотка , sf. hoquet; 
прогоняетз uxômy , la peur fil 
le hoquet. 

Hxôranë , ая, 0e, adj. du hoquet ; 
трава, alysson (pl. , alyssum moni 

Запкаться, заикиуться, v.r. bégayer, 
tier, hésiter en parlant, bredouiller 
mencer à parler ; os x замка 
‚не даёт, il ne me laise раз où 
bouche, il ne me permet pes de ‹ 
seul mot. | 

Заиканье, sn. bégaiement , balbati 
bredouillement. 

Зайка, sc. personne bègue. 

Зайкливый, ая, 0е, adj. bègue, эй 
gayer, sujet à balbutier. 


ИКОНА, (gr. mod. sixéve, gr. anc. 
sf. image, représentation d'u 
церковь украшена драгоуьнных 
нами, l'église est urnée d'images pre 

Иконный, ая, ое, adj. d'image. 

Иковникъ, 51. peintre ou march: 
mages ; planche où l'on place les 


«56.1: 2) Lol 3) > 729 3 pl 5) С 6) pi! 7) Pix 8) frs ‹ 


ИКТ 


ь (de борбть, lutter), рца; 5т. 
е, qui combat le culte des 
‘onoclaste, briseur d'images. 

й, ая, ое, adj. iconomaque. 

ю, sn. iconomachie. 

юенный , ая, ое, adj. qui con- 
nomachie. 

ювать, Le, ил. combattre Île 
images. 

на, sf. secte qui rejette le culte 
з. 
(du gr. траф», écrire), $. 
ме, description des tableaux 
е (de писать, peindre), sn. 
peindre les images. 

_ sf. peinture représentant l'i- 
в saint. 

Ш, as, ое, adj. représentant des 
. saints ; —AH0€ ucK)ccm60 , art 
`е les images. 

я, ной, sf. atelier d'un peantre 


ъ, сца, $m. peintre d'images. 
во, sn. art de peindre Îles images. 
méuie (де покланятьсл, adorer), 
des images. 

мникъ, sm. iconolâtre. 

(gr. mod. sixoyogéaioy , de si: 
fyus, je place), sm. iconostase, 
lans l'église grecque qui sépare 
‚ reste de l'église et où l’on place 
з. 
ый, ая, ое, adj. d'iconostase. 


т. mod. 00$), sm. cantique en 
‘ de Dieu ou de quelque saint. 


n. икорка, sf. mollet, gras de la 
rai , œufs de poissons; Caviar, 
poissons salés ; тдастыл икры, 
nollets; ихра зернистал, caviar 
rains ; икра паюснал , du caviar 


ая, 0е, adj. qui contient du йа 
паг; —нал рыба, poisson qui 


е Caviar. 


‚ ка, sm. celui qui sait préparer 


; ammonite, oolithe, sorte de pé- 
0 


frai, qui а beaucoup de caviar. 


‚ П.., отъикрйться, v.r. frayer 
es poissons qui s’'approchent pour 


Hication et qui jettent le frai). 


ая, ое, adj. qui contient beau- 


ИМИ 349 . 


ИКТЕРЪ (gr. Гитефов, jaunisse}, sm. ictère, 


débordement de bile qui cause la jaunisse, 
t. de médecine 


Hxrepérecxiä, as, ое, adj. ictérique, qui a 


la jaunisse. 


ИКЪ, sm. nom de la lettre slavonne $, 


qui , prise de l’# des Grecs, a le même 
son que la lettre у, et qui a été retran- 
-chée de l'alphabet russe. 


ИЛЕМЪ (all. u/me, du lat. ulmus), asua , 


et Идимъ , sm. ormeau , ypréau, orme 
‚ Sauvage (arbre, и/тиз campestris). 


Ильмовый, as, ое, ad). d'orme, de bois d'orme. 
Ильмовникъ, sn. ormoie, lieu planté d'ormes. 
Haumonpsas (de npacme, filer), sm. écaille 


marbrée, sorte de papillon. 


ИЛЛЮМИНОВАТЬ (lat. illuminare , de 


lumen, lumière), [.з, v.a. illuminer, faire 
une illumination ; enluminer , colorer un 
dessin ; part.p. иллюминованный. 

Иллюминашя, sf. une illumination. 

ИЛЪ (gr. #496), sm. fange, limon, bowbe, 
vase, sédunent des eaux. 

Иловатый, ая, ое, adj. limoneux, fangeux, 
vaseux, bourbeux, plein de vase ; —тал 
prxa, rivière fangeuse. 

Иловато, adv. avec de la fange. 

Haosärocrs , sf. qualité limoneuse d'une 
eau ou d'un terrain. 


ИМПЕРИЯ (lat. imperium), sf. empire, 
état gouverné par un empereur. 
Импёрскй, ая, ое, adj. impérial. d'empire: 
—crie сёймы, les diètes impériales; —cxià 
Приниз, un prince d’empire. 
Импёрцы, цевъ, sm.plur. impériaux, troupes 
ou ministres de l'empereur d'Autriche. 
Императоръ, sm. empereur, souverain d'un 
empire; volute, musique (coquille en conc 
pyramidal) ; —трица, sf. impératrice. 
Императорскй, ая, ое, adj. impérial, d'em- 
регеиг; —cxiù престдлз le trône impérial. 
Импераль, din. имперальчикь, sm. une 
impériale, monnaie d'or de Russie de 
10 roubles ; une impériale, le dessus d'un 
carosse. 
[osyuunepitas, din. полунмперальчикь, 
sm. une demi-impériale. 
ИМПРОВИЗОВАТЬ (it. improvisare), [.з, 
v.a. improviser, faire des vers vu des 
inpromptus sur-le-champ. 
Импровизоваше, sn.v. improvisatiun. 
Импровизаторь, sm. improvisateur. 


350 ИМУ 


ИМУ (ser. ат 1, contenir ; ar. (та. 
thè в, enlever, éloigner; lat. em-ere dans 
adimere, ôter; all. nehm-en, prendre), 2e 
pers. имешь, prés. de Ять, v.a.irr.sL et 
Имёть, Le, et Le, prés. имёю et &маю, 

sl. prendre, saisir; —си, уг. être 
pris, être saisi; (за что) prendre, saisir; 
entreprendre; part.p. ятый. 

Имёне et Arie оц Härie, sn.sl. action de 
prendre, saisie. 

Иыёло, зп. avoine dans по panier pour atti. 
rer les chevaux quand on veut les prendre; 
bride, licou. 

Hubaxn, локъ, sfplur. jeu de colin-maillard. 
мство , sn.sl. état , disposition , caractère. 

Имотфрее (de впра, foi), sn. foi, croyance. 

Huovipau#, an, 0e, adj. probable, vraisem- 
ЫлЫе; crédule, qui croit facilement ; 
сгоуаЫе, digne d'être cru, digne de foi ; 
—ный ceudrèmess, témoin digne de foi. 

Имовфрно, adv. probablement, avec vrai- 
semblance. 

Huosépnocrr, sf. probabilité, vraisemblance. 

Ненмовфрвый, an, ое, adj. paradoxal, in- 
croyable, invraisemblable, 

Невмовфрность, sf. invraisemblance, im- 
probabilité. 

Емёць, миа, sm. homme véml, exacteur, 
tire sous, celui qui fait des profits illicites. 

Емкй, ковъ, sm plur. badines, pincettes. 

Éuriñ , apoc. ёмокъ, ая, ое, adj. qui con- 
tient beaucoup. spacieux, étendu; —xit 

_cocÿds, un vase spacieux. 

Ёмкость, sf. enpacité, ce que peut contenir 
un objet quelco 

fe, ongle crochu. 

Яма, dim. фыка et дмолка, augm. ймища 
et uma, 5): fose, creux; выкопать 
Яму, creuser une fosse; рудокбпнал яма, 
une mine; глазныл Ямы, les orbites 

. des yeux. 

Яминка, sf. fossette, petit creux ; marque 
de petite уёгое. 

Ймистый, an, ое, adj. plein de fosses, rem- 
pli de creux. 

Am, sf. nom de la voyelle $. 

‚ dim. ищичекь , una, sm. caisse, 
coffre, cassette, tiroir ; caisson à poudre ; 
отложить дъло 68 бла Ящикв, trai- 
ner une affaire en longueur ; la renvoyer 

aux calendes grecques. 

Ящичный, ая, 0e, adj. de caisse, de coffre. 

Ячей, dim. ячёйка, sf. petite ouverture 
ronde dans une chose ; noix, éeuelle, t.de 














ANY 
mécan. ; лчей сотовыл, аб 
les d'une ruche. 

Ячейстый , ая, ое, adj. alvéolé, 
alvéole. 

Вечей, dim. вечёйка , sf. petite 
ronde dans une me $. mo 
laquelle passe le grain pour ètr 

Обечёйка , 5]. cerceau autour d'u 
guérite sur les bunes; barillet au 
collier de cheval pour y attache 


Baumirs, Li,etIle, ser 
ваимёю et внёмлю , fuf. вовы 
(кому, чему.) écouter, entendn 
tention , prêter l'oreille, onir, 
(отв x026) sl. se garder , prend 
— ca, ©.г. fumer, couver sous В 
внимёть tadcy céencmu, écout 
de la conscience. 

Вниманге, 51. Вайце, sn. attentior 
tion d'esprit, application. 

Внимательный, as, 0e, adj. attent 





ьно, ado. attentivement. 

Винмтельность, sf. caractère suscep 
tention, intelligence. 

Buira, ая, ое, adj. clair, distin 
ligible, compréhensible, conceral 

Buäruo , ad. intelligiblement , & 
distinctement. 

Внатвость, sf. clarté, netteté, intel 

Невнимёве , ди. inattention, ds 
abstraction. 

Невнимётельный , ая, ое, adj. à 
inappliqué, distrait. 

Невнимётельность , sf. caractère в 
inattention, absence d'esprit. 

Невийтяый, ая, 0e. adj. inintelligi 
comprébensible, abstrus. 


Baumlrs, взать, fut. возьу, 4 
prélever, ni CA prendre, mi 
ce sens le présent est emprunté del 
— cn, v.r. être prélevé, регра; à 
saisi; (sa что) entreprendre, se ‹ 
s'engager; exuudme пёдати, ид 
impôts; взять верть, prendre le 
l'emporter sur ; взять вбло, & 
tête; vaincre tous les obstades; 
65 пльиз, faire prisonnier; в 
себя, prendre sur soi, se charge 
возьмусь за Это, je n'entrepren 
cela; вэться за умз , devenir 


| nable ; part.p. вайтый. 
B 


зимёше, msétie, sav. action de | 


pe » 


HMY 


voir ; action de prendre , prise ; 
apture ; esmudnie налдгов ‚ la 
$ impôts; взяпёе гброда, la prise 
lle ; взяпие когб подз стражу, 
ion de qqu'un. 

: levée, main-levée (au jeu de 
plur. взйтки, токъ, tours du bâton, 
Ilicites, concussion, frais de chi- 
actions, mangcries, épices. 

В, ая, ое, adj. de profits illicites. 
ъ, sm. juge соггарцЫе , concus- 
e, rançonneur. 


 TS, вынуть, Prés. BHIAHMAIG et 
‚ fut. выну , v.a. tirer dehors, 
, Ôter, retirer; couper, tailler, dé- 
une pièce d'étofle ; saisir, confis- 
lever ; —ся, v.r. être tiré dehors, 
ымуть зандзу, Игег une écharde ; 
» товары, saisir des marchan- 
Dart.p. вынутый. 

в, вынутге, sn.v. exhibition, action 
‚ dehors ; saisie, confiscation. 

as, sm. celui qui tire dehors ; qui 
ui cunfisque. 

sm. et Выемка , sf. levée, sortie 
t d'une caisse ; échancrure, canne- 
taille, rainure ; saisie, arrestation, 
tion, capture. 

@, ая, ое, adj. garni d'échan- 
cannelé, entaillé ; —тый 4ucms, 
inuée, #. de botan. 

1, ая, ое, ad). saisi, confisqué , 
—ные товары, murchandises con- 
3, sm. huissier envoyé pour saisir, 


mfisquer, pour arrèter. 


{ ть, AORSTE, fuf. дойму, v.a. 
ir, amasser , encaisser ce qui reste 
ог; дбнляз недоимку, jai en- 
;з arrérages ; рагЁ.р. донятой, 
dim. доймотка , sf. restant , reste 
lette, arrérages. 

2й, as, ое, ad). restant, qui n'est 
€, qui reste à recevoir ; —ныл 
les arrérages. 

%, sm. celui qui est chargé d'en- 
les arrérages. 

‚ dim. недоймочка , sf. arrérages, 
olde. 

ный, ал, ое, adj. restant, de reste, 
5°3. , 

во, adv. sans arrérages, sans exi- 
arrérages. 


HMY 351 


SaARHMAÂTE, занять, sl. зайть, pres. за- 


HHMUIO el заёмлю , fut. займу , о.а. ет- 
prunter , prendre à crédit; prendre pos- 
session, occuper, tenir; —ся, v.r. (1RM5) 
s'occuper de, employer son temps à, s'ex- 
ercer à; être levé (du soleil); это за- 
нялз u35 Карамзина, il a pris cela de 
Karamzine ; 3anuwäme мтъсто , occuper 
une place: заниматься caocécuocmio , 
s'occuper de la littérature ; part.p. завя- 
той, арос. завать; —тыл Оёньги, argent 
emprunté ; —môe мльсто, place occupée; 
— тбй vesoerèxs, homme occupé ou affaire. 


Занимане, занят, sn.v. action’ d'emprun- 


ter; action d'occuper, occupation, exercice; 
важныл занятия, occupativns sérieuses. 


Завимательный, ая, 0e, adj. curieux, in- 


téressant. 


Занимательность, sf. intérêt, ce qui intéresse. 
Заёмъ, айма, sm. emprunt, prêt ; отдать 


заёмь, faire un prèt. 


Заёмный, ая, ое, adj. d'emprunt, de prêt; 


—ныл Оёньги, argent emprunté ; —ный 
Банкз, la banque d'emprunt; - нал ва- 
млть, une obligation ; —ный домз, le 
lombard. 


Заёмщикъ, 5т. emprunteur ; —щица, sf. : 


emprunteuse. 


Займкл, sf. prise de possession.| v . 
Займище, sn grande prairie inondée par 


le débordement d'une rivière ; vi. sorte 
de chasse qui consiste à cerner l'animal. 


Займищный, ая, ое, adj. de cette prairie. 
Займствовать, [.з, v.a. emprunter, tirer 


d'ailleurs; заимствовать мысль изд co- 
чинитедя, emprunter une pensée d'un 
auteur ; рагё.р. займствованный. 


Займствовав!е, sn.v. action d'emprunter. 
Завмодавець (de дать, donner), вца, et 


Заимодатель , sm. créancier, créditeur, 
prêteur; —давица, sf. créancière, prèteuse. 


Завмодательство, sn. prèt, créance. 
Заимообразный (de Образ», forme), as, ое, 


adj. emprunté, pris à crédit. 


Заимообразно, adv. à crédit. 
’Взаёмъ et Взаймы, «dv. en prêt, à crédit ; 


дать éesaëus, prêter; взять взаёмз, 
emprunter. 


: Взаймный, ая, ое. adj. mutuel, réciproque, 


respectif ; —ный союз, alliance mutuelle. 


Взаймно, adv. mutuellement, réciproque- 


ment, respectivement. 


“Взаймность, sf. réciprocité, relations mu- 


tuelles. 


352 HMY 


Незанимательный, ая, ое, adj. peu curieux, 
peu intéressant. 

HsnunmiTes, изнять, 57. изъйть, prés. 
изнимаю et изъёмлю, fut. изнвму et 
изыму, v.a. tirer dehors, faire sortir, ôter; 
délivrer, sauver, affranchir ; excepter, 
exclure ; abattre, décourager ; —ся, v.r. 
être ôte; être délivré; être excepté; se tirer 
d'affaire, se contenter de peu, vivoter ; 
ussame Ovu, crever les yeux; месчастие 
егб изняло, le raalheur [ a abattu; part.p. 
изъйтый. 

Hsvarie, sn.v. syncope, retranchement au 
milieu d'un mot, 2. de gramm. ; excep- 
tion, restriction; ньътё правила безб изз- 
Ami, il n'y а point de règle sans exception. 

Изящный, ая, ое, adj. beau, excellent, 
prééminent ; —ныл daposdnia, des talents 
éminents ; —ныл meopénir, des chefs- 
d'œuvre; —ныл художества, les beaux- 
arts, les arts libéraux. 

Изйшное, ваго, sn. le beau; чувствитель- 
ность к5 изящному, le sentiment du beau. 

Изящво, аду. excellemment, éminemment. 

Изёшность, sf. et Изящество, sn. excel- 
lence, prééminence. 

Изйществовать, 1.3, v.n. exceller, prévaloir. 

Преизйщество, sn. prééminence, majesté, 
splendeur, pompe. + 

HannmmÂTE, ванять , sl uañTb, prés. 
нанимаю et наёмлю , Jul. найму, v.a. 
louer, prendre à loyer , engager ; —ся, 
v.r. s'engager, se louer, prendre service ; 
нанять nodénmwguxoes, louer des manœu- 
угез; нанятьсл 65 управители ‚ з’еп- 
gager comme intendant ; part.p. вавятбй. 

Hasumâsie , навйте , sn.v. action de louer, 
action d'engager. | 

Наёмъ, айма, sm. louage, loyer, bail ; от- 
дать 65 naëms , donner à loyer , louer ; 
взлть 65 наймы, prendre à louage, louer; 
жить 65 наймахь , se louer, être au 
service de. 

Наёмный, ая, ое, adj. de loyer, de louage; 
mercenaire ; —ный дом», maison louée ; 
—нал лдшадь, cheval de louage; —ный 
pabômnuxs, un mercenaire. 

Haëmuo, adv. mercenairement. 

Наёмникъ, sm. mercenaire, homme de jour- 
née, ouvrier ; —ница, sf. ouvrière. 

Haéuanuaiñ, чья, чье, et Наемчическй , ая, 
ое, adj. de mercenaire. 

Набмвичество., 5п. mercenaireté , état de 
mercenaire. | 


им 


Наёмщикъ, зи. —шщица, sf. locatai 
ou celle qui prend à louage. 
Наймйть, sm.vi. un mercenaire. 
ОбнимАть, обийть, 31. объ 
обнимаю et объёмлю , fut. об 
обойму , у.а. entourer , envirom 
brasser, saisir dans ses bras; for! 
autour ; saisir ; —Ca, ®.r. s'en 
être embrassé ; être saisi ; объят 
; O6sAm 


embrasser de ses 
pénétrer, com ; страхол 
объёмлется, mon cœur est saisi d 


рагё.р..обнйтый et объйтый. 

Обнимане, объйце, sn.v. action с 
зег; plur. объймя, embrassemen 
accolade ; бросился 65 егб обы 
me suis jeté dans ses bras. 

Обойма , sf. anneau de fer qu'on 
tour d'une jante de roue, band 

Обоймица et Обнимальница , sf. 
crochet qui reçoit et retient le 
l'essieu d'une poulie. 

Объёмъ , sn. brassée , circonféren 
bomme peut embrasser ; cerde, 
circonférence , contour. circons 
compréhension, totalité des idées 
ferme un nom appellatif , с. deg 
дерево в5 объём; толщинфю , | 
de l'épaisseur d'une brassée ; 0бъ 
вёсности, le cercle de La littérat 

Объяткый, ая, ое, adj. capable di 
brassé, d'être pris dans les bras; 
tionné à la force humaine, qui estàl 

Объятиость, sf. qualité d'une chose: 
être embrassée, qui est à la porti 

Всеобъёмлющий, ая, ee, ad). qui ‹ 
tout , universel , vaste ; —mid y 
prit vaste, esprit universel. 

Необъйтный, ая, ое, 4). quo 
embrasser ; qui est au-dessus de 
tée; —ный mpyôs, travail eu-ds 
forces; —мал mon, foule innes 

Необъйтно, adv. hors de la portée, 
sus des forces. 

ОтнимАть, отийть, si. orsim 
отвимаю et отъёмлю , fui. ет 
отъиму, 9.0. Ôter, enlen 
ver ; —ся, v.r. être enlevé, ôté; 8 
s'ôter ; s'aflaiblir, perdre за vige 
membres) ; отнять жалованье, 

отнимать па 


cmyA5, enlève cette chaise; эр 


юл, la vue s'affaiblit ; part.p. от- 
et отъятый. 
е, отняте et sl. OTRÎTIE, $л.и. 
l'ôter, d'enlever, d'emporter ; от- 
руки, l'amputation d’un bras. 
sm. saisie par contrainte, enlève- 
(des liquides) diminution , се qui 
‚ par la cuisson ; la meilleure espèce 
e-vie; отзёмомд, adv. par force, 
olence, par contrainte, 
В, ая, ое, adj. enlevé рак force ; 
eéwu, objets volés; —ное винд, 
leure espèce d'eau-de-vie ; —ный 
биз, bois entouré de champs; —ный 
‚ un fripon fieffe. 
въ, sm. celui qui prend par force, 
г; —щица, sf. ravisseuse. 
‘ый, ая, ое, adj. qu'on peut ravir, 
le, amovible. 
вость, $f. aliénabilité , amovibilité. 
ка, sf. torchon à écurer, lavette ; 
ile, vêtement malpropre ; sc. sali- 
personne malpropre. ` 
яцикъ , sn. celui qui enlève, га- 
; celui qui met en ordre. 
емый, ая, ое, adj. qu'on ne peut 
 inaliénable , inamovible ; —мал 
енность, propriété inaliénable ; 
зваше, emploi inamovible ; —маля 
Элёжность , attribut inséparable. 
вемость , sf. inaliénabilité , inamo- 
‚ Conservation, maintien. 
имАть, перенйть , sl. прейть, 
еренимаю et преёмлю , fuf. пе- 
‚ v.a. intercepter , attraper, sur- 
e par ruse ; comprendre, concevoir, 
dre, imiter ; s£. succéder, hériter ; 
v.r. être intercepté , attrapé, sur- 
$1. tomber en héritage, échoir ; ne- 
ь письмо, intercépter une lettre ; 
ть какде ремеслб , apprendre un 
; part.p. перенятый. 
âaie, rrepeuñrie, sn.v. et Переймка, 
ion d'intercepter, de surprendre. 
‚› ейма, ут. interception, saisie ; 
d'un habit; clairière, endroit plus 
lans une toile ; plur. переймы, tra- 
tat d'une femme en mal d'enfant. 
ый, ая, ое, adj. intercepté , saisi ; 
тисьмд , lettre interceptée. 


тикь , sm. —щица, sf. celui ou 


nai intercepte. 


mauñ, ая, ое, adj. qui apprend | 


rent, intelligent , docile. 


Л 


ARMY 353 
Переймчиво , а4. docilement, avec intelli- 


gence, avec succès. 

Переймчивость, sf. facilité d'apprendre, do- 
cilité, capacité. , 

Преёмиикъ, sm. héritier, successeur ; —ns- 
ца, sf. héritière ; назначить когд преём- 
нихомз, désigner зоп successeur. 

Преемаичй , чья, чье, adj. d'héritier, de 
successeur. 

Преёминчество, зп, succession, survivance; 
prélation, droit de préférence. 

Нецереймчивый, ая, ое, adj. indocile, dif- 
fiale à instruire. 

Непереймчияость, sf. indocilité. 

Непреёмвый, as, 0e, adj. perpétuel. 

Поним&ть, понйть, $. пойть, Ли. 
пойму, т.а. prendre, saisir ; comprendre, 
concevoir, entendre ; (на когд) accuser, 
dénoncer ; —cs, v.r.être pris, saisi ; être 
compris, CONÇU ; 2 concevoir ,; 5е сот- 
prendre; s'apparier , s'accoupler (des oi- 
seaux); я лфнлдб, чегд ous домогалсл, 
j'ai compris ce qu'il ambitionnait ; ущки 
понимаются, les canards s'apparient ; 
part.p. понятый. 

[onuwâuie, sx. action de comprendre. 

Поймать, у.а. prendre, saisir, attraper ; 
поймали вбра, on а attrapé le voleur ; 
part.p. пойманный. 

Поимаще, s2.v. action d'attraper. 

Поймщикъ, sm. capteur de marchandises 
de contrebande. 

Hongrie, sn. conception, capacité, faculté 

. de concevoir ; idée, pensée ; у негд по- 
нятёв живбе, il a la conception vive; 
понятие о Божестоть, l'idée de la divinité. 

Понйтный, ая, 0e, adj. clair, intelligible, 
compréhensible ; docile, capable, intelli- 
gent; —ное выражёшев, expression claire. 

Понятно, adv. clairement, distinctement. 

Понйтвость, sf. faculté de concevoir, сара- 
cité, docilité. 

Понйтливый, ая, 0е, «dj. intelligent, qui 
conçoit facilement ; —60е дитя, enfant 
intelligent. 

Понйтаивость, sf. intelligence. 

Понятое, тёго, sn. paie donnée à ceux qui 
sont envoyés avec un ordre quelconque. 

Цонятые, тыхъ, srh.plur. payeans pris pour 
secourir ceux qui sont envoyés pour arré- 
ter des voleurs ou des déserteurs. 

[loëws, ойма, зт. débordement, inondation. 

Поёмвый, ая, ое, adj. exposé aux déborde- 
ments, exposé aux inondations. 


23 


354 ИМ 


Нойма, sf. endroit marécageux, terrain 
couvert d'eau. 

Непонйтный, ая, 0e, adj. incompréhensible, 
inconcevable ; ‘adocile, difficile à instruire. 

Непонятно, adj. obscurément, d'une ma- 
nière inintelligible. 

Непонятность, sf. inintelligibilité, indocilité. 

Непонйтливый, ая, ое, adj. dur de сопсер- 
tion, stupide. 

Непонйтливость, sf. dureté de conception, 
заре, ‘incapacité. 

Подним < тъ`её Нодымать, поднйть, sf. 
подъять, prés. поднимаю OU подымаю et 
подъёмлю, fut. подниму et подыму, о.а. 
ramasser, relever, élever, exhausser, sou- 
lever, dresser ; engager, inviter à danser; 
trouver; soufrir, tolérer, supporter; —ся, 
o.r. se lever, s'élever, se dresser, se sou- 
lever ; поднять тяжесть, soulever un 
fardeau; поднять вопль, pousser des cris; 
поднять mpyos, endurer un travail ; 
поднять ‘оруже, prendre les armes; 
поднимается 6rèmep5, un vent s'élève ; 
подняться 68 дордгу, se mettre en route; 
part.p. поднятый, 5[. подъйтый. 

Подниманте, поднятте, $1 подъяме, sn.v. 

° action de -г@еуег, de soulever ; 3[. ac- 
tion de supporter, d'endurer. 

Подъёмъь , sm. exhaussement, action de 
soulever ; préparatifs de voyage; bascule, 
singe, levier, cric; coude-pied; assemblage, 

_ feuilles assemblées selon l'ordre de la 
signature, f. de typogr. ; nodsëms кбло- 
кола, l'érection d’une cloche; nodsëus у 
сапогдвз, l'empeigne des bottes; подзём5 
nubaa, l'enlèvement Фив eorps de la 
Maison; OMS тяжёл на NnOO5ÈMS, И 
n'aime pas à sortir. 

Подъёмный, ая, ое, adj. pouvant être sou- 
levé; propre à soulever , acrobatique ; 
—ный MoCms, un pont-levis; —ные nepe- 
плёты, châssis à coulisse; —нал лдшадь, 
un cheval de trait; —woe op die, un levicr. 

Подъёмщикь , зт. —щица, sf. celui.ou 
celle qui exhausse, qui soulève. 

Подъёмистый, ая, ое, adj. qui porte une 
forte cargaison (des navires). 

Приподнимать et Приподымать, приподнять, 
v.a. lever, élever, soulever, exhausser 
un peu ; —ся, v.r. se lever, s'élever un 
peu ; croître, pousser, grandi: припод- 
нять замавтьску , soulever le rideau ; 

` приподнять низкое MTÈCMO, hausser un 


endroit bus ; part.p. припбднятый. 


Приподнимане, приподийце, 524 
tion, exhaussement. 

Воздымать (pour вознимать) et В: 
1.1, v.a. élever dans l'air , faire 
enlever ; —ся, v.r. s'élever, па 

Воздымане et Вздымавте, 52.0. act 
lever, d'élever. ” 

Воздымётельный , ая, ое, adj. я 
élever dans l'air. 

Надыматься , v.r. se panader , зе | 


marcher avec orgueil. 


ПлгинимАть, приийть, sl. пра 
принимаю et премлю, fui. при 
prendre, recevoir, accepter ; м 
admettre, adopter ; supporter, 
essuyer ; —ся, v.r. être pris, ге 
té; (за что) entreprendre, mettre 
а l’œuvre, se mettre à; {за кого) 
serrer de près, ейгауег, menace 
quer , fondre sur ; npünxaas да 
pacxôds, j'ai reçu de l'argert 
dépenses; принимать onpasdari 
ter la justification ; принять лек 
prendre médecine ; принять 6 
ше, prendre en considération ; 
‚матьсл за раббту, se mettre à l' 
né за кого принятьсл, il n'ya] 
qui puisse se charger de cette 
part.p. прииятой. 

Upauauäâgie, приняте, sl прёт 
action de recevoir, d'accepter; г 
accueil, acception, acceptation. 

Приниматель, sm. receveur; accepta 
Îettre de change. . 

Ipiémiemti, ая, ое, adj. 
missible, recevable, valable. 

IpiémsemocTs, sf. admissibilité. 

Upiëwr, sm. réception, accueil; dos 
ласковый npièms, un accueil бл 
за один5 npiëus, en une дозе, eu 

Приёмный , ая, ое, adj. de ге 
propre à recevoir ; —мал зала, | 
de réception. 

Приёмникъ , sm. récipient, vase de : 

Преёмочный, ая, ое, ad). destiné à ét 

Прёмщикъ , sm. receveur, qui et 
de recevoir une chose. 

Приёмьшиъ, sn. enfant adopuüf. 

Приймчивый, as, ое, adj. qui accueil 
affable, hospitalier. 

Приймчивость, sf. affabilité, bon act 

Приязвь , sf. amitié , intérêt, afahi 
veur, bienvei . 


ИМУ 

ый, ая, ое, adj. amical, affable, 
ant. 

sm. ami, officieux, bienveillant ; 
ща, sf. amie. 

ь, ва, во, adj.poss. ind. et 
ik, ая, ое, adj.poss.c. d'ami, 
—скёй co8rèms, ца conseil d'ami. 
ки et по-приятельски, adv. ami- 
t, familiérement, en ami. 

‚ as, ое, adj. agréable, charmant; 
га la vue, joli; —ный вдздухь, 
gréable; —нал живопись ‚, une 
charmante; —ному предпочесть 
e, préférer ГаШе à l’agréable 
adv. agréablement. 

ь, sf. et Приятство, sn. agrément, 
‚ douceur , grace ; уединеше u- 
свой приятности ; la solitude а 
mes. 

5, sm.vi. héritier, successeur. 
вать, L.s, v.n. vouloir du bien, 
intérêt à qqu'un ; ему вс прёЯт- 
"5 , tout le monde lui témoigne 
rrèt. 

ue, sn.sl. vase, vaisseau, réservoir. 
звенный , ая, ое, adj. complai- 
fable, favorable. 

тный, ая, ое, adj. favorable, pro- 
ligeant, complaisant, affable. 
тво, adv. favorablement, obligeam- 
oliment. 

твость, sf. affabilité, bienveillance, 
faveur. 

тель, sm. partisan, aflidé. 

тство et Baaronpiérie, sn. accueil 
с; bienveillance, affabilité, faveur. 
тствовать, Î.s, ©.л. favoriser, être 
е, témoigner de l'intérêt ; врёмл 
sie ему благопраятствовали , le 
it la fortune l'ont favorisé. 

ть, воспрайть, ргёз. воспраёмаю, 
чериму , V.a.sl. prendre, recevoir, 
admettre ; protéger , défendre ; 
г les fonts de baptême; —ся, v.r. 
u, accepté; être tenu sur les fonts 
ême; part.p. восприйтый. 

в, sn.v.sl. réception. 

xs , sm. celui qui tient un еп. 
* les fonts de baptème, parrain ; 
‚ successeur; —ница, 5/. marraine. 
‚мый ‚ ая, ое, adj. inacceptable, 
sible. 
»MOCTS, 5}. état d'une personne ou 
nose inacceptable, 


_ HMY 355 

Неприязнь et НепрИйзненность, sf. inimitié, 
malveillance. 

Неприйзненный, ая, 0e, adj. ennemi. 

Неприйтель, sm. ennemi, adversaire; —тель- 
ница, sf. ennemie ; разбить непрЯтелей, 
défaire les ennemis. 

Неприйтельскй, ая, ое, adj. ennemi, hos- 
Ше; —cxix Onücmeir, les hostilités. 

Неприйтельски et по-неприйтельски , аду. 
en ennemi, hostilement. 

Henpisranñ, ая, ое, adj. désagréable , dé- 
plaisant, disgracien insipide. 

Henpitrao, adv. désagréablement. 

Henpiéraocre , sf. désagrément , désappoin- 
tement, insipidité. | 

Поприйть , v.a. déf.vi. procurer la connais- 
sance, lier d'amitié. 

Предпринимёть, предпринйть, sl. mpeanpi- 
ять, 9.а. entreprendre , se charger de ; 
—ся , v.r. être entrepris ; предпринять 
мтру , prendre une mesure ; предпри- 
нять путешёстве ‚ entreprendre un 
voyage; part.p. предприйтый. 

Предпринимёне, предприняте, sn.v. action 
d'entreprendre. 

Предпрце, sn. entreprise, projet, dessein; 
ус es npeonpikmiars , réussir dans 
ses projets. 

Предприймчивый, as, ое, adj. entreprenant, 
hardi , audacieux , résolu ; —вый умз, 
esprit entreprenant. 

Предприймчиво, adv. ни 

I тамчивость , 5/. caractère entre 
Ent hardiesse, audace, résolution. pe 

IPrOHHMÂTE, пронйть, fut. пройму, 
v.a. percer , trouer ; pénétrer , agir sur, 
faire son effet; fouetter, battre fortement ; 
—ся ‚, v.r. être percé , troué ; sentir les 
coups ; se glisser à travers , passer par ; 
пронять мдчки 65 ушахь, percer les 
oreilles ; Mmopôss пронлль, j'ai été sais 
par le froid; л тебя прейму, je te 
ferai sentir ; бъглые npormmdaucs è- 
coms, les fugitifs se sont échappés par 
la forêt ; part.p. пронятой. 

Пронимаше, пронйте, s#.v. action de per- 
cer, de trouer. 

Ilpoëws, sm. trou d'outre en outre. 

Проёмный, ая, ое, adj. percé, qui passe 
de part en part. . 

Пройма , dim. проймочка , $}. trou percé 
dans les orsilles pour у suspendre les 
boucles d'oreille ; échancrure , fente dans 
ив habit pour y passer la main. 


25% 


556 ИМ 


Рлзним (ть, развйть, sl. разъять, prés. 
разнимаю et разъёмаю , fut. разниму et 
parois › prét. розняль , у.а. séparer , 
disjoindre, désunir, décomposer, défaire ; 

‘ disséquer ; —ся, v.r. se séparer , se dis- 

° joindre, se décomposer; разнять драку, 
faire cesser une bataille ; рёзняли mrad 
no cocmdsaus, оп dissëqua les corps ; 
хмтьль егб розняль, la boisson l'a enivré; 
ящик5 разнимается по vacmAms , celte 
casseite se décompose en plusieurs par- 
$65; part.p. разъйтый` et рбзнатый. 

Разниман:е , разъйте , 5п.о. action де $2- 
parer, de disséquer; séparation, dissection. 

Разъёмъ, sm. action de séparer, de défaire, 
de décomposer; séparation, dispersion. 

Разъёмный , ая, ое, adj. qui peut se sé- 
parer, se défaire, se décomposer ; —ный 
мост5, un pont qui se démonte. 

Разъёмщикь , 5т. —щица, sf. celui ou 
celle qui sépare des combattants. 

Разъёмчивый , ая, ое, adj. (des boissons) 
montant à la tête, enivrant. ‘о 

CuumiTe, cuirs, prés. снимаю et Cné- 
MAiO, fut. сниму, v.a. бег d'en haut, 
descendre ; ôter , tirer, déshabiller ; re- 
trancher , diminuer ; prendre, emporter, 
cnlever ; prendre sur soi, 56 charger ; 
faucher, cueillir; louer, prendre à louage; 
—ca, v.r. être Ôté, enlevé; quitter sa 
place ; avoir affaire à, se mêler; sl. s'as- 
sembler, se réunir ; снять шляпу , Üter 
son chapeau ; снять сз когд nopmpéms, 
faire le portrait de qqu'un; весь долге 
cris на себя, il s'est chargé de toute 
la dette; снять MrépKy, prendre mesure; 
necdcmauso карты снимаетв ; Ц а la 
coupe malheureuse ; снять mocms, enle- 
ver ‚ Мег un pout; снимать CO свъчи , 
moucher là chandelle ; cs нимё не cuu- 
майся, n'aie rien à démeler avec lui; 
сняться сё Якорл, lever l'ancre; part.p. 
снятый et снятой; —тое молоко , lait 
ёстёте. 

Caumänie, спате, sn.v. action d'ôter, d'em- 
porter , de retrancher ; mêlée , combat ; 
cuumdnie карть , la coupe; снятие co 
креста, la descente de la croix. 

Свимокъ et Съёмокъ, нка, sm. copie, contre: 
épreuve, empreinte, facsimilé, calque. 

Cuäukn, мокъ , 5 plur. crème du lait. 

Couws , sm. et Сонмище, зп. 57. assemblée, 

conseil ; synagogue, assemblée religieuse 


des Juifs; sanhédrin, tribunal juif, 


ИМУ 


Суёмъ et Суймъ, sm.vi. querelle 
pute, démélé. 

Съёмь et vi. Свемъ ‚ sm. engager 
fournir les choses qu'un autre set 
gagé à fournir; pugilat, querelle, : 

Съёмвый , ая, ое, adj. de quen 
dispute. 

Съёмшикь , sm. celui qui prend ш 
d'un autre. 

Съёмка , sf. action d'ôter, d'en 
coupe des cartes; coëuxa плана, 
d'un plan. 


УнпимАть, увйть, pres. yen 
уёмлю , fut. уйму , у.а. Ôter, $ 
apaiser , arrêter , retenir ; —Cs, 
paiser, se calmer, cesser, finir, 
ter ; унять дьтскую ртзвость 
la pétulance des enfants. 

Унимане , sn.v. action d'apaiser, ‹ 

Veusmaasurmes , sm. celui qui fait 
tapage, surveil'ant. 

Уёмь , йма, sm. diminution ; cess 
tapage. о 

Усмный, ая, ое, adj. servant à Ôt 
minuér; propre à faire cesser № 


ИМЪТЬ, 1.4, 9.4. avoir, posséde 
jour; —ся, v.r. у avoir, еше, © 
имтьть ведикй достаток, 2 
grande forlung ;. не имлью cs а 
негв, je n'ai point d'argent : 
umrbme сёрдие па x026, être 84 
qqu'un ; имть OAO C5 RAM 
affaire à qqu un. 

Hubuie, dim. uwfurnye, sn. bien, 
расточить имьше , dissiper я 
недвёжимое имтьше, bien-fon 
meuble. 

Имовитый, as, ое, adj. à son as 
opulent, qui a du bien. 

Имущество , sn. bien, fortune, 

Имънолю@ме (de любить , aimer) 
avidité, amour des biens. 

Возъимфть , p.a.déf. commencer 

| commencer à posséder. 

Неимовитый, ад, 0e, adj. quin! 
son aise, реф aise. . 
еимуший, ая, ее, adj. pauvre, 

Чеимущество, sn. pauvreté, is 
pénurie. 


| Hemwfuie, sn. manque , faute; м 


нем денегь, faute d'argent. 


Fpeuuérp, v.asl avoir quelque 


tive, l'emporter sur. 


ИМЯ 


k, ан, ее, а4). sl. excellent, supé- 
и l'emporte sur. 

ство , sn. prérogative, privilège, 
е, avantage. 

ственный, ая, ое, adj. éminent, 
‚ particulier; —ныл права, des 
rticuliers. 

ственно, а4. particulièrement ,. 
lège. 

ствовать, [.з, v.n. (35 veus 
xws) avoir la préférence , Гет- 
r, valoir mieux. 


. п4т-ап 1,de nam s, appeler ; 
п з; ar. isma; gr. 60|. üvvu-a 
wa, lat. nom-en, all. пат-е), 
в. nom, dénomination ; renom, 
e, réputation ; родовде имл, nom 
е; сббственное имя, un пот 
еловькд с5 именем, un homme 
d'une grande réputation ; име- 
5 имени, au nom de. 

14, бе, adj. de nom, contenant 
; personnel, exprès, précis. for- 
Юй список=, une liste de noms ; 
435, édit douné par le souverain 
ne. у 

sf.plur. jour de la fête du saint 
юге le nom, fête, jour de nom. 
‚ аа, се, adj. qui concerne le 
om ; —ный подарок , cadeau 
Ме. 

„ зт. —ница, sf. celui ou celle 
on jour de nom, qui celèbre 


» реку, je dis, expression qui 
endroits d'un écrit où Гоп 
r le nom de telle ou telle per- 
сто имлрёк, Un Certain quidim. 
№. nommément, expressément, 
ent, nolamment. 
as, ое, adj. notable, distingué, 
; —тые граждане › citoyens 


dv. d'une manière distinguée. 
sf. état d'une personne notable, 

‚ qualité. 

ый, ая, ое, adj. —ный падеже, 

tif, premier cas des mots décli- 

de втатт. 

À, ал, ое, adj. anonyme, sans 

eur, innommé ; —ное CONHAÉHIE, 

юпуте; —ный ndzeys, le doigt 


HMA 357 


VBeszwsäuno, adv. anonymement, en gardant 
Гапопуте. 

УБезъимйнка, sf. anomie (coquillage). 

Единоимённый et Одноимённый , ая, ое, 
аа}. qui porte le même пот, homonyme. 

Единоимённость, sf. homonymie. 

Многоимённый, ая, ое, adj. ayant beaucoup 
de noms, polyonyme. 

Отьйменвый, ая, 0e, adj. formé du пот, 
nominal ; —ные глагдлы , les verkes no- 
minaux, {. de gramm. 

Понмянно , айу. nommément , nominative- : 
ment, en désignant le nom. 

Подъиманщикъ , sm. celui qui jouit d'un 
privilége sous le nom d'un autre. 

Соимённый, ая, 0e, adj. de mème nom. 

Тождеимённый (de moms же, le même), ая, 
oe, adj. qui porte le même nom. 

Тезоимённый (pour тождеимённый) et Te- 
зонменйтый , ая, ое, adj. qui porte le 
même nom. 

Тезоименйтство, sn. fête, jour de nom (se 
dit des membres de la famille impériale). 

ИМЕНОВАТЬ, 1.3, 9.4. nommer, appeler, 
donner un nom ; —ся, v.r. être nommé; 
se nommer, prendre un nom; Петрё 
Великй началь пёрвый именоваться 
Императором , Pierre le Grand fut le 
premier qui commenca à prendre le nom 
d'empereur ; part.p. именбванный. 

Именоване , sn.v. action de nommer, de 
donner un nom, nomination. 

Имевователь , sm. —тельвница, sf. celui où 
celle qui nomme, qui donne un nom. 
Именовательный, ая, ое, adj. dénominatif, 

servant à nommer. 

Наименовать, у.а. déf. nommer, dénommer, 

alifier ; —ca, v.r. être nommé, être 
dénommé , recevoir une dénomination ; 
part.p. наименовавный. 

Наимевоване , sn.v. nom, 
nomination, qualification. 

Наименовательный, ая, ое, 
tif, qualificatif. 

Переимевовать, 9.4. déf. donner un autre 
nom, charger le nom; —ca, v.r. rece- 
voir ou prendre un autre nom ; part.p. пе- 
реимекованный. 

Переименоваше, sn.v. changement de nom- 

Проименовёть , v.a. déf. загпошитег, don- 
ner un surndm ; —ся, v.r. être surnommé, 
porter un surnom; parl.p. проименд- 
ванный. 

Пронменоваше, 5п.у. un surnom. 


notwination, dé- 


adj. déuomins- | 


arr 2) ян. ЭГ pp 


358. Е: МНС 


ИНБИРЬ (all. ingber, gr. GwydBew, ar. | ИНЖИРЬ (pers endjfr , turc ini 
zindjebil 1; scr. sringavera *, de sringa s, figue), sf. figuier (arbre , ficus саг 









corne, et vera 4, forme) , ря, sm. gin- ИНКВИЗИТОРЪ ti .. d 
gembre (racine des Indes, атотит zin- rere, s'informer) Lu er quisiteur, 
giber) ; Hnueyxiü инбирь, verge 4`Агоп, l'inquisition. 


pied de veau (plante , arum maculatum). 
Инбирвый, ая, 0e, adj. de gingembre. 


ИНВАЛИДЪ (lat. invalidus , de in, non, 
et valere, être en santé), sm. invalide, 
militaire infirme. 

Инвалидный, an, ое, adj. d'invalide. 

ИНВЕНТАРЬ (lat. inventarium, de inve- 
nire, trouver) et Инвентарй ‚ sm. inven- 
taire, liste d'effets ou de papiers; vente 
de meubles inventoriés. 


HHAHTO (fr., du lat. indicum), sn. et Йн- 
дигъ, sm. fécule bleue tirée d'une plante 
de l'Inde nommée anil. 

ИНДИКТЪ (lat. indictio), sm. indiction, 
période de 15 années, t. de chrono. 

HHAOCCÉHT (all indossent, du fr. en- 
dosser), sm. endosseur, celui qui met Геп- 
dossement sur une lettre de change, 
t. de comm. 

Индоссемёнть, sm. endossement, signature 
au dos d'une lettre de change. 


ИНДЪЙСЕЙ (de Инд, l'Inde). вя, ое, 
adj. indien, de l'Inde ; —cxiü пътутз, 
un dindon, un coq d'Inde fmeleagris gal- 
lopavo). 

Иидфйка, sf. une dinde, une poule d'Inde. 

Huabäaih , чья, чье, adj. de dinde; —чьи 
Aüya, des œufs de dinde. 

Индюкъ , sm. dindon ; —юшка , sf. dinde. 


ИНЕЙ (boh. gjnj), sm. gelée blanche, fri- 
mat, givre, bruine ; всь дерёвья покрыты 
ureeus , tous les arbres sont couverts 
de givre. | 

Иневатый , an, 0e, adj. couvert de givre, 

, Couvert de gelée blanche. 

Hnamstrs, 1.4, sanuauptre, ».n. se couvrir 
de gelée blanche, de bruine, de givre. 
Зайндивзлый, ая, ое, adj. couvert de gelée 

blanche, couvert de givre. 


ИНЖЕНЁРЪ (fr., du lat. ingenium, génie), 
sm. ingénieur, officier du génie. 

Инженёрный , ая, ое, adj. d'ingénieur : 
—нал наука, le génie, la science de 
l'ingénieur ; —ный Kopnycs, le corps 
du génie. 

Инженёрство, sn. art de l'ingénieur. 


Инквизишя, sf. inquisition , tribum 
siastique en Espagne. 
Haxpmangiônnsrä, ая, ое, ad). inqu 
de l’inquisition. 
ИННЯХА , sf. sorte d'éperlan 4 
tchatka (poisson, salmo eperlaus 
ИНОЙ (ser. an-iae, d'où anial'{ 
ment ; all. and-er, autre ; pers. fr 
ci), ая, бе, adj. autre , un autr 
l'autre ; celui-ci, celui-là ; надл 
платье, mettre un autre hab 
жаждет5 славы, инд предпо 
богатство, l’un désire la дом 
préfère la richesse. 
Иваюй et Иваковый , ая, ое, 4& 
инаким5 дбразомь, d'une autn 
Ивако, Инакь, Инаково et Иа; 
autrement, d'une autre паша 
2080püms , а иначе думаеть 
ainsi et il pense autrement. 
Ивамо, adv.sl. dans un autrc ed 
part (avec mouvement). 
Вынупоры (pour 65 иную ибру) 
dans un autre temps, quelquef 
Halaure,ll.s, перейначить, у 
rendre autre, changer, déguises 
—ся, v.r. devenir autre, 5 
changer ; переиначить нравы, ' 
changer les mœurs ; nepeunau 
altérer les paroles; part р. пере! 
ЦПерейначене, sn.v. action de ге 
d'altérer ; altération, changeme 
ИНСПЕКТОРЪ (lat. inspector, 
voir}, sm. inspecteur, surveillan 
sf. femme d'un inspecteur ; — 
une inspectrice. 
Hecnéxropcxiä , ая, 0e, adj. 4 
Инспёкторство, sn. charge d'ins 
ИНСТАНЩЯ (lat. instantia , ‹ 
resser), sf. instance, pours 
се ; Lo néant uAcmdnyi 
de première instance, {. de l 
ИНСТИНКТЪ (lat. instinctus , 
guere, exciter), sm. instinct, i 
la nature qui dirige les an 
leurs actions. 
Инстинктный, ая, 0e, adj. ins 


DÉS эк у м ул qua dem à 


ИНФ 


T'h(lat.cmstitutum,destatuere,éta- 
nstitut, établissement d'éducation. 
а, ая, 0€, adj. d'institut. . 

4 5 jeune personne élevée dans 


A (lat. instructio, de instru- 
aire) , sf. instruction , avis, or- 


мёнть (lat. instrumentum), 
ment de musique, d'art, etc. 

альный, ая, ое, ad. instrumen- 
rument ; —нал музыха, та- 
trumentale ; ; —HUA фабр их , 
d'instruments de fer ou d'acier. 


НТЪ (lat. irsurgens, de surgere, 
sm. insurgé, révolte. 

я (lat. insurrectio), sf. insurreo- 

Ще, sédition. 

ЛЪ (fr. , du lat. integer, entier), 

le, partie finie, t. de тайёт. 

ый, ая, ое, adj. intégral; —нов 

e, calcul intégral. 

ать , [.з, 9.а. intégrer, trouver 
d'une quantité différenciclle. 
sf. intégration, action d'intégrer. 


НТЪ (fr., du lat. intendere, 
г), sm. intendant , directeur, 
3 loge-Hnmendanms , имеп- 
х Cour. 

üä, ая, ое, adj. d'intendant. 
во, sn. intendance. 

Ь (all. interesse, du lat. interesse, 
‚ 5т. intérêt, sentiment de bien- 


impression que laisse un.chef- 


y ая,. 0€, adj. intéressant, qui 

qui prévient en sa faveur. 

3, [.з, заинтересовать, 0.4. 
inspirer de l'intérêt; —ся, v-r. 
‚ à, témoigner de l'interèt. 


ль (Бо. enterbyl , all. enter- 
. hache Фапоез , petite hache 
bordages, f. de таг. 
(it. inérigo), sf. intrigue, inci- 
№ pièce de théâtre qui en pré: 
dénouement. 
sm. intrigant, homme porté à 
—réarka , sf. une intrigante. 
PLA (fr., de l'it. fante, fan- 
infanterie, corps de fantassins. 
к , ая, се, adj. d'infanterie. 
Г, 5т, un. fantassin 


ИСА 559 


ИНФАНТЬ (it. imfante), sm. infant; —тв- 
на, sf. infante, titre des enfants des rois 
d'Espagne, de Portugal et de Naples. 

ИПАТКА , sf. macareux, ри ю. (oiseau 
du Kamtchatka, ака arctica). 

Ипаткинъ, ua, но, @dj. poss. du macareux. 


ИПЕКАКУАНА (péruv.), sf. ipécacuanha, 
racine purgative d'un violier 4' Amérique. 

ИПОТЕНУЗА (gr. vrorelyvda , de 978, 
sous, et тёёрау , tendre) et T'unorenÿza , 
sf. hypoténuse, côté d'un triangle rectangle 
opposé à l'angle droit, ft. dé géométrie. 

ИПОХОНДРИЯ (gr. блохбудыя , de $78, 
et Хбу8рос, cartilage) , sf. hypoconärie , 
maladie des hypocondres, spleen 

Ипохбндрикъ , sm. hypocondriaque, ше 

‚ personne attaquée de mélancolie 

Ипохондричесяй , ая, ое, adj. h 
driaque ; —cie npundôku ‚ des accès 
d'hypocondrie. 

Xanapr.i (pour ипохдндрёл), sf.pop. Бу- 
pocondrie, spleen. 

Xasapire, П.1, захавдрйть, v.n.pop. deve- 
nir hypocondre, avoir le spleen. 

ИРГА (pers. izgufl 1 et ijgufl), sf. amélan- 
chier (arbrisseau, mespilus cotoneaster).. 


ИРМОСЪ (gr. mod: sipudt) , sm. premier 
vers qui indique le contenu et-la. mélodie 
d'un cantique, €. d'église. 

Ирмолбчй (de Adyoç, traité) et Hpwoaërs , 
sm. livre- qui contient les premiers vers 
de tous les cantiques d'église. 

ИРОНИЯ (gr. cipurcta, de 4роу, railleur), 
sf. ironie, raillerie fine. 

Hpouñuecxiä, as, 0e, adj. ironique. 

Ировически, adv. .ironiquement, par ironie. 

HPXA (pol. ircha, boh. gircha), sf. peau 
de mouton sans laine apprètée pour di 
vers usages, basane. 

Ирховый, as, 0е, adj. fait de cette peau. 

Иршить, П.з, у.а. préparer des peaux de 
mouton; part.p- иршенный. 

Иршевникъ, sm. celui qui prépare ces peaux. 

ИРЬ (lat. iris), sf. acore, jonc odorant, iris 
(plante) ; ирь conan, le glaieul (iris 
faœtidissima); ирь сабельникз, l'iris jaune 
(iris pseudoacorus); ирь шишковатал , 
l'hermodacte [iris tuberosa). 

Ирной, äa, бе, adj. d'acore. 


ИСАМАКЪ (er. ès-sémègh s), sm. gomme 
arabique (gui arabicum). 


уе » ви 


560 ИСК 


HCÂIIKH, покъ, sf. plur. passe-velours 
(plante, tagetes раша). 


ИСКАТЬ (ser. iche :, désirer, d’où iche- 
tis, désir; ar. ichetiha s, désir; turc isté- 
mek 4, désirer; gr. loy-avyaur, désirer ; all 
such-en, chercher), Il.7, asp. mult. йски- 
вать, V.4. (когд, чегб) chercher , rechet- 
cher , aller à la recherche ; tâcher , s’ef- 
forcer, faire ses efforts ; désirer, aspirer ; 
demander, former une demande en jus- 
tice, demander satisfaction ; —ся , v.r. 
être cherché, recherché ; искать убъ- 
жища, chercher un refuge; üwems cay- 
van x5 своему обогащёню , il cherche 
l'occasion de s'enrichir ; искать славы , 
rechercher la gloire; ишутз погубить 
меня , ils cherchent à me perdre ; ищу 
св0егб, а не чужаго, je demande ce qui 
m'appartient et non ce qui est à autrui; 
искать суда на комз, porter plainte 
en justice , intenter une action; part.p. 
искомый et исканный; — мое vUCaÔ , le 
nombre cherché. 

Искане, sn.v. action de chercher, d'aller à 
la recherche, d'aspirer; искаже cxäcmia, 
Ja recherche du bonheur. 

Искатель, sm. —rennuya, sf. celui ou 
celle qui cherche ; aspirant, prétendant , 
poursuivant, brigueur ; искатель каю- 
чёй, fontainier. 

Искдтельный, an, oe, adj. propre à cher- 
cher; qui cherche à plaire, qui recherche 
les bonnes graces, courtisan, adroit, fin; 
—ный способ, méthode zététique, pour 
résoudre пи problème par l'examen de 
la nature de Ia chose. 

Искательно, ad. avec adresse. 

Искательвость, sf. adresse, ruse, finesse. 

Искательство, sn. brigue, poursuite vive. 

Искательствовать , Г.з, у.а. briguer, re- 
chercher, poursuivre. 

Hcrs, sm. démande en justice ; poursuite , 
plainte judiciaire; pétition d'une amende. 

Исковой, ая, бе, adj. contenant une plainte 
ou une demande en justice; —в6е npo- 

_wénie, une demande judiciaire. 

Истецъ, тца, et Ищакь sm». demandeur, 
plaignant, accusateur , poursuivant , sup- 
pliant, requérant. 
стцевый, ая, ое, adj. du demandeur. 

Ищшея, dim. ищейка, sf. chien couchant. 

Ищейный, ая, ое, et Ипий ‚, ая, ее, qd). 
—нал её —шал собака, chien de quête, 
chien couchant ou d'arrêt, limier. 


Взыскивать (pour eswicxaen 
взыскать , V.G. (с5 x026 что) des 
exiger , faire payer ; (на комз u 
mander compte, faire rendre с 
(на что) en vouloir à, blâmer, a 
—ся, 9.г. se mettre à chercher; 
взыскали пёню, on lui a fait ps 
amende ; всъ эти слёзы на Mk 
взыщет, Dieu me demandera 
de toutes ces larmes; взыскать 1 
Aocmio, accorder à qqu'un sa pro 
part.p. взысканный. 

Взыскиваше , взыскаше, зп. м 
demander, d'exiger, de demander 
exaction, poursuite. 

Взыскатель et Bsérmuxes, sm. com 
qui poursuit les débiteurs, exacte 

Взыскательный, ая, ое, adj. qui ег 
exigeant, sévère. 

Взыскательность, sf. exigibilité, sé 

Взыскь, sm. prétention, poursuite, 

Взысканець , вца, зла. un protégé 
vori, celui qui est dans les bonne 


Выйскивлть, выискать, 9.6 
la recherche de côté et d'autre, с 
rechercher, poursuivre; guetter, : 
chercher, épicr ; —ся , v.r. sæ p 
se trouver, s'offrir ; выцскивать 
chercher, guetter une occasion; 
тдлько выискался , котбрый SA 
рфгу, il ne s'en trouva qu'un qu 
la route ; part.p. вывскаввый, 

Выйскиване , sn.v. action de cher 
poursuivre. 

Выиекъ, sm. poursuite, recherche. 

Дойскивлдть, AOHCKATS, 9.7. 
de chercher , finir une recherche 
cher le reste; —ca, v.r. cherch 
voir, S'informer, s'enquérir, appra 
voir ; не мог)’ доискаться, 20n 0 
cëms, je пе puis découvrir où id 

Изыскивлдть, изыскать, 0.4 
de pénétrer, chercher à connaître 
frontant les diverses circonstances 
fondir, découvrir; guetter, attend 
chercher le moment favorable ; : 
être cherché, trouvé ; se trouver 
senter ; изыскивать причины 
npoucuécmeiü 65 прирбдь, а 
pénétrer les causes des mervei 
natute ; part.p. изысканный. 

Изыскиване, masicrauie , зп... 
pénétrer, de découvrir. 


pu y sl à Jul 


ИСК 


5т. —тельница, sf. isiteur, 
he à pénétrer ou à decouvrir. 
5, sf. recherche, affectation. 
‘», ъ.а. def. trouvet, ams”ser 
en cherchant ; —ся, v.r. em- 
aucoup de temps à cherther, 
ong temps. 

влть, обыскАть, о.а. chercher 
tr, chercher dans tous les sens; 
pérquisitions ou des recherches 
juiller, visiter, examiner ; faire 
Ме générale, interroger les 1е- 
arément ; —ся, v.r. se fouiller 
chercher chez soi; être trouvé 
æherche exacte ; обыскить dom, 
e maison dans tous les coins ; 
ыскались бъглые ,; оп а trouvé 
цецгз chez lui; part.p. обы- 


е, o6ricrkänie, sn.v. action de 
€ fouiller. 
2. recherche exacte, perquisition, 
niciliaire , enquête; attestalion 
que les fiancés ne sont liés par 
arenté ; учинить о ком5 поваль- 
exs, s'informer de la conduite 
a en interrogeant ses voisins. 
ая, ое, adj. qui sert de témoin 
affaire douteuse. 
sm. vi. enquêteur, celui qui 
ait les témoins. 
‘вать, отыскать, о.а. chercher 
rer се qu'on а perdu ou oublie; 
г; —CA, v.r. se retrouver, être 
; отыскать украденныя вёщи, 
’ des objets qui ont été volés ; 
че часы отыскались , la montre 
perdue s'est retrouvée ; part.p. 
ый. 
ie, отыскаше , 5п.о. action de 
recherches pour retrouver, ас- 
retrouver. 
KHBATB, перенскать, 0.4. Cher- 
5 plusieurs endroits ; se mettre à 
de nouveau. 
ВАТЬ, поискать , v.a. chercher 
ong-temps, continuer à chercher; 
‘un peu ; traiter favorablement, 
5 —C#, v.r. être cherché : no- 
счастёл , chercher le bonheur : 
0 егб cvacmie, la fortune Га 


m. entreprise militaire, reconnais- 
ilitaire, expédition, tentative. 





HCR 361 


Подыскивать, подыскать, 9.а. et 
—C1, v.r. (над5 къмь) épier, chercher à 
surprendre , tendre des piéges, se mettre 
éh embuscade. 

Подыскъ, sm. piége, embuscade, embüches ; 
Orexame над5 към5 пбдыски, dresser des 
embüches, tendre des pièges à qqu'un. 

Подьицикъ, sm. —щица, sf. celui ou celle 
qui est en embuscade, qui tend des 
pièges, insidiateur. 

Пртискивлть, приискать , 9.а. cher- 
cher ce qui convient, trouver après une 
recherche ; —ся , v.r. être trouve; npi- 
искывать хордшаго слугу, chercher un 
bon domestique ; прёискать риому, trou- 
ver une rime; part.p. прийскашный. | 

Прийскивая:е , npiackäaie , sn.v. action de 
chercher, action de trouver. 

Плроискивлдать, проискать, V.4. ет- 
ployer toutes sortes de газез pour parve- 
nir à ses fins; mettre un certain temps 
à trouver, chercher longtemps ; xe006po- 
желатели проискивають, чтобы омра- 
чить славу егб, вез ennemis cherchent 
à ternir sa gloire ; 06420 проискаль егб 
дбма , j'ai cherché pendant long-temps 
sa maison avant de la trouver. 

Пройскивате , sn.v. action d'employer des 
ruses pour parvenir à ses fins. 


‚ Прбискъ, plus usité au plur. происки, sm. 


ruses, artifices , stratagèmes , menées, in- 
trigues; хитрые прдиски, menées adroites. 

Рлзыскивлть, разыскать, v.a. recher- 
cher avec зотт, etaminer, discuter; mettre 
à la question, faire subir un interroga- 
toire, questionner, interroger ; разыскать 
истину 65 сомнительном ОДъль , еха- 
miner la vérité dans une affairé douteuse ; 
part.p. pasticrannsrh. | 

Разискиван!е, разыскане , sn.v. recherche, 
perquisition, discussion. 

Разкицикъ, sm. enquêteur, examinateut. 
Pésmcxr, sm. recherthe, enquête soignetse, 
examen scrupuleux ; question, torture. 
Розыскной , &я, бе, adj. de question, de 

torture; soumis à la question. 
Розыскиёя, вой , sf. tribunal où l'on ques- 
tionne ; отдёть преступника вз розыбк- 
ную, présenter un criminel à la question. 
Сыскивлть её Снйскивать, CHICKÉTS 
et снискать, v.a. chercher, aller à la 
recherche ; chercher à acquérir, à obtenir; 
gagner, obtenir, trouver, acquérir ce 


362 HCK 
_ qu'on a cherché à avoir; —C2, v.r. être 


cherché, recherché ; s'acquérir, se gagner ; 


| se trouver , se retrouver ; se présenter , 
9 Q e Ц >] 
s'offrir ; сыскивать бъглых5 , aller à la 

_ recherche des fuyards ; сыскать выгод- 
ное мтьсто , trouver une place avanta- 


geuse ; снискивать милость Государя, | 
rechercher les bonnes graces, la faveur 


” du souverain ; снискать чью дружбу, se 
concilier l'amitié de qqu'un; сыскивают- 
ся винфвники сегд преступлёшя ‚, оп 
recherche les auteurs de ce crime ; 60- 

` гатство снискиваетсл трудами, la 
richesse s'acquiert par le travail ; part.p. 
сысканный et свйсканный. 

Сяскиване , сыскаАше et снискане , 5п.о. 
action d'aller à la recherche, de chercher 

° à acquérir; пешись о снискаши друзей, 
chercher à зе faire des amis. 

Сыскъ, sm. recherche, perquisition , cita- 
tion en justice; послать за къмё сыск, 
citer en justice. 

Сыскной, ая, бе, adj. qui a rapport à [а 
citation en justice, citatorre. 

Сыскная, ной, sf. citation en justice, ajour- 
nement, assignation. 

Crnunrs, sm. celui qui cherche, qui est à la 
recherche, enquêteur, perquisiteur, archer. 

Соискать, v.a. déf. briguer avec un autre, 
concourir, entrer en concurrence. 

Соискаше, sn.v. concurrence. 

СоисвАтель, sm. concurrent, compétiteur. 

Соискательство, sn. rivalité, concurrence. 


ИСКРА (pers. ékhkèr a, braise, étincelle), 
dim. искорка, sf. étincelle, bluette de feu; 
petite parcelle, brin; petit éclat d'une 

ierre transparente ; искры огня, des 
étincelles de feu ; 65 нёмё ньтз ни 
искры здраваго смысла , il n'a pas une 

_ étincelle de bon sens; пряжки cs искра- 
mu, boucles parsemées de petites pierres, 

’étincelles ; искра алмазная , grésoir , 
diamant, outil de vitrier ; Mpamops cs 
искрою, marbre parsemé de petites taches. 

Искристый, ая, ое, adj. qui produit ou qui 
donne des étincelles. 

Искриться , Il.1, заискриться , у.г. jeter 
des étincelles ; pétiller (du vin). 

Искрякъ, ка, sm. spinthère , minéral à re- 
flets étincelants ; aventurine, pierre. 

Искромётный (de метать , jeter), ая, ое, 

‚ аа}. qui jette des étincelles. 

Искоряйкъ, sm. émeri rouge (srmiris rubra). 


ист 


НСКРЬ (pers. et ar. 2 kéribs, de 

‚ а4е. sl. proche. 

Искреннй, augm. всейскрений, ue 
adj. proche, prochain, ami; le pro 
sincère , franc , intime, candide, i 
naïf; —нлл ужба , amitié я 
intimité ; —мее cépôue, cœur fran 

. с5 вида dcxpenens, il а l'air forti 

Искренно ‚ augn. pceñcxpeuno @ 
искренно , аи. sincèrcment , a" 
chise, ingénument ; всейскренно ж 

‚ désirer de tout son cœur. 

Искренность , sf. sincérité, cordialit 
chise, ingénuité, candeur. 

ИСЛАМЪ (ar. islfm s, résignation) € 
мизмъ , 5т. islamisme , таза 
mahométisme. 


ИСПОЛАТЬ (gr. sic лодАа Ery, ù 
mos annos, acclamation du cha 
pour le souverain et les prélats d 
mier ordre), énterj. bien ! fort bie 


ИСПОЛИНЪ (gr. pre, haut, 
ou de uss et пдлный?), sm. 
homme fort et robuste. 

Исполиновъ, Ba, во, adj. poss. ind. ‹ 

Hecnoañucrik et Исполинный, as, 0 
poss.c. de géant, gigantezque; 
xprènocme, une force gigantesque. 

ИССОПЪ (gr. бодолос , de l'hébr. i 
ou ar. zouf4 в), sl. Усебиъ, sm. à 
hyssope (plante, kyssopus oficli 

Иссоповый, as, ое, adj. d'hysope. 

HCTÉPHKA (gr. dcepex , de бобы 
trice) , sf. -hystérie , affection Бум 
délire de l'amour physique. | 

Истерйческй , ая, ое, adj. by 
—crin болтьзни, maladies hystenqt 

ИСТОДЪ , sm. polygala ;. berbe 
(plante, polygala vulgaris). 

ИСТОРИЯ (gr. éçopéa , de ор, 2 
sf. histoire, récit d'évènements ; Ba 
Hcmépia, l'histoire universelle; сей 
Hcmôpia, l'histoire profane. 

Hcrôpiäka , sf.dim. historiette , pe 
toire, conte. | 

Истбрикъ, sm. un historien. 

Исторический, ая, ое, adj. histoni 
toire ; —сюй слог, le style de Г 


„Исторически, adv. historiquement. 


Hcrapiorpèer (de урёфяу, écrire), 
toriographe. 


3) 21 2) AS 3! 5: pi 4) 2VIN 5) b,; 


ИСТ 


(lat. 15-е, celui-là ; ar. & s, 
an, ое, adj. le même , exact, 
él , effectif; coms истыл егб 
Ча ses propres paroles. 

de mème, exactement. 
. identité, exactitude. 
и, ое, adj. inus. le même, sem- 
act. 

ая, ое, adj. hors de lui-même, 
urieux, furibond, forcené, cour- 
lent; —вый veaosrxs, un homme 
—ean6ÿpr,une violentetempête. 
adv. furieusement , comme un 
», avec violence. 
0, sn. démence , rage, fureur, 
nésie, violence, vehémence. 
овать, [.з, 9.п. être en fureur, 
ux , sévir; (du vent) être dé- 
ouffler avec violence. 


‚ sf. vérité, certitude , le vrai ; 
‚ истину, dire la vérité. 

ая, ое, арос. истиненъ, инна, но, 
» Véritable , réel , effecüf ; véri- 
incère , franc; —ная nôencms, 
oire véritable ; —nax гдресть , 
rin réel ; —ный dpye6, un ami 


adv. vraiment, véritablement , 
it; sincérement. 


иен 365 


Истинность, sf. véracité, attachement cons- 

‚ tant à la vérité. 

Истинникъ, sm. capital, somme constituée. 

Истииствовать , L.s, v.n.sl. dire la vérité, 
être véridique. 

Войстинну et Ilofcrumat , adv. en vérité, 
vraiment, en effet. 

Самойстина , sf. axiome, vérité évidente 
par elle-même. 


HXHÉBMOHE (gr. épreuur, de iyrevur, 
suivre à la piste ; ar. nims s), sm. ich- 
neumon (rat d'Egypte, ennemi du croco- 
dile, ichneumon). 

ИХОРЬ (gr. {об}, sf. sanie, sang corrom- 
pu, pus séreux des ulcères. 


HXTIOAOTIA (gr. éxôvodoyla, de 1х0, 
poisson, et Ддуос, traité) , sf. ichthyologie, 
histoire naturelle des poissons. 

Ихтологичесяй , ая, ое, adj. ichthyolo- 
gique, de l'ichthyologie. 

Ихпологъ, sm. ichthyologiste. 

ИШАКЬ (turc fchek 3, âne). ка, dim. иша- 
чокъ, чкА, sm. mulet, bardeau. 

Ишачй, чья, чье, adj. de mulet. 

HOHKA (gr. 6x), de %60ç, mœurs) et 

тика, Sf. éthique , science des mœurs. 

Иейческий et Этйческй , ая, ое, adj. de 
l'éthique. 





IEP 


10e lettre de l'alphabet russe, 
Гоа (1,5) des Grecs. Cet à, 
lace avant les voyelles (et dans 
ip, le monde, pour être distin- 
ввръ, [а pair) , s'appelle i десл- 
е (i dénaire), parce que, dans 
n d'église, il marque, comme 
umérale , surmontée du signe 
e nombre 10, et avec le signe PF 
rant elle (,”5), le nombre 10.000. 


b (gr. laoms, hébr. iachpeh 4, 
hèbs, ar. iechfs et iechm 1) ou 


et lacuuas, sm. jaspe (pierre 


2, jaspis). | 
& et Ясписовый , ая, ое, adj. 


г. фегос, de érpôg, saint, sacré), 
re, ecclésiastique du 6° ordre. 
ая, ое, adj. sacerdotal, de prûtre. 


IEP 


Терейство, sn. prêtrise, sacerdoce. 

Герействовать , La, v.n. être prêtre, faire 
les fonctions de prètre. 

Apxiepéñ (gr. аохеереос, de apxi, au-dessus), 
sm. prélat, pontife. 

Apxiepéñcxiä , ая, ое, adj. de prélat- 

Аржерейство , sn. prélature, pontificat. 

Архерействовать , [.з, v.n. exercer Îles 
fonctions de pontife. 

Протогерей (gr. лфотоногос, de #pôros, 
premier) , sm. archiprètre, ecclésiastique 
du 5° ordre. 

Протоерёйскй, ая, ое, adj. d'archiprètre. 

Протогерёйство ‚ sn. dignité d'archiprètre. 


ТЕРДрхьъ (gr. écpapync, de ispôc, et apxèc, 
chef), sm. hiérarque, chef du clergé. 

Гераршй, ая, ee, et Тераршескй , ая, oc, 
adj. hicrarchique, de hicrarque. 

Iepépmecrso, зп. dignité de hiérarque. 


en 2) < зу! 8) ПБ 5) 4 6 ét 7} ré 


564 IEP 


Тераржя , sf. hiérarchie, ordre et subordi- 
pation des anges, des degrés de l’état ecclé- 
siastique et des rangs civils et militaires. 

Герархйческй , ая, ое, adj. hiérarchique, 
de la hiérarchie. 

ТЕРОГЛИФХЬЪ (gr. icpoyAugexdr, de itpôe, 
et удУфих, graver) et ГероглиФъ , sm. 
hiéroglyphe, figure symbolique des Е- 
gyptiens. 

Героглифическй , ая, ое, ad). hiérogly- 
phique, des hiéroglyphes. 

ТЕРОДТАКОНЪ (gr. éspolidxoyoç, de 
étpôg, et Siäxoyog, diacre), sm. moine qui 
est fait diacre. 


| jante 


КАБ 


К ук, к, Île lettre de l'alphabet russe, 
prise du Карра (К, х) des Grecs, appelée 
anciennement хако, et maintenant Ка. 
Comme lettre numérale, surmontée du 
signe * (к), elle marque, dans le slavon 

‘église , le nombre 20 , et avec le signe 
#» placé devant elle (, к), le nombre 
20,000. ‚ 


КАБАКЪ, кА, dim. кабачбкь , чка , sm. 
Cabaret, taverne, estaminet, kabak ; caba- 
ret, petit plateau pour des bouteilles. 

Кабачный et Кабацый , ал, ое, adj. de 
cabaret, de kabak. 

Кабачникъ, sm. cabaretier, tavernier ; cou- 
reur de cabarets; —ница, sf. саЪагецеге. 


KABAAAÀ (pers. këbtiè s), sf. obligation, 
engagement par écrit, hypothèque ; titre, 
coutrat, document qui assute la posses- 
sion d'un objet, contrat de verte; кабала 
заёмная, créance, titre d'un créancier. 

Кабальный, ая, ое, adj. d'obligation, d'hy- 
pothèque , pris ou donné sur une obliga- 
tion ; serf, mortaillable, de condition ser- 
vile; qui contient les titres, où sont inscrits 
les contrats; —ные люди, des serfs ; 
—ныл книги , cadastre, livres où sont 
inscrites les terres avec les зег qui en 
dépendent. 

Кабалить, Îl.1, закабалить, v.a. rendre 
serf, faire esclave, assujettir ; —ся, v.r. 
se faire esclave, s'asservir ; part.p. зака- 
балевный. 

KaGauénie , закабалеше, 5п.у. action de 
rendre serf, asservissement. 


IHIOH 
ТеродаконскИй, ая, ое, adj. de moine диете 
Геродаконство, sn. dignité de moine dire 
ГЕРОМОНАХЬ (gr. écpouôvayog, de igk, 
et uôyayog, moine), sm. moine-prètre, 
moine qui remplit les fonctions de prètre. 
[еромонашеск!Й, ая. ое, adj. de moine-prètre. 
1ИСУСЪ (gr. "Трос, du chald. Jéshoud 1, 
sauveur), sm. Jésus, le fils de Dieu. 
ПОЛЬ (lat. Julius), $. Тумй , т. аа, 
mois de juillet. 
Гольскй, ал, ое, adj. de juillet. 
ПОНЬ (lat. Junius), 51. Туш, sn. ра, 
mois de juin. 
Гонскй, ая, ое, adj. de juin. 





КАБ 


Кабалыцина , sf. condition serve, serrage, . 
servitude, esclavage. 

Безкабальный , ая, ое, adj. qui ets 
obligation , qui n'a pas de titre; libre, 
qui n'est pas serf. 

Резкабально, афь. sans titre, sans documet. 

RABAAHCTA (hébr. kubbalak s , scies 
traditionnelle) et Каббала, sf. cable, 
science cabalistique , tradition juives 
l'explication de la Bible. 

Кабалистическй, ая, ое, adj. cabelistiqæ, 
de la science cabalistique. 

Кабалисть, sm. cabaliste , partisan & № 


science cabal istique. 


КАБАНЪ (turc djagh. Ал à, verrat', si, 
dim. кабанбкъ et кабёпчикь, sm. sanglier 
(quadrupède , @рег); gros bloc de glace. 

KaGäuiñ, usa, нье, adj. de sanglier. 

Кабанина, sf. chair de sanglier 

Кабанный , an, ое, adj. de bloc de ga. 

Покабапно, ай’. par blocs (зе dit de la бий. 


КАВАРГА , sf. musc (quadrupède, mods 
moschiferus). 

Кабаргинный, ая, ое, adj. de musc; —2s4 
струя, rognou de musc. | 

КАБЕЛЬ (holl. kabel, ar. habl в}, $. 
et Кабельтовъ , sm. Cable , grosse 0% 
de navire, t. de mar. 

Кабельный, ая, ое, adj. de cable; —щ% 
рабдта , согдаве deux fois commis. 
Каблйрингь (holl. kabelaaring) et Кобалрь 

sm. tournevire , cable puur tenir l'ancre. 
Каболка, sf. caret, 51 tire de vieux able, 


fil goudronné. 


on 2 04 5 mbap 4 OL 5 Je 


КАВ КАД 565 


‚ as, ое, adj. de caret ; —ный | Кавальёръ, sm. cavalier , terre élevée pour 
ommande , deux ou trois bouts placer l'artillerie, t. de fortif. 

care tortillés ensemble. KaBaurprÂPAIls, sf. Corps ou régi- 

ment des chevaliers-gardes. 

Ъ (бапс.), dim. кабинетець , Kasasepräpacxiä , ая, ое, adj. des cheva- 
cabinet, lieu de travail; bureau, liers-g+rdes. 

; cabinet, administration des | Кава лергёрль ‚ sm. chevalier-garde, soldat 
| 


ticulières du souveraine а de ce régiment. 

|, an, 0e, adj. de cabinet, < | LÉ BEPSEI (angl. cavil), sf. plur. chicanes, 
avail; —ный труда, ма travail ohjections, de M Rice кавер- 
|. зы, des chicanes d'écrivain. 

Каверзный, ая, cé, ad). plein de chicanés. 
Каверзникъ , sm. chicaneur, intrigant. 
Каверздивый , ая, ое, adj. intrigant, qui 


‚ ая, ое, adj. dé cabinet du 
‚ —cxiü чиновник, un Employé 
L. 


(ar. ka'b1, talon, d'où peut- cherche à chicaner. 

rc ka'blouk а, talon de chaussure) Каверзить, П.«, et Каверзничать , Г., на- 
ъ, кА. dim. каблучокъ, чка, т. каверзить, v.n. chicaper, avocasser , user 
tic postérieure d’une chaussure. de chicanes еп. procès, intriguer. 

ая, oe, adj. de talon. КАВСЯКЪ , ка, sm. jule , iule, sorte de 
, sm. talonnier, faiseur de talons. scolopendre (insecte, julus terrestris). 

‚ зп. morceau de cuir dont on | КАВЫКА , dim. кавмчка , sf. signe em- : 
artie postérieure d'une chaussure. ployé dans les livres d'église pour mar- 


uer les voyelles brèves; plur. кавйчки, 
р (it. eo raggto) с м cabo- Lex, guillemets, signe de а, 
pes ee. р 5 de cabote КАВЫЛЬ et Ковёдь, 44, sm. herbe pana- 
‚ое, dr 8° chée des stèpes (stipa pennata). ^^ 
TB (franç.), sm. cabriolet, voi- | КАРАЛЪЬ (hébr. Кар s, assemblée), 5m. 
ux roues. consistoire qui décide les affaires, surveille 
la conduite des Juifs et lève les impôts. 
Кагальный , aa, 0e, adj. de ce consistoire ; ; 
а sm. membre de се consistoire. 
Ъ (it. cavaliere, du lat. caballus, КАГОЛКА , mill 
в. chevalier, membre d'un ordre ponis, A re nes (еше dela № 
nilitaire; chevalier d'honneur , КАДАНСЪ (it cadenta), sm. cadence , 
chôûte de la mesure dans l'exécution mu- 


1, шекъ , sf. plur. petites bou- 
fromage. 


» ая, 0e, adj. de chevalier; de 
—cxiü Ордень, ordre de cheya- nt de el ._ 
-cxan wnôpa, pied d'alouette ДЕТЪЬ (it. cadetto), sm. cadet, Jeune 


ilhomme soldat. 
delphinium consolida); —cxiü gent 
croix de chevalier (plante, gré Kaérexi, ая, ое, adj. de cadet ; 
astris). Kôpnycs, le corps des cadets. : 
›, sn. chevalerie, dignité de | КАДИТЬ (scr. gand'a à, parfum; ar. Кил- 
dur в, encens), Ц.4, v.4. parfumer, епсро- 


зный , ая, ое, ad). de cheva- ser ; кадить образа, encenser les images. 
«az дама , dame décorée d'un Каждёще, sn.v. encensement. 

chevalerie, dame à cocarde. Raañio , sn. encens , parfum ; encensoir ; 
bo sn. passiflore , grenadille , ivette , ive imusquée , chamépitys (plante, 
passion (plante, passiflora). teucrium chamæpitys). 

sf. cordon, ruban d'une déco- | Кадйльный, ая, ое, adj. d'encens, de par- 
valerie, soldats à cheval. fam ; d'encensoir. | 

24, ая, ое, adj. de la cavalerie, | Кадильникь, sm. et Кадйльница ‚ dim. ка- 
т. дйленка , sf. encensoir, cassolette pour 


ь sm. cavalier, soldat à cheval. encenser. 


к а отр pu 5 2% 


366 КАЗ 
Накадйть , v.a. déf. parfumer en encensant 
beaucoup. 
Покадйть, v.a. déf. encenser un peu. 
КАДРИЛЬ (it. quadriglia), sf. un quadrille, 
‚ sorte de danse et de jeu ; une quadrille, 
troupe de chevaliers dans un carrousel. 
Кадрйльный, ая, ое, adj. de quadrille. 
КАДЫКЪ ‚ Ка, sm. nœud de la gorge, 
pomme d'Adam ; у негд велик5 xadsixs. 
il est très-entêté. 
Кадычный, an, 0e, adj. du nœud de la gorge. 
Закадычный, ая, 0€, adj. ; —ные друзья, 
des amis intimes. 


КАДЬ (gr. xà8oc), dim. кёдка et кздочка, 
ou кадушка et кадушечка, sf. cuve, tine, 
cuveau, cuvette; mesure ancienne de quatre 
tchetverts actuels ; кадка cs 600010 , une 
cuvette d'eau. 

КАдочный, an, ое, ad). de cuveau, de cuvette. 

Késouauxs, sm. tonnelier, faiseur de cuves. 


КАЁРЪ et Каёверъ , sm. petit guillemot, 
colombe du Groënland (oiseau , columbus 
grille). 

КАЗАКИНЪ (pers. kèzakend 1, casaque 
rembourrée), sm. casaque, vêtement рог- 
té sur-tout par les chantres de chœur. 

КАЗАКЪ (turc djagh. kaztks, soldat armé 
à la légère, partisan) et Kosäre , ка, sm. 
cosaque , soldat armé d'une lance ou 
d'une pique ; manœuvre, journalier ; hy- 
drophile, ditique (insecte, dytiscus margi- 
nalis) ; —äura её —ачйха, sf. femme de 
cosaque ; ouvrière à la journée. 

Kasagië, чья, чье, et Казаций, ая, ое, adj. 
de cosaque. - 

Казацки et по-казацки, adv. en cosaque, 
à la manière des cosaques. 





КАЗ 


КАЗАТЬ (г. Каз «, sembler 


dire; ar. Каза в, décider ; lat. 
punir), П.а, asp.mult. казывать, 
trer, faire voir ; sl. dire, parler 
punir, châtier ; —ся, v.r. se fair 
montrer ; imp. paraître, sembler 
весёлый eud5, montrer une fig 
A не хочу и на 241434 ему к 
je ne veux point paraître de 
MAS кажется, что вы груст 
semble que vous êtes chagrin 
казанный. 


Kasänie, sn.v. action de faire voir 


instruction, prêche. 


Казанница, sf. la chaire, La tribu 


азатель, et Казодфа (de дълть, 
Казнодфй, sn. prédicateur. 


Казательный, ая, ое, adj. instruc 
Казистый , ая, ое, adj. distingu 


extérieur, d'une belle stature, 4 
apparence. 


Казисто , adv. d'une manière rex 
BukiÂ3nBATs, Г.1, выказать, 


mettre de voir, laisser voir: - 
se mettre en avant pour æ fai 
part.p. выказанный. 


Выказыване, выказаше, 57.6. 


laisser voir, exhibition. 


Выказный, ая, ое, adj. affecté. 
ДокАзывлдть, доказать, 5.6 


trer, prouver, faire voir par à 
gnages incontestables , avérer ; Ё 
naître, témoigner; (на когб) dépos 
qqu'un, accuser ; —ся, о.г. être 
se prouver ; доказать свою нет 
prouver son innocence ; дохазё 
свою люббвь, témoigner, prouver 
son affection ; истина дала don 
симз свидтьтельством:, le 1 


cette affaire sera prouvée per а 
gnage ; part.p. доказанный, 
Доказываше , доказаще , п.о. ж 
prouver, de témoigner. 
Доказатель et Доказчикъ, sm. --та 
et —чвца, sf. démonstrateur, ! 
celle qui prouve; délateur, déaos 
Доказательный, ax, ое, adj. ето 
probatif, concluant, convaincant, i 
—ный 006005, preuve démonsini 
Доказательно, adv. dé tivemes 
‘ manière évidente. 
Доказательство, sn. démonstratics, : 
argument; неоспоримыл доказате, 
preuves incontestables. 


AD DOS DOS y em pa в) 





Кавачбкъ, чка, sm. la danse cosaque ; mâle 
du musc de Sibérie. : 

Казачина, sf. tribu ou armée cosaque. 

Казёчить, П.з, v.n. pop. être manœuvre, 
travailler à la journée. 

КАЗАНЪ (turc kazdn 3), dim. казёнець, 
nya, sm. chaudière de distillateur. 

Казанный, ая, ое, adj. de chaudière. 

КАЗАРКА, sf. bernacle, bernache (се des 
mers du Nord, anas erytropus). 

КАЗАРМА (it. caserna), sf. caserne, loge- 
ment pour les soldats. 

Казарменный et Казармный , as, ое, ad). 
de caserne. | 


КАЗ 


AT, заказатт, 9.4. défendre, 
обфег, prohiber ; commander, 
dunner ordre de faire ; —ся, 
léfendu , interdit ; заказать 
interdire Îles duels; x saxa- 
16e0e платье, je me suis com- 
зам neuf ; part.p. заказлиный. 
заказаще , #n.v. action de dé- 
iterdire ; action de commander, 
re. 
léfense, mhibition, prohibition; 
‚ diocèse, juridiction d'un évè- 
imb заказз, faire une defense; 
Ъланная на 34KAS5 ; OUVIAGE 
de. .. 
‚ бе, adj. défendu , interdit, 
‚ commande, commandé; —ные 
marchandises de commande ; 
es prohibées ; —ндй cmous, 
sandée. 
m. celui qui défend , qui a le 
rohiber ; personne à qui l'é- 
_ diocèse a confié l'inspection 
а nombre d'églises. 


ATS, [.1 et 2, наказать, p.a. 
ruire, enseigner , exhorter ; ré- 
, punir, châtier ; (кому что) 
*, ordonner , prescrire ; —ся, 
struit, apprendre ; être puni, 
хазывать порбки , punir les 
ажи ему, чтоб» никому не 
б5 этом, ordonne-lui de n'en 
personne; part.p. ваказанный. 
.v. action d'instruire , instruc- 
ion, châtiment ; нахазаше тп- 
nition corporelle. 

т. —тельница, sf. instituteur, 
; punisseur , celui qui châtie. 
rh, ая, ое, adj. servant à l'in- 
ervant à la punition. 
instruction , ordre donné pour 
>» dans telle ou telle affaire. 

1, ое, adj. instructif, contenant 
ion; —ный Чтаман, Ataman 


В, ax, ое, adj. impuni, sans 


adv. impunément. 
Ts, sf. impunité. 


ть, оказать, у.4. montrer, 
‚ faire paraître, donner des 
rprimer, témoigner, manifester, 
ще; —ся, v.r. se faire voir, 


KA3 367 

se montrer, se manifester , se déclarer , 

raître ; оказывать знаки дружества, 

nner des preuves d'amitié; оказать 
свою нёнависть, manifester sa Ваше; 
оказать услугу, rendre service; 65 M6- 
которых мпстахв оказалось моровде 
повътрие ‚ Îa peste s'est mamifestée en 
quelques endroits; part.p. oxäsannuk ; 
услуга оказанная отёчеству, Un service 
rendu à la patrie. 


Оказыван:е, оказаше , зт.у. action de faire 


paraître, de témoigner ; искать случая 
xs оказаю кому благодарности, chèr- 
cher une occasion de témoigner à qqu'un 
sa reconnaissance. 


Отк(зывлдть, отказать, V.4. (что 


кому} léguer, laisser par testament; (что 
за кого} ensaisiner, mettre en possession 
d'un immeuble; (кому от» ves6) dé. 
mettre , congédier , renvoyer ; (кому 65 
чём) refuser, donner un refus, rejeter 
la demande de qqu'un ; contremander ; 
—ся, v.r. être légué, donné par testament ; 
renoncer, se désister, refuser, se refuser, 
se dédire; donner sa démission, prendre 
son congé ; OmvuHbi свой отказаль пде- 
мяннику, Ца légué son patrimoine à 
son neveu ; отказать 65 просьбъ прёя- 
телю , donner un refus à la demande 
d'un ami; ons заказал 0605. но nôcarg 
отказалё , il avait commandé un diner, 
mais ensuite il l’a contremandé ; за дур- 
ные поступки отказали ему OMS ип- 
ста, on Ра congédié de sa place à cause 
de sa mauvaise conduite; отказываться 
oms своихь mpébosaniü , renoncer à ses 
prétentions ; Æ отказываюсь итти ту- 
dd с5 вами, je refuse d'aller № avec 
vous: отказёться oms ддажности, 
demander son congé ; part.p. отказавный. 


Отказывяне, отказане, s7.v. action de lé- 


guer, de congédier, de refuser; renonciatien. 


Откёзъ, sm. legs, don laissé par un testa- 


teur; refus, déni; congé, demission ; acte 
par lequel on met en possession d'un 
immeuble, ensaisinement ; получить от- 
казё в5 прдсьбъ , essuyer un refus dans 
sa demande. : 


Отказный`, ая, 0e, adj. légué, laissé par 


testament ; contenant un refus; —мое 
-“muvuie, bien donné par un legs; —ный 
omerrms, un refus. 


Orxisens, sm. délégué d'un-tribunal pour 


368 KA3 


mettre en possession d'un immeuble ; 
refusear ; —щица, sf. femme qui refuse. 

ПЕРЕКАЗАТЬ, v.a déf. faire voir, 
montrer plusieurs choses l'une après l’autre. 

ПокАзывлдть, [, 1 еЁ а, показать, v.a. 
montrer , faire voir, faire paraître, indi- 
quer ; enseigner , expliquer ; fre con- 
naître , témoigner, donner des preuves ; 
—ся, v.r. se faire voir , se montrer, ра- 
raître ; être montré , être présenté, ех- 
posé ; être enseigné, expliqué ; plaire, 
être agréable ; v.imp. paraître, sembler; 
одна стрълка покйзываетв часы , а 
другая минуты, une aiguille montre les 
beures , et l'autre montre les minutes ; 
показать свою учёность  Чоппег des 
preuves de son érudition ; показывается 
сдлние, le soleil se fait voir; показы- 
ваться задумчивымв , paraître rêveur ; 
книга мнъ не показалясь , Ce livre ne 
m'a pas ра; Mu» показалось, что кто- 
то идётз, il me paraissait. que quelqu'un 
venait ; part.p. показанный. 

Показыванге, nokasante, 57.2. action de 
montrer , de faire voir; indication , ta- 
bleau, exposé. 

Показатель, sm. —тельница , sf. directeur, 
ide ; porteur d’un écrit ; caractéristique 

Fun logarithme ; exposant algtbrique , 
t. de mathém. 

Показательный, ая, ое, adj. indicatif; ех- 
ponentiel. 

Показъ, sm. montre, action de montrer et 
de se montrer; выложить товары на 
показ5, exposer des marchandises pour la 
montre ; одьться пышно дал показа, 
s'habiller avec élégance -pour se faire voir. 

ПлрикАзывлть, приказать, 9.4. ог- 
donner, commander, prescrire, enjoindre, 
donner un ordre ; —ся, т.г. être ordonné, 
prescrit; écau eams cie угбдно, извдльте 
npuxasdme , si cela vous est agréable , 
veuillez donner l'ordre ; тебть приказано 
было это coR4ame, il Га été ordonné de 
faire cela ; part.p. приказанный. 

Приказываще, приказаше, sn.v. action d'or- 
donner ; ordre; исполнить npuxasdnie, 
exécuter un ordre. 

Приказь, sm. ordre, commission ; ordre par 
écrit ; tribunal, cour de justice, callège, 
bureau, chancellerie ; отдать в5 noxy 
приказь, donner à un régiment l'ordre 
du jour. 


Приказный , as, ое, ad). de chancellerie, 


KA3 


de bureau ; —ный слогь, le:stpled 
cellerie ; —ные ceyacümeau, hom 
robe, gens de judicature, officiers 
ее ; —HAA строка, рер. 9 
dans les aflaires. р FF 

Прьказной, наго, т. un écrivain. 

Прикащикь, sn. commis, com 
homme d'affaires. 

Прикашиковъ, Ba, во, @4). poss. in 

Прикащичй, чья, чье, ct [paug 
ая, 0e, adj. poss. с. de commis, | 
d'affaires. 

СкАзызвлть, [.: et з, сказ 
dire, parler, raconter ; réciter, р 
répondre, répliquer; expliquer. in 
—CA. о.г. être dit, raconte : se 
nomnier; faire part, commaniqu 
fier, avoir telle signification ; 
св0ё mnrbnie , епопсег s0n орт 
зывать Pro, prononcer un 
что ты MU на это скажешь 
répondras-tu à cela? схазывае, 
стрёнием5, il se dit étranger ; 
ся больнымз , se dire malade ; 
ком} 9бма не сказывается, 
la maison pour personne; ра 
занный. 

Сказываше, сказанте, 5$м.у. action 
de réciter , de raconter ; asserti 
narration , description ; explica 
врёмя сказывашл прбповпди 
вился, | s'est arrèté pendant q 
son sermon; сказаше обё ocadn 
d'un siège; cxasdnic о ITempn ; 
mémoires sur Pierre Premier. 

Сказыватель et Сказатель, sm. 
narrateur; interprète. 

Сказка, dim. сказочка , sf. conte 
bistoriette ; information , éclair 
par écrit demandé par ва tribu 
сать сказки, écrire des contes; 
меня сказку, On m'a demand 
tail de mon service. 

Сказочный, ая, 0e, adj. de conte. 

Сказочникь , sn. —ница , sf. Я 
diseur de contes. 

Huockasänie , sn. allégorie, métapl 
longée; говорить иносказащяи 
par allégories. | 

Иносказатель, sm. celui qui parle 
gories, envelappeur. 

Ивосказатедьный, ая, ое, adj. dll 
—ный смысль, eus allégorique 

Иносказйтельно, ааф. allégoruques 


АЗ 


ьность, $f. sens allégorique. 
‚ ая, ое, ad). ineffable , inex- 
ndicible ; —нал гбресть, dou- 
ble. 

adv. d'une manière ineffable. 
‚ высказать, V.d@. rapporter , 
t ce qu'on a vu et entendu ; 
сказавный. 
е, sn.v. action -de redire tout. 
‚ досказать , V.&. dire, гасоп- 
à la fin, achever de parler ; 
fs этомз пдсль доскажу , je 


le reste après; ме дал5 ему- 


, il ne l'a pas laissé achever ; 
"KASABHBIË. 
>, sn.v. action de raconter, de 
a la Ви. 
. засказать, V.4. commencer à 
rer, à raconter. 
‚ насказать, v.a. dire, raconter 
en faire accroire ; (на xo:6) 
‚ dire du mal, noircir ; послу- 
ons тебть всегб наскажеть , 
seulement , il 4’еп contera de 
‚ на всякаго HACKAIDEAEMS; il 
out le monde. 
е, Sn.v. action de calomnier. 
Th, пересказать, т.а. dire à 
redire, rapporter; dire une 
is , répéter ; ем) пересказали 
здтеь нн случилось, оп lui 
5 tout ce qui s'est passé ici ; 
4, чтф À говорил, répète ce 
dit; part.p. пересказавный. 
mie, пересказане, зп... aclion 
de rapporter. 
sm.plur. paroles redites , rap- 
imérages. 
\, ал, ne, adj. entendu d'une 
onne ; —ныл preux , des сот- 


ъ, SM. rapporleur; —чица, 5}. 
€, commère. 

v.a. def. dire, raconter eu dé- 
savoir, faire connaître. 

гь ‚ подсказать, V.4. souffler, 
it bas à qqu'un ce qu'il doit dire. 
ie, подсказане, 51.0. action de 
qqu'un ce qu'il doit dire. 
„ SM. souffleur. 
ать, предсказать, V.4. prédire, 
г, pronostiquer , annoncer par 
‚ ou par conjecture; предсказы- 
'ущее , prédire l'avenir ; пред- 


КАЗ 569 


сказать затмьшще солнечное ‚ prédire 
une éclipsede soleil; рагё.р. предсказанный. 

Предсказывове , npeackaïânie , sn.v. pré- 
diction, prophétie, pronostic; предсказа- 
ni его сбылись , ses prédictions se sont 
accomplies. 

Предсказатель, sm. —тельвица, sf. prédi- 
seur , prophète , devin ; предсказатель 
несчастя, prophète de malheur. 

Прискёзывать , присказать, v.4. ajouter à 
се qu'on raconte , broder un récit , am- 
plifier, embellir. 

Присказка, sf. broderie, circonstances ajou- 
tées à un récit. 

Разсказывать , разсказать , v.a. dire, rap- 
porter, raconter, faire une relation ou une 
narration ; разсказывать своё похожодЕ- 
nie, raconter ses aventures; раг.р. раз- 
сказанный. 

Разсказыванге , sn.v. action de raconter. 

Pascräser, sm.plur. contes, récits; увеселить 
разсказами, amuser ‘par des contes. 

Разсказчикъ, sm. —чица, sf. conteur plaisant. 

Розсказни , sf. plur. contes amusants , са;о- 
lerie, flatterie. 


Ук/зывлть, указать, v.a. montrer, 
indiquer, faire remarquer ; assigner, fixer, 
déterminer ; enseigner, instruire ; décré- 
ter, ordonner, donner uu arrèt ou une or- 
donnance, перстдм5 указывать на что, 
montrer une chose au doigt; указать 
кому дорогу кз какому-то  MIRCMY ; 
indiquer а qqu'un le chemin d'un endroit; 
укажите, какз сдълать, enseignez-MOÏ, 
montrez-moi comment il faut faire ; ука- 
зать кому двери, mettre qqu'un à la 
porte; Cendms yKasdis учинйть no 
прдсьбъь e20, le sénat а décrété de lui 
accorder за demande ; part.p. указанный; 
es указанное врёмя, au temps fixé ; 
es указанный срок , au terme prescrit. 

Указыванге, указаше, sn.v. action de montrer, 
d'indiquer, de faire remarquer ; ло ухаза- 
nüo когб, d'après l'indication de qqu'un. 

Указатель, sm. —тельница, sf. guide, direc- 
teur, indicateur; gnomon , style, ‘aiguille 
d'un cadran solaire ; marque dans un livre 
pour fuire observer quelque chose. 

Указательный , ая, 0e, adj. servant à indi- 
quer ou à faire remarquer, indicatif; —ный 
snaxs , signe indicatif; —ный м4лець , 
l'index, le doigt près du pouce. 

Yxhss , sm. arrêt, ordonnance , loi, édit, 


24 


370 КАЗ 


décret, oukase ; издать указз, publier un 
édit; собраше указовь, recueil d'oukases. 

Указпый, ая, ое, adj. édictal, d'ordonnance, 
d'édit ; fixé par un décret; —ныл книги, 
livres d'oukases; —нал auipa, mesure 
fixée par la loi. 

Указка, sf. buchette avec laquelle on montre 
à lire aux enfants, touche. 

Указчикъь , sm. celui qui indique , qui fait 
remarquer sans qu'on le luj demande. 
KA3EMAT'b {it casamatta, de casa, 

maison , et mata, basse), sm. casemate , 

voûte souterraine pour loger des soldats. 
КАЗИМИРЪ (franç.), sm. casimir , drap 
- très-mince. 


Казимировый, as, 0е, adj. de Casimir. 
КАЗИТЬ (ser. Каз 1, blesser ; ar. khdszi s, 


châtrer; pers. Kds-tèn s, diminuer) , П.+, 
v.a. mutiler, tronquer ; part.p. клжениый. 

Каженикъ ‚ sm. eunuque , châtré , castrat. 

ИсклжАть, [.1, исказить; э.а. muti- 
ler, tronquer , gâter , endommager, défi- 
gurer, altérer, corrompre ; исказить cma- 
тую , mutiler une statue ; part.p. иска- 
женный. 

`Искажёне , п.о. mutilation, défigurement, 
altération ; искхамжёще языка , altération 
d'un idioine. 

Искажатель, sm. mutilateur. 

Hrorkrisa, sf. et Прокажеше, sn. lèpre, 
gale sur tout le corps (ar. бегазз 4, Jépre) 

Прокажённый , ая, ое, adj. attaqué de la 

èpre, ladre. | 

Прокаженникь, 6m. ип lépreux. | | 

Проказы, sf.plur..tours, niches, espiègleries. 

Проказникъ , 5%. —HHUa, sf. espiègle , 
polisson, personne qui fait des niches. 

Проказничать , Li, et Проказить, 1.4, 
напроказить её спрокёзить, т.п. faire 
des niches, être espiègle, jouer des tours, 
polissonner. . 

КАЗНА (gr. mod. xagräç, de l'ar. khëèziné в, 
vulg. hasnè , trésor, d'où le turc khézi- 
пёс +, vulg. haznelchi, trésorier) , sf. 
trésot de l'état, fisc ; culasse, fond d'une 
arme à feu ; пороховая казна, la Sainte. 
Barbe, la soute aux poudres ; пушечная 
казна, Chambre d'un canon où l'on place 
la charge. ° … 

Казёнка , sf. dim. cajute du maître d'ane 
barque ; charabre de réduit ; place près 
d'uo poële où se couchent les paysans. 

РР 


КАК 


Казённый , ая, ое, adj. да бе, 4 
appartenant à la couronne ; entn 
frais de l’état ; de № culasse ; - 
лата, la chambre des fininces 
ученик, élève boursier, celui q 
place gratuite dans un collège. 

Казённая , ной , sf. caisse, chami 
font les payements. 

Казначёй, sm. trésorier, caissier ; | 
daus un hôtel a soin des boissons 
sf. caissière, trésoriere. 

Kassauéesz, B1, во, adj. poss. ind. 

Казначёйскай, as, ов, adj.poss. с. de 

Казначейская ‚ кой, $f. chambre 
rier, chambre du caissier. 

Казначейство, 46n. trésorerie, À 
trésor de l'état. 

КАЗУАРЬ (franç.), зла. casoar ( 
genre de l'autrache, strufhio са 


КАЗУСЪ (lat. casus). sm. cas, 
proposée à un candidat. 

Казусный, as, ое, adj. de cas; — 
une аблие en litige, un procès. 

КАЙКА (ture АМК у), sf. caïc 
esquif d'une galère, t. de mar. 

КАЙМА (ar. Ки‘оит +) et Кой 
ёмка et каёмочка, 5/. bordure, li 
qui entoure ; ourlet, pli fait 
платки C6 20476610 каймбю , 1 
avec une bordure bleue de cid: 
храсною каёмкою , une plum 
d'une raie rouge. 

Коймить, Ils, выкаймить et on 
border, garair le bord ; ourler, 
ourlet ; prrt.p. каАймёаный. 

КАКАДУ (malais kakatoa), su. is 
toës (perroquet blanc, psittecss ‹ 

КАКАО ind. АлКао), sm. ind 
amande du fruit du cacaoyer. 

Какдовый, as, ое, adj. de cacao; — 
60. саслоуег, cacaotier (arbre, te 

Какдовникъ, sm. cacaoyère , lieu | 
cacaoyers. 

KAKOPBA, sf. matricaire maritime, 
camomille (plante, matricaris т 

КАКТУСЬ (gr. xdxvoc), sm. eacte 
melon-chardon , mule-du- , 
(plante, cactus). 

КАКША, sf. fente de chien дм 

- de l'eau à l'usage des tanneurs 

КАЛАМБУРЪ (franc), sm. с 

{jeu de mots fondé sur une équ 


1) TL bent TS 4 PJ 5) «> 6) я 7 AL 8) 


КАЛ 


ЗНОКЪ (all. calmank), вкь , am. 
de, étoffe de laine, 

овый, as, ое, adj. de calmande. 
ТА (ture koulladja 1, tourelle), sf. 
une forteresse , guérite; beffroi , 
evée pour observér les incendies. 
ТЪ, sm. galanga (plante des Indes, 
ta galanga). | 
ДЫ flat. calendæ) , sf:plur. caïen- 
‘emier jour du mois chez les Latins. 
ь (lat. calendarinm) , ря, dim. 
tpaxs , sm. calendrier ; almanach. 
вый, an, ое, adj. du calendrier. 


SP’ (fr., du pers. kdlibed з, moule), 
зт. calibre, diamêétre du canon 
arme à feu. 

ный , ая, ое, adj. de calibre, qui 
libre requis. : 

веть, Je, va calibrer, passer 
&берный , ая, ое; adj. du même 


ГА (ser. K'alin s, anthericum tube- 
s pers. kdlendj 4, sorte de cerise 
, dim. калинка , sf. viorne obier, 
d’eau, coudre-mainserine, hour- 
dancbe (arbrisseau, viburnum opulus}; 
le cet arbrisseau. 
ый, ая, ое, adj. de viorne бЫег. 
xs, sm. Ши planté de cet arbris- 
‘mets préparé avec les baies de 
Fisseau . 
KA , sf. able (poisson, cyprinus 
низ ). 
А (ar. kheritha в), sf.vi. bourse de 
fbecière, bourson ; surnom du grand 
Jean Jet, parce qu'il portait tou- 
sur lui une bourse pleine d'argent 
es aumôûnes aux pauvres; bursaire 
fusoire, bursaria). 
KA , dim. калиточка , sf. guichet, 
porté dans une grande. 
вый, ая, ое, adj. de la petite porte. 
токъ, тка, $т. реше porte à côté 


grande. 


TB (lat. cal-idus, chaud), IL.1, v.a. 
‚ faire rougir au feu; tremper, 
r-la trempe ; faire sécher près du 
»s noisettes); —са, v.n être rougi 
‚; палёть ядра, faire rougir des 
|; жалить сталь, tremper de l’a- 


КАЛ 371 . 


cier; калить поташь, calciner de la po- 

. tasse ; part.p. калёный. | 

Калёще, sv. action de rougir au feu, 
ignition ; action de tremper du fer. 

Калильный, ая, ое, adj. servant à, faire 

° тоцви; —ная печь, fourneau de reverbère, 

Завёливать ‚ Li, закалить , va. tremper } 

 donnér la trempe, recuire; rendre le 

’ pain pâtéux ; —ся, v.r. ètre trempé, re- 
cevoir la trempe ; devenir pâteux en se 
cuisant ; рагё.р. закалённый. 

Закаливанге , s3akauésie , Sn.v. action de 

- tremper, de donner la trempe. | 

Закалъ , sm. et Закалка Ou Закалина , sf. 
trempe du fer; endroit du pain qui n'est 
pas assez cuit. 

Закалистый, ая, ое, ad). pâteux, pas Assez 
cuit (du pain) . 

Накёливать, накалить,о.а.Тате rougir au fé! 

Накаливаше, sn.v. action de rougir au feu. 

Накёль , sm. et Накдлка , sf. état d'un fer 
trop rougi. , 

Oxüanna , sf. scorie, crasse des métaux, 
mèchefer. -) 

Перекаливать , перекалйть , у.а. rougir, 
faire rougir de nouveau. 

Перекальный, ая, ое, adj. propre à р 
rougir de. nouveau ; —Нал’‘пё%ь , arthé, 
fourneau de verrerie. . U 

Раскаливать , раскалйть , у.а. ‘rougir, faifé 
rougir au feu , donner la chaude; —cs, 
v.r. être rougi au feu; pert.p. раскалённый, 

Раскаливаше , pacxnaésie ; 5n.v. action de 

+ faire. rougir au feu. | 


КАЛКУНЪ (all. kafkliuhn, de СаКица, 
ville de l'Inde, et Aukk, poule), нА, sm 
dindon, coq d'Indé (теавтё gallopavo); 
—кувка, sf. dinde, poule dfde. 

Калкун!й, as, нье; ad}. de dindon. 

КАЛОГЕРЬ (бт. mod. хадугров, de xa 406, 
bon , et угри», vieillard) et Калуёръ, 
sm. caloyer, тоше grec ; Новое vieil- 
lard, bon moine. °С 

КАЛУФЕРЪ (serb. калбпер) et Kanfeepz, 
sm. tanaisie, œilet. d'Inde, ие, 
‚(раше, tanacetum balsamita). 

КалуФерный, ая, ое, adj. de tanaisie. 

КАЛЪ (ar. ka'le, excrément},$m.bourbier, 
fange, limon ; fente, éxcrément, déjection 
des hommes et des animaux; хошадиный 
Kaas, la fente du cheval ; xopésit ras ; 
la bouse. 


3) 6 2) SH учая. 4 ET ph of 4° 


372 RAM 


Каловый, ая, ое, adj. d'excrément, de 
fiente, stercoraire, excrémenteux. 

Кальный, ая, 0e, adj. sal, mal-propre , ob- 
scène, souillé. 

Калиться, П.1, v.r. chier, fienter 

Sarasärs, Ls, у.а. embrener, salir de bran. 

Окалйть, v.a. salir, souiller, gâter, corrompre. 

Клдугл (de лужа, bourbier) et Калужи- 
на, sf.vi. lieu plein de boue, bourbier, 
endroit marécageur. 

Калужница, sf. serpentaire des marais, souci 
d’eau (plante, caltha palustris) 


КАЛЬЦИНИРОВАТЬ (all. cakiniren, du 
lat. calr, chaux) , [.з, v.a. calciner , ré- 
Чите à l'état de chaux ou d'oxyde. 

Кальципироване , sn.v. et Кальдинёия, 
sf. calcination. 


КАЛЬЯ , sf. soupe faite avec du caviar 
salé et des concombres. 


КАЛЬЯНЪ (turc kalioun 1) et Калёнъ , 
sm. machine pour fumer le tabac par le 
- moyen de l'eau. 


КАЛЪКА (pers. kélek я, informe) et Ka- 
лёка ou Колфкя, sc. estropié , impotent, 
malôtru, cul-de-jatte. 

Калфчный , ая, ое, adj. estropié , mutilé, 
impotent. | 

Калфчить, П.з , окадфчить , v.a. mutiler, 

_ Æstropier. 

КАЛЯ , sf. moulure creuse sur quelques 

instruments de musique. 

Калёвка, sf. congé, moulure creuse en 
quart de cercle, t. de menuisier. 


КАЛЯКИ (pers. kdlek «, sot), sf. plur. ba- 
livernes, fadaises , fariboles, verbiage. 
Калякать, Г.» v.n. pop. babiller, cailleter, 
baliveraer, dire des fadaises, radoter. 

Калйканье, sn.v. babillage, cailletige. 

Закллякаться, т.г. déf. avoir assez habillé, 
avoir assez radoté ou baliverné. 

Накалякаться , у.г. def. babiller, causer, 
jaser à son aise. 

Покалякать , V.n. (о чёмв) causer , Дает , 
s'entretenir d'une chose. 

Прокалякать, v.n. passer son temps à cau- 
ser ou à jaser. ‘ 

PackazäkaTECA , V.r. se mettre à causer , à 
jiser, à bavarder. 

КАМБАЛА, sf: sole , plie, limande , bar- 
bue, pleuronecte, carrelet (poisson, pleu- 
ronectes ). 


RAM 


RAMPBIA (lat. cambium , troc), sf 
que le débiteur doit payer au p 
‘une lettre de change. 
Камбисть, sm. cambiste , banquia 
cepte ou fournit des lettres de с 


КАМБУЗЪ {boll. kombuis), sm. | 
d'un vaisseau, f. de mar. 


КАМЕДЬ (gr. xoumidior, de xd 
gomme, résine, gomme arabique 

Камедный, ая, ое, adj. de gomr 
neux, gommeur. 

КАМЕЙ (it. cammeo) , sm. cam 
sculptée en relief. 


КАМЕЛИ (holl. kamel), sm. р 
aneaux, bêtiments en ponton ро 
un vaisseau à flot. 

Камёльный. ая, ое, adj. de chame 

КАМЕЛОПАРДАЛЪ (gr. xaurds: 
de xdunAoc, chameau, ar. djèmel 
gamal а, et nap8alig, раофа 
girafle, caméléopard {animal qui 
et le cou comme le chamsau, е 
tacheté comme le léopard, canekp 


КАМЕНЬ (ar. djäm'&d ou gäm'ä 
res: lat. gem-ma), мня, plur. кан 
et камёпьл, ньевъ, dim. камеше 
5т., аивт. камнище, зп. pierre; 
ёсие  ; gravelle, maladie de la 
драгоитьнные камным , des реги 
euses; вымостить хамнемь , | 
pierres ; камень философеый, 
philosophale: прижигатедьный 
a pierre infernale. 

Каменный, ая, ое, adj. de pierre, 
pierre ; —ный домз ‚ maison de 
—HAR ломка. Une Carrière; —м 
omeps , maître maçon ; —мый 6 
mouflon , argali (quadrupède . с4 
mon); —ный 4yx5, ail des mont 
(plante, allium altaivum) ; —nui 
charbon de terre, houille (иван 

Каменистый et Камнйстый , as, 0 
pierreux, rempli de pierres ; —0я 
рога, cheruin pierreux ; — стал ; 
l'Arabie pétrée. 

Каменщикъ, sm. maçon я habitant à 
tagnes (en Sibérie) ; rou | 
motacilla еси, ‚). ET 

КамевщичЙ, чья, чье, et Камезщя 
an, 0е, adj. de maçon. 

Kämeura, sf. end'oit des bains ra 
sont les briques rongies sur le 


об D SE se yon 5 ver 


КАМ 


de l’eau; orpiment, arsenic 
che-queue (oiseau ‚ motacilla 


sm. une contrée pierreuse. 
sm.vi. une pierre précieuse. 
не (de вергать , jeter), sn sl. 
ancer des pierres. 
ab (de дюлать , faire), sm.sl. 
pierres. 

(de ломать , briser), sf. car- 
Гоц Гоп tire la pierre, . latomie- 
й, ая, ое, adj. servant à bri- 
res; —мая трава, saxifrage 
1fraga). 

x et Каменоломъ, sm. carrier. 
de метать , lancer), sm”. et 
ица , sf. bombarde, pierrier , 
lancer des pierres. 


}, an, ое, adj. propre à lancer 


de оьчь, couper) ou Камево- 
a, et 

le тесать , tailler) ou Камо- 
tailleur de pierres ; térébelle 
‘ebella). 

, ая, ое, adj. qui a rapport 
les pierres. 

ie (de печатать ,. imprimer) ,. 
рые, art d'imprimer avec des 
pierre. 

кь, ст. lithographe. 

ь, sm. quadricorne (poisson , 
ricornis). 

» , 1.4, окаменфть, v.n. deve- 
se pétrifier; s'endurcir, de- 
ible ; y nez cépoue окаме- 
œur s'est endurci. 

sn.v. pétrification , action dé 
. endurcissement, insensibil.te. 
an, ое, adj. pétrifié, changé 


» $/. pétrification, corps-pétrific. 
3, окаменйть, Îl.1, v.a. pé- 
iwertir en pierre; endurcir, 
isible ; part.p. окамененный. 


t. camera , du gr. xauäpa, 
Камора ‚ dim. камбрка, sf. 
appartement ; ehambre d'un 
on place la charge ; douane , 
ра-обскура, chambre-obscure, 
с réfléchis les objets extérieurs. 
‚ ое, adj. de chambre. 

ne (© } employé dans le slavon 


RAM 515 


ecclésiastique et placé sur les voyelles 
pour distinguer le pluriel du singulier. 

Каммергёръ (all. Каттегйегг, de herr, sieur), 
sm. Chambellan (4е cl.); Оберз- Каммер- 
гёрз, grand-chambellan (2e cl.). 

Kamweprépcriñ, ая, ое, adj. de cliambellan. 

Каммердиверъ (all. kammerdiener, de diener, 
valet}, sm. valet de chambre (Je cl.\. 

Каммердинерскй, as, ое, adj. de valet de 
chambre. 

Каммермёдхенъ (all. kammermädthen) , sf. 
chambritre {de la: Cour). 

Каммериажъ (all. Каттеграве), sm. page 
de la chambre. . 

Каммерпажеск!йЙ, ая, ое, adj. de page de 
la chambre. 

Каммертонъ (all. kammerton , du fr. ton), 
sm. diapason , iostrument d'acier pour 
prendre le ton. 

Каммеръюнкерь (all. kammerjunker) , sm.: 
gentilbomme de la chambre (5e cl.). 

Каммерьювкерск!й, .ач, ое, adj. de genti- 
homme de la: chambre. 

Каммеръюнгфера (all. kammerjungfer) ‚ . sf. 
fille de chambre (de la Cour). 

КАМЗОЛЪ (all. kamisol, de Гаг. Катёз з, 
chemise), dim. камзолецъ, льца, et камз0- 
AUKB OÙ камзольчикъ, 5т. Catnisole, veste. 

Камзольный, as, ое, adj. de camisole.. 


КАМИЛАВКА (gr. mod maupdaux), sf. 
et Камилавий, sx. calotte, petit bounet 
de moine. 

КАМИНЪ. (бт. sausoc, ar. kamins), sm. 
cheminée, petit foyer pour. faire du feu 
dans une chambre. 

Каминный, as, ое, adj, .de cheminée. 

КАМКА (ture ot pers. kèmkh4 3), dim. 
камочка, sf. damas, étoffe de soie à fleurs. 

Камчатный, an, 0e, adj. de damas, damas- 
sé, ouvragé ; —нал салфетка, serviette 
датаззее. 

Камчатка, sf. toile damassée. 

КАМЛОТЪ (all. kamelot), sm. camelot, 
étoffe de poil de chèvre. 

Камлотовый et Камлдотный , ая, ое, adj. 
de camelot. 

KAMMBPTŸX (all. kammertnch, de Käm- 
merich , Cambray , et tuch, toile), sm: 
toile de Cambrai, batiste. 

КАМПАНИЯ (fr., du lat: campus, champ), 
sf campagne, opération d'une armée 
pendant l'année, {. milit. 


374 КАН 


КАМПЁШНЫЙ (franç), ая, ое, adj 
—ное дёрево, bois de Campêche (мета 
torylon camperanum). 

КАМФОРА (gr. mod. xéupupa, ar. kdfour +, 
всг. karpoñra +), sf. camphre (gomme d'un 
laurier des Indes , camphora). 

Kamoüpuu , ап, ое, adj. de cam) 
camphré; —ная трава, campbrée (| ante, 
camphorosma monspeliaca). 

КАМЧУГЬ , sm. et Kaumbra, вой. la 
goutte aux pieds, la podagre. 

КАМЫШЬ (turc kémiche 3), mé, mm. 
roseau, canne (plante, arundo pl 
calamogrostis et arenaria). 

Камьишёвый, ая, ое, adj. de roseau. 

Kautuunuxs, sm. moineau de jonc (oiseau, 
parus biarmicus). 

КАНАВА (nr. kanèvdta, plur. de kandt в, 
canal, tuyau), dim. канёвка, sf. canal, fossé. 

КАНАЛЪЬ (lat. canalis), dim. канблепъ , 
дьца , sm. canal, fossé, conduit ; détroit, 
canal, mer resserrée ; porte-bougie, instru- 
ment pour diriger la sonde; voie, moyen; 
cause, source. 

Капёльный, am, 0e, adj. de canal. 

КАНАЛЬЯ (it. canaglin), sf. сапае, vile 








popalnce. 
КАПАПЕ (it. сапаре), snind. canapé, 
sofa, long siége à dossier. 





КАНАРЕЙКА (franç.), dim. каварбечка, 
sf. canari, serin des Canaries (oiseau, 
„Липа canarica). 

Каварбечный , ая, ce, adj. de canari; 
—ное сймя , phalaris , рые, graine de 
Canarie (plante, phalaris canariensis). 

КАНАТЪ (it. canapo), dim. xanäreys, 
тца, sm. cable, corde, cordage, amarre. 

Кавётный, an, ое, adj. de cable. 

Канётчикь , sm. cordier, faiseur de cordes. 

КАНВА (it. canavaccio), sf. canevas, grosse 
toile à tapisserie. 

Канвочный, an, ое, adj. de canevas; —ныл 
иглы, aiguilles à canevas. 

КАНДАЛЫ (pol. kaydany, de l'ar. 
Kaïddni в, duel de Ка т, lien, fers), 
дбвъ , sm-plur. fers, chaînes, ceps; по- 
садить в кандалы, mettre aux fers 

КАНДЕЛАБРЪ (lat. candelabrum, de 
candela, chandelle), sm. candelabre, chan- 
delier, girandole. 

КАНДЁЯ, dim. кандёйка et кавдёечка, sf. 
broc, cruche en forme d'aiguière. 








КАН 
КАНДИДАТЪ (lat. candidens), 1 
didat, aspirant à me 


Кавдндатсюй, an, ое, adj. de candi 
Кавдидатство, sn. état d'un candidi 
КАНДИЛО (gr. mod. ката, 
kandil », lampe) , sn. lampe ph 
vant les images. 
Кандиловжигатель (de excurdm, al 
sm. marguillier qui allame les 
devant les images. 
Iannx A 4 4 0 (pour noauranà 
mod. лодуидут До , de molic, D 
et xavrÿa), sn. lustre, chandelie 
sieurs branches. 
Паникадйльный, ax, ое, adj. del 
КАНДЫКЪ (turc kéndjik +, chier 
sm. dent de chien, pointe 
erythronium dens canis). 
КАНИКУЛЫ (lat. canicula, сои 
du grand chien), и 
fortes chaleurs au mois 
Канйкульвый et Kane pau, 
adj. > сашощане ; de la стс 
дни, les jours caniculaires, là сы 
KAHHTÉAD (п. сели, а 
fil d'or ou d'argent tortillé. 
Канвитёльвый, ая, ое, adj. de am 
Канитёльшикь, sm. faiseur de can 
KAHHDÂC® (21. cannes), а 
étoffe de coton. 
Кавиейсвый, ая, ое, adj. de bein 


КАНИФОЛЬ (pour холофёнь , da 
Zopuria), sf. colaphane, arcausa 
dont on frotte les archets d'instre 

Каннобльный, ая, ое, adj. de с 

Каниебльница, sf. boîte à colophm 

Каниолить, П.1, ваканиеблить, 4 
de colophane. 

KAHOHÉP (it. cannoniere), æ 
nier, soldat qui sert un can. 
Karonépexi, ая, ое, cb. de can 
Kanoué4a, f. , décharge de 
КАНОНЪ (gr. wardr), sm. an 
ccésiestiques ; pénitence , ри 
posée pour les péchés; cantiques 
heures canoniales ; canon, caractè 

primerie. 

Кавовникъ, sm. livre de cantiques- 

Канфвикь (lat. canonicus) , sm. à 
religieux qui a une prébende; 
chanoine. 





256 nef 96 pes 588 9018 ув à Jus 


КАН 
СЫ, an, ое, adj. canonique, con- 


aux canons de l'église ; canonial , 
пе; —смл книги, livres сапо- 
‚ —скй дом5 ‚ maison сапооще , 
de chanoine. 

ство , sn. canonicat, dignité de 
в. 

B {ar. kinthér 1, quintal) et Kon- 
п. симааг, quintal, poids de deux 
et demi ou cent livres; peson, 
romaine. 


й, ая, ое, adj. de quintal. 


ЗАТЬ (all. kanten), L.s, v.a. pop. 
sur la carne, lever, retourner. 


ГЬ {all. canton), sm. canton, dis- 
in état. 

эвать (all. cantonieren), L.s, v.a. 
er, distribuer les troupes. 

эван!е, 57.7. cantonnement. 

ъ, sm. enfant de soldat cantonné. 


УЪ (lat. cantor), sm. chantre. 

à, ал, ое, adj. de chantre. 

зо, sn. chanterie, office de chantre. 
TA lat. cantata), sf. cantate, petit 
lyrique en strophes. 


>, sm. veille, jour précédent ; 
de riz et de miel qu'on mange en 
e d'un défunt ; ханунз праздника, 
> d'une {4е; это случилось na 
» Срьтешя ‚ cela est arrivé la 
le la Chandeleur. 

et Konÿpa, dim. кавурка , sf. 
loge de chi-ns; taudis , vilain lo- 
; antre, caverne. 


‚ sf. espèce de satin de Chine. 
Ь ал, ое, adj. de ce satin. 


РКА {boll. Кол/оог) et Ковебркл, 
wrôponxa ‚ sf. réchaud, ustensile 
age. 

вый, as, ое, adj. de réchaud. 


Ab (lat. cancelli, barreaux), sm. 
partie du chœur voisine de l'autel 
е église catholique ; chaire d'église. 
saaûñpin (lat. cancellaria), sf. 
lerie, bureau, greffe. 

‚рский, an, ое, adj. de chancellerie ; 
(оц —zxne) сьмя, la cochenille. 
IpAcr», sm. greflier, premier scribe 
:hancellerie. 

pécrexif, an, ое, adj. de greflier. 
дллристь, 5т. sous-greflier. 


295 2) 


ИАН $75 


КАнцлврль (all. kanskr, du lat. саме 
larius), sm. chancelier ‚ ministre des af- 
faires étrangères ; Buye-Känyseps , vice- 
chancelier. 

Канцлеровъ, ва, во, @dj. poss. ind. et 

Канцлерскй , as, ое, adj. pass. с. de chan- 
cclier. 

КАНЮКУЪ (pers. khoundj s), ка, sm. 
petit duc, hibou à oreilles courtes {oiseau, 
stryx cops) ; demandeur importun. 

Кашочить, Îl.s, выкавючить, v.a. pop. en- 
пиуег par ses importunités , importuner 
par ses demandes ; obtenir à force d’en- 
nuyer ; escroquer , extorquer par ruse. 


КАПА (gr. mod. халла), sf.vi. bonnet, cape. 

Капаръ et Капоръ, sm. un cipuchon. 

Подкапокъ, пка, dim. подкапочекъ , чка, 
sm. sorte de bonnet porté par les femmes 
du commun. 

Подкапочный, ая, 0e, adj. de ce bonnet. 


КАПАТЬ (ar. kab-bèt 3, une goutte de 
pluie), 1.. et IL.s, asp. nnipl. xanmyre 
et кануть, Ul.s, v.n. dégoutter, tomber 
goutte à goutte, couler, découler ; в.а. 
verser, répandre goutle à goutte; noms 
cs лица каплет , la sueur déguutte de 
son visage; кровая Kaänaems, le toit 
dégoutte; из» виду вдругь ушёл, Kak5 
65 в6ду канул, il a disparu tout-à coup 
comme s'il était tombé dans l'eau. 

Kâänasie, sn.v. action de dégoutter. 

Капля, dim. капелька , sf. goutle ; petite 
quautité, larme; plur. KAUIH et капельки, 
gouttes en médecine; larines, gouttes, 
ornements au-dessus de [а corniche, t. d'ar- 
chit.; капля воды ‚ une goutté d'eau; 
капслька вина, une larme de vin; cta- 
бительных капли, des gouttes purgatives. 

Каплюжникъ, 5т. —uuya, sf. pop. buveur, 
biberon, ivrogne. 

Kanvoxauuare, [.:, v.n.pcp. boire, buvoter, 
être buveur, зещугег. 

Капель, 9. dégouttement ; cs хрфвель 
идёт5 сильная капёль, il dégoutte très 
fort des toits. 

Капельный, ая, 0e, adj. tombant goutte à 
goutte ; pop. fort petit. 

Капельникъ, т. larinier , conronne , saillie 
pour écarter l'eau du mur; stalactite 
(pierre, stalactites). 

Каплоухй (de ухо, oreille), ая, ое, adj à 
petites oreilles ; —хал шапка, bonnet а 

‚ petites oreilles. 
w 


F ‚46 


376 КАП 


Закапывать, 1.., Закапать, v.n. commencer 
à dégoutter ; v.a. éclabousser , répandre 
des gouttes d'un liquide ; part. р. sasi- 
павный. 

Искапать, v.a. déf. verser, répandre. 

Накапывать, пнакапать, v.4. faire tomber 
plusieurs gouttes sur une chose. 

Покапывать , покапать , v.n. dégoutter un 
peu ou quelque temps. 

Укануть, v.n.sl. tamber, fondre sur. 

КАПЕЛЛЕЯ (it. cappella) , sf. chapelle, 
corps des chantres. 

Капельдинеръ (all. kupelldiener, de diener, 
serviteur), sm. garçon de théâtre. 

Kancasméñcrepz (all. kapellmeister, de meis- 
ter, maître) , sm. maître de chapelle. 

Капелйнъ (lat. capellanus) et Kanaaus, sm. 
chapelain, celui qui dessert une chapelle. 

KanezAuckiñ, ая, ое, adj. de chapelain. 

Капелянство, sn. charge de chapelain. 


° КАПЕРСЫ (gr. xarrapuc, de Гаг. kéber 1), 
sm. plur. câpres, frait du caprier. 

Каперсовый, as, ое, adj. de câpres; —60e 
дерево, câprier (arbuste, capparis spinosu). 

КАПЕРЪ (во. Каарег), sm. câpre, navire 
léger employé pour attaquer l'ennemi ; 
corsaire, pirate, armateur ; капер5 стьвер- 
ный , épaulard , orque (poisson, delphi- 
nus огса). 

Каперсый , ая, 0e, adj. d'armateur, de 
corsaire. 

Каперство , sn. piraterie , état de corsaire. 

КАПИТАЛЪ (lat. capitalis, de caput , 
tête), sm. capital, fonds ; проиёнты 
причислять кх5 капиталу, ассатшег 
les intérèls au capital. 

Капитальный, ая, ое, adj. du capital; prin- 
cipal, capital; —ная стьиа ип mur capital, 
un gros mur. 

Капиталисть, $т. un capitaliste. 


КлиитАнъ it. capitano, du lat. caput), 
sm. Capitaine , chef d'une compagnie de 
piétons (%e cl.); —тавша, sf. femme de 
capitaine; Kanwumans- -Поручикз, Imaôcs- 
Kanumans, capitaine-lieutenant, capitaine 


en second (10e cl.); Kanumans-Kouan- 


дбрз, capitaine- -commodore (5e cl.); Капи- 
mans перваго ранга, Capitaine de haut 
bord (бе cl.); Капитанз-Лейтенанть , 
capitaine-lieutenant (8e cl.). 
Kausrrâucxiÿ, as, oc, adj.poss. de capitaine. 
Капитавство, sn. capilainerie. 


НГ 


КАП 
Karresépaycs de franç.), 58. œ 


d'armes, le plus ancien bas-oficia 

KanuTéas (lat. capitellum), sf. 
аи , partie supérieure d'une à 
t. d'archit. 

Kanuryras (lat. capitulum), и 
pitre , assemblée des ordres ci 
militaires. 

Kanur aâyta (lat. ca latio), sf.« 
tion” traité De LP redditos Фиг 

Клиишобфньъ (fr., du lat. сарш, 
капишонець, вца, 5т. Capuce, са 


coqueluchon. 


` КАПИЩЕ › зп.. temple païen 


pagode. 
Капищный, ая, ое, adj. de templ 
КАПКАНЪ (pour «anxdns, du pol. 
sm. traquenard, traquet, chauss 
КАПЛАКЪ (all. Kkapplake), sm. 
gratification au capitaine dun 
couverture, enveloppe de march 


КАПАУНЪ (all. Караип , du gr. 
на, sm. chapon, jeune coq coup: 

Каплув!й, abs, nee, adj. de chan 

Каплунить, IL:, v.@. chaponner 
un coq. 

КАПОТЪ (franc.) , sm. capote, : 
de soldat ; capot, t. de jeu. 


КАПРАЛЪ (it. caporale), sm. 
chef d'une escouade ; ; — Ралыш, : 

` de caporal. ° 

Капральсый, ая, ое, adj. роз. de 

Капральство, sn. charge de сарог 
ade qu'il commande. 

КА ПРИЗЪ (frauc.), sm. caprice, 

Капризный, ая, ое, ad). capricieux, | 

Капризно, ads. capricieusement. 

КА ПУСТА (it. cappuccio, cha 
sf. chou ‘plante, brassica oleracu 
ная капуста , chou-fleur [br 
trydis) ; капуста кочанная, d 
(brassica capüata) ; кислая 1 
chou-croute, sourcroute. = «it 

Капустный, as, ое, adj. de chou 

Капустникъ, sm. celui qui cultive! 
ver de chou. 

КАПУЦИНЪ (all. capuciner), 
сш , religieux de St Francois; 
капуцинз , зат, pleureur {sorte 
simia capucina). 

Капуцинсый, as, ое, adj. de ca: 


| 
1} < 


КАР 


Ъ (all. kappzaun), #h, sm. сауез- 
sur le nez des chevaux. 


гс kdb 1, vase), sm. excroissance 
uleau dont on fait des vases. 

я, ое, 44}. fait de cette excroissance 
f.vi. ancien poids qui contenait 
es russes ou 8 talents de Livonie. 


ol. Кага, ar. kahr a), sf. peine, 

, Châtiment. 

1, покарать, у.а. punir, Châtier ; 

5 егд Бог за грьхи, Dieu Га 

ar ses péchés ; карать врагдеь, 

r de ses ennemis. 

n.v. action de châtier. 

sm. punisseur, vengeur ; —тель- 

f. vengeresse ; Богз каратель , 
vengeur. 

ый, ая, ое, adj. vengeur, pénal, 

» légale ; —ные закбны , les lois 
—ныл орудл, des instruments 

pince. 

жть , sf. pénalité, qualité de ce 

pénal. 


НЪ (it. carabina) , sm. carabine, 
», sorte d'arquebuse. 

1, ая, ое, adj. de carabine. 

т, sm. Carabinier, soldat armé 
rabine. 

ный ct Карабинёрсый , ая, ое, 
cartbinier. 


АТЬСЯ, I.,, вскарабкаться, v.r. 
mper, gravir. 

иться, v.r. déf. sortir avec реше; 
d'une affaire épineuse. | 


Й et Коровай, dim. кар'вайчикь, 
е de pâté employé aux посез dans 
‚ Russie ; grand pain rond. 

Ш, at, ое, dd}. de ce pâté. 

къ, 5т. pot de fer ou de métal 
ire ce pâté; celui qui le présen- 
noces. 

› sf. courlis vert (oiseau , tanta- 
nellus). 


НЬ (pers. kdrv4än з), sm. une са- 
association de personnes pour 

; réunion de barques pour navi- 

semble. 

ай, ая, ое, adj. de caravane; sm. 

me caravane de barques. 

pk», 5т. сагауашег , qui conduit 

s de somme d'une carayane. 


RAP 371 
Каравансерёй (pers. Adrodn-séraï | de 


sérat 4, maison), sm. caravausérail , bâti- 
ment ouvert où s'arrêtent les caravanes. 

Каравансерайщикъ , sm. celui: qui tient un 
Caravangerail. 

КАРАГАЗИНЪ ‚ зт. kali, soude , salicot 
(plante maritime, anabasis aphilla). 

KAPATAH'b, sm. sorte de renard des stepes. 

Караган!й, вья, нье, adj. de ce renard. 

КАРАГАТКА , sf: canard terrier (oiseau , 
anas rutjla). 

КАРАГАЧЪ {turc kara-aghddj в arbre noir}, 
sm. ormeau de Sibérie (ulmus pumila). 
КАРАГУШГЬ (turc kara-kouche в, oiseau 
noir), m4, sm. ossifrague , urfraie (oiseau, 

falco chrysaëtos). 

КАРАЗЕЯ (all. kirsei), sf. créseau, carisel, 
grosse serge de laine. 

Каразейный, an, ое, adj. de créseau. 

KAPAKATHIA , sf. seiche, sèche, seppie 
(polype, sepia off inalis). 

КАРАКУЛА (turc kara-kould т, злиге- 
foncé) , sf. cheval bai ayant des taches 
jaunâtres à la bouche et aux flancs. 

КАРАКУЯЯ , dim. каракулька ‚ sf. tout 
arbre tordu et rabougri ; écriture inégale, 
pieds de mouche. 


| КАРАМБОЛЬ (franc.), sm. carambole, ca- 


rambolage, t.de jeu de billard. 
КАРАНДАШЪ (turc kara-ddche +, pierre 


noire), ша, dim. карандашикъ, Sn. сгауоп; 
чёрный карандаше , molybdène, plomba- 
gine, crayon noir {molybdena) ; красный 
карандаш, Crayon rouge, sanguine ftal- 
cum rubrica) ; рисовать rapandauèms , 
dessiner au crayon. 
Карандашный, ая, ое, adj. de сгауоп. 
КАРАНТИНЪ (it. quarantina) ‚ sm. qua- 
ranlaine, isolement de 40 jours ou moins 
pour ceux qui sont soupçonnés de contagion. 
Карантйвный, ая, ое, ad}. de la quarantaine. 
КАРАПУЗИКЪ sm. escarbot, hister (sca- 
rabée , hister) ; homme petit et à gros 
ventre, nabot, cul de jatte, mirmidon. 
КАРАСЬ (all. karausche), сй, sm. carassiu 
(poisson, cyprinus carassius). 
Карасёвый, ая, ve, adj. de carassin. 
КАРАТЪ (it. carato, de Гаг. kirdte), sm. 
et Крата, sf. carat, poids de quatre grains. 
Коратовый, ая, ое, adj. de carat. 


pue nel por ne вое ул 


378 КАР 


КАРАУЛЪ (turc Кагаош +, avant-garde), 
sm. sentinelle, factionnaire ; interj. au se- 
cours! à la garde! стоять на караулю, 
être en sentinelle ; вэлть nods караула, 
mettre aux arrêts; кричать карауав, 
crier à la garde, appeler la garde ; на 
карау’л5. présentez les armes, t. milit. 

Караульный, an, ое, adj. de garde ; sm. 
sentineile, factionnaire ; —ный opuueps , 
officier de garde. 

Караульня, sf. le corps-de-garde. 

Караулыцикъ , sm. garde, sentinelle , fac- 
tionnaire; pie-grièche (oiseau, (алёиз ехси- 
bitor); sauve-garde (lézard, lacerta monitor). 

Караулка, sf. une guérite de sentinelle. 

Караулить, Ц.1, у.м. garder, être en faction. 

Откараулить, v.n. déf. avoir fait sa garde, 
descendre de garde. 

Прокараулить , v.n. def. passer un certain 
temps à faire la garde ; ne pas observer, 
laisser passer étant en faction. 

КАРАЦЫНЪ (pol. karacena), sm. sorte 
d’ancienne cotte de mailles faite à l'instar 
des écailles de poisson. 


КАРБАСЪ et Кеёрбать. sm. sorte de реш 
bateau à rames dans la Mer Blanche. 


КАРБОВАНЕЦЪ (pol. arbowaé, de l'all. 
kcrben, crénelcr une monnaie), ниа, sm. 
un rouble argent blanc (mot usité dans 
le midi de la Russic). 

КАРБУ НКУ.ЛЪ (lat. carbunculus, de carbo, 
charbou!, sm. escarboucle, carboncle, rubis 
d'un rouge foncé ; charbon, furoncle, ап- 
thrax, flegmon enflammé. 

КАРБЫШЪ , sm. hamster (espèce de rat 
du Nord très-nuisible, mus cricetus). 

KAPTAAOPB (holl. cargador , de carga, 
charge), sm. cargador, courtier chargé de 
trouver la cargaison d'un n1vire. 

Каргадорсмй, ая, ое, adj. de cargador. 

КАРГАЛЬ (turc kirghaoul ») et Кархёль, 
sm. et sf. tadorne (canard, anas tadorna). 

КАРДА (frauc.), sf. carde, sorte de peigne 
pour carder. 

КАРДАМОНЪ gr. xap8auouoy), sm. car- 
damome (graine aromatique de l'amome 
à grappes, amomum cardamomum). 

Кардамонный, ая, ое, adj. de cardamome. 

КАРДИНА.ТЪЬ (lat. cardinalis), sm. cardi- 
nal, prélat de l'Église romaine ; cardinal, 
tangara (oiseau, fanagra). 


КАР. 


Кардинйльскй , as, 0e, adj. & игды. 

Кардинальство, sn. cardinalat. 

KAPÉTA (it. carretta. du lat. соты, du, 
dim, каретка, sf. carronse , voitare, br. 
line ; двумлстная карста, шве то 
а deux places, un coujé. 

Каретный, ая, ое, adj. de voiture, de а 
rosse ; —ный мастерз , Un Charon,m 
carrossier ; —ный pas, les Кобра 
de carrosses. 

Карётвикь, sm. charron, carrossier ; rat 
pour les voitures. . 

КАРИКАТУРА (it. caricatura, de ти, À: 
charge), sf. caricature, charge еп реш 

Карикатурный, ая, ое, adj. de алом 

КАРТАТИДА (gr. Kapvaric, its, К }. 
de Carye, ville du Реюропезе reduste а 
servitude par les Grecs), sf. caryaült, 
figure de femme ou d’homme ag 
de colonne, t. d'archit. 

KAPI (turc Кага s, noir), pas, pt 
adj. châtiin-foncé , bai-brun ; pat al 
шадь , cheval bai-foncé ; —pie ask: 
yeux tirant sur le noir. 

Караковый, ая, ое, 247. bai-foncé, миа 
(se dit des chevaux). 

КАРКАСЪ (it. carcassa), sm. caro: 
bombe en cercles, boulet rouge, !. 4 ati 
carcasse , charpente d'un navire; 98% 
coulier , lutier (arbre, celtis onental, 


КАРКАТЬ (gr. модё-ну, lat сем 
all, kräch-zen, turc kirdgh 4, noms 
du cri du curbeau) et Кракать, Li, 64% 
карквуть, UL:, v.n. croasser, согай 

Карканье et Кракапье, $л.о. croassæmesl 

КАРКИНЪ (gr. xapxirvoc), sm. смей 
chancre, gangrène, t. de médecine 

КАРЛА (pol. Кага, karcel), к. ва МА 
uue naine. | 

Карликъ, sm. un nain; —лица. sf. une 0% 

KAPAHHCHI (angl. cerling), ве № 
eutremises , traversins, pièces pes # 

‘jettir les autres, t. de mar. 

КАРЛУКЪ (pol. karuk, chez les Com” 
karkul),xàa. sm. ichtyocolle, colle de pa” 

КАРМАЗИНЪ (ser. krimidja з, deb, 
kermès, et dja 7. né; ar. kim м 
kirmis +). sm. cramoisi, coule 19 
foncée ; drap cramoisi. 

Кармазинный › ая, ое, 
couleur cramoisie. 





ad). cramois ‚8 


о pré 55 0 813 set of qu mu 971 


КАР 


‚ (tater.), ка, sw. sorte d'hames 
servent les pècheurs du Volga. 
› (lat. crumena, bourse), dim. 
ь, ипа , OU кармашекь , шыа, 
THERE, 51.. анвт. клрмавище, 
; сунуть 65 карман, fourrer 
che ; набить карманы, remplir 
$, mettre du foin dans ses hottes. 
, ая, ое, adj. de poche ; porta- 
ня дёньги ‚ argent de poche ; 
1, une montre ; —ный словарь, 
maire de poche. 

› (fr., de Гаг. kirmiz +, kermès), 
in, couleur d’un rouge vif. 

, an, 0e, adj. de carmin. 

AP (it. carnovale, du lat. caro, 
г. carnaval (des catholiques). 
к, as, ое, adj. de carnaval. 


‚ (all. karnies, du gr. s#oporic), 
низецъ , зца, sn. Corniche, or- 
a saillie, t{. d'archit. | 

‚ ая, ое, adj. de corniche. 

[КА , sf. argentine (poisson du 
persègue, argentina). 

LA (franc.), sf. caronade , sorte 
canon fondu à Caron en Ecosse. 
3, ая, ое, adj. de caronade. 

À (pol. skarpetka, de Ги. skar- 
scarpin\, dim. карпеёточка , sf. 
, Chaussette ; надфть на чулки 
u, mettre des chaussettes sur 


ий, ая, ое, adj. de chausson. 
r., du gr. xoxpèvog) , sm. carpe 
cyprinus carpio). 

ая, ое, adj. carpien, de carpe. 
at. charta, du gr. yapryç, ра- 
т. карточка , sf. carte à jouer ; 
graphique ; xo400a xapms, un 
artes ; морсхЁл карты, des саг- 
nes. 

sf.dim. petite carte ; carte de vi- 
et d'invitation. 

, ая, ое, adj. de cartes. 

ь, зт. Cartier, fabricant de cartes. 
т. le jeu des cartes. 

|, ая, ое, adj. —nan игра , le 
artes. 

Bb, SM. —пица, $}. joueur ou 
de cartes. 

ать, Г.: , v.n. être joueur раз- 
e cartes. 


КАР 579 


Клртйил (gr. mod. ydpuwy cxdra, ta- 
bleau de papier), dim. картинка, sf. 
tableau, ouvrage de peinture ; estampe ; 
tableau , description ; охбтчик» до кар- 
müns, amateur de tableaux ; картина 
Финляндии, tableau de la Finlande. 

Картинный, ая, ое, adj. de tableau; pit- 
toresque, romantique ; —мал галерёл, 
une galerie de tableaux ; —10e млсто- 
положёще, situation romantique. 

Клртонъ (it. cartone, du lat. charta), 
sm. Carton, papiers collés ensemble ; car- 
ton, boîte en carton. 

Картопный, ая, ое,. adj. de carton. 

KarTÿa® (holl. kardoes, du lat. спама), 
dim. картузецъ , зца, sm. cartouche, 
charge dune arme à feu; gargouse, 
charge d'un сапой; papier roulé, ра- 
quet ; bonnet de voyage, tapabor. 

Картузвый, as, 0e, adj. de paquet ; —нал 
бумага, gros papier puur faire des paquets. 

КАРТАВЫЙ; ая, ое, adj. grasséyeur, qui 
grasseye, qui prononce mal la lettre R. 

Картаво, adv. en grasseyant. 

Картавость, sf. état de celui qui grasseye. 

Kaprämrrs, П.з, v.n. grasscyer, parler gras. 

Картавленье, sn.v. grasseyement. 

КАРТАУНА (all. Farthaune), sf. vi. an- 
cien canon de siège. 

Картаувный, ая, ое, adj. de ce canon. 

КАРТЕЛЬ (it. cartello), sm. cartel, traité 
d'échange des prisonniers ; cartel, def 
par écrit pour un combat. 

KAPTÉUA (all. kartätsche) et Картёчь , 
dim. картечка, sf. pctit boulet, шигаШе, 
cartouche, boulet creux ; cmpriime xap- 
mévamu, mitrailler. 

Картёчный, as, ое, adj. de mitraille, char- 
gé à mnitraille. 

КАРТОФЕЛЬ (all. kartoffel), es et eus, 
sm. pomme de terre, patate (plante , s0- 
lanum tuberosum). | 

Картофельный ‚ ая, 0e, adj. de pomme de 
terre, de patate. 

Картофельвица, sf. vase pour cuire les pom- 
mes de terre. 

КАРУСЕЛЬ (it. carosello), sf. carrousel , 
tournoi. 

KA PILI A (serb. xpsumu, déraciner, sf. arbre 
emporté par l'eau avec ses racines et fer- 
mant le passage d'une rivière. 

Каршёвникъ. sm.coll. quantité de tels arbres. 


1 FD | 


580 КАС 


КАРЯЧИТЬСЯ,, П.з, раскарйчиться, е.г. 
| pop. étendre ses jambes et ses mains , s'op- 
. poser de toutes ses forces. 


КАСАТЬСЯ (pers. kéch-fdèn 1, étendre la 
main ; ar.ghachi з, toucher), L.:,aæsp.unipl. 
коснуться , ÎL.1, v.r. (чегд , чем) tou- 
cher, mettre la main sur ; heurter, donner 
contre; effleurer, faire mention en pas- 
sant ; {00 чего) toucher, ôter une partie 
de; regarder, concrrner ; коснуться чегф 
руками, toucher une chose avec les mains; 
коснуться мёли, donrer sur un bauc 
de sable; слегка тдлько коснулся сегд 
вопрбса, il n'a fait quefleurer cette 
question ; ни 00 чегд не касался, il n'a 
rien pris, il n'a touché à rien ; это до 

‚ меня ни мало не касается, Cela пе me 
concerne en rien ; что до меня касает- 
сл, pour ce qui me regarde, quant à moi. 

Косанте, sn.v. action de toucher , attouche- 
ment, contact. 

Касательный, ая, ое, adj. qui touche, qui 
regarde, qui concerne ; —нал AhiA, une 
tangente, { de géom. 

Касательно, аду. touchant, concernant ; за- 
писки касательно Росси, des mémoires 
sur la Russie. 

Касательность , sf. relation, rapport d'une 
chose à une autre. 

HPukACÂTBCS, nPUKOCHYTECH, о.г. (00 
чегд , x5 чему.) toucher , mettre la main 
sur, attoucher. 

Прикасаше, прикосновеше, $n.v. attouche- 
ment , toucher , contact, atteinte ; môwxa 
прикасанёя , le point de contact ; ucure- 
лять больных единым NPUKOCHOGÉ- 
niems, guérir les malades par le seul at- 
touchement. 

Прикосновёвный et Соприкосновённый , 
ая, oc, 441]. contigu, attenant, limitrophe; 
—ныл мтъста, des endroits cuntigus. 

`Прикосповённо, adv. d'une manière contiguë. 

Прикосновённость et Соприкосновёвность , 
sf. contiguité, voisinage, proximité. 

Неприкосновенный, as, ое, adj. intact, in- 
tactile ; entier, pur, inviolable. 

Неприкосновённо, adv.d'une manière intacte. 

Неприкосновсниоеть , 5}. intégralité, état 
d'une chose intacte, pureté, inaltération. 

КАСКА (fr. du lat. cassis), sf. casque, 
heaume, armure de tête. 


КАСКАДА (it. cascata), sf. une cascade, 
une chüte d'eau. 


КАТ 

КАССА (Й. Messe), sf. caisse. Вто 

est l'argent et lieu où Гоп paie; с 
. longue caisse d'imprimerie. 
Кассовый, as, ое, adj. de la caisse. 
Кассиръ , sm. caissier, celui qui и 

caisse d'une administration. 
Кассирскй, as, ое, adj. de eaissier. 
KAÂCCIA (gr. saata), sf. casse, | 
(arbre des Indes, сазяа lignea'; 
écorce aromatique de cet arbre. 


КАССОВАТЬ (it cassare), Ls , pat 
BATE , 9.4. éasser , licencier des tn 
part.p. раскассованный. 


КАСТА (ar. kisth в, part, portion 
саме, tribu d’Indiens  idolätres 
sont divisés en quatre castes, 5250 
Brahmines à ou prètres et savant 
Kechatrias в ou guerriers, les Габи 
agriculteurs et marchands, et les Soi 
ou artisans ct ouvriers. 


KACTAHBÉTEI (esp. kastañuela ; 
castagnettes, instrument de musique 
de deux bois creux heurtés entre les: 


КАСТЕАЯНЪ (lat. castellanus , de 
ит, château) et Каштеляяъ, 5. 
lain, gouverneur d'un château; — 
sf. femme qui a soin du linge d'une n 

Кастелянский, ая, ое, adj. chitel: 

Кастелявство, sn. châtellenie. 

КАСТРАТЪ (it. castrato), sm. un с 
un eunuque. 

KACTPIOAA (it. casserola), dim. каст 
xa, sf. casserole, vase de cuisine. 
Кастрюльный, as, ое, adj. de caser 
Кастрюльница, sf. écureuse de cast 
KATABACIA (gr. xarapdoig, desren 
хата, en bas, et Baireiy , aller), $ 
tiques chantés aux unatines per le 

chœurs au milieu de l'église. 

КАТАКОМБЫ (lat. catacumbæ), 
catacombes , grottes souterraines : 
anciens Romains enterraient leurs 


KATAAÉIICIA (gr. xaréAçys, de 
et ÂauBaveir, saisir), sf. catalepsie, 
die dans laquelle on reste immo 

Каталептическй, ая, ое, adj. саша 
attaqué de catalepsie; de la cat 

КАТАЛОГЪ (gr. xaraloyoc, de = 
Aôyog, traité), sm. catalogue, liste 
mération. 


Ой реа? 38 рат 5 чб бам 77 


КАТ 


АСМА (gr. ravaxiruena, de 
exauv , déployer), sf. voile ou 
i sépare le sanctuaire du reste 


"D (gr. xarapaxryc, de xava, 
‚ tomber avec fracas), sm. са- 
ûte d'eau ; cataracte, tache sur 
‚ qui prive de la vue; cata- 
u dont il est parlé dans la Bible. 


KB (И. catafalco, échafaud) , 
qae, décoration funèbre au- 
1 cercueil. 

A (gr. xarryopéa , de хата, et 
annoncer), sf. catégorie, classe 
lle on range les choses de 
ire. 

ий, ая, ое, adj. catégorique, 
15 l’ordre précis. 

кп, adv. catégoriquement. 
ngl. cutter), sm. grande barque 
rt; cutter, bêtiment anglais à 


> (gr. хадетяр, de хата, ct ip, 
‚ Karérep», sm. cathéter, al- 
de creuse qu'on introduit dans 
+ de chir. 


pers. ghalt-idèn 1, être roule ; 
re, agiter), ÎL.s, а5р.тий. ка- 
z. rouler, tourner, faire avancer 

; faire promener, mener рго- 
voiture, en traîneau, etc.) ; ч. п. 
УМе; —ся, о.г. se rouler, rou- 
ет; se promener (еп voiture, 
1. etc.) ; хатить бочку, rou- 
meau ; холёса катятся , Îles 
rent ; хатятся слёзы, Îles lar- 
nt dans les yeux; part. p. 


æ. action de rouler, de faire 
roulant. 

tion de déplacer on de déchar- 

ant ; pop. une volée de coups. 
ое, adj. qui roule ou tourne 
, roulant ‚ qui va facilement ; 

‹, traîneau leger. 

d'une marche: facile. 

f. facilité d'une chose à rouler 

er, marche facile. 

Токатунъ et Качимъ , sm. , ou 

(de лдле, champ) et  Перекатй- 


gypsophile (plante, gypsophilla 
J. 


КАТ 381 


ВкАчивлть, [.1, вкатить, v.4. faire 
entrer en roulant, rouler dedans ; вха- 
тить бдчку в5 пдгребь , encaver ип 
tonneau ; part.p. вкаченвый. 

Вкдчиване, вкачене, $n.v. action de rouler 


dedans, de faire entrer en ‘roulant. 


ВскАчизвлть, вскатёть, э.а. faire топ- 
ter en roulant , rouler ea haut; part.p. 
‚ вскаченный. 

ВскАчиваше, вскатёне, sn.v. action de rou- 
‚ Îer en haut. 

Bears, sm sm. talus, endroit où l'on peut fas 
cilement rouler en haut une chose. 


ЗыкАчивлть, выкатать, v.a. faire sortir, 
tirer dehors en roulant, rouler dehors ; 
v.n. pop. sortir, aller dehors ; —ся, о.г. 
être tiré dehors, sortir en roulant, rouler 
hors de; выхкатить 66wx7 uss сарая, 
tirer un tonneau de la remise ; “part. P« 
выкаченный. 

Выкачиваме, выкачеше, 5п.у. action de 
tirer dehors en roulant. 

Выкатъ, 57. action de:tirer. dehors en rou- 
lant ; y №егб глазё ма evixamn, les yeux 
Jui sortent de la tête. 


AoxlaushTs ‚ докатйть, V.a. rouler 
jusqu'à un endroit; —ся, v.r. rouler jus- 
qu'u ; part.p. докаченвый. 


SARÂGUMBATE, закатить, vu. rouler 
contre, devant ou dedans ; —ся, v.r. rou- 
ler derrière ; (des astres) se coucher, dis- 
paraître au-dessous de l'horizon ; зака- 
тить камень за Уголь, rouler une pierre 
contre l'angle; закатитьсл за стЪну, 
rouler derrière la muraille; сблмис за- 
хатилогь, Île soleil s'est couché ; ; глаза 
закатйдись, les yeux sont enfoncés dans 
la tête ; part.p. закаченный. 


‘’ЗакАчиваше, закачёше, 51.0. action de rou- 


ler contre ou dedans. . 
Saxars, sn. le coucher des astres ; при сд.1- 
нечном5 закатъ , au coucher du soleil. 


HAN YHBATE, шакатйть, 9.а. rouler 
un objet sur un autre ; —ся, v.r. rouler 
sur ; ^олесд накатилось на камень , la 
roue a roule sur la pierre; part.p. ва- 
каченньй. 

Накачиваюме , накачеше, п.о. action de 
rouler ип .objet sur un autre. 

Накать, sm. action de rouler dans un ев- 
.druit ; plafond fait de poutres (et non 
en voûte). 


‚О 


382 КАТ 


Накатной, 44, 6e, adj.; —ныв потодкй, 
plafonds faits de poutres. 

Наматона, sf. une solive, une poutre. 

Окхчивдть. окатить, v.4. arroser de 
la tête aux pieds, verser sur , éthander ; 
chanfréiner. arrondir, délarder, t-de tharb.; 
—ся, у.г. se verser de l'ean:sar la: tétei 
part.p. окаченный. ‚г: 1 

Oxäunpanic, vranénie, sn.v. action d'arroser 
de la tète aux pieds. 

Окатъ, sm. chanlrein, biseau, délardement. 

Oxürys , sf. soie de porc. retueillie sur. l'é} 
pine du dos, de l'animal. (о. 

ОткАчивать, откатить » и. 4.. éloiguer 
en roulant, rouler loin de; —ся, v.r. être 

. éloigné en roulant ; ; part-p. откачевный. 

Откачиваше , oTkanéuie , .sn.v. action 4’6- 
laiguer en roulant. 

ПЕРБКАНИвАлЬ, пережатйть, у.а. гоц- 
ler d'un endroit à un autre; —ся., v.r. 
être roulé. à.une sutre place; рагё.р. ne: 
рекаченный. 

Перекачирае , перекачёне. ‚ 5п.у. action 
de rouler d'un endroit à un, autre. 

Перекатъ , sn. roulement d'un endroit à 
un autre; перекаты грома, les roule- 
ments du touuerre. 

Перекётный, ая, 0e, ad). ‘mobile ,. pouvant 
passer d'un endroit à un autre. 

Поклтить, va. déf. rouler, faire 
avancer en roulant; promener, mener 
promenér'{en voituré, еп trafnean, etc.) ; 
—сл, v.r. être robié, se rouler ; aflef, зе 
p'omeriér ; noxamämecæ сд CMBXY , rire 
‚ à gorgé déployée. ` 

Покатъ, sm. pente, talus, penchant. 

Horäruñ ct Иокётистый, an, ое, 44}. qui 
est en penfe ou en’ talus ; —тое MTÉCMO 
un licu qui va en pente. 

Покато et Покатисто, «4%. en pente. 

Покатость, sf. реше’; talus, rampe , pen. 
chant ; на émocmu горы, sur le реп- 
chant: de la thontagne. 

Пожатный, ая, OC, @dj. ; —нал рыба, pois- 

son qui revient дц. Volga dans la Mer 
Caspicoue. . 

Подк{ чивлть, офдкатйть, v.a. rouler 
dessous ou auprès; —ся, v.r. être roulé 
ou rouler dessous; part.p. подкаченвый. 

ПодкаАчиване , подкачеще , зп. action de 
rouler dessons ou auprès. 

DPrnkÂGUABATS, прикатить, V.4, touler 
vers, approcher en roulant; v.#. pop. 





RAT 
тео de е part; rouler. 
teindre en nt; parf.p. прав 


Hrokiuusars, прокатить , Ÿ 
ler à 


RATE , $7. argént payé pour и 
ты té ; "азлть «то на прокать, 
щие chose à lonage , Jouer une 


вешь ни npoxäms ; objet loué où 


: Прокатный, as, 0е, «dj. lu x 


pour de l'argent, 


‚ РАСКАчИвАТЬ, раскатить, 9.0. 


en différents endroits ; faire roul 
force ; —ся, ч.г. rouler de côté et | 
se glisser avec vitesse; куча дде 
катилась , Îa pile des boulets s 
faite, les boulets ont roulé de 
d'autre ; part.p. раскаченвый. 

Pacrhunsanie , раскаченге , sa.v. at 
rouler de côté et d'autre. 

Раскатъ, sm. roulement de côté et ‹ 
pente ,'talus ; bastion , rampe , Pl 
glacis extérieur ; раскаты грам 
roulements du tonnerre; pacxams 
вера, la plongée du parapet: 

Раскатистый, ая, ое, adj. qui та ев 
qui marche avec facilité. - 


CKÂunBATz», скатйть , 0.6. roi 
baut en bas ; laver, nelloyer, écur 
de l’eau ; — Ca, WT. être rale 00 
en Баз; схатить камень съ горы 
ler une pierre du haut de la m0 
part.p. скачевный. 


‚ Скачиване, скачёше , sn.v. action @ 


_ ler de haut en bas. 


élevé qu ‘un autre; couronne, и 
d'une corniche ; raie (poisson, гам 

Скатистый, as, ое, ad. ре ‚ 
en pente, qui est en talus, 


`Сийтокъ , тка, т. raie bauclce (м 


raia clavata). 
Односкатный et Дву‹ ‚ ая, ве 
à uue ou deux pentes (se dit des 


YriuanBATES, укатить, 0.0. 04 


това; ф.м. pop. еп aller, 
| 8, v.r. ее en пан. 
dèns; ифмень укалёлсл 65 Яну, Ъ 
‚ а roule dans le fossé ; part.p. ув 


КАТ 


Le, азр.тий. катьвать, v.a. 
aire avancer en roulant; faire 
, mener promener (autrement 
: donner une forme rorde en 
calandrer , lustrer le linge avec 
2; —CA, v.r. se rouler, rouler; 
er (autrement qu'à pie): ка- 
5 сз горы ‚, descendre qqu'un 
itigne, le ramasser , le trainer 
ramasse ; катать милюли, 
pilules ; ддшадь катается na 
cheval se vautre dans la neige; 
‚ на Konexirs, aller en patins, 
кататьсл сб смтху, Tire à 
юусе ; рат.р. катанвый. . 
vw. action de rouler : action de 
зепсг, de mener promener (au- 
u'à pied) ; action de calandrer ; 
е en traineau d'une société. . 
an, ое, adj. où Гоп peut гоп. 
ant à calandrer; —мыл гбры, 
s à glisser. 
„ зт. —щица, sf. celui ou celle 
lescendre, qui ramasse des mon- 
glisseur , patincur , promencur ; 
г. 
КАтанцы , sm. plur. chaussure 
u peuple. 
, dim. каточекъ , чка, зт glis- 
emin sur la glace pour glisser ; 
суппаге ; cslandre ‚ machine à 


> linge ; подложить катбкь 
мень, mettre un rouleau sous 
е. 


as, ое, adj. de rouleau ; de 1а 


lim. катушетка , sf. bobine, го- 
uetin, fuseau pour devider ; rou- 
шие d'une chose devidée. 
за, dim. клтышокъ, шка, et ка- 
ь, чка, sm. boule. pelotte, Ъоц- 
тышдк5 сньгу, pelotte de neige; 
+ mâcma , bouletté de pâte. 
‚ Le, вкатать , 9.2. faire entrer 
it, rouler dedans une quantité ; 
dans une affaire désagréable , 
is l'embarras; part.p. вкатанный. 
„ вскатать, а. faire monter en 
rouler en haut une quantité ; 
cHAtTannË. 
b, выкатать, V.a. faire sortir, 
ors en roulant ; calandrer, pas- 
a calandre; rosser, battre, frap- 


КАТ 585 


рег; —ся, v.r. se rouler, se vautrer ; 
part.p. выкатавный. 

Дожатывать , докатать, 9.4. achever de 
rouler; acl:ever de calandrer. 

Закйтыпать, закатать, v.a. aplanir avec le 
rouleau ; envelopper en roulant; —ся, 
v.r. se promener ou glisser long-temps ; 
закатывать 65 m'cmO цълибуху для 
отравы звтрёй , envelopper la noix vo- 
mique dans de la pâte pour empoisonner 
les animaux ; part.p. закатанный. 

Закатникь ‚ sm. enveloppe pour calandrer 
le linge fn. 

Накатывать , накатать, v.@. rouler sur en 
quantité ; inettre sur, envelopper le rou- 
leau qui calandre; promener loug temps; 
—Cf, v.r. se рготепег suffisamment 
(autrement qu'à pied). 

Накатка. sf. planchette à calandrer. 

Обкатытать, обкатать. v.a. rendre bon un 
équipage en sen servant; рагё.р. об- 
катанный. 

Откатывать , откатАть, v.a. éloigner une 
quantité en roulant, rouler loin de; ache- 
ver de calandrer; —ca, v.r. finir de % 
promener ; ещё засвътло omxamdancs , 
on a cessé la promenade qu'il faisait en- 
core jour; рагЬр. откатачный. 

Перекатывать , перекатать, v.4. rôuler 
d'un endroit à un autre une quantité; 
calandrer une seconde fois; ealandrer 
tout ; promener tout le monde ; part.p. 
перекатанный. root 

Покётыпать , покатать, v.a. rouler un peu 
ou souvent; тепег prometier un реа; 
— CA, о.г. зе `рготепег souvent оц un 
peu; se roultr, зе vautrer. | 

Прикатывать ; прикатётв, 0.4. ‘calandrer 
tout le linge; part.p. пракатанвый. 

Прокатывать , прокатать, V.4. miener pro- 

‘‘ mener pour passer Île temps ; dépenser 
pour sa promenade bu pour sa ‘course ; 
—ся. у.г. se promener pour faire de 
l'exercice ; se promener Îlong-temps. 

Раскатывать , раскатать, v.a. ronlér de 
côté et d'autre ; dérouler, déplier ; —cn, 
v.r. se dérouler , se déplier ; s'être assez 
promené ; раскатать трубку холста, 
dérouler une pièce de toile; рам. р. 
раскатанный. 

Скатывать, скатать, 6.4. rouler, mettre en 
rouleau ; —ся, v.r. se rouler , se mettre 
en rouleau ; скатать комз uss curbsy, 


384 КАТ 


faire une pelotte de neige; pert.p. 
скатанный. 

Укатывать , укатать, v.4. aplanir avec le 
cylindr -; —ся, v.r. être apléni ; yxamams 
d0pôzy , aplanir un chemin; part. р. 
укатачный. 

КАЧАТЬ ‚ [.1, asp. unipl. качвуть, IIL:, 
asp. тий. качивать, г.в. mettre en mou- 
vement, agiter, branler , brandiller, ber. 
cer, balancer, berner, billotter ; pumper ; 
—ся, v.r. étre balancé, agité, hercé, 


ballotté ; se balancer , vaciller ; erèmeps : 


качает деревья, le vent agite les arbres ; 
качать дитя, bercer un enfant; xavamo 


утбпшаго ‚ secouer un noyé pour le 


rappeler à la vie; качать вдду изь ко- 
460e3r, pomper de l'eau d'un puits; ха- 
зать головою. branler la tête ; качается 
судно на водть , Île navire vacille; xu- 


чаться на доскь , зе balancer sur une. 


planche. 

Качанте. sn.». agitation, branlement , ha- 
lancement, ballottement, vacillation. 

Качаака, dim. качалочка, sf. berceau d'en- 
fant; civière, brancard pour porter à bras. 

Качалочный, ая, ое, adj. de civiere , de 

‚ brancard. 

Качалочникъ, sm. porteur de brancard. 

Гачалыцикь, эт. ouvrier qui fait mouvoir 
une balancoire. 

KRañéas, sf. balançoire, escarpolette. 

Качёльный, ax, 06, adj. de balançoire. 

Клчеёльщикь, sn. maître d'une bilançuire. 

Качка, sf. agitation , vacillation ; brandille - 
ment ; боковая качка корабля, le roulis 
d'un vaisseau ; килевён качка. Le tangage. 

Käuxiñ, ая, ое, adj. vacillant , braalant, 
chancelant ; —хое судно, navire vacillant. 

Качко. adv. d'une manière vacillante. 

Качкость, sf. état d'un corps vacillant, va- 
cillation, 

ВыкАчивать , Li, выкачать , v.c. tirer par 
le moyen d’une pompe ,. vider en рот- 
pant ; gagner en balançant ; качёльщики 
выкачали мнбго денегь, les. proprictaires 
des balançoires ооЁ yagné beaucoup Ф’аг- 
gent ; раг-р. выжачанный, 

Закачать, v.a. déf. commencer à balancer ; 
balancer long-temps ; —cn, v.r. commen- 
cer à se balancer ; se balancer long-temps. 

Накачать, v.a. avoir de l’eau en pompant, 
pomper de l'eau; balancer suffisamment ; 
— C1, v.r. s'être assez balance. 

Откачивать, откачать, 9.4. cesser de balan- 


dc y J5 


RAT 
cer; chercher à rendre à la vie. 
en le balançant ; —ся, v.r. finir 
de se balanrer ; OTKATAVT CS , $ 
se pencher de côté ; pnp. cesser 
ou de fréquenter ; изв deyrs ут 
одногб откачали, des deux nové 
a rappelé un à la vie en le 5 
COGCRMS OMS HUCS OMKANATA. 
cessé tout-à-fait de venir chez nu 
Цокачивать , покачать et DOKASE\T 
agiter, balancer, ballotter, berver 
ou doucemen! ; ébranler d'un с 
v.r. se balancer ; vaciller , être b 
s'ébranler, pencher d'un côte. 
Раскачивать, раскачать, од. me 
branle, mettre en mouvement, ét 
éveiller à force de bercer; — 
être mis en mouvement , se их 
‚ branle; s'être balancé assez long- 
раскачать сваю, ébranler un pie 
Укачивать . укачать, v.4 cherche 
dorinir en bercaut. ; дитя naau 
vdau, c'est avec peine qu'on est; 
à endormir l'enfant en le bercant 


KATHXHSHC (gr. xaréyrorc, de » 
enseigner Îes premiers élément 
science), sm. catéchisme , premi 
ments de 1а religion chrétienne 
qui les contient. 

Катихизическй, aa, ое, adj. catéch 
en forme de catéchisme. —— 

Катихизаторъ, sm. catéchiste. 

Кагихизатство, sx. ct Karexmag 
catcchumenat. 

Karnxyuèur et Катехуменъ, sm. catéch 


КАТОПТРИКА (gr. æarorrrpixi, 4 
contre, et ürrouas, je vois), sf. cato] 
science de Ja réflexion de la lumi 

Катоптричесый, ая, ое, adj. cat] 
de la catoptrique. 


КАТОРГА (turc Kadirgha в, gr 
xatepyor, pailère). sf. galère, anc 
vire à rames; galères, travaux . 
endroit où l'on envoie les mal 
pour travailler ; travail pénible à 
на каторгу, Condamner aux в 
condamner aux travaux forcés ; sà 
щая каторга, ici c'est une vraie 

Каторжный , ая, ое. adj. de galet 
travaux furcés ; sm. gilérieu. 
—H4R рабдта , travaux forcés, | 

Каторжникь, 5т. galérien, forcat. 


4 C6 L 


КАШ 


et 'Тятранъ, ст. chou sauvage 
es stèpes d'Astrakhan , crambe 


Б, зт. nom tatare d’une espèce 
de Sibérie. | 
gl. cat), sm. capon, crochet de 
ever l'ancre, t. de mar. ; (pol. 
‘eau, maître des hautes œuvres. 
urc Adoun 1), sm. ,pastèque, 
au (plante, cucurbita citrillus). 
Il. kachel), sf. carreau de po- 

les poëles. 
ая, ое, ad). de carreau de poterie 
› (turc Kaftdn s), dim. xaeri- 


ко, Sn. Caftane, justaucorps, ha- 
me qui descend jusqu'aux pieds. 
ая, ое, adj. de caftane. 

se, sn. habit long que portent 
» sous leur soutane ; casaquiu 
y des Cosaques. 

в. cafe, etoffe de laine , sorte 
amelot. 

«, ое, adj. de сайе. 

‚ sf. hirondelle de mer {oiseau 
Kuriles, sterna). 


rs. dche 5, bouillie}, dim. кашка, | 


‚ bouillie de gruau cuit dans de 
lu lait. 
trèfle des prés (plante, trifolium 


; cul-de-lampe, fleuron, vignette. 


ь ое, adj. de gruau, de bouillie ; 
cuire ce mets. 

lim. кашничекъь, чка, sm. pot à 
e bouillie. 

‚ une 50° : : AU gruau. 

de варить, cuire), sm. —варка, 
ег d’une société de manœuvres 
› barques ди Volga. 

съ, ры camarade ‹ de collège. 


ГЬ (ser. Kkadÿjs, pers. khèf-iden в, 
› angl. cough), ].s, кашаявуть, 
п. tousser ; сильно кашлять, 
forte toux. 

п.о. action de tousser. 

къ, т. tousseur ; —шица, sf. 


м, sm. la toux ; сухой кашель, 
sèche. 

rm, Le, выкашалянуть, v.a. jeter 
" en toussant, expectorer; part.p. 
щый. 


em DU ges mur зле 


Li 





RAR 385 

Зажатдить, v.n. déf. conmuencer à tousser 
—cs, v.r. tousser jusqu'à perdre haleine, 
s'étouffer en toussaent. 

Откашдивать | откашлянуть , 0.4. jeter qu 
cracher en toussant. 

Покашливать, v.n. tousser un pet, tousser 
de temps à autre. 

Прикииаливать | прикашлять, v.n. tousser 
davantage. 

Прокашдать, v.n. déf. tousser pendant un 
certain temps, être tourmenté par la toux; 
прокашлянуть, tousser une fois. 

Раскашляться, v.r. déf. tousser beaucoup 
et long-temps. 


‚ КАШЕМИРЪ (pers. kèchemirr), sm. cache- 


и, et кахтаячикъ, dim. de mépr. | 


mire, зсВа] ou etoffe de Cachemire. 
Кашемйировый, as, ое, adj.; —вал wa, 
un cachemire. 


‚ КАШКАРА , sf. rhododendron de Sibérie 


(arbrisseau, rhododendron chrysantum). 
КАШТАНЪ (gr. хёсатоу, de Кабауа , 
ville de Thessalie), sm. châtaigne , fruit 
du châtaignier. 
Каштёновый , ая, 0e, adj. de châtaigne ; 
châtain, de couleur de châtaigne ; `—в0е 


|.‘ Oépeso , le châtaignier (arbre, fague ca- 


stanea) ; —вые вдлосы, cheveux châtains. 
Каштаниикъ, sm. chêtaigneraie, lieu planté 
de châtaigniers. 
Kaurräuxa, sf. châtaigne (insect&, hispa). 
КАЮТА (holl. Кали), dim. каютка , sf. 
chambre d'un navire, cajute ; xax0ma капи- 
танскал, chambre du capitaine, carrosse; 
кают5-компашл , grande chambre sur 
un vaisseau où se réunissent les officiers. 
Каютный, ая, 0e, adj. de la cajute. 


КАять (ar. ‘aïbs), Г.з, v.a. réprimander, 
blâmer , exhorter (quelquefois avec com- 
passion); —ся, v.r. se blâmer, se reprendre 
svi-mème , faire pénitence , avoir du re- 
pentir ; se repentir, avoir du regret, re- 
gretter ; духовник5 каетё исповъдника, 
le confesseur blâme le pénitent en Гех- 
hortaut à la repentance ; калтьсл во 
epnrdrs, avouer ses péchés; ne xdüca 
сдтьлавз добрб ближнему , n'aie point 
de regret, ne te repens pas d'avoir fait 
du bien à ton prochain. 

Kasuie, sn.v. une pénitence. 

Казнь, sf. punition, châtiment, pénitence ; 

eine de mort, supplice; смёртнал казнь, 
a peine de mort ; auëcmo казни, le lieu 
du supplice. 


25 


386 КАЯ 


Казийть, П.л, у.а. punir, сБЁШег; punir 
de mort, supplicier , exécuter ; —cs, ог. 
recevoir la punition ou le châtiment ; être 
puni de mort ; être supplicié ; trembler, 
se repentir, prendre exemple en voyant 
l'exécution d'un criminel ; преступни- 
ковв казнить eceuapédno, чтобъ нарёдв 
казнился симе примромг, оп exécute 
les crüninels publiquement afin que le 
peuple en prenne exemple; part. p. 
казнённый. 

Вскхаться, v.r.déf.avoir du regret, 
avoir du repentir; ocxdeuscA, что npe- 
небрёгь mois совътомз , 11 te repen- 
Gras d'avoir méprisé mon conseil. 

Закхивлться, La, sanience, ол, 
aire vœu de résister à une passion; за- 
каласл играть вв карты , j'ai juré de 
m'abstenir de jouer aux cartes. 

Ожляв-( ть ‚ окАять , v.0. sl. maudire , 
désirer le malheur ou la perte ; regarder 
cemme perdu, déplorer le sort. 

Окайнный, an, ое, adj. malheureux, infor- 
tuné , digne de pitié ; misérable ;-impie, 
méchant, maudit. 

Окайнникъ, sm. homme misérable , un im- 
pie, un scélérat; —вица, sf. femme impie. 

Окаянство, sn. malheur, infortune, misère, 
état digne de pitié. 

Окадиствовать, [.з, v.n. sl. périr, être dans 
la misère, être infortuné. 

Покбывлться , покаяться, v.r. avoir 
du repentir, faire pénitence ; покаяться 
вв грьхахь, faire pénitence pour ses 
péchés. 

Покайше , sn.v. pénitence, repentance, 
jeñnes , macérations , prières pour expier 
les péchés ; pénitence, un des sept sacre- 
ments de l'Église grecque; принестй пока- 
Яше вь грьхёть caoëxs, faire pénitence 
de ses péchés; жить на noxaäniu, vivre 
dans la pénitepce, dans les jeûnes, dans 
les prières. 

Покайвный , ая, ое, adj. qui concerne la 
pénitence, pénitentiaire. 

Покайвная, ной, sf. prison pénitentiaire ; 
cachot pour les condamnés à mort. 

Покайнникь , sm. pénitent, celui qui fait 
pénitence ; —вица, sf. péñitente. 

Непокёяиный, ал, ое, adj. impénitent , en- 
durei dans le péché. 














Раскфиваться, раскйяться, ил. 5е 
repentir, avoir du regret, regretter ; вы 


KBA 


cxôpo pacxdemecs вв ceoËus пос 
vous vous repentirez Мел € 
conduite. 

Pacxéanie, sn.v. regret, repentir, со 
чистосердёчное pacxdanie , un 
repentir. 

Нераскёлавый, as, 0e, adj. im] 
endurc dans le péché, immontié 

Hepacræno, ado. sans repentir. 

Hepacxäsmeocrs, sf. impénitence, 
sement, immortification. 

КАФЕДРА (gr. хадевра, de мачё, 
siêge), sf. trône, siége d'un р 
officie; chaire, tribune de pr 
ou de prôfesseur; взойтй na 1 
monter eu chaire. 

Каведральный et Катедральный ‚ 
а4}.; —пая иёрковь, église cat 

KAGHCMA (gr. хаблама, de meti 
faire asseoir), sf. une des vingt 
dans lesquelles on a partagé le 

КАФОЛИКЪ (gr. xafoduxde, de 
dam, universel), sm. celai qui 
la religion grecque orthodoxe. 

Каволйческй, ая, ое, adj. catbolé 
versel, répandu partout; —жал 
l'Église catholique ou universelle 

Karôamxs, вт. — лёчка, fa 
romain. 

КатолйческИй, au, 0e, adj. catholique 
`Цёрковь, l'Église ere 

Католичество, sn. la catholicité. 

Католницизмъ , sm. le catholicisme. 
gion catholique-romaine. 

КВАДРАТЪ (lat. quadratum, de 
quatre), 5m. carré, figure où 
carré ; quadrat , £. de 1ypogr; 
t. de musique. 

Квадратный, ая, ое. adj. сиё; 
стбль ‚ une table carrée ; —noe 

ombre carré ; —ный кра 
carrée. 


Квадратець, Ta, sm. dim. лады 
RS carré, £. de уров. ^ 
вадратура, sf. la quadrature du 
la cadrature d'une montre. 
Квадранть (lat. quadrans), sm. 4 
cercle, quart-de-Davis, iastramest 
métrie et d'astronomie. 
Квадрировёть, Le, с.п. carver, du 
carré une figure, 2. de géom. 


Квйрта (lat. querta), sf. une qua 


КВА 
on d'escrime; impôt, taxe ; demi- 


(all. quartant), sm. volume in-4. 
(all. quartett), sm. quatuor, mor- 
musique à quatre parties. 

ТЬ (pers. tchèghsdn-idèn а, gr. 
| ht era, al баке, 
рее du cri dela grenouille, 1.1, 
21. квакнуть, IL, v.n. coasser 
renouille) ; caqueter (du canard). 
sn.w. coassement ; caquetaque. 
Квйква, sf. butor (oiseau, botau- 
ins); bihoreau, roupenu (oiseau 
ds de la Mer Caspienne , ardea 
ax). 
sm. dauphin, artifice d'eau. 

v.n. déf. conmencer à cousser ; 
re à caqueter. 

2, v.n. déf. coasser ou caqueter 
un certain temps. 

Ь (angl. quaker), sm. quaker, 
w, scctaire de l'Église anglicane; 
sf. quakeresse. 

Ь as, ое, adj. de quaker. 

ЗЪ (all. quartal), sm. quartier, 
une ville. 

ый , an, 0e, adj. de quarticr ; 
здзиритель inspecteurduquartier. 
of, maro, sm. officier de police 
tier, quartinier. 
PA (it. quartiere), dim. квартёр- 
logement , logis, appartement ; 
‚ logement des soldats ; npocmüp- 
pmüpa , un vaste appartement ; 
xeapmüpu, les quartiers d'hiver. 
ый, an, ое, adj. de logement, 
ement; de quartier. 
ать. Le, va. loger, distribuer 
nents aux soldats. 
die, sn.v. action de loger. 

ps (all. quartierherr) , sm. maré- 
logis, fourrier, t. milit. 

Эйстеръ (all. quartiermeister), sm. 
-mester, premier maréchal des logis; 
«тайге, aide du coutre-maître 
vire. 

(all. quarz), sm. quartz (sub- 
ierreuse très-dure, quarzum). 
Ь an, ое, adj. de quartz, de la 
и quart, quartzeur. 
!, sf. quassie (plante de la fa- 
orchidées, quassia simaruba). 


1) ом 


. KBAC 387 
КВАСЪ (pers. guvds-tèn +, faire cuire, 
digérer) , dim. xaacôxs, ска, sm. levain, 
ferment; kvas, boisson aigrelette faite de 
farine de seigle et de drèche; goût aigre- 
let; plur. квасы, lie, sédiment, fondrilles 
du kves; préparation de tanneur pour 
tanner les peaux. 
Kmcuôë, às, de, adj. de kvas; —ndx 
Gôuxæ, tonneau pour le kvas. 
Койсный › dim. квасновётый, ал, ое, adj. 
се, aigrelet, aigre-doux; qui а une odeur 
aigre; —ныл яблоки, pommes aigrelettes. 
Knäcuocrs, sf. aigreur, acidité. 
Квасникъ, ка, sm. brasseur de kvas. 
Квйсии, sf. brasserie de kvas. 
Квйсвуяь , LL, заквёспуть , .n. devenir 
aigre, s'aigrir. 
Kuacuw › Цёвъ , sm. plur. alun, sel neutre. 
Квасиовый, ая, ое, adj. d'alun, alumineux ; 
—вал 60, eau alumineuse; —вый за- 
abs, alunière. . 
Квасцеватый , ая, ое, adj. contenant un 
peu d'aluo. 
Квасцовать, Le, v.a. aluner, tremper dans 
l'eau d'alun. 
|Безквафе , sn. état d'une chose qui n'a 
point de levain ou qui n'a point fermenté ; 
pureté, inaltération. . 
Безкойсный , ая, ое, adj. azyme, qui est 
sans levain ; —ный ran6s , pain azyme. 





КВАСИТЬ, Ile, с.а. mettre du levain, 
faire fermenter, faire lever ; faire саШег, 
laisser cailler , aciduler ; —ся; v.r. fer. 
menter, devenir aigre, s'aigrir; nodcrums 
тиьсто › mettre du levain dans la pâte ; 
mouxô квасится, le lait se caille ; 
рам.р. sräwenuti. . 

Квашене, sn.v. action de faire cailler ou de 
faire fermenter, fermentation. 

Кваший, dim. квашёнка et квашёночка, sf. 
huche, pétrin; mactre (coquillage, mactra). 

Квйшенвикь , sm. toile усе laquelle on 
couvre la huche ; racloire pour racler la 
pâte dans la huche. 

Кваша, sf. levain, pâte levée. 

Выкоашшивать , Le, выквасить , v.e. laisser 
fermenter, lever, cailler , aigrir suffisam- 
ment; part.p. выжвашенный. 

Выквашиваве, séxsamenie, п.о. action de 
laisser fermenter suflisamment. 

Доквашивать, доквасить, laisser ache- 
ver de fermenter ou d +’ se cailler ; part.p. 
доквашевный. 


2 

















25% 


388 КВАС 


Заквёптивать , заквасить, ©.а. mettre du 
levain, faire fermenter, faire lever , faire 
aigrir; —ся, v.r. fermenter ; заквасить 
mrecmo , faire lever la pâte; part.p. за- 
кватенный. 

Заквапиване, заквашеше, sn.v. action de 
faire fermenter, de faire lever; fermentation. 

Заквёса, dim. закваска, 5/. levain. ferment, 
toute substance qui facilite la fermentation. 

Наквашивать | наквасить, v.a. imprégner 
d'un acide, aciduler; —ся, v.r. être im- 
prégné d'une odeur aigre; part.p. na- 
квашенный. 

Наквашиваие , маквашене, sn.v. action 
d'aciduler. 

Накваса, dim. накваска, sf. sorte de levain 
au Kamtchatka. 

Переквашивать , переквёсить, v.a. faire 
fermenter ou lever plus qu'il ne faut; 
part.p. переквашенный. 

Поквасить , v.a. déf. aigrir , rendre aigre ; 
поквасить молокд, faire aigrir du lait. 
Подквашивать, подквасить, v.a. mettre un 
peu de ferment pour faire aigrir, aci- 
duler, donner un goût aigrelet ; part.p. 

подквашенный. 

Проквасить , v.a. déf. cailler , aigrir, fer- 
menter en tenant dans un endroit ehaud ; 
part.p. проквашенный. 

Расквасить, V.4. pop. ; расквасить себть 
нос5, или 4065, se mettre le nez, ou le 
front, tout en sang. 

Сквёсить, v.a. def. faire aigrir, fermenter, 
cailler une certaine quantité. 

Уквашивать , уквасить, v.4 mettre du 
levain en juste proportion; part.p. уква- 
шевный. 


KBÉCTOPB (lat. quæstor , de quærere, 
chercher), sm. questeur, magistrat romain. 
Квестура, sf. questure, charge de questeur. 


КВИНТА (lat. quinta , de quinque, cinq), 
sf. quinte, t. de musique, de jeu et d’es- 
crime; chanterelle, corde mince du violon. 

Ksanrérs (all. дите), sm. quinqué, mor- 
ceau de musique à cinq parties. 

Квантйна (all. quentchen), sf. drachme , 

_gros, 8e partie de Гопсе. 

КВИТУЪ (franc.), sm. quitte, libéré de sa 
dette; (all. quitte) cuicassier, cognassier 
(arbre , pyrus cidonia); coing , fruit de 
cet arbre. 

Квитанция, sf. quittance, reçu, acquit. 


TEPA 
Квитёться, Т.., расквитётьея et © 


v.r. donner quittance, quittanc 
quitter, faire quitte à quitte. 
КВОТУСЪ (lat. quotus) et Квош 

quotient, résultat de la division. 


КЕГЕЛЬ (all. kegel), ras, sm. ‹ 
sf. quille, cylindre de bois po 
de quilles ; rouleau, cornet {coq 
nus); courtes-lettres, lettres dont 
doit être coupé des deux côtés. 

Кегельный, ая, ое, adj. de quille. 


КЕДРЪ (gr. xé8poc), sm. cèdre 
Чивансюй xedps. cèdre du Libe 
cedrus); Сибирскй xedps, сё 
bérie, alvier, arobe (ретиз сет 

Кедровый, ая, ое, adj. de cèdre 
oprs, une noix de cèdre. 

Кедровникъ, sm. lieu planté de с 

Кедровка , sf. casse-noix, теце | 
tagne (oiseau, corvus caryocatan 

Keapcriñ, ая, ое, adj.sl. couvert с 


КЕЛЬЯ (gr. mod. xs24stor, du | 
cave , d'où cellula) et Кёлия, 
лийка, sf. cellule, chambre der 
говорить за Kéasto , dire quelj 
en secret; вымосить за кёлью, | 
un secret. 

Келейный, ая, ое, adj. de cellule 
secret; —ное правило, une тают 

Келейно, ad. en secret, à 

Келейникь, sm. frère convers, 
servant ; —вяЦа, sf. sœur conve 

Келейнич, чья, чье, adj. poss. 
convers, de religieux servant. 

Ktaars (gr. mod. мед Даряс, lat с 
sm. cellerier, religieux qui a: 
provisions, trésorier d'un couven 
xa, sf. cellerière. 

Кёларскй, ая, ое, adj. de celleria 

Келарня , sf. office d un couvent, 
l'on serre les provisions. 

Келарство, sn. cellererie, emploi de( 


КЕНТАВРЪ (gr. иёутаюрос). sm. © 
monstre demi-homme et demi-d 
la mythologie grecque et roman 

КЕНЬГА (suëd. Aängor, fin. kenk 
usité au plur. кёвьги , ners , ff. 
grrnis de fourrure que Гоа = 
dessus la chaussure. 

КЕПТУШКА. sf. vauneau (oiseu 
virons de Saratof, tringa keptusi 


KHA 
ДА (gr. xpauic, ar. Ютти 1) et 
ta , sf. sl. grande brique ou tuile. 
18, ая, ое. adj. de brique. 
щъ, зт. faiseur de briques. 
Ь (gr. херасте, de хёрас, corne), 
ste (serpent, coluber cerastes). 
ITA, sf. caroubier, carouge (arbre, 
: siliqua). 
(all. kerbel, du gr. yæpégvA4or), 
“ail (plante, scund'x cærefolium). 
ñ, as, ое, adj. de cerfeuil. 

dim. керёжка , sf. petit chariot 
e de nacelle auquel on attelle 
>. 

» Г.1, asp. unipl. xépayrs, LIL:, 
ir (du lièvre); pépier (des bé- 
des poules). 

sn.v. cri du lièvre, de la bé- 
de la poule. 

- scorpène (poisson, coffus scorpio). 

(ar. koubbèt «, dôme, tente), dim. 
а, sf. couverture de nattes que 
sur les chariots et les traîneaux; 
tente des peuples nomades ; es- 
‘hariot usité en Russie 
1, ая, oc, adj. de ce chariot. 
pol. Aëwaé), [.1, xasaÿrs, Ш.л, 
‚ v.n. branler, hocher la tête 
d'étonnement, de consentement, 
100; хивнуть 20408010 , faire 
la tête. 

у. action de faire signe. 

ь $m. ци Signe de tête. | 
pol. kiwior, du hongr.), sm. 
anet de soldat. 
as, ое, adj. de chako. 

(gr. жрВотдс), dim. кивотецъ , 

arche d'alliance; din. xu- 

р. Kiëra, фт. xiëtka, sf. аг- 

laces où Гоп place les images. 

(gr. жаре), sm. tiare du sou- 

nificateur des Juifs. 


(scr. kit x, ôter; pers. guddch- 
$ gr. хё8у-уиь, je disperse), L.s, 
кинуть, He, asp.mull. кйды- 
jeter, lancer, darder ; quitter, 
indonner:; mettre bas, faire des 
я, v.r. se jeter, se lancer ; зе 
, fondre sur ; se jeter , s'em- 
æ tourner de côté et d'autre 
it; кинуть камень 65 вбду , 





RHA 389 
jeter une pierre dans l'eau; кидать кд- 
мни из5 npdweü, lancer des pierres 
avec les frondes ; кинуть раббту, aban- 
donner, jeter son ouvrage ; егб кинули 
всъ знакдмцы , toutes ses connaissances 
l'ont quitté; кидать ружьёмь, faire l'ex- 

| ercice, manier le fusil ; кидать жрёбиь 
tirer au sort; хинутьсл на постёлю , 
se jeter sur son lit; собаки кинулись на 
звтрл , les chiens se sont jetés sur l'ani- 
mal; больной кидаетсл , le malade зе 
jette de côté et d'autre; кидатьсл сньж- 
ками , зе lancer des pelottes de neige ; 
подагра кинулась на желудокъ, la goutte 
s'est jetée sur l'estomac ; это кидиется 
65 глаза, cela saute aux yeux ; хронз 
кидаетсл 65 nocs , le raifort monte au 
nez ; рам.р. киданный et кинутый. ` 

Кидаше, sn.v. action de lancer, jet ; action 
де se jeter; кидаше бомбь, jet des bombes. 


‚ Кидюй, as, ое, аа. facile à jeter ou à lancer; 


prompt, empressé; aimant beaucoup, avide 
de; кидокз на услуги, prompt à rendre 
service; xudoxs на плоды, avide de fruits. 
Кидкость , sf. promptitude , -empressement. 


Вкидывлть, L:, вкидатЬ et вкйнуть, 
v.a. jeter, lancer dans ; вкёнуть 65 
тюрьм] , emprisonner, jeter dans un 
cachot; part.p. вк йдавный et вкйнутый. 

Вкидываше, sn.v. action de jeter dans. 


Вскйдывлть, вскидать её BCKÉHYTE , 
v.a. jeter ou lancer en haut; jeter зат; 
— cs, v.r. se jeler , se précipiter dessus ; 
вскинуть камень на кровлю , jeter une 
pierre sur le toit; вскинулся на лбшадь 
x поскакалё, il se jeta à cheval et se 
п! à galoper ; part.p. вскйданный et 
вскинутый. 

Вскидыване, sn.v. action de jeter еп haut. 


Выкидывлть, выкидать Et выкинуть, 
v.a. jeter ou lancer dehors ; effacer, rayer, 
retrancher, élider, exclure; faire une fausse 
couche ; —ся, v.r. se jeter, se lancer de- 
hors; être jeté, lancé dehors ; 67 pa выки- 
нула на Gepezs части разбитаго ко- 
рабах, la tempête а jeté sur le rivage les 
débris d'un vaisseau échoué; выкидать 
дрова uss барки, jeter le bois hors de 
la barque; выкинуть статью uss co- 
vunénia, effacer un article d'un ouvrage; 
выкидывать ружёёмз , faire l'exercice, 
mamier le fusil; part.p. выкиданный et 


DAS 2% ув ог 


$00 KHA 


Выкидыване, 5n.v. action de jeter dehors, 
d’exclure, d’élider, de retrancher. 

Выкидка , sf. chose que Гоп doit jeter ou 
qui est jetée dehors ; plur. выкидки, докъ, 
scories ; varech, sparies. 

Выкидной, ця, бе, adj. jeté dehors, élide. 

Выкидышь , sm. avorton, enfant né avant 
le terme. 

Докйдывлть, докидать её докйнуть, 
o.a. jeter jusqu'a un endroit ; acliever de 
jeter; докидать стогз съна, achever une 
meule de foin; part.p. докиданный et 
докйнутый. 

Докйдываве ‚ sn.v. et Докидка , sf. action 
de jeter jusqu'à, action d'achever de jeter. 

JAKRHABIBATERS,; закидать Et закинуть, 
v.a. jeter, lancer derrière ou après; гет- 
plir , combler; laisser , abandonuer, ге- 
noncer à ; jeter le filet; закидать posez 
землёю , combler un fossé de terre ; за- 
кидать когд словами, пе pas laisser à 
qqu'un le temps de райег; закинуть 
дьло, renoncer à une affaire ; закинуть 
крючёк» ‚ faire une chicane ; закинуть 
рогатку , barricader le chemin avec des 
chevaux de frise; part.p. закиданный et 
закинутый. 

Закйдыванге, sn.v. action de jeter, de сот- 
bler, de remplir. 

Нлакйды вать, накидать сё накинуть, 
v.a. jeter sur ou dans, entasser ; jeter, 
meltre sur soi; накидёть кучу земли, 
faire un tas de terre ; naxünyme дровь 
es печь, jeter du bois dins le poële ; 
накинуть niaus на себя, jeter en hâte 
son manteau sur ses épaules ; part.p. на- 
кйдавный et накивутый. 

Накидыване , sn.v. ct Чакидка, sf. action 
de jeter sur ou dans. 

Нлдкидывлдть, надкинуть, 9.а. jeter 
encore, ajouter à ce qu'on а entassé; sur- 
enchérir, auginenter le prix. 

Надкидываше, sn.v. action de jeter encore 
dessus ; action de surenchérir. 


Обкидывлтье! Окйдывать, обкидать ou 
окидать et окинуть, у.а. faire une jetée, 
jeter autour ; embrasser, eatourer , envi- 
ronner ; quitter, abandonner : caus:r une 
еЯогезсепсе, occasionner des feux ; —ся, 
v.r. s'entourer, s'envelopper , se barrica- 
der , se retrancher à la Pate : se couvrir 
de feux ou d'ebullitions ; обкидать избу 
землёю ‚ faire une jetée de terre autour 


Кид 

d'une cabane ; пламл скинул ‹ 
flamme а entoure № maison; ( 
глазами памлтники впкбвь, | 
coup-d'œil sur les monuments des 
окинуться плащём5, s'envelo 
son manteau ; окинуться рогал 
barricader avec des chevaux ‹ 
дез уже окидывается , la 
couvre déjà de feuilles ; губы a 
oms лихорадки, Ша fièvre lu 
des feux sur les lèvres; partp. 
ный et окйнутый. 


Откидывлть, откидать el ‹ 
v.a. jeter loin, ôter, enlever; с 
renvoyer , déinettre ; —вя, v.r. 
Ôté, enleve ; omxudame кучу в 
lever un tas de neïge ; откин) 
хоти , renoncer à ses capritts ; 
откбланный et откинутый. 

Откидываше ‚ sn.v. action de jt 
d'enlever; action de congédier. 

Откидной, ая, бе, adj. qui pet 
en arrière. qui se replie; —ны 
manches flottantes. 


ПЕРЕКИДЫВАТЬ, перекидат 
кинуть, V.@. jeter, lancer à trave 
dessus; jeler d'un eudroit à! 
—сл, v.r. se jeter, se lancer : 
se jeter mutuellement ; passe 
de l’ennemi ; перекидать дров 
ки на берегь , jeter le bois de 
sur le rivage; лерекинуться ч 
ну, se précipiter par-dessus la 
перекидываться MANÈMS , Se 
balle ; part.p. перекидавный 
кинутый. 

Перскидываюне ‚, sn.v. et Пере 
action de jeter à travers ou d'u 
un autre. 

Перекидной, ая, de, adj. qui ре 
а travers; —ная дбстлница, éche 


Покидывлдть, покидать el 
рор. опокйнуть, v.a. jeter т 
souvent ; abandonner , quitter, 
зе désister; покидать песку, на 
jeter un peu de sable sur le 
покинуть работу , jeter son 
онБ HACS COSCIÈMS покинуль, 
tout-à-fait abandonnés ; пожин) 
ки, renoncer à ses vices; pari 
данный её покйнутый. 

Покидаше, sn.v. action de quitte 
donner, de renoncer. 


KHA 


(BH BATH, NOAKHATE et NOAXÉ- 
. jeter ou lancer dessous; exposer, 
er; ressemelcr; подкинуть дровз 
тёа5, mettre du bois sous le 
1; подкинуть младенца, ехро- 
nfant ; подкинхть сапоги, res 
les bottes ; part.p. подкинутый. 
mie, 5n.v. ct Подкидка, sf. action 
fcssous, d'exposer, de ressemeler. 
ъ, dim. подкидышекъ, шка, SP. 
t exposé. 
‚ы вать, прикидать её прикй- 
„а. jeter vers; ajouter, mettre 
>; ne pas prendre, rendre ; vé- 
ssayer un habit s'il est juste; 
‚ feindre, contrefaire, faire sem- 
‚ Jeter, se porter sur ; faire mal, 
2 la douleur ; прикинуть охап- 
nd 6035, ajouter une brassée de 
a charge; прикинуть ребёнка 
‚ exposer un enfant à la porte 
п, дрикину-ть «то на Oesuëns, 
quelque chose sur une balance 
‘ si le poids est juste; прики- 
джнику сапоги, il a rendu les 
cordonnier ; прикинулся боль- 
a feint d'être malade ; кз нему 
‘ась опасная бодтьзнь, Йа ga- 

maladie dangereuse ; part. p. 
ный et прикинутый. 
не, sn.v. action de jeter vers 
, action d'ajuuter. 

sf. chose ajoutée, addition ; 
n d'un poids où d'une chose pe- 
me, querelle, noise. 

ый, ая, ое, adj. dissimulé , qui 
dre, qui sait faire semblant. 

ь, SM. —чица, sf. personne 
’indre, dissimulateur , -trice. 


BIBATE, прокидать её проки- 
а. jeter à côté, manquer son 
er une mauvaise carte; employer 
г temps à jeter ; faire un jet de 
pharaon; part.p: прокйданный 
'утый. 

lie, sn.v. action de jeter à côté, 
manquer son Coup. 

» Sn. coup de manque en jetant. 
зать, BSIHIPOKHHYTS , у.а. jeter 
‚ renversant; Pari. р. выпро- 


ть, опрокинуть, у.а. placer 


s dessous, renverser, culbuter:; 


КИК 39 


—ся, v.r. être renversé, eulbuté ; опро- 
кинулся корабль , le vaisseau = sombré ; 
опрокинутьсл на когд’, décharger за 
colère sur qqu'un; part.p. опрокинутый: 

Опрокидыване , onpoxnyrie, 5#.v. rem 
versement, culbute. 


Раскидывлать, рускидать ег pacri$- 
вуть, о.а. jeter са et'là, mettre par-ci 
par-là , disperser , éparpiller; déployer, 
étaler ; —cn, v.r. se mettre à jeter ; se 
jeter de côté et d'autre; commencer à 
pousser des feuilles; раскидать кучу 
Kaménvess, défaire un tas de pierres ; 
раскинуть mosäpet , déployer des mar 
chandises ; pacxunyime палатку, dresses 
une tente; берёзки раскинулись, les bou- 
leaux ont сопипепеё à bourgconner ; 
part.p. раскиданный et раскинутый. 

Раскидыване , packnaäuie, sn.v. action de 
jeter. са et là, action de disperser. 

Раекидной , ая, de, adj. qui peut se dé- 
ployer, qui peut se développer. 


Скидывлть, скидать её CKÉAYTÉ, 9.4. 
jeter ou lancer de haut eu bas ; jeter en- 
semble ou en tas, entasser ; ôter, enlever 
de dessus: —ся, v.r. s'ôter, s’enlevcr ; 
pop. se cotiser , faire une collecte ; ски- 
дать снъгь cs xpô8au, jeter la ncige 
du toit ; скидать съно в стог, mettre 
le foin en meule ; скинуть салоги, Мег. 
ses bottes, скинутз varbis cs KOJEUS , 
ôter la housse du siège; part.p. cuir 
данный et склнутый. 

Criaspanie, sn.v. ct Скидка , sf. action 
de jeter ‘еп bas, action d’ôter: 

KH3H.1B (ture kisil à et kizildjik », cor 
nouiller) et Кизильникъ, sm. amélanchier, 
sorte de nétlier (arbuste, mespilus coto- 
neaster); amélanche , fruit de. cet arbre. 

Кизйлевый, ая, ое, adj. d'amélanchier. 

КИЗАЯРКА , sf: eau-de-vie de Kizliar. 

КИЗЪ (all. kies), sm. ругие , substance 
minéralisce. 

KHKA (pers. kouka 3, houppe de bonnet}, 
dim. кичка, sf. coiffure de femme en 
usage parmi les Cosaques. 

КИКИ (turc koukourous а), sn.ind, maïs, 
blé de Turquie(plante, геа тай). 

КИКИМОРА et Кикимра, sf.pop. fantôme, 
esprit follet, lutin ; cauchemar, oppression 
en dormant. 


NF nd 55» you 


392 КИН 


КИЛА (gr. хф Ал), dim. кйлка, sf. hernie, 
descente, rhacose ; toute excroissance sur 
les arbres et les plantes. 

Килёвый, ая, ое, adj. hernieux. 

Киластый et Киловатый , ая, ое, а4). 
реш 4’Ъегшез. 

Килйкь, ка, sm. celui qui а une hernie. 

КИЛИДАНЪ , sm. filet des pêcheurs de 
l'Oby en forme de sac. 


КИЛЬ f(holl. et all. kiel, angl. keel), дя, 
sm. la quille d'un vaisseau, la carène ; 
на равный киль , Sans aucune différence 
de tirant d’eau, €. de таг. 

Килевой, &я, бе, adj. de la quille. 

Kuaenare, [.з, v.a. abattre un vaisseau en 
quille ou en carène. 

Килеваше, sn.v. et Килёвка , sf. abattage 
d'un vaisseau en quille. 

Кильное, наго, sn. quillage, droit de рге- 
mière entrée d'un navire dans un port 
Кильватеръ (holl. kielwater) , sm. ouaiche, 

lague, sillage, eau d'un vaisseau. 

Калсенъ (angl. Кеебоп), sm. carlingue, 
escarlingue, contre-quille. 

Килтимберсъ (angl. keeltimbers), sm. membre 
ou côte d'un navire, t. de mar. 


КИЛЬКА . sf. célerin , harengade , sprate 
(petit anchoisdela Baltique, cupeasprattus). 


КИМВАЛЪ (gr. xÿuBaloy), sm. cymbale, 
instrument de musique formé de deux 
plateaux en bronze. 


КИМИНЪ (gr. хумьхох ‚ ar. kemmoun :, 
hébr. Катол s) et Кыинъ ou Tuaus 
et Tämoas, sm. cumin, carvi (Маше, 
cuminum). 

Кмыйнпый ou Тминный et Тимоновый , ая, 
ое, adj. de cumin. 

КИНАМОНЪ (gr. xivrauouor, hébr. ki- 
namôn :) et Киннамбнъ, sm. cinnamone, 


aromate des anciens que Гоп croit être 
Ja cannelle. 


КИНЖАЛЪ (pers. khandjer 4), dim. кин- 
ÆiuelIB, льца, зт. poignard, dague, crit. 

Кинжальный, as, ое, adj. de poignard. 

КИНОВАРЬ (gr. xivrdBags, pers. kimbdr в, 
ar. zindjefr в}, sf. cinabre, uzifur, ver- 
millon (minéral rouge, cinnaberis). 

Киноварный, as, ое, adj. de cinabre. 

КИНОВЯ (gr. хобвюу, de xoièç, com- 
mun , et Béoç, vie), sf.sl. cénobie , lieu 
où l'on vit en communauté. 


1) Us 222 5)192p 4) FF 


. En 

Kasosiäprz (gr. mod. xosvofiagye 
épxôc, chef), 5$т. cénobiarque , sup 
d'une communaute. 

КИНСОНЪ (gr. mod. xÿrooç, du la 
sus), sm.sl. cens, tribut, impôt. 
Кинсонный, ая, ое, а4). de cens, © 
КИПА (poll. paka, de l'all. packen 

кипка et wérouxa, sf. balle, ballot 

Кипвый, ая, ое, adj. de balle, de 

Киповязъ (de вязать, lier), sm. ет] 
celui qui fait les ballots. 

Кипондосець (de носить, porter), с1 
porte-balle, mercier. 

Покйпио, а4и. par balles, par ballot 
КИПАРИСЪ (gr. xvräpiooxs) , sm. 
(arbre, cupressus sempervirens). 
Karapécan et Кипарисовый, as, © 
de cyprès, fait de bois de cyprè 
Кипарйсникъ, sm. lieu planté de су 
КИПОРЪ (all. kôper), sm. tout 

croisée. 

Кйпорвый, ая, ое, adj. croise ; —н 
тёрл. étoffe croisée. 

KHUPÉË (gr. хужецов) , sm. épilobe 
de St Antoine (plante , epilobius 
tifolium). 

Кипрёйный, ая, ое, adj. d'épilobe. 

КИНСЕЙ, sm., dim. кипсёйка, ff. 
table d'imprimerie où se trouve | 
t. de typogr. 


КИПЬТЬ (pers. kèf т, écume, d' 
dèn в, écumer), П.з, v.n. bouill 
lonner ; écumer, mugir ; fourmilla 
sectes); вода xunüms бълыме к, 
l’eau bout à gros bouillons ; môpe 1 
la mer écume; сёрдие кипить, 
ressent une vive émotion ; 8441 
mix, liqueurs effervescentes. 

Kanbuie, sn.v. bouillonnement ; eh 
effervescence. 

Кипфлый, ая, ое, adj. qui a été | 
lition, que Гоп a fait bouillir. 

Kautaxa, sf. de la chaux vive. 

Кипень , nan, sm. eau bouillante, 
d'une eau qui bout ; source des 
males; бълая naxs киплень, aus 
que la neige. 

Кипучй, as, ee, adj. qui jaillit, 4 
en bouillonnant. 

Kauarire , П.з, вскипятить, У. 
bouillir ou bouillonner par le moye 

Кицятокъ, тка, din. xansrônezs, 


5) 245 6) 742 n À pt 


кип 
Паше, toute liqueur eu ейег- 


s, ee, adj. bouillant, bouillon- 
rvescent. 

ть, $1. Воскипать, [.:, вски- 
:. commencer à bouillir, à bouil- 
être en ébullition. 

sn.v. état de ce qui commence 


в. ébullition, effervescence. 
‘ть, выкиофть, 0.7. зе diminuer 
Ш нов, ébouillir, з’еуарогег. 
‚ $n.v. évaporation. 
ть, 38KHNBTE, V.7. соттепсег 
`; 6004 saxunaems , l'eau bout 
bouillons; saxunrèaa кровь, топ 
t dans mes veines. 
sn.v. ébullition. 
‚ть, накипфть , 0.n. se former 
lition ; (des pierres) croître, se 
накиптьлда птъна, l'ébullition a 
> Гесите; посреди пешёры na- 
бълый столб, au milieu de la 
s'est formé une colonne blanche. 
l, ая, ое, adj. qui s'est formé 
lition ; où d s est attaché du gratin. 
Е écume qui se forme sur une 
m effervescence ; gratin, ce qui 
attaché au fond d'un poëlon ; 
‚ incrustation, concrétion pierreuse 
rme dans les grottes. 
nÂTs, перекипфть, v.n. bouil- 
Ноппег trop long-temps. 
nÂTs, прикипфть, о.п. s'épaissir 
Шоп. 
тАть, прокипфть, v.n. bouillir, 
тег tout-à- (ап. 
гься, скиофться, о.г. зе figer, 
ler par la cuisson ; известь ски- 
la chaux s’est fortement épaissie. 
‚ ая, ое, adj. figé, roagulé. 
5 , sf. état d'un fluide coagulé, 
ion. 
rs, укйпфть , v.n. ébouillir , di- 
a force de bouillir ; avoir assez 
1004 yrunrb4a, l'eau а assez bouilli. 
‚ ая, ое, adj. diminué par l’é- 
; qui a assez bouilli. 
(all. Aürass, de ТИ. согаззга), 
asse, armure. 
ь, sm. cuirassier, soldat armé 
nirasse. 
ik, ая, ое, adj. de cuirassier. 


КИС 393 


КИРКА (turc kurek 1}, dim. кирбчка, sf. 

° bêche, houe, hoyau, pioche; bachette, 
marteau avec un tranchant. 

Кирочный, as, ое, adj. de houe, de pioche. 

КИРКА (all. kirche), sf. une église (nom 
que le peuple donne aux églises protes- 
tantes et catholiques romaines). 

Кирочпый, as, ое, adj. d'église. 

Кирхшийль (all. kirchspiel), sm. paroisse 
(d'une confession protestante). 

КИРКАЗОНЪ sm. aristoloche, clématite 
(plante. aristolochia clematitis). 

КИРПИЧЪ (turc kerpidj з), ча, dim. 
néanrs, sm. brique ; обжигать кирпичи, 
brûler des briques; cmpôums uss кир- 
пича, bâtir en briques. 

Кирпичный, ая, ое, adj. de briques ; —ный 
3a8605, une briqueterie ; —ный uerms , 
couleur de brique. 

Кирпичникъ, sm. briquetier. 

Полукирийть, чА, sm. demi-brique, brique 
de chantignole. 

КИСА (turc Afssè в, ar. kfs 4), sf. bourse, 
sac à cordons. 

Кисётъ, sm. blaque, sac à tabac. 

KHCA (de xucs-xucs , mot dont on se sert 
pour appeler le chat), dim. киска, sf. 
un chat. 

КИСЕЯ (pers. Асйе в), sf. mousseline ; 
полосатая кисея, mousseline rayée. 

Кисёйный , ая, ое, adj. de mousseline ; 
—ный 241cmyxs, Cravate de mousseline, 


КИСлый (pers. fre, gr. 656), арос. кй- 
селъ, сла, сло, dim. кислевькй et кисло- 
ватый, ая, ое, Ad). sigre, acide, acrimo- 
nieux ; aigrelet, acidule ; —лые плоды , 


des fruits acides ; —444 капуста, des | #i.« 


choux aigres ; —406 дмуё, visage ren- 
frogné ; —лал трава, anabase , arroche 
(plante , anabasis cretacea) ; —лыл wu, 
boisson aigrelette faite de farine. 

Кисло, dim. кисленько et кисловато, adv. 
aigrement. 

Kécaocrs , sf. aigreur, acidité, ирге. 

Кислота. sf. aigreur, acidité; acide, oxide ; 
кислота уксуса, acidité du vinaigre; 
кислота уксуснал ‚ acctique ; к 
прозябешй, acide végétal. | 

Кисёль , ей, dim. киселёкъ , лька , sm. 
blanc-manger, bouillie aigrelette ; coup 
de pied ou de main ; кисёль морской, 
chapeau cornu (ver, medusa gelatinosa). 

Кисёльный, ая, ое, adj. de cette bouillie. 


00 DE pu po qu 69 


D A 


594 КИС 


Кисёльникь, sm. faiseur ou vendeur de 
cette bouillie aigrelette. 

Kacañya, sf. oseille sauvage (plante, oralis 
acetosella) ; épine-vinette de Sibérie (ar- 
buste, berberis Sibirica). 

Кислушкя, шекь, sf.plur. pommes sauvages. 

Кислятива, sf. matitres aigres, fruits acides, 
tout ce qui est aigre. 

Кислородъ (de родить, engendrer) et Кис- 
лотворъ (de творить , faire) , sm. оху- 
gène, gcnérateur des acides, 

Кислорб, ный , ая, ое, adj. contenant de 
l'oxygène; er вдздухь, l'oxygène. 
KHCHYTE , Ш.:, et Kucairs, La, по- 
кислЬть , ©.л. devenir ауте, S'aigrir ; 
молоко начинает киснуть, le lait com- 

micnce à s'aigrir. 

Кислить, IL.:, v.a. aigrir, rendre aigre. 

BcKkucire, L:, вскисвуть, v.n. deve- 
nir aiyre, s'aigrir, fermentcr. 

Вскисанге, s2.v. fermentation. 

Выкис4ть, выкиснуть , V.n. s'aigrir, 
fermenter au degré nécessaire. 

Выкисане, sn.v. fermentation. 

Выкислый , ая, ое, adj. qui a atteint le 
degré d'acidité nécessaire. 

ДокнисАть, докйснуть, v.n. achever 
de s'aigrir, devenir assez aigre. 

Докисавте, sn.v. ctat de ce qui est assez aigri. 

Докись, sf. deutoxide, t. de chimie. 

Нёдокись, sf. protoxide, #. de chimie. . 

SAKHCÂTB, закйснуть , V.n. commen- 
cer à s'aigrir, commencer à fermenter. 

Закисане, Sn.v. élat d'une chose qui com- 
mence à saigrir, fermentation. 

Закись, sf. protoxide, t. de chimie. 

Нлкисхть, накиснуть, v.n. s'imprégner 
d'acide ; бочка накисла , la tonneau est 
imprégné de particules acides. 

ОкисАть, окйспуть, v.n. devenir aigre, 
s'aigrir ; s'oxider ; пиво окийсло , la bière 
s'est aigrie. 

Окисание, sn.v. action de S'aigrir. 

Окйслый, an, 0e, adj. арт, acide ; oxidé. 

Окись, sf. et Окиселъ, sm. oxid®, t.de chimie. 

Oxncaéuic, sn. oxidation. 

ПЕРЕКИСАТЬ, перекиснуть, у.п. s'ai- 
grir trop, devenir lrup aigre. 

Перекцслый, ая, ое, adj. trop aigre. 

Перекись, sf. peroxide, £. de chimie. 

ILPOKRWCÂTE, прокиснуть, у.м. s'aigrir, 
se gâter par l'aigreur. 

Прокисаше, sn.v. état d'une chose gâtée 


par l'aigreur. 


DS y 


KART 

Прокислый, as, ое, adj..aigri, gâte. 

PackHCÂTE, раскисвуть , в.л. 
scudre , se liquéfier , se gâter par 
mentation ; s'affaiblir , perdre ses 
soit par la chaleur, soit par d 
sous fortes. 

Раскислый , ая, ce , adj. gâte par 
mentalion; affaibli par la chaleur. 

СкисАться , скиснуться, ог. ! 
se саШег, se соасщег; молоко a: 
le lait est caillé. 

Скисаше, su.v. état d'une chose aigr 

Укисхдть, yrécuyre, v.n. ацей 
degré d'aigreur ou de fermentatix 

Укисаше, sn.v. мае d'un corps рагу 
d gré d'aigreur nécessaire. 

КИСТЕНЬ (pers.. Ahicht в, javelo 
cæstus, cestc?), en A, sm. courroie i 
de laquelle est attaché un boulet 
à l'usage des brigands. 

КИСТЬ (ar. kithf *, grappe de raiar 
кистка et кисточка, ант. кисти 
grappe, branche de fruit ; houppe, 
de fiis en bouquet ; aigrette; р 
poignet ; кисть винограда , une 
de raisin; кисть шёлковая, une | 
de soie; кистью писать , peiud 
un pinceau; за кисть взять K0:0, | 
qqu'un par le poignet. 

Кистевый , ая, ое, adj. 
houppe, de pinceau. 

Кистйстый , ая, ое, adj. grappt. 
beaucoup de grappes. 

КИСЫ et Komäcer, 5т .plur. peaux 4 
de reunes de Siberie. 

КИТАЙКА (ar. КАИРА? зв), dim. ки 
sf. nanquin , étoffe de Chine. 

Китайчатый, as, ое, adj. de nanqui 

Китаечникь , sm. souquenille de п 

КИТТЕЛЬ (all. kittel), sm. babillem 
toile que portent les soldats en et 

КИТЬ (gr. xÿvoç, ar. hou 4), та, т. | 
(poisson, cete) ; plur. киты , les сё 

Китовый, ая, ое, adj. de la baleine; 
усы . des baleines ; —вый xups, 
de baleine, sperma-céti ; —вал as 
pêche de la baleine. 

Kuroaôse (de ловить , prendre), я 
cheur de la baleine. 

Китоловный, ая, ое, adj. qui cont 
pêche de la baleine. 

Киторбдный (de pods, genre), as, 0! 
cétacée, du genre de La baleine. 


de grp 


RIË 


› (pers. kid} :, fat, infatué de sa 
), Ц.з, поскичйть, v.a. souffler, 
о soufflant , enfler ; rendre hau- 
orgueillir; —ся, v.r. s'enfler, se 
s'enorgueillir, avoir une haute 
le soi-même ; кичитьсл богат- 
senorgueillir de ses richesses. 
n.v. gonflement, enflure; or- 
uteur. 
‚ ая, ое, adj. enflé, gonflé d'or 
utain , altier, orgueilleux. 
dv. avec orgueil, avec hauteur. 
», Sf. hauteur , orgueil, vanité, 
‘esomption. 
ar. hèchas), dim. xuméuxa, sf. 
testin, entrailles, tripes; saucisse, 
кишАдю, аду. l'un après l’autre, 
queue. 
‚ ая, ое, adj. de boyau, d'intes- 
stinaL 
‚ Sm. boyaudier, faiseur de cor- 
гаи; —ница , sf. tripière, уеп- 
tripes. 
TP (pers. kèchemiche s), sm. rai- 
orinthe, (petits raisins sans grains, 
renea). 


PB (pers. kichenidj 4), еца, sm 
: (plante, coriandrum sativum). 
1 et Кишнецовый ‚ ая, ое, ad). 
dre. 


(pers. djouchfdèn в, pulluler), 
ишфть , v.n. pop. fourmiller , 
‹ 65 cbipr кишать чёрви, le fro- 
rmille de vers. 

п.о. état de ce qui fourmille. 
dv.; кишмя кишать чёрви , les 
millent en très-grand nombre. 


(gr. жара, pers. tchtriér в), 
e, luth, harpe, guitare. 

kiy), sm. bâton, masse, massue ; 
istrument du jeu de billard. 

‚ ое, adj. de queue. 

épincoir, gros marteaü de paveur. 
maillet, outil de menuisier. 


kim 1, d'où katara в; pers. 
бе, lat. qui, quis) et Кой, &a, ое, 
‘, quel, lequel; в5 xéu засы 
1ь eacs dGMa , à quilles heures 
rous trouver à la maison? xéu 
закднё, ть приятны Ббгу, 
observent la loi, sont agréables 
ий либо, sl. quiconque. 


к 395 


Каждый (sl. К(йждо), ая, 06, adj. chaque, 
Chacun ; каждый uss nacs, chacun de 
NOUS ; каждал земля имтъетз свой обы- 
чаи, chaque pays a ses usages. 

Kôe-rat, adv. quelque part, par-ci par-là. 

Кое-какъ. adv. d’une manière quelconque, 
d’une façon ou d'une autre, tant bien que 
mal, cahin-caha, couci-couci. 

Камо et Амо, adv.sl. où, en quel lieu ? 
(avec mouvement). 

Вскую (de 6035 кую вину), adv.sl. pour 
quelle raison. pourquoi ? 

Huxiä et Ник! же, ая, бе, adj.sl. nul, 
aucun, personne. 

Никаможе, adv.sL nulle part. 

Hfriñ, ая, ое, adj. un certain, quelque, 
quelqu'un. 

Покамъсть (de auécmo, lieu) et Пока, conj. 
tant que, tandis que, pendant que ; nox& 
жив буду, tant que je vivrai. 
кой, ая, ое, adj.interr. quel? экой чело- 
вкз, eh! quel homme ! 

Экь, adv. eh! comme! 

КАКОЙ, x, бе, adj. quel? tel que; quel- 
que; какал причина побудила sacs 
xs сему, quel motif vous а porté à cela? 
xaxôe несчастёе , quel malheur! coms 
сукнб такде, какбе я купил, voila du 
drap , tel que j'en ai acheté; какбй бы 
ни Gb, quelqu'il soit; xaxOü-mo, quel- 
que, un certain. 

Какъ, sl. Како , adv. comment, de quelle 
manière ? comme, ainsi que; quand, lors- 
que; nom ancien de la К; xaxs вы жи- 
sème, comment vous portez-vous? xax5 
кажется, Comme il paraît; xaxs нибудь, 
KAK5 ни eCMb, какз ни попало, d'une 
manière quelconque, si bien que faire se 
pourra; какз бы ни было, quoi qu'il en 
soit ; xax5 скоро, aussitôt que, dès que; 
kaxs-mo , C'est-à-dire, nommément , tel 
que, ainsi que. | 

Кабы, conj. pop. si, au Cas que. 

Каковой, ая, бе, adj. quel, de quelle sorte, 
de quelle qualité? tel que; хахбв5, maxdes, 
tel, tel ; какова дордга, comment est [е 
chemin? xaxôes был вождь, таковы и 
вдины, tel était le chef, tels étaient les 
guerriers. 

Каково, adv. comment, dans quel état ? 

Качество, sn. propriété , nature , attribut, 
accident, modification, qualité; упругость 
е-ть качество вбздуха, l'élasticité est 
une propriété de l'air ; ñnépeoe качество 


PET CET: 5 9-м 6 229 7) ® 8) т 9) 


396 KI 


женщины есть скромность, la première 
qualité d’une femme est la modestie. 

Качественный, ая, ое. adj. qui désigne la 
qualité ou la modification, qualificatif. 

Никакой et Ни какой, ая, ое, adj. aucun, 
nul; л не лью ны какдго вина, je ne 
bois d'aucun vin. 

Никакъ , sl. Никяко, adv. nullement, en 
aucune manière , aucunement ; аррагет- 
ment, sans doute ; никах5 на это не со- 
гласйтся , Ц ne consentira nullement à 
cela ; вы никак забыли , sans doute, 
apparemment que vous avez oublié. 

Hhxariñ, ая, ое, adj. certain, quelque. 

Н$какъ, adv. d'une certaine manière. 

КОЛЬ, adv. combien ? 

Колй, conj. quand, lorsque; si, au cas que; 

‚ коли бы, attendu que, puisque, vu que. 

Коликй, an, ое, adj. quel grand ; колиюй 
epeds война нандситз, quel mal fait 
la guerre ! 

Колико, adv. combien ! 

Коликожды оц Колйкощи et Колйждо, 
adv. sl. combien de fois? 

Кольми паче, аду. sl. d'autant plus. 

Количество , sn. quantité, quotité , аБоп- 
dance ; quantité, mesure des syllabes lon- 
gues ou brèves; знатное количество 
плод6в5, une grande quantité de fruits. 

Количественный, ая, ое, adj. qui exprime 
la quautité ou la quotité ; —нал npocédia, 
la prosodie des syllabes. 

Aoxô45 et Поколв, conj. jusqu'a quand ? 
tant que, autant que. 

Николй et Николйи же, adv. jamais. 

Orréat, adv. depuis quel endroit? 

Поколийку, adv. en tant que. 

Сколько et Сколь, adv. combien? autant 
que ; сколько дней, combien de jours ? 
скблько о том5 могу судить, autant 
que j'en puis juger. 

Нъсколько, adv. un peu, quelque ; ньсколь- 
ко врёмени, quelque temps. 

КТО, gén. кого, pron. qui, quel homme? 
celui qui, qui, lequel ; кто udëms, кто 
там5, qui va là, qui vive? когб вам 
угддно ‚ qui demandez-vous? moms ne 
страшится опасности, кто чисть сёрд- 
цем5 ‚ celui-là ne craint pas le danger, 
qui a le cœur net; кто бы онё ни была, 
qui que:ce soit ; кто нибудь , ктб ли- 

. бо, кто nu есть, quiconque, quelqu'un, 
qui que ce soit; мё кому ужё плакать, 


il ny avait plus persénne pour pleurer. 


ий 


Котдрый, an, ое, pron. qui, que 
celui qui, lequel ; рый чась 
heure est-il? oxs moms самый, 
тфраго A съ вами говориль, 
même dont je vous ai parlé; ник 
adj. nul, aucun ; котдрый либо 
рый нибудь. quelque. 

Чей, чья, чьё, pron. de qui, à qui 
tenant à qui ? celui dont, celui 
чьё перд, à qui est cette plume 
тель, чьи созимёнёл ме приндсла 
зы, Mozs бы и ne писать, Те 
dont les ouvrages ne sont d'aua 
lité, aurait pu se dispenser d'ecr 

Некто , pron. pop. personne; на 
спрашивал», personne ne l'a den 

Никто , pron. personne ; нАтё ны 
Ma , il n'y а personne à la mais 
к5 кому, Vers personne. 

Н$кто , pron. quelqu'un, une cert 
sonne; нлькто сказаль, что, quelqu 
que ; #rèxmo Петров, un certail 

Н$который, ая, ое, adj. quelque, qu 
un certain ; AbKO/ROpUE челов 
certain homme ; нлькоторые 206 
quelques personnes disent. 

ЧТО, gén. чего, pron. quet- 
quelle chose , quoi? ce qui, q 
случилось , qu'est-il arrivé? чт 
довтьк5 ‚ quel est cet homme ? я 
мтью, чт вы говорите, je пе © 
раз ce que vous dites; ддл vez, 
отд чегб, по чему, чегб ради, р 
pour quelle raison ? c'est pour © 
no чему , combien , à quel pris 
par conséquent ; что бы это и 
quoi que се soit; ме знаю , чи 
сдтьлаль . je пе за pas се qu 
fait; чегб бы то ны стдило, Ч 
еп coûte ; что нибудь , чтд 44 
ни есть, quelque chose, quoi qu 

Что ‚ conj. que ; л змаю , что г 
рогь, je sais que le pain est cha 
MY , что ; затьм5 , что; да 
wmo : om тогд, что; за т 
parce que ; mans , что , telleme 

Чтобы ou Чтобъ , conj. que; у 
pour que, pour ; скажи ему, & 
пришёль, dis-lui qu'il vienne; 4 
рано, чтобь panne встать, il: 
de Ъоопе heure pour se lever } 
dan тогб, чтобё ; cs mnus, % 
mo, чтобз ; за murs, чтобз, 


ensorte que, pour que. 


KIË 


. avec le comparatif, que; 
es, d'autant plus que ; nus, 
us, plus ; свинёив тлжелте , 


+, le plomb est plus lourd que . 
чьм5 скоръе, тльмё лучше, 


№ mieux. 

п. pop. rien ; самз сунулсл ; 

у сдълается, il s'est fourré 
on ne lui fera rien. 

. quelque chose, un je ne sais 

то высдкое , un Certain gran- 
je ne sais quoi de grandiose. 

pop. une chose rare, quelque 


urieux. 


on. rien, aucune chose ; sn. 
m rien ; ничегд не страшиёсь, 
en ; ни 34 что не продам 
ча, je пе vendrai ma maison 
au monde ; л прбдалё дом5 
‚ jai vendu ma maison pour 
Бог5 произвёл Mips изё ни- 
a tiré le monde du néant. 
apoc. пичтбженъ, ая. ое, ad). 
de néant; fragile, périssable , 
:; vil, bas, méprisable ; —ный 
homme de rien ; —ный со- 
овтьческаго ттьла , la coustitu- 
> du eorps humain. 
‚, sf. qualité d'une chose de 
é, nihilité , nullité ; fragilité, 
иё; ниитбёжности тщеславл, 
es de la vanité. 
‚, sn. néant; ничтожество 
urs пбчестей, Île néant des 
humaines. 


(ть, Le, уничижить, Ils, v.a. 
icun cas, déprécier, mépriser, 
milier ; —cs, v.r. shumilier, 
re avili, humilié ; part.p. yuu- 
; —мал просьба, une humble 


sn.v. mépris, humiliation, avi- 
npiümé вв уничижёне, 4от- 
e mépris. 
‚ adv. avec humble soumission. 
ьный , as, ое, adj. bumiliant, 


580, adv. d'une manière avi- 


KÜrs, [.:, уничтожить, П.з, 
tir, annuler, апо ег, abolir, 
roger , détruire , invalider , re- 
-ся, v.r. s'anéantir, se détruire; 


RAA A 397 

être anéanti, annulé, cassé, abrogé ; Уни- 
чязёжить договдр , anmuler un traité, 
casser un acte ; всё co врёмемемз упи- 
зтожается, tout s'anéantit avec le temps; 
part.p. уничтоженный. 

Уничтожёне, sn.v. anéantissement, annula- 
tion, cassation, abrogation, abolition. 

Уничтожитель, sm. —тельница, sf. celui ou 
celle qui anéantit, qui annule, qui casse. 

Уничтожительный, an, ое, 44]. anéantissant, 
annulant, rescindant. 

КОСКЪ (ture kochk 1), sm. kiosque, ра. 
villon construit et décoré dans le genre turc. 


КЛАВИШЪ (pol. kawisz, du lat. clavis), 
sm. clef, marque qui indique l'intonation, 
t. de musique; touche d'un clavecin. 

Клавикорды (lat. clavicordium) , sm. plur. 
clavicorde, clavecin carré, piano-furté. 

Клавикордный, ая, ое, adj. de clavicorde. 

Клависипъ (lat. clavicymbalum) et Клавиръ 
(all. clavier), sm. clavecin, grand piano. 

Kaacscéussiñ, ая, ое, adj. de clavecin. 

Клаватура fall. claviatur), sf. clavier, rang 
de touches d'un clavecin. 


КЛАДУ (ar. kald s et kelt s, accumuler ; 
all./ad-en, charger ; angl. ре, hongrer), 
2e pers. кладёшь, prés. du verbe 

Класть, prêt. клалъ, у.а. ит. mettre, poser, 
placer , coucher ; construire, bûtir ; dé- 
poser, enterrer ; donner, pjacer à un in- 
térêt; pondre des œufs ; priser, estimer, 
taxer , évaluer ; penser, juger, croire, 
s'imaginer ; couper, châtrer , hongrer ; 
—ся, v.r. être mis. posé, couché; se bâ- 
tir, se faire ; être dépose , enterré ; être 
mis en compte ; (на когб) compter sur , 
faire fond, se fier, espérer; pondre; 
класть книгу на стол, poser un livre 
sur la table ; кладутз печь, оп fait un 
poêle ; класть 65 гробз , mettre dans le 
cercueil ; класть оруже, mettre bas les 
armes, se rendre ; xaadëèms вещь во сто 
рублей, il estime cet objet cent roubles ; 
класть scepeôu0es, hougrer des étalons ; 
не клади пальца 66 poms, ne te fie pas 
à lui; néex кладутся изв кирпижей, 
les potles se font de briques; ne xaa- 
ducs на негд, ne compte pas sur lui; 
xjpu ещё кладутся. les poules pondent 
encore ; part.p. кладевный. — Ce verbe, 
qui a la même signification que дожить, 
emprunte de celui-ci, pour ss composés, 
les terups parfaits pour exprimer l'unité 


5 SN у sed 


398 RAA 

de l'action ; quant aux composés de 
класть, ils désignent toujours, dans les 
temps parfaits, une pluralité. . 

Кадлеше, sn.v. action de mettre, de placer, 
de poser; action de couper, de hongrer. 

Клёдка, sf. état d'une chose posée ou pla- 
cée en tas; pose, assise. 

Кабдчлкь, sm. celui qui entasse le bois, 
les briques, etc. 

Кайдень , дня, sm. poutre ou solive mise 
dans la terre pour fondenent. 

Клоловой, бл, бе, adj. servant à con- 
server; —e0ù анбарь, magasin, entrepôt. 

Кладовёя,вой,5/. рагде-тапвег, garde-meuble. 

Каадъ, sm. trésor caché daus la terre; tré 
зог, chose précieuse. 

Ka4s, sf. charge d'une voiture, cargaison 
d'un navire; planche ou poutre mise pour 
passer un ruisseau; purgatif qu'on donne 
aux chevaux. 

Кладбише, sn. un cimetière. 

Кладбищный, ая, ос, adj. du cimetière ; 
—ное mivcmo, la place du cimetière. 

Кладбищевскй, ая, ое, adj. placé au ci- 
metière ; —ный селшённикв , le prêtre 
du cimetière. 

Кайжа, sf. action de poser, de placer; action 
de couper, de hongrer; action de gurder, 
de déposer ; charge, cargaison ; xopd64 
потрнулв са клажею , |е navire a péri 
avec sa cargaison. 

Колбдезь, её `Колбдець , aua, 57. Клёдазь 
et Кладенёць, вца, sm. un puits. 

Колбдезный, sL Кладязвый, as, oc, adj. 
de puits; —нал sodd, eau de puits. 

Некаёдевый, as, ое, adj. qui n'est раз 
coupé, qui n'est pas hongré. 

Вка{дывлть, Li, вкласть, v.a. 
mettre dedans (plusieurs choses), placer, 
insérer ; —ся, v.r. être placé dedans ; 
всё бъльё 65 Этомь сундук не вклй.. 
Эывается, tout le linge n'entre pas dans 
ce сойте; part.p. вклёденный. — Pour 
l'unité de l'action voyez вложйть de 
‘влагать. 

Вкайдьван:е , sn.v. et Вклёдка , sf. action 
de mettre, de placer, de poser dedans. 

Вкладной , я, de, adj. pouvant être mis 
dedans, pouvant entrer ; —ные листы ; 
feuilles chevauchantes. 

Вклад, sm. mise, dépôt; don fait à une église. 

Вкаёдчикь , sm. —unya, sf. actionnaire ; 
donateur , -trice, celui ou celle qui fait 
ua don à une église. 





ЛАД 

ВеклД дывать, 31. Воскладать, м 
v.a. mettre , placer sur ой dans ; 
всказденный et воскладенный. 

Выкл (дывать, вёкласть , 6. 
dehors, ôter, sortir ; exposer, étal 
ver, couvrir, revêtir; бапиг, om 
trer. hongrer; compter, calculer; es 
платье us сундука, sortir le 
du coffre; выкласть полз кирк 
рачег un plancher de briques ; в 
odédy дразошьнными  камё 
gernir un vêtement de pierres ри 
part.p. вёкладениый. — Pour № 
l'action voyez выложить de вы 

Выкаёдываше, sn.v. action de tirer 
de paver, de garnir. 

Выкладка , sf. exposition, étalage; 
ment, carrelage ; bordure, garnit 
cul, supputation, opération. 

Выкладчикь , 5m. celui 
étale; calculateur. Ti ep 


ДоклАдывать, докласть , 2 
ver de mettre, de placer, de 
ajouter ce qui manque ; — , д 
rapporter, exposer , annoncer, # 
relation, faire un rapport, pr 
mettre sous les yeux ; —ся, ог. 
annoncer; être annoncé; заложил 
nic, но не доклёли , оп а com 
bâtisse , mais on пе Га pas асфет 
моем} day секретарь dou 
le secrétaire а fait le rapport { 
affaire; part.p. aorsñaesmerë. —F 
nité de l'action voyez doux 
долагать. 

Доклёдываве, sn.v. et Дожайдка, 5) 
d'achever de placer. 

Aorañxs , sm. rapport , relation, pl 
tion , exposé ; annonce; caosém 
кладь, relation verbale; no à 
maxeo-mo Минйстра , sur la р 
tion de tel et tel ministre; во 
кому; Gess доклада, entrer des 
sans se faire annoncer. 

Докладнёй, de, бе, adj. du горой 
relation, de la présentation , de li 

Доклёдчикь, sm. celui qui ВИ шп 

Передокайдывать , v.a. faire un и 
rapport ou une nouvelle prét 


ЗакКаАдывАТЬ, заклёсть, ve 
boucher, fermer une ouverture; : 
дожить, commencer à bâtir, poser 
dements; mettre dessous, égarer, € 


КЛАД 


nettre au timon ; marquer un 
an ouvrage ; hypothéquer, en- 
titre en gage: —CA, т.г. ètre 
nuré , feriné ; ètre attelé ; être 
"€ ; закласть KUPNUNÈMS про- 
ru, bouclier la brèche d'un mur 
iques ; закладывать церковь , 
mdements d'une église ; я эту 
‘ладываю, j'engage, je mets en 
terre; лошади закладывают- 
syaux s'attellent, on attelle les 
part.p. заклаленный. 
e, sn.v. action de murer, de 
le jeter les fondements, d’atte- 
iger. 
fondation , construction ; en- 
hé dans un mur; attelage; dim. 
, signet, ruban, marque d'un 
oit laissé en blanc dans un livre. 
т. закладецъ , дца, 5т. gage, 
mt, hypothèque, dépôt ; ga- 
4; оставить что 3aK4400M5, 
: chose pour nantissement ; вы- 
Ads, gagner un pari. 
an, de, adj. servant à boucher 
ег; mis еп gage, mis en пап- 
‚ —мые часы, montre mise en 
wir décmu, la main supérieure 
re d'une rame de papier; —нал 
châssis dormant. 
1064, sf. une hypothèque. 
sm. —чица, sf. celui ou celle 
п gage ; parieur, gageur. 
‚ Ls, прозакладовать, v.a. pa- 
r, mettre un enjeu pour faire 
—ся , позакладоваться , Ф.г. 
gageure, parier. 
1BATD, накласть, V.a. mettre, 
ou dedans en quantité ; pondre 
œufs; —, вазожить, шейге sur, 
charger ; hausser , augmenter, 
prix; garnir, coudre une gar- 
rdre, faire ou’essuyer une perte; 
être élevé, haussé, augmenté ; 
товаров в» судно. charger 
de Ъеаисдир de marchandises ; 
зть тяжесть на лошадь, 
‚ fardeau sur ра cheval; на- 
ь подать, augmenter Îles im- 
кладывать пошлину на то- 
sser le droit d'entrée sur les mar- 
; part.p. накладенный. — Pour 
l'action voyez наложить de 


КЛАД 399 


Наклёдыване, sn.v. action de mettre sur 
en quantité ; action de charger, d'imposer, 
d'augmenter. 

Накладка, sf. hausse, augmentation du prix ; 
garniture d’un habit; applique, ornement 
appliqué; serre-papier. 

Накладной, &я, бе, adj. hausst, augmente, 
ajouté; faux, postiche ; —ные виски , de 
fausses boucles de cheveux ; —#0e здло- 
mo, or d'applique; —нал рабдта, placage. 

Накладная, вой, sf. lettre de voiture, fac- 
ture, t. de comm. 

Накладъ, sm. perte, dommage; продавать 
cs накладомь, vendre à perte. 

Накладный, ая, ое, ad). désavantageux , où 
il y a de la perte; этотё торгь накла- 
dens, ce commerce se fait avec perte. 

Hakañauo, adv. avec perte, désavantageu- 
sement. 

Накладчикъ, sm. —чица, sf. celui ou celle 
‘qui met sur, qui impose. 

НадклАДЫВАТЬ, надкласть, V.G. аоц- 
ter à ce qu'on a bâti, élever plus haut, 
rendre plus élevé. 

Надкладка , sf. addition à ce qu'on avait 
élevé, addition а uue construction. 

ОБвБкаКдывлть © Окладывать, 06- 
класть et окласть , у.а. mettre, placer 
autour, garnir, border ; taxer , imposer, 
mettre des droits, mettre des itnpôts ; 
régler ou fixer les appointements; —ся, v.r. 
s’entourer , mettre autour de soi; être 
garni, bordé ; être imposé, charge d'im- 
pôts ; se couvrir de nuages; commencer 
à pousser {de la barbe) ; окласть npyôs 
Oéprous, border un étang de gazon ; 
окласться книгами, s'entourer de livres; 
платье женское иногда обкладывается 
лёнтами , les habits de femme зе gar- 
nissent quelquefois de rubans; нарддь 
обкладывается податью , le peuple cst 
chargé d'impôts; part.p. обкладенный et 
окладенный. — Pour l'unitt de l'action il 
emprunte ses temps parfaits de облагать. 

Обкладываюе et Окладыване, sn.v. action 
de border, de garnir, d'imposer, de taxer. 

Обкладка et Окладка, sf. action de border; 
bordure, garniture. 

Окладъ, sm. bordure, garniture, enchassure 
d'une image ; traits, forme du visage ; 
redevance annuelle , droit, impôt, taux; 
état fixé pour les appointements ; portion, 
ration ; подушный окладь, la capitation, 
la taille; оклад хлюбный, ration de ble. 


400 КЛАД 


Окладибй, дя, бе, adj. de bordure, ayant 
une bordure ou-une garniture; payé d’après 
l'état fivé; —ные образа, des images 
bordées d'une garniture ; —ной сборб , 
la recette des impôts; —нмал книга, le 
cadastre, le livre des revenus annuils 

Окладистый, ая, ое, adj.; —стал борода, 
barbe épaisse, barbe touffue. 

Окладчикъ, sm. brocheteur, celui qui me- 

- sure les bordages d’un vaisseau. 

ОткаАдывлть, откласть , у.а. ache- 
ver de mettre , de placer, de bâtir, de 
construire; — , отложить, mettre à part, 
séparer; dételer, ôter du timon ; différer, 
remettre, surseoir , ajourner , renvoyer ; 
quitter, mettre de côté, laisser ; —ca, 
v.r. achever de placer, d'entasser , de 
bâtir; se dételer ; être détele; se séparer, 
se détacher; être séparé, mis à part; être 
sursis, différé, remis; откладывать часть 
кушанья, mettre à part une partie d'un 
mets ; откладывать отэтьзд5 , remettre 
son départ ; Область on ладывается, 
la province veut se rendre indépendsnte; 
рьшёше сегб дла откладывается до 
инаго дня, la décision de cette affaire 
est remise à un autre jour ; раг.р. от- 
хладенный. — Pour l'unité de l’action il 

_ emprunte ses temps parfaits de отлагать. 

Откладыванте, sn.v. et Orkaäaxa, <f. action 
d'achever de placer; action de séparer, de 
dételer, de remettre. 

Отклдадъ, sm. délai, retard, surséance. 

ПЕРЕКа(дывАТЬ, перекласть , 9.4. 
mettre, placer d’une autre manière; ге- 
bâtir. refaire; placer, entasser tout; mettre, 
placer d'un endroit à un autre , trans- 
porter, transférer ; mettre entre deux, 
interposer ; mettre , ajouter, тёег , mé- 
langer plus qu'il ne faut; mettre, placer 
en travers; rcalculer, repisser un calcul 
ou un compte; —ся, v.r. être rebâti, refait; 
être mis entre deux; перекладывать 
хрустальную посуду солбмою , епуе- 
lopper de la vaisselle de cristal dans de la 
paille; перекладывать книгу 614010 6y- 
магою, intercaler les feuillets d'un livre 
de papier blanc ; part.p. перекладенный. 
— Pour l'unité de l'action il emprunte 
ses temps parfaits de перелагать. 

Перекладываюе, sn.v. et Шерекладка , sf. 
action de refaire, de rebâtir; de trans- 
porter, de mettre entre deux ; couche, 
chose mise entre deux pour conserver. 


КЛАД . 
Перекаёдь, sm. et Переклёдина, sf. 


solive mise en long ou en а 
Yerse , entrait ; architrave , г. © 
Plur. переклады, gistes, bases de 
formes, t. d'artill. 

ПНерекладная, шой, sf. chariot дер 
suspendu qu'on change à chaque 

ПоклАдывлть, DOKISCTS, 9.2. 
poser un peu ou petit à реш; р 
quantité ; локлалз дрова 65 пог 
il a placé le bois dans le bûcher; 
покладенный. 

Покаджа et vi. Поклёжея , sf. м 
mettre ou de placer ; charge , си 
nippes , hardes ; облегчить cyè 
поклажи , alléger un navire de 

` 621500; сундуки cs поклажею, de 
avec des 

ПодкаАдывлть, (водложит 
mettre, placer dessous ; doubler, 
une doublure; —ся, v.r. être mis: 
être doublé ; подкладывать osû 
дрова, mettre du feu sous le bei 
кладывать платье тафтбю , 
un habit de taffetas. — Il етря 
temps parfaits de подлагать. 

Подкладываше , зл.о. action de mt 
placer dessous; action de doubler 

Подкладка, dim. подкладочка, 5 
mise dessous; doublure ; orge 
d'un levier ; шмёлковал подклади 
blure de soie. 

Подклёдочный , ая, ое, adj. de à 

Подкладь ou Подкладень, дая, et | 
дыптъ, 5т. nichet , œuf mis dans 
ou sous une poule. 

ПодклАдина , sf. chantier, pièce: 
servant de base aux tonneaux. 


# 


ПликаАдываТЬ, прикыт 
mettre ou placer auprès, ajouter, а 
apposer: fournir, faire ou doamer la 
ture; ajouter à un récit, broder в 
parer; —ся , v.r. être mis, 
auprès, ajouté ; s'approcher , № 
près; s'approcher d'une image, В. 
viser, coucher ‘en joue ; xs дем 
инь прикладывать ещё дет 
блёй, ajouter encore dix roubles ! 
convenu ; прикладывать руху, | 
sa signature ; прикладыватьса | 
сту, baiser la croix. — Pour le 
parfaits de l'unité de l’action, wy 
ложить 4е`придагать. 


КЛАД 

юи]е, sn.v. action de mettre au- 
jouter, d'apposer. 

sm. application, adaptation d'uss 
d'un exemple ; fournitures d'un 
ouche, crossè d'un fusil ; #moms 
в хорбыв , cette application est 
прикладз, par exemple. | 
@, ая, бе, adj. mis auprès, appli- 
couche, de crosse ; —нал Мате- 
, les mathématiques appliquées. 
цный , ая, ое, adj. sans égal, 
eil, incomparable ; —нал добро- 
vertu sans égale. 

дно, adv. incomparablement. 
диость, Sf. incomparabilite. 
(AMBATYTB, прокласть, P.4. 
г ou mettre un cerlain temps à 
à entasser, à bêtir , à construire ; 
‚ travers, frayer ; mettre entre 
terposer, intercaler; se méprendre, 
рег en entassant ou en empilant ; 
ть книгу 6164010 бумагою , in- 
les feuillets d'un livre de papier 
рокладывать дордгу чёрез льсь, 
chemin à travers une forêt. — Pour 
le l'action il emprunte ses temps 
de проложить. 
ваще, sn.v. action de mettre 
eux, d'intercaler, d’interposer. 
a, sf. chose mise entre deux. 
6й, 4я, 6e, adj.; —нал плита, 
Ы occüpe 1а surface d’une colonne. 


‘Дывать, раскласть, о.а. mettre, 
poser en diflérents endroits, éta- 
loyer ; fixer , régler, déterminer ; 
allumer fle (ви); —ся, v.r. étaler, 
‚ déployer, exposer ; раскласть 
L ма прилавокв , étaler les mar- 
es sur le comptoir d'une boutique; 
вать карты, étaler les cartes ; 
bonne aventure ; раскластьсл св 
м, étaler ses livres ; part. р 
вый. —Pour l'unité de l'action 
мзложить de разлагать. 
ваше, 5л.9. action d'étaler, de 
‚ de déployer. 
a, sf. distribution, répartition ; 


ЫВАТЬ, CKIMCTE, V.a. mettre, 
ensemble ou en tas, entasser ; bâtir, 
joindre ; — , caomérs , mettre еп 
ter, déposer, décharger; pliér, 


КЛАД 401 


ployer ; mettre ensemble , additionner ; 
faire une addition ; épeler, former les 
syllabes d'un mot; inventer, tramer, 
rejeter sur; —ся, о.г. se plier, se рюуег; 
s'unir, se joindre, se réunir; contribuer, 
dommer за e-part; cxuacms ranGs 63 
скирды, mettre le Ме en meules; cxorèms 
склавши руки, être assis les bras croisés 
sans rien faire; скласть стены, Construire 
des murs; ewxÿ свою складывать на 
друг4го , rejeter sa faute sur un autre ; 
пожикв складываетел , le couteau se 
pue зе ferme; part.p. складенный.. — Pour 

unité de l'action il emprunte ses temps 
parfaits de сложить. 


СклАдываше , sn.v. action de mettre en- 


semble ou en tas; action de plier, d'épeter; 
складываше буквз, épellation. 


Складка , sf. action de mettre ensemble, 


d’entasser; pli, froncis; contingent, contri- 
bution, quote-part; складка товаровь, 
entrepôt de marchandises; слить склад- 
ки на рукав, faire un froncis à une 
manche. 


(Скаддочный, ая, ое, adj. de contribution, 


de quote-part; —ное mrècmo, un entrepôt. 


Складной, дн, бе, adj. pliant, qui se plie; 


—ндй стуль, un pliant, un siége qui se 
plie ; «-nx6ù ножик, un couteau qui зе 
ferme ; —нал грамата, vi. une décla- 
ration de guerre. 


Складень, Aus, sm. collier ; ри”. склддии, 


imsges pliantes. 


Складъ, sm. syllabe ; ordre et arrangement 


des idées, style ; читать по cxaadams, 
épeler; es ez0 cmurdrs мътё ни какдго 
складу, il n'y a aucune suite, aucun en- 
chaînement ses vers. 


СклАдный, an, ое, adj. syllabique , de syl- 


labe ; où il y a de l'ordre et de la suite 
dans les idées, coulant; d'accord, harmo- 
nieux , mélodieux ; bien fait, bien pro- 
portionné, d'une belle taille; —ные сти- 
хи, vers coulants ; —ный ‚ тах 
harmonieuse ; —ный стан, taille bien 
proportionnée; —мов число, un multiple. 


| Складно, adv. d'une manière suivie, d'une 
дка ибдатей, la répartition des | Ne 


manière coulante; avec harmonie. 


Складность, sf. accord, harmonie de la voix. 
Складчикь , sm. —чица, sf. contribuable, 


celui ou celle qui contribue à une collecte. 


Склёдчина , sf. contribution, contingent , 


part, écot, quote-part. 
26 


3 RKAAA 


'Нескаёдный, as, ое, adj. incongru, qui 
pèche contre l'arran, t des idées ; mal 

. fait, dispropertionné. 

Нескабдно, ado. incongruement, sans suite, 
confusément. Pa 

Нескладвость, sf. discordance , cacophonie, 

Нескаадица, енот désordre, con 
fusion, galimatias. 

YralABBATE, укласть, 9.4. mettre 
sur, arranger , entasser , empiler; mettre 
dans, emballer, empaqueter , encaisser , 
gernir, orner, parsemer ; chercher à en- 
dormir; —cs, v.r. être entassé, arrangé ; 
être emballé, encaissé ; emballer , empa- 
queter; se coucher ; yradcms пмйтье в 
сумдукв , emballer ‘ses habits dans цы 
coffre; укайсть впиёив камёньями, par- 
semer une couronne de pierres; уклады- 
ваться св товарами, emballer ses mar- 
chandises; part.p. укладенный. 

Укайдышоше, sn.e. action d'arranger, d'en- 
tasser, d'emballer, de garnir. 

Укаёдка , ff. manière dont une chose est 
entassée, arrangée ou emiballée ; emballage, 
empaquetement ; coffre de voyage. 

Vas, sm. fer trempé, acier ; vé, contri. 
‘bution, impôt. 

Укабдистый, ‘ая 0e, adj. spacieux, qui-peut 
contenir beaucoup ; facile à arranger, à 
entasser , à стфаНег , à empaqdcter ; où 
il y a beaucoup d'acier. 

Укайачикь, sm. celui qui arrange , 

« tasse; emballeur; celui qui fait de l'acier. 

Heyksiaucru, an, oe,adÿ. difficile à emballer. 

НОлОДА, sl. Клёда, dim. колодка et ко- 
дфдочка , sf. tronc, billot , auge , abreu- 
voir; billot, carcan, entraves de bois; jeu 
de cartes, talon ; forme de souliers, em- 
bauchoir ; talon de bois de ln chaussure ; 
füt de rabot; vi. cercueil creusé d'un seul 
arbre; seuil d'une porte; nombre de cent 
milliens ; membre de gens réunis pour 
signer où pour atlester ; наложить ком» 
ма шёю колбдку ‚ теиге ип carcan au 
cou de qqu'un:; дйлать всё на одиз 
колддку , faire tout sur la mème forme 
ou sur le même modéle. 

Колбдочный, as, ое, adj. de forme, de talon. 

Колбдочникь, т. formier, qui fait les formes. 

Коабдица, sf. таре pour les zibclines. 

Колбдникь › sm. prisonnier ; —nuya, sf. 
prisonnière. 

Колодничй, чья, чье, et Колбдничесый , 
ая, oc, adj. de prisonnier. 


mi en- 








RAT 


Колбдиичья et Козбдническая, sf. 
pour les prisonniers. 

Подколбдный, an, ое, adj. quis 
sous le talon d'un jeu de carte 
smné, un ennemi secret. 

Подколбдникъ, sm. fauvette Фу 
motacilla modularis). 

КЛАПАНЪ (all. Klappe), dim. к 
зца, et клдпанчикь , т. ран 
convre la poche 4’ав habit ; cl 
pape ; cuivrette, petite clef de { 
bant-bois ;_empeigne de pantt 
d'un haut-de-chausses. 

KIAPHÉTE (all. clarinett), эт. 
instrument de ique. 

Кларвбтовый, ая, ое, adj. de la 

Кларнетисть, sm. clarinette, celu 
de cet instrument. 

КААССЪ (lat. classis) , sm. clas 
14 rangs donnés en Russie an 
ordre, rang ; classe, salle de с 

Классный , am, 06, adj. de clas 
классное дворянство, nobles 
tième classe, noblesse héréditair 

Kacrhaecriä, ar, ое, adj. cas 
vant de modèle; —exie nacén 
auteurs classiques. 

Классяциамъ; зт.е classique, кеше 

Покайссно, ado. par classes. 


КЛАТИ (ser. oul +, bleser: p 
fdèn », piquer; gr. xAd-ur, brix 
ЫЁ в, percer, blesser) , v.4. sl 

Колбть, ÎL1, asp.unipl. 
asp.mult. калывать, у.а. piquer 
cer quelque chose d'aigu, аа 
reprocher, offenser ; tuer, вопр 
l'épée au travers du corps ; fem 
per en long; causer des pic 
donner des points ; —ся, от. я 
piquer ; se fendre ; кольнуть м 
éperonner, donner des éperons: | 
даль благодъяше ‚ da mrus & 
né и кблеть , il m'a fait du bit 
aussi il-me le reproche sans ces 
ядть поросёнка, tucr un cochon 
колбть штыхёми, faire agir le 
nettes; колбть дрова . fendre à 
pôsa кблется, la rose pique; 
кбаотый. 

aôrie et pop. Колбнье , зп. м 
quer, de fendre ou de couper. 

Кдлотье, sn, calique; кблотье в бы 


résic ; кблотье вв груды, рёпры 








кольяуп 








ner 2958 ут 


RAAT 
‚ action de fendre ou de couper. 
рос. колокь, dim. колковатый , 
adj. qui se fend ou se coupe 
; piquant , caustique, sarcastique, 
; —KIA слова, des sarcasmes. 
п. колковато, adv. d'une manière 
, Satiriquement. 
sf. qualité d'un corps qui se fend 
‚; Causticité. 
plur. circonstances épineuses, cas 
лецх. 
уп. Будте, sorte de champignon. 
n.fendeur de bois et d'autre chose. 
as, ee, adj. piquant, qui pique, 
aigu; —чал рдза, rose piquante. 
» sf. qualité d'un corps qui pique. 
sf. piquant, épine. 
f. caméléon blanc, carline (plante, 
acaulis). 
‚ Sf. сршосВе, épinarde (poisson, 
teus. aculeatus). 
plur. колья, ьевь, dim. кодикъ 
шекъ, шка, SP. , аидт. колище, 
1, palis, poteau , pilotis ; ; dent 
un cheval ; посадить на колб, 
; огородить сад5 кольлми, еп- 
из jardin de palis; холдм5 стать, 
г. 
an, 0е, ad). de pieu, de palis. 
ака, dim. колочекь ; KA, sm. 
d'un instrument de musique ; 
feu. 
plur. ergots, épcrons de coq ; dé- 
oagues dents. 
A, dim. клычбкъ , чка, sm. de- 
ongue dent d'animal ; клыки ка- 
défenses de sanglier, broches. 
}, ая, ое, adj. de défense. 
ый , ая, ое, adj. ressemblant à 
1365. 
à, ая, ое, adj. ayant de longues 
ь ayaut de longues dents. 
[.4, заколфть сё HCKO4TE, v.7n.pop. 
r par le froid; — , noko.rbre, v.n. 
périr, crever ; отз недостатку 
мндго скота поколъло, Ца péri 
р de bétail par le manque de 
в. 
ь, Г.:, околёть, v.n. рег, crever; 
cs гблоду околтьла , le chien а 
e faim. 
ЫВАТЬ, J.1, BPIKO4OTE, 7.4. 
rtir en piquant, crever, arracher; 
‚ fendre un morceau d'un tont ; 


RAAT 403 


piquer, pointiller; выхолоть глаза, 
| crever les yeux ; выкалывать уздрз, 
pointiller un dessin ; part.p. выколотый. 
Выкалыване, pérosotie, sn.v. et Виколкя,: 
sf. action d'arracher, de couper, de 
pointiller ; выхолка льду, l'extraction 
des blocs de glace. 


Док{лывлть, доколоть, v.a. achever 
de couper , de fendre ; achever de tuer, 
d'égorger ; part.p. локблотый. 


`Докалываше , доколоте , sn.v. action dé 


couper ou de fendre tout. 


SARÂALIBATERB, заколоть, 5]. Закалать, 
заклать, 2.4. faire passer son épée au 
travers du corps, tuer, égorger; immoler, 
sacrifier, offrir en sacrifice ; —ся, v.r. se 
tuer, s'égorger » зе suicider (avec un 
poignard) ; être immolé , sacrifié ; захо- 
дбть ягнёнка, Égorger ип Agneau; зако- 
дбть кинжалом, poignarder; заклать 
жёртву, immoler une victime; у dpés- 
HUXS закалались 65 кёртву тельцы, 
chez les anciens on offrait en sacrifice des 
taureaux ; part.p. закбаотый , sl. заклан- 
ный et закодённый. 

Заколоте, sl. Закаланс, заклан!е еЁ зако- 
лбне , Sn.v. égorgement ; immolation , 
sacrifice, victime here en sacrifice. 

Закалётель, sm. immolatcur. 

Закбль, sm. bordigue , claie pour prendre 
du poisson. 

Закольный, ая, 0e, adj. de bordigue. 

HckA4ABBATE, исколоть , V.u. piquer 
eu plusieurs endroits; percer de toutes 
parts, couvrir de blessures ; fendre , cou- 
per cu plusieurs parties; —ся ,v.r. se 
piquer en plusieurs endroits ; se fendre 
eu plusieurs parties; исколдть руки, se 
piquer les mains ; 6сё mr840 ег0 иско- 
AO KIULIAOMS, 500 Corps est couvert 
de blessures faites avec un poignard ; 
доска oms жара исколдлась, la planche 
s'est fendue par la chaleur ; part.p. ис- 
колотый. 


НькАлываАТЬ, паколоть, V.4. piquer, 
зе faire une piqre; faire des trous, trouer 
en piquant; tuer, égorger plusieurs; fendre, 
conper en quantité; attacher avec des 
épingles; —ся, v.r. se piquer, se blesser; 
naxoaëme руку, se piquer la main; на- 
колбть дырз на бумагть. faire des trous 
dans un papier; маколбть эн ивности , 
tuer beaucoup de volaille; наколоть yen- 


26* 


404 KJAAT 


ты на vénvuxs , attacher des fleurs sur 
un bonnet ; наколдться на гвоздь , зе 
blesser à un clou; рагё.р. ваколетый. 

Накальваше , 58.0. action de piquer, de 
trouer, de tuer, de fendre en quautité. 

Наколки, ковъ, sm. plur. pompon, ornement 
de coiffure de femmes. 

НлдкАлывать, надколоть , е.а. faire 
des trous , fendre jusqu'à un certain en- 
droit ; part.p. надколотый. 

Надкёльвание > sn.v. action de percer ; de 
fendre jusqu'à un certain endroit. 

OBsKkiALBATE et Окалывать, обколоть 
et околоть, v.4. couper ou fendre autour ; 
oxo40mL лЁд5 бколо корабля ; Couper , 
ôter la glace autour d'un vaisseau; part.p. 
обкблотый et окблотый. 

Обкальыване ou Окалываше , sn.v. et Об- 
кблка ou Окблка, sf. action de couper 
tout autour. 

ОткАлывлть, OTROAÔTE,V.4.separer en 
fendant ou en coupant ; défaire, détacher, 
Ôter ce qui est attaché avec des épingles; 
—ся, ут. ве défaire, se séparer ; se dé- 
tacher ; отколбть глыбу льду, détacher 
un bloc de glace ; откояфлось nep6, une 
plume s'est détachée ; part.p. отколотый. 

Откальване , sn.v. et `Откбака , sf. action 
de détacher, de séparer en coupant. 

Отколокъ et Ocrôsoks, лка, sm. eclat, тег- 
ceau détaché. 

HEPER{AMBATE, переколоть, V.4. 
tuer он égorger le tont; fendre, couper 
tout ; attacher avec des épingles : à une 
autre расе; —ся, т.т. зе luer, 5 'égorger 
l'un l’autre ; se fendre ; переколдть цы- 
nañms, tuer tous les poulets; поссдрясь 
чуть не переколблись, ils se sont presque 
tués en se querellant; part.p. перекблотый. 

Перекалыване , sn.v. action de tuer, de 
fendre tout, d'attacher à un autre endroit. 

ЦокАлывлть, покозоть, V.a. piquer 
légèrement; sentir de légers picotements ; 
tuer, égorger ; fendre ou couper un peu; 
—ся, v.r. se piquer, se blesser; se fendre ; 
es бок} немндго покалываеть , je sens 
de légers points de côté ; похолбть nà- 
«eus, зе piquer légèrement le doigt ; 
part.p. покблотый. 

ПодкАлывлть, подколоть, 0.0. piquer 
par dessous ; piquer dessous, blesser ; at- 
tacher par dessous avec des épingles, re- 
trousser ; подкодбдть под ндгтем5, ве 


RIAT 

ПрикАлывать , приколоть , 
quer, se piquer еп divers endroit: 

ver de tuer , tuer entièrement ; 
couper tout ; attacher , joindre, 
avec des épingles; —ся, o.r. зе 
l'autre; être attache, ‘sjonté : 
épingles ; приколбль руки оби 
крыжденик5, je ше suis piqué| 
en cueillant des groseilles ; 
прикблотый. 

Прикалываше , sn.v. action de pi 
tuer, d’attacher avec des PE 

Il , ferme e 
Phone athée avec del épiagles 

Прикблъ, sm. piquet auquel on at 
chevaux dans un camp. 

Прикбльный, ая, ое, adj. ; —xui 
corde pour attacher les cheu 
piquets. 

ПрокАлывлть , проколоть, ' 
cer avec quelque chose d'aigu, | 
trou; employer un certain temp 
ou à couper; прохолдть шпага 
летз, percer avec une épée à 
part ; part.p. прокблотый. 

Прокёлыванге , проколотме , sA.v. 
кдяка, sf. action de percer, de fair 


РаскАдыватТЬ, ‚расколоть, v4 
couper; diviser, séparer en plus 
ties ; défaire F* détacher , ôter | 
— CA, 9.7. зе fendre ‚ зе sépare 
sieurs расколблась 9 
planche s'est fendue ; Pert-p. ры 

Раскалыване , расколоте , sn. 
fendre en pièces, de détacher. 

Расколъ , sm. fente, scission , si 
paratisme, schisme, secte, héres 

Раскольникъь et Pacxonmguxs, 5 
et —щица, sf. séparaliste , schi 

. sectaire, hérétique. 

Раскольниковъ, ва, во, а. роза 

Раскольничщ, чья, чъе, et Расколь 
ая, ое, adj.poss.c. de séparatist 
taire, bérétique ; —cxoe пред 
proposition bérétique. 

Раскодьнически et по-раскольниче 
en hérétique. 

Раскольничать , 1.1, v.n. faire р 
schisme, d'une secte, d'une ben 

Раскольчивый, as, 0e, adj. scissill 
fend aisément. 


СкАлывлЩть, сколоть, 3.6. ! 


piquer sous l'ongle ; part.p. подкблотый. dessin en le piquant ; ter en 


КЛЕВ 

s.r. être copié en piquant; être 
en coupant ; cxdmeams сифлокь, 
æ un dessin; сколбть сучья св 
couper les nœuds d'une planche ; 
скблотый. 
ie, sn.v. et Cxôara, sf. action de 
т; action d'ôter en coupant. 
дка ‚ dim. сколочекъ , чка ‚ 5m. 
spié en piquant , patron ; imita- 
pie. 

вАТЬ, yxouôTe, va. piquer, 
vire, homer attacher avec 
igles, mettre épingles çà et là; 
Fe er, se Me, paul 
iexow, je me suis piqué avec une 
$ part-p. укблотый. 

©, sn.v. action de piquer. 

т. piqûre ; bordigue , claie pour 
du poisson; палень oms укбла 
Ыся, le doigt me fait mal à canse 
iqôre. 

», st. Клась, plur. колбсья, em, 
а0сбкъ, ска, et.KOAOCOGEKS, чка, 
de Hé; ржанби кблось, un épi 
L2 
1, sl. Кабсяный, вя, ое, adj. d'épi. 
ав, sl. Кабсвый, ая, ое, adj. qui 
» gros épis, épié. 
№, sf. endroit où Гоп garde les 
‘és après qu'on а battu le blé; 
plantain (plante, plantago cynops). 
5, xà, sm. élyme de sable, avoine 
lante, elymus arenarus). 

, sf. athérine, melet (poisson , 
J. 

Еться, ILe, околоейться, v.r. 
rater en épis ; хдьбь колосйтсл, 
ronte en épis. 

rca , v.r. déf. être tout en épis ; 
sixosocusace , le seigle est tout 
п épis. 
заться, Lis, закодлосйться , с.г. 
cer à avoir des épis, commencer 
г en épis. 
TB (ar. kelf 1, enlever l'écorce), 
unipl. катуть, LL, ар. mult. 
ть, v.a. becqueter , manger en 
nt; mordre à l'hemeçon, gober ; 
‚г. becqueter , donner des conps 
птица клюётв кормз , l'oiseau 
m becquetant ; рыба не клюётв, 
т пе mord pas. 

sn.v. action de becqueter. 


КЛЕВ 

Клевёка, sc. oiseau querelleur. 

Каёвъ, sm. action de mordre à l'hemeçon; 
65 позддливое врёмл клёва не Guadems, 
dans le mauvais temps le poisson ne 
mord pes. 

Клевёць, вц, sm”. marteau pointu des 
tailleurs de pierre. 

Клювъ, зт. le bee d'un oiseau. 

Выклёвывать, [.1, выклевать et вбклюнуть, 
v.a. manger tout ет becquetant ; faire 
srtir , arracher, crever en becquetant ; 
—ca, уг. écore ‚* sortir de la coque ; 
выклевать глаза, crever Les yeux à 
eoups de bec; выклюнуть 24935, crever 
un œil; part.p, вёклеваввый et BSr- 
каюювутый. 

Выклёвыване, sv. action de manger tout. 

Докаёвывать , доклевёть, у.а. beequeter 
tout, achever de becqueter. 

Bamuevèrs, v.a.déf. blesser à coups de bee; 
part.p. заклёвавный. 

Наклёвываться, ваклеваться et наклювуть- 
ся, v:r. commencer à éclore, sortir de № 
coque; avoir assez mangé; цыплята na. 
клевёлись овсё, les poulets ont assez 
mangé d'avoine. 

Oruëssrmars , оклевать, у.а. manger en 

t tout autour. 

Поклёвывать, покаевёть, 0.4. manger , 
becqueter un peu; becqueter, manger tout. 

Поклёвъ, sm. un coup de bec. 

Подклёвывать, подклевать, у.а. becqueter 
ce qui est jeté. 

Проклёвывать, каюнуть, +.а. ег & 
TELE TEL 
1x coque. 

Раскаёвывать , pacxuemäTe , 9.4. Casser à 
coups de bec; faire un trou avec le bec, 

queter ; хуры али огурцы » 
1e poules one becquet Les ооо 
part.p. расклёвааный. 

Cxuesärs, v.a.déf. manger touten becquetant. 

Укионуть, v.a.déf. donner ив coup de 
bec; явтухь укафнуль дитя , le coq 
a donné un coup de bec à l'enfant. 

KAÉBEP (angl. chver), sm. èlle (plante, 
trifolium); клёверв красный , Uèlle des 
prés, trifolium pratense); клёверь бълый, 
trèfle blanc, trifolium repens). 

КЛЕВЕТА, sf. calomnie, fausse accusa- 
tion, imposture, médisance ; сплестй кле- 
cemÿ на ког, forger des calomnies 
contre qqu'un. 


405 


у 


406 КЛЕЙ 


Клеветливый et Клеветивый, ая, ое, adj. 
qui calomnie, calomnieux. 

Клеветникь , et vi. Клеветарь, рй, sm. 
calomniateur, mauvaise langue, imposteur, 
détracteur, diffamateur ; —ница , sf. са- 
lomniatrice 

Kuescruñniñ, чья, чье, et Клеветническй, 
an, oc, adj. de calomniateur. 

Влеветничать, [.:, Ф.П. avoir mauvaise 
langue, calomuier, médire. 


КлевЕетАть, IL, наклеветать, v.a. (на 
кого) accuser faussement, calomnier, mé- 
dire, noircir, diffamer, décrier. , 

Клеветаще ‚ sn.v. calomnie, imposture, 
diffamation, médisance. 

Оклдепётывать, [.1, оклеветать, v.a. (когд 
пред към5) calomnier, тете, noirrir , 
diffimer, dénigrer; —ся, v.r. être calom- 
nié, diffamé; -part.p. оклевётанный. 

Oxieneränie , sn.v. calomnie, fausse impu- 
tation, médisance, détraction. 

КЛЕВРЕЁТЪ (pers. hèmrèh 1, compagnon 
de voyage), sm.sl. compagnon, camarade 
de travail; partisan, adhérent. 

Клевретный, an, ое, adj. de compagnun, 
de camarade. 

Касврётство, sn. association, société. 

КАЕГТАТЬ (gr. хдабну), Is, v.n. trom- 
peter ; орёл raéevems, l'aigle trompète. 

Клегташе, sn.v. cri de l'aigle. 


КЛЕЙ (gr. хбАда, lat. glu-ten, all. КБ), 
sm. colle, gomme, glu ; клей вишневый, 
gomme de cerisier; клей рыбий, colle de 
poisson , ichtycolle ; клей шубный, colle 
forte; ловить nmuus Kiéeus , prendre 
les oiseaux à la glu. 

Клеевой, дя, бе, adj. de colle, de glu. 

Клееватый, as, ое, adj. glutineux. 

Каейый ct Клейный, an, ое, adj. glutineux, 
gluant, visqueux, agglutinant ; —юя 6e- 
щества, matières glutineuses. 

Клейкость , sf. glutinosité , viscosité, tena- 
cité, conglutination. 

Клейстый, ал, oc, adj. qui a beaucoup de 
gomme, résineux , gommeux ; —стыл 
деревья, arbres résineux. 

Клейковина, sf. gluten, pâte élastique tirée 
des grains. 

Клей‘ цикь, sm. faiseur de colle de poisson. 

КЛЕИТЬ y П.1, v.a. coller , engluer ‚ ci- 
menter, mastiquer ; —ся, v.r. se coller ; 
être collé; клеить бумагу, coller du 


RE 
рег; drbao клейтсл , l'affaire п 
‘affaire va son train; part.p. sæ 
Клееше, sn.v. action de coller. 
Клейка, sf. collage, manière do 
chose est collée. 
Клейльный, ая, ое, adj. de collage. 
Клейльцикъ, sm. colleur. 
Клеёнка, sf. toile gommeée, bougran: toi 
Касёночный, ая, ое. adj. de bougra 
Rieñuxa, sf. pot à préparer la colle. 


ВклЕивлть, ГТ.:, вкленть , va 
dans, insérer ou joindre avec de l 
раг.р. вклеённый. 

Вкабиванте, вклебнте, sn.v. action d 
une chose dans une autre. 

Вклейга, sf. chosée collée au-dedans 


ВыклЕпвАТЬ, BbIKICHTLE, V4. 
recoller , raccommoder avec de la 
part.p. пыклеевный. 

Выкаепване, néik1cenic, sn.v. et Вы 
sf. action de coller, de raccommo 


ДоклЁивАТЬ, доклейть, о.а. ! 
de coller ce qui est commencé. 


ЗАКАЁИВАТЬ, 3ARICÉTE, 1.4. си 
mastiquer, calfater, fermer avec u 
tic; —сл, v.r. se fermer, ètre fen 
un maslic; рагё.р. заклеёыный. 

Заклеиван!е, 3akicéHie, $7n.v. aclion 
mer avec un mastic. 

Заклейка, sf. endroit collé ou mas 


НакаЕЁнвлть, наклейть, 9.9. À 
quantité; encoller, couvrir de colle 
sur, plaquer ; coller, gommer, end 
colle ; —ся, v.r. être collé, goms 
duit de colle ; наклейть столь, | 
une table ; наклейть холсть, { 
ou coller de la toile; part.p. san 

Наклеиване , makieénie, sn.v. ac 
coller sur, de plaquer, de gomme 

Hakacñxa, sf. morceau collé, placage 

Наклсйтый, ая, ое, adj. de placage; 
столь, table de placage ; —нал р 
ouvrage de placage. 

Наклёйщикъ, т.р]адаеиг,опупег enp 


ОклЕивлть et Обкленвать, 052 
обклейть, о.а. coller tout autour, © 
tous Îles côtés; —ся, v.r. être collet 
tour; оклеить столь краснымь à} 
recouvrir une table de bois воре; 
оклдеенный. 

Оклёиване, okseénie, sn.v. action € 
tout autour, action de recouvrir. 


| 1) 7% 


КЛЕЙ 


sf. chose collée, ouvrage plaqué, 
marqueté. 

IBATB, отклеить, 9.4. achever 
-, coller entierement ; Ôter, deé- 
nlever, détacher ; — ca, v.r. se 
se détacher; part.p. отклеёнпый. 
ie, OTRiecuie, sn.v. action de 
ticrement ; action de décoller. 


ÉHDATB. переклейть, 9.а. COl- 
veau, recoller; coller ou raccom- 
sut ; part.p. переклеёнвый. 
wie , переклееше , sn.v. action 
er. 

а, sf. manivre dont une chose 
ce ou raccommodée. 


HBATB, подклейть,. у.а. Coller 
Jus. 

не, sn.v. et Подклейка, sf. action 
dessous; chose collée dessous. 


ивлть, приклейть, v.a. coller 
e, faire tenir avec de № colle ; 
г. ètre collé à, ètre joint au 
e la colle; part.p. приклебнный. 
aie, приклесше, sn.v. action de 
e chose à une autre. 

‚ sf. pièce collée à une chose. 
ПВАТЬ, расклейть, 6.4. dé- 
tacher ; —ся, v.r. se décoller, 
cr; purl.p. расклеённый. 


ATP, склейть, 1.а. coller en- 

indre , couglutiner ; —cs, с.г. 
ensemble ; part.p. склеённый. 
склееше, 5п.о. action de coller 
action de joindre. 

f. endroit où deux choses sont 
semble. 


АТЬ, уклейть, V.a. coller , ге- 
tement et partout; part.p. y- 
sn.v. et Уклейка, sf. action de 
‘ement. 


‚ Sn. marque quelconque faite 
matière gluante, timbre , сот- 
коп, etuupille; stigmate, marque 
ie sur le corps; товары ce naéi- 
; marchandises timbrées; класть 
ц золоплыл веши, contrôler de 
rie. 
[Ls, заклеймить , с.а. timbrer, 
marquer, estampiller , stigma- 
euuums товиры , tuubrer des 
555; ALLUME за кражу“, шаг- 


КЛЕН 407 


quer , stigmatiser pour vol; рат.р. за- 
клеймённый. 
Kaeñménie, sn.v. action de timbrer,; de eon- 
trôler, de marquer. | 
Kreñuñaisuure , sm. timbreur , contrôleur. 
Клеймикъ, ка, sm. canevas à mayquer. 
КЛЕЙНОДЫ (all. Aleinod), sf. plur. joy- 
aux, bijoux ; ornements ou insignes d'un 
souverain. 


КЛЕЙСТЕРЪ. (all. kkister), sm. colle d'a 
midon, colle de farine. 

Клейстерный, ая, ое, adj. de colle d'amidon. 

Каёйстерить, IL.:1, у.а. coller avec de la 
colle d’amidon. 

КАЁКЪ ‘pol. krzk, all. laich), sm. le frai 
de grenouilles. 


КЛЁНТ, sm. platine, érable blanc, syco- 
more (arbre, acer platanoides). 
Кленовый, ал, 0e, adj. d'érable blanc. 
KRaeuñna et Кленбвива, sf. dn bois d'érable. 
Кленникъ, sm. lieu planté d'érables. 
Некленъ et Накаенъ , sm. érable nain, 
érable de Tatarie (arbre, acer T'aturicum), 


КЛЕПАТЬ (gr. хойал-вит, frapper ; all. 
klopf-en , battre), Ils, v.a. frapper 
sur une planche ou sur un corps: sonore 
pour appeler à l'église; battre, forger ; 
accuser faussement , faire une fausse dé- 
nonciation ; каепёть когд 65 покражт, 
accuser faussement qqu'un de vol; part.p. 
клёпанный ; —мая жельзная посуда » 
vaisselle de cuivre battu. 

Клепанс, sn.v. action de frapper, de battre, 
de forger; fausse accusation. 

Клепало, sn. planche ou tout autre instru- 
ment sur lequel on frappait pour арре- 
ler à l'église; crécelle ; marteau, heurtoir. 

Каёпань, sf. minces bandes de fer. 

ВкКАЕПЫВАТЬСЯ, {.1, вклепаться, 
o.r. s'arroger , sapproprier, изигрег; 
prendre une personne pour une autre, 
se méprendre , se tromper ; вкаспаться 
6ё какую вещь, s'approprier une chose ; 
вкаепаться. 65 чужаго человпка, зе 
dire connaissance d'un étranger. 

Bcr1ÉNBRBATE, вскленать, 1.4. (что 
на когд) imputer , accuser faussement , 
calomuier; part.p. всклепаиный. 

B:Kkicuz, sm. fausse accusation. 

ЗАКАЕНЫВАТЬ, закленать, V.@. муег, 
recourber, арзиг la pointe d'un clou, 


408 KAET 


enclouer ; заклепать кандалы, river les 
fers; заклепёть пушку, enclouer un 
canon ; part.p. закаёпанный. 

Заклёпыване, заклепаше, sn.v. et Заклёп- 
ка, sf. action de river; action d'enclouer. 

Заклёпа , dim. заклёпка ‚, sf. clou à river, 
rivet ; verrou ; MeA/b3HELA заклёпы, des 
verroux de fer. — 

Заклепной, дя, бе, adj. pouvant être rivé; 
—ные гвозди, clous à river. 

Заклёпиикъ, sm. rivoir, outil pour couper 
et river les clous. 

Заклепальный, an, ое, adj. servant à river; 

‚ -ный молотдкь, chasse-pointe. 

НлкдЕпывлАтТЬь, наклепать , 9.а. dire 
un tas de mensonges, inventer des calom- 
nies sur qqu'un. 

Поклеёпывлть, поклепать, 0.4. ассц- 
ser faussement, imputer. 

Поклёпъ, sm. fausse accusation. 

Поклёпный, ая, 0e, adj. faussement accusé. 

ПриклЕпАться, у.г. chicaner, cher- 
cher querelle, chercher позе; calomnier, 
inculper faussement. 

Приклёпъ, sm. fausse accusation, calomnie; 
chicane, querelle. 

РлскаЕнывлть, расклепать, v.a. 
défaire ce qui est rivé, ôter les clous 
rivés; désenclouer (un canon); part.p. 
расклёпанный. 

СклЁпывлть, склепать, v.4. joindre 
ensemble par des clous rivés; склепать 
иуппь , river une chaîne ; part.p. скаё- 
панный. | 

Склёпываше , sn.v. et Склёпъ, sm. action 
de joindre en rivant; jointure de deux 
poutres. 

Склепной, дя, бе, adj. pouvant être rivé. 

Склепъ, sm. зёршсге; tombeau: подзёмные 
скдёпы, des cellules souterraines. 


КЛЕПСИДРА (lat. cepsydra, du gr. 


xAériar, cacher, et 580, eau), sf. cle 
sydre, horloge d'eau. ый ы 


КЛЕРКЪ (angl. clerk) , sm. écrivain d'un 
Vaisseau de guerre, £. de mar. 


КЛЕРЪ lat. сапу, clair), sm. claire, 
cendres lavées pour faire les coupelles 
d'aflineur, t. de chimie. 

Кдеровать, Es, v.4 clarifier, raffiner, 
rendre clair et limpide (un liquide). 

Кдеровёше , sn.v. et Kaepôsra , sf. action 
de clarifier, clarification. 


о SN 2 


КЛИК 
KAÉTKA fholl. kled, de l'ail. kleid, | 
et Kaërus, sf. pavois, 4 de mar.; 
шивать корабль клётилми, ра 
un vaissean. 
Kaéauars (all. kleidung) et Kaëren 
fourrure, enveloppe d'un cable, 14 
Клетневать , Ls, v.a. fourrer , enve 
les cables. 


КЛЁЦКИ (all. kôsachen), uexy , ! 
boulettes de pâte. 


КЛЕЩИ (ar. këlèbèt 1), шей, d 

щицы , sf. plur. pinces, tenaile 
ises ; les deux branches du cl 

cheval ; выдернуть гвоздь клеща: 
racher un clou avec les tenai 

Kusemr, ша, dim. клещикь, sn. tiqu 
(insecte, acarus redivivus). 

Kuemärs , ка, sm. forbicine , регсе 
insecte, fo a). 

Л а ‚ palme de! 
fausse chicorée(plante, catananchec 

Клещевйнный, as, ое, adj. de na 

Клещивёцъ, вца, sm. pied de veau 
radir aronis). 

Клешейдець (de лсти, manger), / 
ani, bout de pétun (oiseau , стой 

Клешня, sf. bras, serre des écrevist 

сапсгез. 

Kuëcrs , sm. et Клестовка , sf. be 
gros bec (oiseau, loria curvirosin 

Склёщиваться , Г.1, v.n. lacer, а 
femelle (se dit des chiens). 


КЛИВЕРЪ (boll. kluver) et Kobe 
clinfoc, voile de clinfoc, Е & 


КЛИКАТЬ (sr. kal s, ar. Ы 
ais , ang. cul), ILs, «y 
кликнуть, ty 9.4 ар 
voix ; vi. crier à haute voix, pl 
vulguer ; л e:0 камкаль, а 0%! 
je Га! appelé plusieurs fois, etil 
раз; пътухё кличет5 KYPS le 
pelle les poules ; part-p. клики 

Кликане, sn.v. action d'appeler. 

Кдикъ, sm. cri, clameur ; padocm 
xu, des cris de joie. 

Кликуша, sf. femme possédee. 

Кличка, sf. appel des chiens par } 

Кличъ, sm. cris, clameurs, vociferat 
blication ; vi. appel, t. тИй.; 
xaus, faire une publication à 

Кличанииъь , sx. chasseur qui fait 
animaux par ses cris. 


aa, 5 J° 


RAHM 
9 L.s, BRAMKATE ; ILs, et 
v.a. appeler dans, faire venir 
ап. 
‚ть, воскликнуть , у.м. 86- 
er des acclamations, acclamer, 
Jousser des cris de joie. 
et $1. Воскликновеще , 57.0. 
‚ cri de joie , exclamation, 
nent. 
, sm. acclamateur. 
ный, ая, ое, adj. exclamatif, 
: l'exclamation ; —ный знахь, 
matif, t. de gramm. 
ть, выкдикать Et выкликнуть, 
dehors, faire sortir en appelant. 
sn.v. et Выкличка, sf. action 
ehors. . 
ться, v.r. déf. se faire en- 
ppelant ou en criant. 
ь, OKIÉKATE её OKAÉKEYTE , 
(se dit de la sentinelle aux 


n.v. action de crier. 
cri d'une sentinelle. 
ться, откликаться et от- 

‚ v.r. répondre à un appel; 
ал, но он5 не откликаетсл, 
pelé, mais il ne répond pas. 
‚ réponse à un appel. 
кАть, nepekiéKaTs et пере- 

v.a. appeler tous les gens par 
faire l'appel. 

» sn.v. action de faire l'appel. 
‚ sf. appel; быть na nepe- 

trouver à l'appel. 

i, ая, ое, adj. d'appel; qui ré- 
opel ; —ное nrènie , chant d'é- 
chœurs se répondent, antienne. 

ть, v.a.def. appeler. 

ь, скликать et скайкнуть, 
er pour rassembler; part. p. 
й. 
sn.v. et (Скличка, sf. action 
pour rassembler. 

(lat. clima, atis, du gr. xliua, 
т. climat, partie du globe entre 
es parallèles à l'équateur; cli- 

région, contrée, £. de géogr. 
г. хАёмаё, échelle), sm. climax, 
dans le discours, {. de rhétor. 
ск, яя, ое, adj. climatérique 
haque septième année de la vie). 


Ta 


KAOB 409 
КЛИНОКЪ (all. klinge, turc kilidj 1), ний, 


»” ? 


sm. une lame d'épée 


КЛИНЪ (pol. lin, de l'all. keil), plur. 
клинья, ьевъ, (т. клинчикъ, 5т. Coin, 
morceau de bois ou de fer pour fendre, 
fendoir ; coin de mire, t. d'artillerie ; 
chanteau d'un habit; meutsnme клиньл, 
des coins de fer ; клин5 клином выби- 
вается, un coin en chasse uu autre. 

Кливоватый et Клинчатый , ая, ое, adj. 
cunéiforme, en forme de coin. 

Кдинникь, sm. gomphrène , amarantine, 
immortelle violette (plante , gomphrena). 

Kauakrs, IL:, ъ.а. fendre avec un coin. 

Заклйвивать, L:, заклинйть, v.a. faire 
entrer un coin, affermir avec un coin ; 
Cf, vV.r. être affermi avec un coin: 
part.p. заклиненный. 

Проклйнивать, прокливйть, 0.4. ficher des 
coins eu ligne droite pour faire fendre. 

Раскайнивать ‚ расклинйть, V.a. arracher 
le coin ; chasser des coins pour affermir. 

КЛИРЪ (gr. mod. xAÿpos), sm. clergé, 
corps des ecclésiastiques ; officiers d'église 
des basses classes , comme diacres, mar- 
guilliers, chantres. 

Клйрикъ, sm. clerc ecclésiastique ; choriste, 
chantre de chœur. 

Kaépauecxiä, as, ое, adj. clérical. 

Kañpocs et pop. Крылосъ, sm. chœur, раг- 
tie de l'église où se tiennent les chantres 
et troupe de chantres. | 

Кайрошанииъ ou Клйросвикъ et pop. Кры- 
лошанииъ, SM. —шанка, $/. Chantre de 
chœur, choriste. 

КЛИСТИРЪ (gr. xlsçcip), sm. un clystère, 
un lavement. 

Клистёрный, an, ое, adj. de clystère. 

Клистйрить, П.1, v.a. clystériser , donner 
un clystère. 

КАГЕНТЪ (lat. cliens), sm. client, celui 
que défend un avocat, t. de barreau. 

КЛОБУКЪ (gr. mod. хабёж, du turc ka- 
labak з, bonnet), ка, dim. клобучокъ, чка, 
sm. (ос, capuce, capuchon, coqueluchon, 
bonnet que portent les moines. 

Каблучекъ (pour xa06yuxs), чка, зт. dim. 
chaperon qu'on met sur la tête des oi- 
seaux de proie ; chapeau d'évêque (plante, 
epimedium); cucullan (ver, cucullanus). 

Каблучечить, Il.s, окаблучечить, v.a. mettre 
le chaperon sur la tête des oiseaux de proie. 


рев 


410 клон 


Нахлобучивать (pour нахлобучивать }, 1.1, 
нахлобучить , 9.а.рор. enfoncer sur ses 
yeux (son chapeau ou son bonnet). 

Нахлобучка , sf. coup donné sur la ‘tête ; 
réprimande, mercuriale. 


KAOKOTE (onomatopée), sm. bruit que 
fait une liqueur qui bout ou un métal fondu. 

Клокотать, Il.s et 7 , заклокотать, v.n. 
bouillonner , être en ébullition, cuire à 
gros bouillons. | 

Kuoxoränie, sn.v. bouillonnement. 


КЛОКЪ (pers. Кош в, lat. flocc-us, all. 
flock), plur. клочья, ьевъ, dim клочокъ, 
чка, et клочёчекъ, чка, sm. toufle, Йосоп; 
petite pièce, petit morceau; клочок 
шёрсти , un flocon de laine; клочбкз 
60406065, une toufle, une mèche de che 
veux ; снъг5 падаетз большими кадчья- 
ми, la neige tombe en gros flocons; изо- 
рвать бумагу 65 клочки , déchirer du 
papier en petits morceaux. 

Клотковатый. ая, ое, adj, plein de touffes, 
rempli de flocons. 

Клокастый, ая, ое, adj. touffu. 

Клочйть, Ils, v.a. entrelacer, ет- 
brouiller, entortiller, mettre en désordre; 
—ся, v.r. être entrelacé, embrouillé, 
ébouriffé ; part.p. клоченный. 

Клочеше, sn.v. action d'embrouiller. 

Вскабчивать et Склочивать, [.1, всклочить 
et склочить , v.a. mêler, entortiller, ет- 
brouiller ; —ся, v.r. se mêler, s'embrouil- 
ler ; part.p. всклоченный et склоченный ; 
—nble 604000, cheveux ébouriffés. 

Всклочиванте et Склочиване , sn.v. action 
d'embrouiller, d'entortiller. 


KAOHHTE (gr. жАбу-еиу , lat. clin.are), 
IL.1, v.a. incliner, courber, baisser, pen- 
cher, faire plier; diriger, tourner, porter 
vers , insister; —Cc1, v.r. s'incliner, se 
pencher, зе plicr; fxs чему.) tendre, 
aboutir, se porter vers; вптер5 k40Hums® 
деревья, le vint fait courber les arbres ; 
клонить когд на свою стдрону, attirer 
qqu'un dans son parti; хлонить мысли 
ke чему, diriger ses pensées vers une 
chose ; cons меня каднитд , le sommeil 
me gagne; стпиа клбнится на бокз , 
la muraille penche ; день клонитсл xs 
ecvepy, le jour est sur son déclin; omo 
каднится к5 общей пользь, cela tend 
au bien public; part.p. каонённый. 


Клонене, sn.v. action d'incliner, de 
action de s'incliner. 

Восклоняться, 1.3, воскю 
у.г. se redresser, se relever, 
debout, зе tenir droit ; (на кого) 
compjer sur, s'appuyer sur. 

Восклоненте, 5т.5[. de lit, la coach 

Доклонять, AOKIOHÉTE, P.0. 
incliner, baisser jusqu'à. 

Aoriouésie, sn.v. action de baisser 
cliner jusqu'à. 

Нлклонйть, наклонить, 0.4. 
courber, baisser ; (кз чему’) port 
ner vers, diriger, fléchir, dispox 
v.r. être courbé, baissé ; se cou 
baisser , s’incliner ; наклонить 
incliner la tète ; чувствительн 
KAOHAEME сердце егд KB MILIOCC] 
sensibilité dispose son cœur à la cl 
рат.р. ваклопенный. 

Наклонене, 5л.о. action de cour 
cliner ; mclination, inclinaison ; 
verbes, {. de gramm.; наклонены 
inclivatian de la tête; у-голь нал 
angle d'inclinaison. 

Наклбнъ, sm. inclinaison , pente 
d'une cache ; кахлон» горы, 
d'une montagne. 

Наклонный, ая, ое, adj. incliné, 
qui уа еп pente; (хз чем);) ! 
penchant, disposé, enclin. 

Накабнность, sf. pente, iuclinaisa 
nation , penchant , disposition ; 
повинуется наклонностямь | 
l'esprit obéit aux penchants du a 

Отклонять, откловйть, 0.0. ( 
détourner; réfléchir, renvoyer ll 
—ся, v.r. être éloigné, détourne; 
отклонснный. 

Orrioucaic, s2.v. action d'éloigner, 
tourner. 

Отклончивый, ая, ое, adj. réflexibl, 
& être réfléchi (de la lumière). 
Подкдонйть , подкаовить. PA 
baisser dessous ; sournettre ;: nedr 
главу, reposer sa tète, trouver ш 

part.p. подкаонсиный. 

Подкловев!е, sn.v. action de plier, d 
ber, de baisser dessous. 

Преклондть, прекловить, v- 
ner, baisser, ployer, fléchir ; port 
disposer , engager , attendrir, сп 
fléchir ; —ca, v.r. s'incliner , se 


) 


КЛОН 


$ être ému, attendri ; se laisser 
зреклонить колъни , fiechir les 
j'agenouiller ; преклонйть когб 
ятьше ‚ exciter la compassion ; 
‹ принуждены п итыя 
‚ tous furent obligés de fléchir 
зар; преклониться на слёзы , 
fléchir aux larmes ; part. р. 
ный. 
в, sa.v. action de ployer ou de 
chissement ; action de porter, de 
d'émouvoir; преклонеше KOAHS, 
ent des genoux, génutlexion. 
1, ая. ое, adj qui baisse , qui 
m déclin ; facile à émouvoir ou 
-, flexible ; —ный enks, la vieil- 
déclin de l'âge; —ный чело- 
homme qui se laisse fléchir. 
ть, sf. déclin , état de ce qui 
flexibilité, état de celui qui se 
hir ou attendrir ; лреклёенность 
déclin de l’âge ; преклонность 
a flexibilité du cœur. 
ый, ая, ое, ad). inflexible, qu'on 
ittendrir, inexorable. 
10 , adv. inflexiblement , inexo- 
ость, sf. inflexibilite. 
нять, прикаонить, V.G. COUr- 
her, baisser, incliner; —ся, ч.г. 
г, se plier; приклонить зна- 
isser les drapeaux , saluer avec 
их; приклонить ухо, prèter 
не знать гдь приклонить гд- 
savoir où reposer sa tète, n'avoir 
Ле; part.p. приклонснный. 
е, sn.v. action de baisser, de 
l'incliner. 
ть, CKAOBHTE , 0.4. faire реп- 
iner ; porter , persuader , enga- 
иг, déterminer ; décliner , faire 
toutes les inflexions des cas: 
. décliner , être sur son déclin ; 
persuader , consentir , coudes- 
lévier , s'écarter , s'éloigner ; se 
être déclinable ; x надпюсь, 
чЮ ©гд кз своему npeonpiAmio, 
ue je l’engagerai dans mon en- 
склонить кого деньгами кб 
ner qqu'un avec de l'argent pour 
chose ; склонять имена , dé- 
‚ noms; склоняется день кб 
le jour est sur son déclin ; скдо- 
и mups , consentir à la рых; 


КЛОН 411 
оклонитьсл co пути, Ssécarter de в 
route ; рат.р. склонённый. 

Склонение, sn.v. déclinaison, distance Фиат 
astre à l'équateur, éloignement de l'ai- 
mant du pôle ; action de persuader, d'en- 
gager, de fléchir ; déclinaison, manière 
de décliner les noms ; cxioncuie южное, 
déclinaison australe ; склонёше магнит- 
ной стръаки, déclinaison de l'aiguille 
aimantée. 

Склбнвый, арос. склбненъ, as, ое, adj. 915 
pos, porté, sujet, enclin; человтьк5 по при» 
pôdr craônens xs слабостям5, l'homme 
par sa nature est enclin aux faiblesses. 

Склонность. sf. disposition, penchant , en- 
vie, iaclination ; природная скабнность.. 
instinct : лосльдовать своей склонно- 
сти, se laisser aller à son penchant; 3424 
скабиности , mauvaises inclinations ; су- 
пружество по склдиности , ип Mariage 
d'inclination. 

Склонйемый, ая, oc, adj. déclinable, qui 
peut se décliner, t. de gramm. 

Crioufemocrs, sf. déclinabilité. 


›Благосклбнный, ая, 0е, adj. bien disposé , 


bienvcillant , bénévole , favorable , affec- 
tueux ;: —ный читатель , lecteur béné- 
vole ; —ныл слова, paroles affectueuses.. 


#Paarockaôumo, , ау. avec bienveillance , 


favorablement, affectueusement. 


pBaarocraoanocre , sf. bienveillance, аЙес- 


tion , bonne disposition , bonnes graces ; 
оказывать ком) благоскаднность , té- 
moigner de l'affection ; снискать благо- 
скабнмость, зе сопс!ег les bonnes grares. 
Несклонный, ая, 0e, adj. qui n'est pas d'hu- 
meur , qui n’est pas disposé , intraitable. 
Несклонвость, sf. mauvaise disposition , 
mauvaise humeur; несклонностйю доса- 
ждать, ennuyer par sa mauvaise humeur. 
Несклонйемый, ая, ое, adj. indéclinable , 
qui ne peut être décliné, t. de gramm. 
Несклоняемость, sf. indéclinabilité. 
Уклонять, уклонйть ; v.4. éloigner, 
détourner, tourner d'un autre côté; —ся, 
v.r. s'éloignet , se détourner, s'écarter , 
fuir, éviter; s'écouler, passer, fuir (du 
temps); s'abaisser ; 9x4onAms взор отд 
когб , détourner ses regards de qqu'un ; 
‘уклониться отё зла, fuir le mal; укло- 
няться от5 худых содбществз, éviter 
les mauvaises compagnies ; онз предз вся- 
ким5 уклоняется, il s'abaisse devant 
tout le monde ; part.p. уклоненный. 


412 клон 


Уклонеше, sn. action de s'éloigner, de fuir, 
d'éviter. 

Уклонъ, sn. pente, descente. 

Уклонка, sf. souplesse, caractère souple. 

Уклонный, Уклбнистый , Укдонливый et 
Укабнчивый, ая, ое, adi. souple, flexible, 
docile, soumis, complaisant ; —ный дуть, 
Caractère souple. 

Уклонво, Уклонисто, Уклонливо et Уклбн- 
чиво, adv. avec souplesse , avec docilité, 

` avec complaisance. 

Уклонность, Уклонливость et Укабичивость, 
sf. souplesse, flexibilité, docilité, soumis- 

- sion, complaisance. 

Неуклонный, ая, ое, adj. 

‚ inflexible ; —нал добродтътель, 
vertu inflexible. 

Неуклонно, adv. inébranlablement , ferme- 
ment, inflexiblement. 


KAÂAHATECA , Ls, v.r. saluer, faire la 
révérence; rendre hommage, adorer ; faire 
faire ses compliments а аа’ un; faire un 
cadeau, faire un présent; клёнлтьсл ко- 
м) низко, faire une profonde révérence, 

faire un profond salut à qqu'un; клёнлй- 
сл ему OMS MENÀ ; fais-lui mes compli- 


inébranlable , 
une 


ments; кланлюсь вамз часами, je vous 


pric d'accepter cette montre. 

Кланяше, sn.v. action de saluer, de rendre 
hommage. 

Откданиваться , откланяться , v.r. faire ses 
adieux, prendre congé; dire adieu. , 

Покланяться | поклонйться , у.г. faire une 
révérence, saluer; rendre homimage, ado- 
rer ; faire ses compliments ; être soumis, 
être sous la dépendance ; ; покланяться 
истинному” Богу , adorer le vrai Dieu ; 
Росеёл уже не покланялась T'amapaus, 
la Russie n'était plus soumise aux Tatares. 

Поклонёне , зл.у. adoration ; eduns Бог 
docmôuns поклоненл, Dieu seul est digne 
d'adoration. 

Поклбнъ, sn. révérence, salutation , salut ; 
compliment , respect ; nuüsxid noxaôn , 
uu profond salut; итти на покаднь, 
aller faire за révérence; иттё с5 поклд- 
nous , faire un cadeau à qqu'un pour 
gagner sa bienveillance. 

Поклбнный, ая, ое, adj. de révérence , de 
salutation ; —нал гора ‚ montagne d'où 
l'on fait ses adieux à une ville. 

Поклбнное, наго, sn. cadeau, présent. 

Поклбивикъ,5т. —ница, sf. adorateur,pélerin. 


Поклбнливый , ая, се, adj. Чи в 
coup de révérences , révérencieu 
Поклонщиакь , sm. —щица, 3). 8 
faiseuse de révérences. 
Расклиниваться , раскланяться, : 
КЛОПЪ, né, dim. кабпикь , 5m 
(insecte, ятех); постёльный à 
punaise de lit (стех Юсшатиз) 
Клоповей, вья, вье, adj. de рипа! 
Kuionëyz, пой, sm. crête de coq, 
pédiculaire (plante, rhinanthus cri 
Клоповникь , se. lède, romarin 
(plante, led palustre). 
Клоповница, sf.cinricaire (plante, cin 
КЛОТЬ (holl. Aloot), dim. кот 
la pomme d'une girouette , 1.4 
КЛОХТАТЬ (all. gluck-en, on 
du cri de la poule qui couve о 
ses petits), Ils, заклохтать, ». 
ser ; gémir, soupirer. 
Клохташе, 5п.т. glousement. 
Клохтунья, sf. poule ousse. 
Клуша, dim. on sf Lars ‹ 
choucas, corneille (oiseau , cons 
dula); personne niaise. 
КЛУБЪ (angl. club) et Клобь , 
société de personnes qui se га 
des heures fixes. 
Клубный, ая, ое, adj. de club. 
Клубйсть, sm. clubiste, membre ‹ 


КЛУБУЪ (pers. КЕМи 1 et kéldvi 
filer, peloton; lat. globus, angl. 4 
клубокь, бжа , et 
augm. клубчёще , sn. boule, г. 
lote, peloton ; куб Gene, 
de feu ; клуббкв нитокь, un р 
fil; сверкуться 65 xay6s, = 1 
forme de boule. 

Клубоватый , mn ое, adj. ga а 
d'une boule, rond 

Клубить , Ц.з , склубыть , 9.в. п 
mouvement , faire tournoyer ; - 
rouler comme une boule, toursx 

Клубийка, dim. клубайчиа, 
sier fressant, fraisier de Montreuil 
fragaria vesca hortensis) ; сари 
de jardin, fruit de cette ке 

Клубничный , аа, ое, adj. de cp 
fraise de tardin. 

Клубайчникь , sm. une plante de 
liqueur faite de cette fraise. 


1) D 'É 2) D 'É 


КЛЮЧ 


hébr. Ке@ :, cellale), sf. арраг- 
hbambre, cellule; dis. wesryma, 
de paysan qui sert de magasin. 
«, ое, adj. de chambre. 
‚‚ KAÉTOUXA, sf. cage, loge; tas, 
pile en carré; petit carreau 
toffes ; прфволочная клльтка , 
de fil d'archal ; класть xup- 
arèmxu, mettre les briques en 


as, 0e, adj. de cage. 
‚ sm. faiseur de cages. 
as, 0€, adj. fait, tressé ou tissé 
arreaux ou en échiquier. 
sf. tissu cellulaire, t. d'anat. 
dim. подклфтецъ, тца, sm. étage 
d'une maison de bois. 
Ь ая, ое, adj. de cet étage. 
sm.sl. une chambre. 
1dv.pop. mieux, plus utilement. 
я, ее, adj. agile, souple. 
sf. agilité, souplesse. 

ая, ое, adj. vilain, laid, mal- 
oportionné, difforme. 
rs, sf. laideur, difformité. 
юП. Аз, all. kkise), sm. écu- 
: dans un navire pour passer le 
’ancre, f. de таг. 
sm. tampon d’écubier. 


|. kriicke), dim. ключка , 5}. 
bâton à bec recourbé ; fourgon 


dim. клюковка , sf. airelle des 
cauneberge , coussinet (plante, 
‚охусоссиз); fruit de cette plante. 
‚ ая, ое, adj de cauneberge. 
», sm. une plante de canne- 


iarchand de canneberge. 


(pers. МИЯ ® gr. xAciçg, lat. 
ча, dim. ключикь, sm. clef ; 
ntaine ; заперёть ключёмз, fer- 
Г; ходить es ключах5, être 
’; ключ5 65 свддь, la clef d’une 
045 границз , table qui indique 
‚ Pâques pour chaque année ; 
soms, les sources jaïllissent. 
йя, бе, adj. de clef ; de source; 
рбдка , la barbe d'une clef ; 
да, eau de source ; —6в0е слдво, 
indique le jour de Pâques. 
het Ключистый, ая, ое, 44). 
en sources. 


1) N?2 


КЛЮЧ 415 


Ключевйкъ, sm. огопсе (plante, отопйит). 
Кллочёвина, sf. source fangeuse. 
Kaovésuaxa, sf. forure, trou de la serrure. 
Ключйца, sf. chavicule, os latéral du- cou. 
Ключичный, ая, ое, adj. de la clavicule. 
Ключникъ, sm. sommelier, maître d'hôtel ; 
—вица , 5). ménagère ; KAOUHUXS сте- 
пённый , vi. maréchal de La cour des 
tzars ; xwOvKUxS путевой , vi. maréchal 
de voyage. 
Ключническй, as, ое, adj. de sommelier. 
Kuouumuecrso , sn. sommellerie , fonction 
de sommelier ou de ménagère. 
Ключарь, ре sm. sacristain, qui a soin des 
habits, des vases sacrés, etc. 
Ключарёвъ, ва, во, adj. poss. ind. et 
Ключарскй, an, ое, ad) poss.c. de sacristain. 
Ключарство, sn. charge de sacristain. 
Karoma, sf. chape, courroie pour une boucle; 
oreille de souliers. 
Подключяикъ, sm. aide-sommelier. 
Уключива, sf. échope, scalme , tolet , che- 
ville pour retenir la rame. 


RAOUÉTS , П.з, v.a.inus. fermer; —ся, 
v.r. sl unip. arriver , survenir , être dé- 
cidé par le sort. 

Ключимый, an, ое, а utile, nécesæfre. 

Ключимость, sf. sl. utilité, conunodité. 

Злоключене , зп. accident malheureux, 
malheur, infortune. 

Злоключимый et Злоключительный, as, 0€, 
adj. accablé par le malheur, infortuné. 

Неключимый, as, ое, adj. sl inutile. 

Неключимость, sf. sl. inutilité. 

Bxazioalrs, 1.1, включить, 0.4. mettre 
dans, insérer, intercaler, enclaver ; вклю- 
чить статью 65 00:066p5, insérer un 
article dans un traité; включить когф es 
числб друзёй, mettre qqu'un au nombre 
de ses amis ; part.p. включённый; письмо 
при семз включеннов, la lettre ci-incluse; 
включал, у compris, еп у comprenant. 

Включёше , злу. insertion , intercalation , 
enclavement. 

Включительный, as, ое, adj. servant à in- 
sérer ou à intercaler, inclusif. 

Включйтельно, adv. inclusivement. 

Невключённый, ая, ое, adj. non inséré ; 
—ныл 361300, étoiles informes, {.d'astron. 

Выключхдть, выключить 0.4. шейге 
dehors , exclure, chasser , escepter , ех- 
pulser ; ôter, enlever , retrancher ; —ся, 
о.г. être mis dehors, être exclus, être 


ый 


414 КЛЮЧ 


excepte ; выключили егд изв Общества, 
оп Га exclu de la société ; выключить 
статью u8s 00:066pa, retrancher un 
article d'un traité ; выключал, excepté, 
en exceptant ; part.p. выключенный. 

Выключеше, sn.v. action d'exclure, d'ôter, 
de retrancher, d'excepter. 

Выкаючка, sf. exclusion, exception. 


ЗлключАть, заключить, v.a. mettre 
dans, enfermer, détenir ; renfermer, com- 
prendre, contenir ; finir, terminer, achc- 


ver ; arrêter, déterminer, conclure ; tirer 


une Conséquence ou une conclusion, inférer; 
— CA, v.r. être enfermé, détenu; être соп- 
tenu, renfermé, compris ; заключить 65 
темнииу, mettre en prison, emprisonner, 
incarcérer; онё заключил5 свой предмёть 
es двут5 пунктать , il'a renfermé son 
sujet en deux points; заключить pr 
увьщашем5 , terminer son discours par 
unc exhortation; заключить мирё, соп- 
clure la paix; что вы хотйте изз сегд 
заключать , que voulez-vous inférer de 
R? quelle conséquence voulez-vous en 
tirer?.naÿxa Я заключастся 65 измнд- 
гит5 правилах, cette science est ren- 
-fermce dans пи petit nombre de prin- 
cipes; part.p. заключенный, sm. un détenu. 
Заключёше , sn.v. détention , emprisonne- 
ment, inCarcération ; peroraison, fn dun 
* discours: conclusion, détermination; соп- 
séquence ; заключёнв мира, la conclusion 
de la рых; ложное заключёше , fausse 
conséquence. 
Заключительный. ая, ос, adj. concluant , 
‚ décisif; —ное постановаене, arrût décisif. 
Заключительно , &dv. décisivement , d'une 
manière décisive. 
Заключительность , sf. décision, détermi- 
nation, conclusion. 


Исклютч«Ать, исключить, 9.4. mettre 
dehors, exclure, expulser, excepter; ôter, 
retrancher; —ся, с.г. être exclus, excepté, 
ôté, retranché ; исключить кого u35 чи- 
cad свойтз друзей, exclure qqu'un du 
nombre de ses amis; u35 сегд правила 
исключается cañOyiomee, de cette règle 
est excepté ce qui suit ; исключая, ехсер- 
té, en exceptant, à l'exception de, à la 
réserve de; part.p. исключенный. 

Исключен!с, s2.v. exception, exclusion, cli- 
mination ; Æ/om% прёвила безь искаюче- 
шя, il n’y a point de règle sans exception. 





Исключительный , as , се, adj. « 
—ное преимущество , privilège 

Исключительно, adv. exclusiveme 

Плриключя & ть, привпочить, о 
attirer, causer ; —ся , г.г. адуе 
ver, survenir; приключить к 
чаль, causer du chagrin à qquu 
приключилась болтьзнь, il lui est 
une maladie; part.p. npnxnosé 

Приключёне , sn.v. évènement , з 
aventure ; нечаянное приключеё» 
nement Imattendu. 


СключАть, сключить, v.a.sl à 
joindre, unir. 

Сключёше ‚ sn.v. $1. charpente d'un 

КАЯМСЪ (angl. сатр), sm. ban 
appui de bau, f. de mar. 


КЛЯНУ et Kienyÿ , 2e pers. в 
prés. du verbe 

Каясть , абр.тий. клинать , с.а. ir 
dire, outrager , charger Ф’ппрех 
— Ca, v.r. jurer , faire serment, : 
par serment ; кллсть судьбу свок 
dire sa destinée ; хлясться чеспи» 
sur son honneur; халстьсл 65 вр 
jurer fidélité ; клялись es друж 
ils se sont juré amitié ; part.p. к. 
—тый человьк5, Un homme mu 

Каяце, sn.v. imprécation, maledictk 

Клятва, sf. serment, jurement; ша 
imprécation ; дать клятву, Ш 
ment; нарушить клятву, VO 
serment ; клятва родительская, 
diction paternelle ; кллтва pi 
anathème, excommunication. 

Клятвенный , ая, 0e, adj. afirmep 
ment , juratoire ; — мое o6nméni 
messe jurce, serment. 

Karrsomapyméuie (de нарушить, то 

Ечятвопреступлеше (de npecmynimt 
ler), sn. parjure, perfidie , violatia 
sermenL. 

Клятвопреступникъ, sm. , —ница, $ 
jure, perfde. 

Клятвопреступный, ая, ое, adj. paf 

Клятвопреступно, adv. perfidement. 

ЗлкяинАть, La, заклясть , 9.4 
jurer , supplier , prier instammest; 
Jurer, exorciser ; —ся , v.7. jure 
serment de s'abstenir, abjurer ; 4 
клинаю именем Божчимь, je уси 

jure au nom de Dieu; заклиивя 
моновё ‚ exorciser les démos; 


RAA 
м5 знаться, j'ai fait ser- 
pas me lier avec lui; part.p. 


LIATIE, зл.о. COnjuraliOn, ехог- 
sent de s'abstenir, abjuration. 
sm. conjurateur , exorciste. 
й, ая, о, adj. servant à 
a exorciser. 
‚, ORAACTE, V.@. sl. persister 
ediction. 
‚ся, о.г. déf. jurer, faire 
ngager par serment. 
(ть, проклйсть , 9.а. mau- 
les imprécations , charger de 
; anathématiser, frapper d'a- 
xcommunier ; damner, con- 
проклинать участь свою, 
sort ; церковь проклинает5 
l’église anathématise les hc- 
art.p. проклятый , maudit, 
écrable , abominable ; —max 
chemin exécrable. 
npoxsñTie, sn.v. malédiction, 
. anathème, excommnnication ; 
экаяпию, frapper d'anathème, 
lédiction. 
knebel), па, dim. кляпакъ, 
‚ bois mis dans la bouche 
her de crier; gaurot, tricot 
ton pour serrer un lien ; pièce 
и bout de Ререц; petit bà- 
ruel jouent les enfants. 
‚ dim. кляпичокъ , чка , sm. 
rordonnier. couteau de paysan. 
1, sm. nœud, lacet; sl nom 
qu'on croit être l’amandier. 
3, 57. plur. Chausse-trape, 
попасть в5 KAAnubt, tom- 
piége- 
е нос5 , nCz), ая, ое , adj. 
‚ CAMUS. 
1, 0e, adj.; —ruiû noce, un 
un nez aquilin. 
. clausa) et Клауза, dim. 
f. clause, article d'un traité ; 
r, chicanes, criaillerie. 
в. chicancur, avocassier. 
Las, et Кляузить, П.1, v.n. 
es chicanes. 
, Sn. caractère сЫсаоеиг. 
klacz, all. КгасКе), dim. 
‚ de mépr. клячонка, sf. hari- 
criquet, mazette. 


KHH 415 
КАЯШТОРЪ (pol. klasctor, de l'all. klos- 


ter), sm. monastère ou couvent catholique. 
Кайшторсюй, ая, ое, adj. de couvent. 


КНЕХТУЪ (holl. knecht), sm. apotureau , 
patin, bout d'alonge pour servir de tour- 
nage à diverses amarres, {. de mar. 


КНИГА (chin. kinga , livre sacré), dim. 
книжка el кийжечка, 5[. кайжица, ант. 
книжиша , sf. livre , volume , ouvrage ; 
mellier, troisième ventricule ; свящённыял 
книги, les livres saints ; врачёбныл кни- 
ги, des ouvrages de médecine ; книга 
cuépmuan, un testament écrit. 

Кийжный , ая, ое, adj. de livre ; lettré, 
instruit; —ная A46Ka, —ный магазинь, 
une librairie; —ный переллёть, la reliure 
d'un livre; —ный языкз, la langue écrite; 

_ — нов учёше , les lettres, les humanités : 
—ный человтк ‚ un érudit, un savant, 
un lettré; по-книжному говорить, par- 
ler comme un livre,s'exprimer avec facilité. 

Книжиикъ , sm. scribe, interprète de la loi 
judaïque ; homme qui sait lire et écrire, 
homme lettré; pop. un libraire. 

KRanroneuâranie (de печатать, imprimer; , 
sn. typographie, art de l'imprimerie ; 
presse, imprimerie, impression. 


: Кингопеяётня, sf. uné imprimerie. 


Кяпгопечатникъ, sm. imprimeur, typographe. 

Kuuronpoxäserrr (de продать, vendre), nya, 
sm. un libraire. oo 

KRanropôñ (de рыть, fouiller), sm. раретаз. 
sier, celui qu fouille dans les livres. 

Книготкачъ (de ткать, tisser), зт. faiseur 
de livres, écrivailleur. 

Книгохранйтель (de хранить, garder), sm. 
un bibliothécaire. 

Квигохранилише , sn. et Княтохранйтель- 
uuun, sf. une bibliothèque. 

Книточёть (de чести, lire), sm. —тетнива, 
sf. amateur de livres ; bibliomane. 

Книгочй, smsl secrétaire, commissaire. 

Некнижный, ая, 0e, adj. non lettré, illettre, 
illitéré, -ignare, ignorant. 

RIIIE.B (holl. Xnüppel), sm. boulet 
ramé ,; boulet à branches , boulet à deux 
têtes, £. de mar. 

КНИСЬ (angl. knces), sm. côte de vais- 
seau, bau, stamenais, baloire, genou, 
hersiliére, t. de mar. ; potence, г. de charp. 

Киявдегеть . (angl. knee of the head), sm. 
gorgtre, taillener, t. de таг. 


416 КИЯЗ 


КНОТЪ (holl. ) et Кнопъ, sn. bouton, 
cul-de-pore, en au bout d’un cordage, 
t. de mar. ; vi. mèche d'une lampe. 


KHYTP , та, dim. киутикъ , зт. , augm. 
кнутйще, зм. fouet; coups de fouet, knout. 
Кнутовйще, sx. le manche d'un fouet. 


КНЯЗЬ (turc kkdn :, et kadn з, sou- 
verain; all. Aünig , roi; angl. Knight , 
chevalier), plur. князьй, зей, sm. prince, 
titre des descendants des princes apana- 
gés de Russie, et titre donné aujourd'hui 
par le souverain; linteau, poutre au-dessus 
d’une porte; faîte, comble d’un toit ; 
Beuixiü KnAsv, grand-duc, titre actuel 

des princes de la famille impériale ; 

grand-prince » titre des premiers souve- 
rains de la Russie. 

Княгйня, sf. princesse, épouse d’un prince ; 
Великая Кнлгинл, grande-duchesse, 
épouse d'un grand- дас; ; grande-princesse, 
épouse d'un grand-prince. 

Киятниявъ, ва, но, adj.poss. de la princesse. 

Киязёкъ, зька, зт.@фт. petit prince, prince 
d'une petite principauté ; faîte, comble 
d’un toit; nonnette, petite mésange grise 
(oiseau, parus cœruleus). | 

Кийзевъ, ва, во, 44}. poss. ind. et 

Kakxiñ, жья, жье, ou Кийжескй, ая, ое, 
et pop. Княжбй, &я, 6e, adj. розз.с. 
princier, de prince. 

Кийжичь, sm.vi. fils de prince. 

Княжна , sf. princesse , fille de prince ; 
Великая Княжна, grand- duchesse, fille 
d'un empereur ou d’un grand-duc de Rus- 
sie; grande-princesse, fille de grand-prince. 

Квяжнивъ, на, но adj. poss. de princesse. 

Княжее , xaro , sn.vi. droit, prérogative , 
privilége de prince. 

Княжество , sn. principauté, province gou- 
vernée par un prince; titre de prince. 
Kañxecreosars , [.з, et Каяжщить , Is, 
v.n. gouverher une principauté, régner. 

Kasxésie, sn.v. règne, principauté. 

Княжайна , sf.vi. tribut payé à un prince. 

Княжъ, s.ind. fils ou fille de prince; Иванз 
Княжз Цетровз Долгоруковз , Jean, 
fils du prince Pierre Dolgoroukof. 

Квяженица, sf. ronce du Nord (plante qui 
doune une baie rouge, rubus arcticus). 

Кияженйчный, ая, ое, adj. de гопсе da nord. 

Kasxeséauxs,smn.liqueur faite de cette baie. 

Bexmxoxnéxecxif, ал, 06, adj. de grand-duc; 
de grand-prince. 


КОБ 

КО её Кь, рю i demand 
chez, vers! À (теб mouvemer 
ко MAS, Viens chez moi; д | 
сту, je vais vers le pont ; à 
вреду, enclin au та; налис 
му, écrire à qqu'un ; npiñden 
мтъсяуа, Ц arrivera vers la В 
— Cette préposition ne s'empl 
jointement, si ce n'est da 
кстати, à propos. 

KOA ДЪЮТОРЪ (lat. соя о 
май ео à un аЪЪе 


KOÂAARHIA (lat. coaktus , de 
s'unir), sf. coalition, réunion di 
contre une autre. 

Коалнэйровать, 1.з, 0.4 coakise 
contre ; —ся, о.г. зе couliser, 
part-p- ковлизированный; —м 
armées coalisées. 


КОБАЛЬТЪ (all. kobalt) et 
sm. cobalt (substance minérale. 
Кобальтовый, as, ое, adj. de « 
КОБЕЛЪ (all. kübel, baquet 
Коблъ, sm. vé puisette, vase | 
КОБЕЛЬ (turc kopek 3), дй, din 
‚› augm. e,. sm. ‹ 
 Кбелёвый et Кобелйный, ая, ( 
chien mâle. 


КОБЕНИТЬ (pers. koub#nidèn 


l'on se débatte), IL.:, скобёнит 
causer des convulsions; écarqui 
v.r. avoir des convulsions; fair 
torsions ou des grimaces ; егб 7 
бёнитё, il a des convulsions t 
Кобененье, sn. convulsions, совы 
Кобенйкъ , sm. sorte de manten 
capuchon à l'usage des Petits-F 
КОБЕЦЪ (all. habicht) , uk, : 
bondrée, bu 


чикъ, sn. ballarin, 
falco apivorus). 
Кббузъ, sm. soubuse (oiseau, fake | 
КОБЗА (ture kopous в), sf.ui. se 
dore on de mandoline à trois a 


КОБЫЛА (gr. харёлус, cheval ‹ 
et Кобылица, dir. кобщлка , | 


4) ое 2) 916 5 Sp it 5 245 


ков 


‚ 08 fourchu à l'estomac d'un oiseau; 
t. de chap.; cigale (insecte, cicada). 
et Кобыдяий , 5x, ze, adj. de 
ь de ovale; —4se модокб, lait de 


Le 


ина, 5/. chair de jument. 


TB (pers. Кой в, impér. de kouf- 
battre; lat. cud-ere), L.s, asp.mult. 
«rs , о.а. battre, frapper du mar- 
orger , corroyer ; marteler , ferrer 
зеуацх); craqueter , grésillonner ; 
v.r. être forgé ; ковать оруже , 
des armes ; ковать книгу , relier 
re; куй жельзо ‚ ток@ горлчб , 
A faut battre le fer pendant qu'il 
во ; xysnévuxs куётз, 1а cigale 
tte; ceepuôxs ryëms, le grillon 
one; part.p. кованный. 
sn.v. action de battre avec le mar- 
action de forger. 
sf. ouvrage de la forge, fcrrage ; 
‚ прочна, l'ouvrage est bien forgé. 
5, Aya, sm. croc recourbé de рё- 
bande d'argent forgé qu'on mettait 
jis sur la tète des chevaux. 
sn. ferretier, marteau de forgeron. 
ый, as, ое, adj. servant à forger ; 
‚ mozomôxs, marteau de forgeron. 
в, sf la forge. 
f. action de forger ; chose forgée , 
ge forge, ferrure. 
apoc. ковокъ, ая, ое, adj. ductile, 
e, forgeable, extensible. 
ь, sf. ductilité, malléabilité. 
‚ sf. marteau de tailleur de pierres. 
5. vi. vases ou ornements en ог ou 
gent battu. 
” eus, et sl. Kosäur, ча, ou Ko- 
ak, sm. forgeron, forgeur, maréchal 
&; isson, 26и$). . 
etes adj. poss. ind. et 
ай ou Кузнёческй , et 57. Кова- 
1, ая, ое, adj. poss. с. de forgeron. 
ха, sf. femme de forgeron. 
ютво, sl. Ковачество, sn. métier de 
оо. 
иъ, sm. grillon des champs, criquet 
le, gryllus). 
ный, ал, ое, adj. qui concerne le 
г de forgeron. 
a, sf. forge, atelier de maréchal. 
sm. plur. vi. sorte d'ancienne cui- 


de fer. 


1% 3 EN 


ков 417 


Вкбвы влдать, Г.:, вковать, 0.4. forger 
dans , faire entrer en forgeant; part.p. 
вкованный, 

Выкбвывлдть, выковать, v.a. obtenir 
еп forgeant, forger ; —cs, v.r. être forgé ; 
‚выковать лист5 жельза , forger une 
feuille de fer ; part.p. выкованный. 

Выховыван!е, выкованге, $n.v. action d'ob- 
tenir en forgeant, action de forger. 

Béxouxa,sf. manière dontun ouvrage est forgé. 


Доковывадть, доковать, 0.4. achever 
de forger, forger entièrement. 

Доковыване, sn.v. et Доковка , sf. action 
d'achever de forger. | 

Злковывать, заковать, 9.а. river , 
recourber , rabattre la pointe d'un clou ; 
enclouer, piquer un cheval en le ferrant ; 
заковать когб 65 жельза, mettre qqun 
aux fers , river ses fers, le charger de 
chaînes ; part.p. закованный. 

Заковываше, 5л.у. action de river un clou; 
action d'enclouer un cheval. 

Saxôsxa, sf. enclouure, blessure faite en 
enclouant. 

Нлковывлть, наковать, V.a. forger 
dessus, ajouter dessus en forgeant ; forger 
en quantité; наковать гвоздей, préparer 
une quantité de clous: part.p. ваковаявый. 

Haxôsvisanie , sn.v. et Накбвка , sf. actiou 
d'ajouter en forgeant, de forger en quantité. 

Наковальня, dim. наковаленка, sf. enclume, 
pièce de fer sur laquelle on bat les me- 
taux; enclume, osselet de l'ouïe. 

Наковаленный, ая, ое, adj. de l’enclume. 

Оковывлть, оковать, о.а. ferrer, gar- 
nir de fer ; mettre les fers, enchaîner ; 
— ся, v.r. être ferré, garni de fer ; oxo- 
вать жельзом5 cyndyxs,ferrer un coffre; 
оковать руки и ндги, mettre les fers 
aux mairis et aux pieds; part.p. окбванный. 

Окбвываше, оковаше , sn.v. action de fer- 
fer, de garnir de fer. 

OxôBxa , sf. action de ferrer ; garniture en 
fer, ferrure. 

Окбвы , sf.pl. fers, chaînes, ceps; capti- 
vite , esclavage ; освободить изь окдвз, 
délivrer des chaînes ; свёргнуть cs себя 

оковы, secouer ses chaînes. 

Окдвъ , Ba, sm.vi. mesure de blé qui con- 
tenait quatre tchelvertes. 

Отковывлть, отковать, v.a. finir ou 
achever de forger ; —ся, v.r. cesser de 
forger ; part.p. откованный. 


2] 


M8 ков 


Отковываше ‚ sn.v. et Отковка, sf. action 
de finir de forger. 
ЛеЕРЕКОВЫВАТЬ, перековать, 0.G. ге- 
forger, forger de nouvœu; forger en 
quantité ; шейге aux fers, enchaîner plu- 
sieurs personnes ; рагё.р. перековаиный. 
Перековывате , 51.0., et Перекбвка, sf. 
action de reforger. 
Поковывлдть, пожовать, v.4. forger 
de temps en temps, forger un peu. 
Подковывлть, подковать, 9.4. fer- 
rer, mettre les fers à un cheval ; —ся, 
v.r. être ferré ; подковать лошадь, fer- 
rer un cheval ; part.p. подковапный. 
Подковываше, 51.0. et Подковка, sf. action 
de ferrer ; ferrure d'un cheval. 
Подкова, dim. подковка , sf. fer , fer de 
cheval ; fer à cheval, terrasse en demi- 
cercle avec deux pentes douees. 
Подковный, as, ое, adj. de fer de cheval. 
Подковйкъ , sm. fer-à-cheval, bippocrèpe 
(plante, hippocrepis). 
Плриковывлдть , DPHKOBÔTS, V.4. ajou- 
ter ou joindre en forgeant ; enchaïner ; 
mettre à une chaîne fixée au mur ; при- 
ковать собаку, mettre un chien à la 
chaîne ; part.p. прикованный. 

Приковываве, sn.v. et Приковка, sf. action 
d'ajouter ou de joindre en forgeant. 

Прокфвывлть, проковать, ©.4. рег- 
cer en forgeant ; mettre un сейашт temps 
à forger une chose ; рагё.р. прокованный. 

Прокбвываше, sn.v. et Проковка ‚ sf. action 
de percer en forgeant. 

Рлсковывлдть, расковать, V.4. étendre 
en forgeant ; donner une autre forme, 
changer en forgeant ; déferrer, ôter les 
fers d'un cheval; déchaîner, ôter les 
chaînes ; —ся , v.r. s'étendre en étant 
forgé ; se déferrer, perdre ses fers; pac- 
ковать колбдника , Мег les chaînes à un 
prisonnier, briser ses fers ; лдшадь раско- 
валась , le cheval a perdu un fer ; part.p. 
раскованвый. 

Расковыване, расковаше, sn.v. action d'é- 
tendre en forgeant ; action de deferrer. 
Раскбвка, sf. extension d’un métal ; defer- 

rement d'un cheval. 

Скбвывать, сковать, у.а. réunir deux 
choses en les forgeant ensemble : donner 
la forme à ce qu'on forge, forger ; mettre 
aux fers, enchaîner ; —ся, о.г. être forgé 
ensemble ; être enchaîné , mis aux fers ; 


ков 
-сковать дет полосы желза, 
semble deux berres de fer ; а 
mêss, faire un chaudron ; ско 
-в5 серпы ‚ changer les glaive: 
les ; сховать nôzu, mettre le 
р.е4з ; part p сковажный. 
Сковывавге, cxoBânie, sn.v. acl 
бег ensemble ou de donner la 
qu'on forge ; action de mettre 
Crôvra, sf. action de forger ens 
droit où deux choses sont forgee: 
КОВ (pers. kév :, astucieux; 
pièges), зла. complot. ligue ; re 
tion ; pièges, embüches ; ce 
npémuss когб , dresser des ‹ 
qqu'un; задбный xoës, ип maus 
Ковникъ et Сковинкь , su. bou 
ditieux, révolte, complice. 
Коварный, арос. xoBapeuz , as 
insidieux, astucieux, cauteleux, 
—ныл рьчи ‚ paroles astucieu 
Коварво, adv. avec astuce. 
Коварапкь, 59. —nuya, sf. рег 
cieuse. 
Коварность, sf. caractère astucie 
Коварство, sn. astuce, artifice, 1 
berie, cabale ; habileté, finesse 
обнаружить коварство, à 
artifices. 
'Коварственный, ая, ое, adj. as 
tificieux. 
Коварствовать, [.з, v.n. agir av 
agir d'une manière astucieus:. 
УБезковарный, as, ое, adj. étran 
tuce, franc, sincère, loyal. 
“Безковарно, ædv. franchement, К 
“Безковарстве, $n. franchise, loya 


ЖОЗНЬ , sf. piége, embüûche; 
козни, dresser des embüches. 
Козненный, ая, ое, ed). insdies 

cieux, rusé, trompeur; —ныл ив 
projets insidieux. 
Козаство, sn.vi. ruse, fourberie. 
Кознствовать, [.з, v.n. user de м 
Kosnoa$ä (de дъять , faire), т 
teur, celui qui tend des pièges 
Козводфйвый, ая, 0е, adj. fai р 
fait avec artifice. 
Козводфйство, su. fourbe, fourbai 
Козводфйствовать, Is, vo. le 
piéges, dresser des embûches. 
Злокбенениый, ал, ое, adj. mal-isht 


927 3 


KOB 


ГЬ, Г.1, v.a. pop. briser, casser 
flexible ; chiflonner (ses habits) ; 
$ convulsions, tourmenter; —ся, 
des grimaces ou des contorsions ; 
бодьзнь всегд егд ковёркаеть, 
le rend tout perclus. 
sn.v. action de briser, de chif- 
ontorsions, grimaces. 
ъ, [.:, вковеркать , v.a. chif- 
oisser en emballant ou en empa- 
part.p. вковеркаяный, 
ть, HCKOBÉPKATE , 7.4. rendre 
»n Courhant; casser, briser ; pre- 
ns un sens contraÿe ; part.p. 
нный. | 
ать , 9.4. déf. casser , briser, 
D quautité. 
ь, v.a. déf. jeter р@е-тёе , 
désordre , déranger ; part. p. 
анный. 
гь, сковеркать, у.а. Chiffonner, 
à pliant; part.p. сковерканный. 
ol. kobierzec , de l'angl. cover, 
2?), вра, dim. коврикъ , sm., 
›врище , sn. tapis, couverture 
м de plancher. 
ая, ое, adj. de tapis. 
+ Ковёрщикъ, sm. faiseur de tapis. 


‚ dim. коврйжка , sf. sorte de 
а de forme ronde. 

sf. dim. sorte de pain d'épices. 
‚ ая, ое, adj. de pain d'épices. 


(gr. xapaxy, du lat. capsa), 
ежецъь, жца, Sn. Caisse, Coffre ; 
Noë ; arche (coquille, arca) ; 
aerèma, l'arche d'alliance. 
urc kofa : et kogha »), ша, dim. 
et ковшичекъ, чка, зт., аибт. 
‚ зп. puisoir , puiselle, cuiller 


`Ъ, Ls, v.n. pop. boiter , aller 
pant, clopiner. 
sn.v. élat de celui qui va clo- 
at, boitement. 


"D , Г.з, asp. unipl. ковырвуть, 
neltoyer , сигег avec quelque 
pointu ; faire des trous ; travailler 
siller ; ковырять 65 зубахь, зе 
dents ; ковырять а@пти, tres- 
ouliers d'écorce ; part. р. ковы- 


sA.v. action de curer. 


95 y 5) 222 у 6 


кож 419 


Ковырбкъ , ркё , sm. morceau détaché еп 
curant ou en creusant. 

Выковыривать, Г.1, выковырять Et выковыр. 
нуть, V.4. faire sortir еп сигар, extraire 
en creusant; trier, éplucher; part.p. вы- 
ковырянный. 

Исковыривать, исковырять , 7.а. faire une 
quantité de trous avec quelque chose de 
pointu ; part.p. исковырянный. 

Наковьривать, наковырять , 7.д. бег, sé- 
parer en quantité ; préparer eu quantité 
des souliers d'écorce. 

Отковыривать, отковырйть et отковырнуть, 
v.a. tirer par petits morceaux ; part. p. 
отковырянный с! отковырвутый. 

Подковыривать, подковырйть, 9.а. (лапти) 
tresser des souliers d'écorces part. р: 
подковырянный. 

Подковырка, sf. élévatoire, instrument de 
chirurgien. 

Расковыривать ‚ расковырйть , 9.4. rouvrir 
en grattant ; расковырять дьло, éplucher 
une action dans le dessein de nuire. 

Сковьгривать , сковырять et сковыриутр , 
v.a. arracher еп grattant ; chasser, délo- 
ger; part.p. сковьгрвутый. | 

Уковыривать , уковырйять et уковырнуть , 
v.4. raccommoder partout la chaussuré 
d'écorce ; enlever par petits morceaux ; 
part.p. уковырянный et yKOBSPEYTE. ' 

КОГОРТА (lat. cohors), sf. cohorte , régi 
ment d'infanterie romaine. 

КОДЕКСЪ (lat. coder) et Kéaurs , 5в. 
code, recueil de lois. . 

КОДРАНТЪ (lat. quadrans), sm. vi. pièce 
de monnaie qui valait la 4e partie de Газ 
romain ou trois deniers. 


КОЖА {pers. koucht s, chair ; ar, kichra, 
peau, pelnre ; gr. xu8-10y, lat. cut-is), dim. 
кожица et кожичка, 5/. peau , Cuir , té- 
gument; peau, pelure; челевйческая &д- 
жа, la peau de l'hamme ; у над коже 
да xécmu , il n’a que la peau @t les 98; 
выдъланная кожа , PERU COTTOYEE ; ко- 
рбвья кожа , du cuir de vache ; дуко- 
вал кожица, une pelure d'ognon. 

Кожица , sf. dim. petite peau, pellicule 
épiderme, cuticule. 

Кожный, as, ое, adj. de peau, cutenée ; 
—ныя скважины, les pores. 

Кожаный, ая, ое, adj. fait de cuir ou de 
peau ; —ные ca поги, des bottes de сиг 


27% 


420 R63 коз 


Кожанъ, sm. souquenille faite d’ane peau ; ITpoxosérpamars, прокозырйть, з. 
basane, peau de mouton tannée; chauve- à une surcoupe en jouant at 
souris (vespertilio). v.r, _perdre ses atouts en j: 

Кожеёвня, sf. une tanncrie. mal-à-propos. | 

Кожёвенный et Кожёвный, ая, ое, adj. de Раскозырйться ‚, v.r. jouer atou 
tannerie; de cuir; —ный pAds , marché fois de suite. 
aux cuirs; — ное дёрево, sumac, vinaigrier, | КОЗА (pers. guèvèz в, turc ke 
rhus (arbrisseau, rAus coriaria). ghézal з, gr. mod. xartixa, all. | 

Кожевникъ, sm. tanneur, сотгоуеиг, peaus- козка et козочка, chèvre, bi 
мет; ще (arbrisseau). , drupède , capra №гсиз); oise 

Кожеёвниковъ, ha, 80, adj. poss.ind. et pour porter le mortier ; коза | 

Кожевничй, чья, чье, adj. poss.c. de tan- chèvre des Alpes, le daim. 
neur, de peaussier. . Kôsiä, зья, зье, adj. de chèvre; 

Кожёвничать , 1.:, ум. exercer le métier 20x60 , lait de chèvre; —звя 
















de tanneur. chèvre-feuille (arbuste , lonice 
Кожевничество , 87. peausserie, commerce folium). 
de peaussier. 


Козйлка ‚ sf. lérot (quadrapède, 

Кожура et Кожурина, dim. кожурйнка, sf. ) 

u des fruits; слупёть кожурину, 
peler , ôter la peau ; морская кожура , 
flustre (polype, flustra). » 

Кожухъ, sm. manteau de cheminée; chape, 
terre et bourre pour les moules de fon- 
deur; vi. pclisse, fourrure. 

Кожемйка de мякнуть , S'amollir), sm. 
peaussier, tanneur. | 

Кожефдь (de cm, manger), sm. ips, der- 
meste (insecte, dermestes). о 

Закожный et Подкожный, ая, ое, adj. qui 
est sous la peau. 

Накожный, 0 ое, adj. qui est sur la peau; 

—нал бользнь, maladie cutance. 

ЖОЗЫРЬ , din. козырёкъ, рька, SM. -em- 
peigne , peau de в d'un soulier ; 
oreille de soulier; visière, pièce d'un 
chakot ou d'un bonnet; (gr. mod. явы) 
atout, triomphe , retourne (aux cartes) ; 
morceau de drap rouge que les sectaires 
étaient autrefois obligés de porter sur leur 
habit; ходить с5 козырей, jouer atout ; 
приложить руку кё козырьку , saluer 
à la militaire. 

Козырнов, йя, бе, adj. d'atout; —ной тузв, 
Раз d'atouts; —н0й 264766, pigeon à cha- 
peron fcolumba cucullata). 

Kosipncrsk, as, ое, adj. ayant beaucoup 
hosp, I TE, Ш.л, v.». jouer 
йть, 1.3, КОЗЫрвуть, {y D... 
atout , faire atout à gronder, blimer ; KO- 

зырнуть mys0ms, jouer l'as d atout. 

Козыряше , sn. et Козырка , sf. action de 
jouer atout. 


Кбзанъ et Кбзнъ, dim. xosonôns 
козонбчекъ, чка, sm. osselet м 
les enfants jouent. 

Козачка, sf. mancheron. poignée del 

Козуля, sf. chevreuil de Sibén 
capreolus}; morveau, morve cps 

Козюльникъ, se.ophiorize(planie,op: 

Козявка, dim. козявочка, sf. соссше 
somèle , bête à Dieu {insecte , © 

Kosepôre (de pozs, core), зт. ca, 
signe du Zodiaque. 

Козодой (de домть, traire), sm. с 
ge tette-chèvre, crapaud-volan 
elle de nuit(oiseau, caprimulguses 

КОЗЕЛ, 344, sm. bouc, mâle de В 
chevrotin , peau de bouc ; pur. 
абвъ , tréteau, baudet, pièce de 
quatre pieds ; bigue, chevrette, 1 
a soulever les fardeaux. 

Козлёнокь, нка, sm. et sl. KRoaui, { 
chevreau, cabri, jeune bouc. 

Козанный et Козловый, ая, 0е, ets 

ий, =, se, adj. de bouc ; —60s ( 
barbe de bouc {plante, tragopogon п 

KRosañua, sf. м de bouc, етой 

Козлить, 1.1, v.x. chanter faux; — 
chevroter, faire des chevreaux, пей 

Козлы, зелъ, sf.plur. siège du coche 

Козлйтина, sf. chair de chevreau. 

Коздёчй, чья, чье, adj. de сфечтея 

Козлякъ, ка, dim. козлячокъ, AR, м 
de champignon fagaricus viscidus) 

Козелёць , льца, sm. salsifis ‚ SP! 

К (plante, scorronera humilis). 

ть, La, выкозьрять,у.а. enlever | Козелокъ, ака, sm. bout de l'oreille: 
кои pre des autres; donner ses atouts. bond, gambade. - 


5922 Е 542 


кой 


(de гласв, voix) et Козлогласо- 
sl. cri du bouc; voix désagréable; 
tres ivres, débauche. 

le nozd, pied), as, 0e, adj. 
app) 
qui-es), racine qui se trouve 
lonais Aoié , shoié, ukoié , cal- 
1s le croate koyti, nourrir , et 
e dérivent les mots suivants. 
т. état d'un corps sens mouve- 
юз, cessation de travail, calme, 
$; nom ancien de la lettre П; 
y, койца, em. chambre, appar- 
o%e есть врёмл покбя, la nuit 
ps du repos ; жить 65 покбь, 
repos ; людоше nou, les 
des gens; nanumämo покби, 
1ppartement, 
я, ое, adj. qu'on ne porte 
net que dans sa chambre. 
apoc. покбенъ, ая, ое, je 
. où l'on n'est pas gêné ; a 
Hunt, feu; —noe платье, ha- 
de; —ный Jous, une maison 
—ный отёшь, feu mon père; 
nv e:6, feu sa mère. 
Y. commodément. 
‚т. défunt; —anya, sf. défunte. 
‚ ая, ое, adj. commode, doux 
s voitures). 

et Неспокбйный, as, ое, adj. 
‚, importun , gênant ; inquiet, 
lé; remuant, lent; —nar 
но incommode ; —ный dyxs, 
et; — ные люди, уепз turbulents. 
# Неспокойно, а4у. incommo- 
мес inquiétude. 

# et Несповойность, #f. in- 
agitation. 

ou Безпокойстве, et Неспо- 

Неспокойстве ‚ sn. incommo- 
rénient , importunité ; trouble, 
inquiétude , émoi, mouvement 
$ Утишйть Gesnoxécmoin 
‚ apaiser Les troubles du peuple. 
apoc. спокбевъ , ая, ое, adj. 
doux et aisé; paisible, calme, 
pacifique ; —ный Hpaes, са- 
re; —нал душа, ame tranquille. 
24. tranquillement, paisible. 
calme. 


‚5: ét d'une chose tran- 
ШЕЕ; œnoxfteeme ous, la 
u sommeil. 





кой 4 


'Спокойство et Спокойстве, sn. repos, calme, 
tranquillité ; cnoxoäcmaie céencmu , le 
calme de la conscience. 


ПОКОИТЬ, IL, v:2. procurer du repos, 
calmer, apaiser, illiser $ ся, и. 
зе reposer, prendre du repos; jouir du 
repos, vivre en paix ; par£.p. пожбенный. 

Покбен!е , sn.v. action de procurer du re- 
pos et de jouir du repos. 

Покбище, s.sl. repos, lieu de repos. 

Besnonôers , 5.0. troubler le repos, in- 
quiéter, agiter, incommodes , importuner, 
molester, gèner, tracasser, déranger ; —ся, 
ér. s'inquiéter, s'agiter, se mettre en 
peine, se tourinenter , s'incommoder ; еб 
нихтб не безтокбить , rien ne l'alarme. 

|Безпокфеще, sn.v. action d'inquiéter, d'im- 
portuner, de gêner. 

OGesnoxénsars , [.1, обезпокбить , 5.а. in- 
commoder, inquiéter , importuner , trou- 
bler; —ся, v.r. s'inquiéter, se mettre 
en peine, se tourmente; part.p. обез- 
покбенный. 

OGesmorôusanie, обезпокбеше, sa.v. action 
d'importuner, d'incommoder. 

Упокбивать, упокбить, v.a. procurer [е re- 
роз, délasser, récréer, soulager ; —cs» 
т.г. зе reposer , se délasser, jouir du ге- 
роз; part.p. упокоенный. 

Упокоёне, sn.v. repos, délassement, souls- 
gement, récréation. 

Ynokôë, sm. requiem , repos de l'ame ; за 
Упокбй, pour le repos de l'ame. 

Успокбивать, успокбить. у.а. 
calmer , apaiser , pacifier ; —Cn, v.r: 8e 
tranquilliser, se calmer, s'apaiser ; être 
tranquillisé , calmé , apaisé ; успохбить 
Gynms, apaiser une révolte; успокбилось 
môpe, la mer s'est арызёе ; part. р. 
Успокбенный. 

Успокоиваше , успокоёше › sn.v. action de 
tranquilliser, de calmer, d'apaiser. 

ПОЧЙТЬ, prés. nonûo, v.n.sl. se reposer, 
prendre du repos, cesser de travailler ; 
mourir, trépasser ; здлсь поЧеть npars 
зербя › ii repose , ci git la cendre d'un 
héros ; nowiswie, les morts, les trépussés. 

Почивёть, Li, v.n. reposer , dormir (se 
dit par politesse de ses supérieurs). 

Hosssämie, sn.v. état de celui qui repose 
ou qui dort. 

Почивёльня et Опочивёльня , 4f. chambre 
où l'on зе repose, chambre à coucher. 





422 кок 


Започивё+ь, v.n.déf. s'être assoupi, s'être 
endormi ; —c#, v.r. avoir assez dormi, 
s'être assez reposé. 

Опочивёть, опочйть, v.n.sl. reposer, dormir; 
онз onovuus, il est mort. 

Препочивать , препочить , v.n. sl. prendre 
du repos, se reposer. 

КОЙКА (suéd. кое), sf. hamac, branle, 
lit suspendu de vaisseau. 

КОКАРДА (it. coccarda), sf. cocarde, nœud 
de rubans que Гоп porte au chapeau. 
КОКАТЬ , I, asp.unipl. кокнуть , NL, 
v.n. pop. toquer, choquer, heurter légè- 
rement un corps contre un autre ; —Æ4, 
v.r. se heurter , se frapper, se choquer ; 
кдкнуть лйиб лйцомь , toquer un œuf 
contre un autre; кдкнутьсл льбомз о 
стЪну, donner du front contre un mur. 

Коканье, sn.v. action de heurter, de toquer, 
de donner un petit choc. 

Перекокать , v.a. déf. casser en quantité. 

Раскокать, v.a.déf. casser , briser en cho- 
quant ou en heurtant. 

КОКЕТКА (franc.) , sf. coquette, femme 
qui cherche à plaire. 

Кокётливый, an, ое, adj. coquet, galant. 

Кокётство, sn. coquetterie, galanterie. 

Кокетствовать , [.з, у.п. coqueter , faire le 
coquet ou la coquette. 

КОКЛЮШУЪ (franc.), sm. la coqueluche, 
rhume violent. 

KOKOPA (de xépens ?), dim. кокбрка, sf. 
liüre, pièce de hois avec une forte racine 
pour lier le fond d'un bateau avec les bords. 

Кркбрина, sf. morceau d’une de ces liüres. 

Кокорный, ая, ое, adj. de lidre. 

Korôpauxs , sm. aristoloche (plante , aris- 
tolochia clematitis). 

КОКОРЪ (holl. Aoker) , sm: gargoussier , 
garde-feu, porte-gargousse, t. de таг. 

КОКОСЪ (amér. cocos), sm. cocotier (arbre 
qui donne les noix de coco, cocos nucifera). 

Кодкосовый, ая, ое, adj. de cocotier ; —вые 
оръхти, noix de coco. 


KOKOTE (ser. koukk-ouda 1, coq, опо- 
matopée), sm. cri du coq; vi. un coq. 

КокотАть , П.в, w.n. crier d'épouvante (ве 
dit du coq). 

Кокотанье, sn.v. cri d'épouvante du coq. 

Кокотки, ковъ, sm.plur. jointures des doigts. 

Kôéroms, sf. poule couveuse. 

Koxômiä, шья, mse, adj. de poule. 


Кокбшникь , dim. кокбиничекъ , : 
bandeau de tête des res 
appelé par sa resemblance : ave 
d'un coq) ; ornement au-dessus d 
ou d'une fenêtre, Е. d'archit. 

Кока; sf. pop. un œuf; moine boa 

Kôuers, sm. un coq. 

Kyxopéxars, [.:, у.м. coqueliner, 
quer, chanter comme le coq. 

Kyxopéxause, sn. coquerico, chan 

Накочётникь, $7. manche de d 
de peau de mouton à l'usage des 

Кокошить, Ils, v.a.pop. k 
ser, frapper. 

Прикокошить, v.s.déf. battre, ra 
per d'importance. 

Yroxémurs , v.a.déf. tuer de cou 
jusqu'à ce que mort s'en suive. 

КОКСУНЪ, né, dim. бкъ 
souchet (canard à large bec, алах, 

КОЛБА (all. Кое), sf. cucurbite 
vase pour distiller ; bosse d'un 
comme le pommeau d'une can 
gobion (poisson, cyprinus gobio) 

КОЛБАСА (bob. klobasa, pol. ki 
Калбаса, sf. boudin, andouille, . 

Колбасвый, ая, ое, adj. de boud 

Колбасникъ, эт. —ница, sf. chair 
dinier, saucissier. : 

КОЛДУНЪ (gr. xyAp8ér, encha 
pers. djddou », d'où le turc. 
таКз, ensorceler\, на, sm. sorcier 
teur, magicien , ensorceleur ; — 
—AÔBxa, $f. sorcière, magicien 

Колдуновъ, Ba, во, adj. poss. ind 

Колдовской, ая, 6e , adj. poss. с. 
cier ; —ндва трава , ciret, ha 
Étienne (plante, circæa alpins), 

Колддуньннъ, na, mo, adj. роз. de 

Болдовство, sn. magie, sorcellerie, 
charme, enchantement. 

Коддов{ть, Les, ve. де | 
aventure, charmer, enchanter, @ 

Колдоваше, £n.v. action de chars 
sorceler. 

Заколдовывать, [.:, заколдовать, | 
рег rétendu зогЫ сре us 
ег, exéhanter , charme, с 
part.p. заколдованный. 

Заколдбвыване ‚ заколдозане, | 
chantement, ensorcellement. 

Наколдовывать, наколдовать, 7.5. 
сопуагегейсБакег; раг?.р.накола 


ne 2 5» 


кол 


ванге, нанолдован{е, 38.’. {оп 
ner, d’enchanter. | 
ать, околдовать, 9.4. enchanter, 
» Charmer , ensorceler; part. р. 
яный. 

agie , околдоване , SA.V. епзог- 
|. 

зать, отколдовать, 9.4. désenchan- 
asorceler; part.p. отколдованный. 
te, зп.у. désenchantement. 


ывать, приколдовать, V.4. altirer 


lége, captiver ; part. р. ирикол- 


тване , приколдоваюе, SA. v. 
ittirer par sortilége. 

вать, расколдовать , 9.4. déseu- 
désensorceler ; part. р. pacxo4- 


це, sn.v. désenchantement. 


Th (pers. djown-biden в, ar. 
ner), Ц.з, asp.unipl. колебнуть, 
. parf. поколебать, у.а. secouer, 
ballotter , agiter; émouvoir , 
décis, ébranler ; —ca, v.r. être 
jué, ballotte ; vaciller ; être in- 
в irrésolu , chanceler, hésiter, 
remcps колёблет» Môpe, le vent 
1er ; вданы колёблют5 корабль, 
; ballottent le navire; ни кал 
‚ духа егб поколебать не MÔ- 
‘un malheur ne saurait ébranler 
304nir поколебались , les édi- 
it ébranlés ; xoxe6dmeca между 
‚ м надеждою , flotter entre la 
l'espérance; part.p. колеблемый. 
noroteOumie , S7.Vv. Ssecousse , 
nt, agitation, vibration, vacilla- 
е. hésitation causée par une pas- 
ан вдздуха, l'agitation de l'air. 
ъ, sf. vacillation, chancelle- 
rtitude, irrésolution, inconstance; 
сть человтьческихь намтърешй, 
ке des projets humains. 
dim. кользбёлька , sf. barcelon- 
ceau d'enfant; berceau, lieu où 
a commencé; Грёшл была 
> искусствз и nay'xs, la Grèce 
ceau des arts et des sciences. 
й , ая, ое, adj. de berceau ; 
сни, chants pour endormir les 


‘ый, ая, ое, adj. immobile, 
xanlable, ferme, constant; —мое 


кол 425 


основаще, fondement solide; —мал теёр- 
дость, fermeté inébranlable. 
Непокодебимо, adv. dans un état inébran- 
lable ; avec fermeté. 
‚ Непокодебймость, sf. solidité, état inébran- 
lable ; fermeté, constance inébranlable ; 
ataraxie, tranquillité de l’ame. 


_Всколебать et Восколебать, v.a.déf. agiter, 


ballotter, troubler ; soulever , ébranler ; 
—CA, уг. être agité, troublé, soulevé, 
ébranlé ; восколебать nap60s , soulever 
le peuple; восколебалась земля, la terre 
fut ébranlée. 

Заколебать, v.a.déf. commencer à agiter ох 
à ébranler; —ся, v.r. commencer à être 
agité; commencer à vaciller, à chanceler, 
à être indécis et irrésolu. 

Расколебать, v.a. déf. agiter, ébranler for- 
tement , mettre dans une grande agita- 
tion ; —ся, v.r. être fortement agité, 
être fortement ébranlé. 


EOABIKÂTE , L: et ILe, asp. unipl. xo- 
дыхнуть, Ш.л, 9.а. pop. agiter, balan- 
cer, bercer, secouer, ébranler ; —ся, v.r. 
être agité, balancé ; erèmeps rkomiuuems 
дерёвья, le vent agite les arbres. 

Колыхаше, sn.v. action d'agiter. 

Колыска, sf. vi. une balançuire. 

Зыколыхать , v.a. déf. commencer à agiter 
ou à balancer; —ся, ут. commencer à 
être agité. 

Расколыхать, v.a: déf. sgiter, balancer for- 
tement ; égayer , remettre en bonne hu- 
meur ; —ся, v.r. être fortement agité ; 
s'égayer ; prendre sou élan, s'élancer. 

КОЛЕНКОРТЪ (pers. kdlè 3), sm. calicot, 

. calencar, toile Де coton des Indes. 

Колевкоровый, ая, ое, adj. de calicot. 


КОЛЕРЪ (lat. color), sm. couleur, teinte, * 
t. de Jeinture. 

Колорйть, sm. coloris, distribution des 
couleurs en peinture. 

Колористъ, sm. coloriste , peintre qui en- 
tend bien le coloris. | 

Полукбдерь, sm. une demi-teinte. 

КОЛЕТЪ (pol. сое, de Ги. colletto), sm. 
camisole à manches que les cuirssiers 
portent sous la cuirasse, Е. пищ. 


КОЛИБА (gr. xalvpr), dim. колибаца , 
sf. chaumière, cabane, tente. 

Кодибопостановлёше (de поставить, dres- 
ser), sn. la fète des Tabernacles. 


09-е no 56 


- 424 . кол 

КОЛИБРИ (it. colibri), s.ind. colibri (petit 
oiseau d'Amérique, polythmus). 

КОЛИВО (gr. mod. ход Ава), sn. colybes, 
pâte mélee de miel et de baies qu'on 
porte à certaines fètes dans l’église grec- 
que pour être bénite. 

КОЛИКА (gr. ходьиду, de хОДо», gros in- 
testin), sf. colique , douleur aiguë dans 
les intestins. 

КОЛИСЕЙ (it. coliseo), sm. colisée, ат- 
phithéâtre de Rome bâti par Vespasien. 


КОЛЛИРИЙ (gr. xé44vpor), sm. collyre, 
remède extérieur contre les maux d'yeurx. 


КОЛЛЕГИЯ (Int. collegium, de cum, et 
legere, lire, choisir) , sf. collége , tribunal 
pour l'administration de certaines affaires 
de l'état ; Коллейл uxocmpannuire Onis, 
le collège des affaires étrangères. | 

Коллёжский , ая, ое, adj. de collège ; —cxiä 
Cosrèmnuxs, conseiller de collége (бе cl.); 
—cxii Секретарь, secrétaire de collège 
(10e cl.\; —criü Pezucmpamops, régistra- 
teur de collége (14e cl.). 

Коллемумь, sm. collège, lieu destiné à 
l'éducation. 

Kozxkkyis (lat. collectio), sf. соПес- 
tion, réunion, recueil. | 


КОЛО (pers. koul ошё 1, rond, roue ; gr. 
хухА-об, cercle), plur. колеса, sn.sL rond, 
cercle ; roue de voiture. 

Колея, $1. Kôaia , sf. ornière , trace рго- 
fonde des roues. 

Кодейстый, ая, ое, adj. plein d'ornières. 

Колачь et Калачь, ua, dim. колачикъ, sm. 
petit pain blanc avec une anse circulaire. 

Колачный, ая, ое, adj. de ce pain blanc. 

Колачникь , sm. vendeur de ces pains, 

Колачня, sf. lieu où l'on cuit ces pains. 

Кольцё, dim. колёчко, sn. anneau, bague ; 
capucine. pièce d’un fusil ; брачное кольщё, 
un anneau nuptial. 

Колёчный, ая, ое, adj. 4’аппеац. 

Кольчатый , ая, ое, adj. fait d'anneaux ; 
—тал иъль, Chaîne faite d’anneaux ; 
—тый u6rms, fleur verticillce ; —тый 
сокдл, perturbateur des poules (sorte de 
faucon, falco galünarius). 

Кольчуга, sf. cotte de mailles, cuirasse d'an- 
neaux de fer (ser. kantchouka », cotte de 
mailles, de katchi s, lier; pers. kétchoñn 4). 

Кольчужный, an, ое, adj. de cotte de 
mailles ; —нал брбнл, cotte de mailles. 


1425 ое 


Кольчужникь , sm. homme ге\ 
cotte de mailles. 

Кольцеобразный (de дбразь, form 
adj. annulaire, en forme d'anne: 
затмьше, éclipse annulaire. 

Кольцеобразно, adv. en forme d' 

Колобродъ (de бродить, errer!, 
son, extravagant. 

Колобрбдить, IL.+, et Наколоброл 
user de détours, tergiverser , bar 
extravaguer , dire des sottises, 
indécences (dans l'ivresse). 

Колоброжевье, 5п.о. détours, tergiv 
indécences, sottises. 

Коловрать (de вратить, tourner) 
воротъ, т. tournant d'eau, gx 
lebrequin, instrument pour faire ‹ 

Коловратный, ag, ое, adj. сиси 
сШате; variable, inconstant ; — 
жёше, mouvement circulaire; - 
ловЪк5, homme inconstant. 

Коловратно, adv. en cercle, en 
riablement, avec inconstance. 

Коловратность , sf. mouvement à 
inconstance , instabilité ; x0406p 
счастёя, l'inconstance de La fort 

Коловращать, L.1, 9.4.57. tourner | 
—ся, v.r. se tourner eu rond, 
mouvement circulaire. 

Коловращеше , sn.v. rotation; а 
вращёшл, la force centrifuge. 

Кологривый (de грива , criniere) 
adj. qui a la crinière des deux côti 

Кбломазь (de мазать , oindre), я 
de char, vieux-oing, cambouis. 

Колонтёрь, sm.vi. ancienne сое d 

Колымага, dim. колымажка, sf. tn 
voiture quelconque ; sorte Фара 
ture ; voiture laide et vilaine. 

Колымажный , ая, ое, adj. d 
—ный Osops, édifice à Moscow 
gardées les anciennes voitures dé 

Колымажникъ, sn.vi. un сагтовиа 

Одноколый, as, 0e, adj. fait d'unes 

Одноколка, dim. одпоколочка , sf. 
voiture légère à un seul баш ! 

Одвоколочный, ая, ое, adj. de а 

КОЛЕСО , рыг. колёса, dim. 
augm. колесйше, зп. roue ; 
колесо, une roue de voiture ; 1 
дбшвенное, une roue à palette 
HAAUGHÔE , une roue à auges; 
колёса, graisser les roues; кома 
la roue de la fortune. 


3) ft 4) Tr 


Кол 


t Колесовой, ая, 0e, adj. de 
ыл спины, les газ d’une roue. 
‚ sm. Charron qui fait des roues 
е. 
sf. un char ; торжёственнал 
:, un char de triomphe. 

, as, ое, adj. de char. 

къ, sm.sl un cocher. 

‚ Le, v.a. rouer, punir du sup- 
a roue ; рат.р. колесованный. 
, sn.v. supplice de la roue. 

[.в, околесить , v.n. pop. tour- 
ге un détour, rôder. 

et Околёсная, ной, sf.pop. dis- 
‚ Ц n'y a ni commencement ni 
ses , absurdités ; околёсную не- 
> des fadaises. 

prép. qui demande le génitif , 
>; près de, environ, approchant, 
adv. dans les environs, dans les 
; коло гброда, autour de la 
uis дколо ста Abmé, Ца vécu 
“ent ans; живётд гдъ-то здтсь 
] demeure ici quelque part dans 
ons. 
ая, oe, adj. d'alentour, des en- 
circonvoisin ; —ныл моста, les 
; —ные люди, gens des environs. 
ь› sf. circuit, circonférence, en- 
lentours ; 26pods cs окдльностл- 
ille avec ses alentours. 

sf. enceinte, circuit; enclos, pa- 
ouré d'une haie près d'un village; 
aux-fuyant ; cage, les quatre murs 
aison ; говорить окдлицею, USET 
trs dans ses paroles. 

#, as, ое, adj. circonvoisin, situé 
irons ; qui use de détours , qui 
préambule avant d'en venir au 
чыл Mncma, les lieux circonvoi- 
‘ыл prévu, des circonlocutions. 
adv. par circonlocution, en usant 
us. 

ть, sf. enceinte, circonférence, 
cuit ; circuit de paroles, détour, 
le ; détail circonstancié, particula- 
личность z0po0a, l'enceinte d'une 
соличности дтла, les plus petites 
nces d'une affaire. 
‘лове (de cadeo, mot), sn. péri- 
circonlocution, circuit de paroles. 
Околышь, Айп. околышекъ, шка, 
dure, garniture d'un bonnct de 


кол 425 


Околбтокъ , тка, эт. habitations voisines, 
villages voisins, alentours ; vi. fauxbourg. 
Окдльничй, uaro, smn.vi. dignitaire de l'em- 
pire du second rang qui se trouvait au- 
près de la personne du tzar. 
Окольничесый, ая, ое, ad). de ce dignitaire. 
Окбльничество, sx. dignité d'okolnitchy. 


КОЛОКОЛЪ (all. glocke, ar. djouldjoul 1, 
pers. djelddjil =), sm. cloche; звонить 
65 колоколи, sonner les cloches ; набате 
ный кдлокол5, le tocsin ; водолазный 
кблоколё ‚ une cloche de plongeur. 

Колокольчикъ et Колоколецъ, льца, т.т. 
clochette, sonnette; колокдлець 65 горль, 
le râle de la mort; plur. колокольчики, 
gouttes, ornements d'une corniche ; cam- 
panule, campauelle, liseron (plante, сат- 
рапша); ancolie, gants-de-Notre-Dame 
(plante, aquilegia vulgaris). 

Колокольный, ая, ое, adj. de cloche; —ный 
звонз, le son des cloches. 

Колокольникь et Колоколыцикь , sm. fon- 
deur de cloches. 

Колокольня et Колдокбльница, dim. колоко- 
ленка, sf. clocher, campanille. . 

Колокбленный, as, ое, adj. de clocher. 

Колокбльчатый , ая, ое, adj. campanulé, 
campaniforme, en forme de cloche. 

КОЛОМЕНКА , sf. espèce de grande barque 
faite à A'olomna sur la Moskva. 

KOAOHIA (lat. colonia, de colere, cultiver), 
sf. colonie, peuplade transportée sur une 
terre étrangère. 

Колошяльный , ая, ое, adj. colonial, des 
colonies. 

Колонйсть, 57. colon, habitant d'une colo- 
nie; —нистла, sf. femme d'un colon. 

КолонистскА, ая, ое, adj. de colon. 


КОЛОННА (lat. columna), sf. colonne, 
pilier; colonne, ligne de troupes resserrée ; 
colonne, masse cylindrique d’un fluide. 

Колонный et Колонночный, ая, ое, adj. de 
colonne. 

Колонновожатый (de водить, conduire), 
тего, sm. conducteur, bas-officier de 
l’état-major ou du génie. 

Колоннада, sf. colonnade, suite de colonnes. 

Поколбнночно, adv. еп colonnes, par colonnes. 


KOAUCCB (gr. xoAoaaëc), sm. colosse, sta- 


tue ou figure gigantesque. 
Колоссальный, ая, ое. adj. colossal. 
Колоссальность, sf. grandeur colossale. 


1; сы 2) ца 


426 Кол ° 


КОЛОТИТЬ (ar. katl1, tuer, combattre; 
gr. ходалт-ну, battre, frapper), Ils, v.a. 
battre, frapper, hier, chasser, enfoncer ; 
— Ca, v.r. se frapper. se heurter; vivoter, 
vivre avec peine, tirer le diable par la 
queue ; колотить гвоздь 65 стъну, 
chasser un clou dans une muraille ; x940- 
тить сраю, enfoncer un pilotis ; part.p. 
колбченный. 

Колочёне, sn.v. action de battre, de frapper. 

Колотило, sn. battoir. batte. 

Колотовка , sf. moulinet, instrument pour 
remuer un liquide; sc. personne qui aime 
à parler, personne tracassière. 

Колотокъ, тка, sm. un coup. 

Колоткй, ая, ое, adj. raboteux, où l'on est 
cahoté (des chemins). 

Колотушка , dim. колотушечка , sf. batte, 
battant, battoir, maillet; hie, demoiselle ; 
coup léger donné sur la tête. 

Колотушечный , ая, ое, adj. de maillet ; 
—ная фабрика, fabrique à martinets. 

Колотырь et Колотырникъ, 5т. —тырка 
et —тыраица, sf. personne chiche. 

Колотырный, ая, ое. ad).pop. chiche, avare, 
pince-maille ; babillard , bavard , гаррог- 
teur: plaisant, railleur; tracassier brouillon. 

Колотьгрничать , [.1:, et Колотырить, П.л, 
v.n.pop. vendre en détail , faire le petit 
commerce ; brouiller , semer la zizanie, 
mettre la discorde. 

Колотырство, sn. tracasserie. 

BrkOs{uHBATE, L.:1, BKO4OTUTE , v.a. 
frapper , cogner pour faire entrer ou pour 
enfoncer ; —ся, v.r. s'enfoncer , entrer ; 
part.p. вколоченный. 

Вколачивав:е , вколочёне , 5л.у. action de 
frapper pour enfoncer. 

Выко4Ачивдать, выколотить, 9.4. 
faire sortir en cognant ; épousseter; frap- 
per, battre, rosser ; —ся, v.r. sortir par 
le moyen de coups; part.p. выколоченный, 

Выкол&чиване , выколочене , sn.v. action 
de faire sortir en cognant. 

Виколотка, sf. billot de evrdonnier ; taquoir 
d'imprimeur. 

ДоколдАчивлть, доколотить , V.a. 
enfoncer, cogner, chasser jusqu'à; part.p. 
доколбченный. 

Доколачиване, sn.v. action d'enfoncer. 

ЗькодАчивлдлть, заколотить, V.a. 
commencer à frapper, à cogner, à chasser, 
à enfoncer; fermer avec des clous; rosser 
d'importance ; part.p. заколоченный. 


_ПЕРЕКОДЁЧИВАТЬ, 


вол 
Заколачиваше, злколочёте, эт. к 
fermer ou de boucher avec des d 
HcxozsiansatTs, исколотить 
user à force de battre ou de cogner; 
исколочевный. 
НдаколАчивлдать, накслотить 
frapper plus qu'il ne faut; chs 
foncer en quantité ; chasser, battre. 
des cercles à un tonneau; pat. 
колбченный. 
Наколачиване, 578.7. action de frap 
chasser, de mettre en chassnt. 


ОколдКчивлть, OKO1OTÉTS, 94 
per tout autour pour détacher © 
faire tomber, abattre; —ся, о.г. sb 
aux coups; part.p. околоченвый. 

OxosaumBauie, околоченте. $л.у. a 

‚ frapper autour pour détacher. 

Околотень, тия, sm. obstiné , entêté 
sur qui les coups ne font aucun € 

Откод (чивлть, отколотить. 
achever de battre ou de frapper : : 
enfoncer à force de coups ; откол 
заколбченных двёри, OUVTIF ши 
condamuée; part р. отколоченный. 

Отколачиваие , отколоченще , SAV. 
d'enfoncer ou d'abattre à force de 

перекоа 
v.a. chasser, battre, enfoncer d 
autre endroit; briser, casser en qu 
part.p. переколочснный. | 

Переколачиваше , 52.2. action d'enl 
de chasser dans un autre endroit. 

ПокодАчивлть, поколотить 
battre , chasser à petits coups; f 
punir souvent. 

ПодколдАчивАТЬ, HOAKOMTET 
chasser, faire entrer dessous à си 
marteau; part.p. подколочеяный. 

Подколачиваше , 51.7. action de ! 
dessous. 

ПриколдАчивлТЬь, приколотт 
clouer à, affermir, ajouter avec des 
rosser, battre d'importance; рай: 
колбченный. 

Приколачиване, . приколочёне, п.л. 
de clouer ou d’affermir en chassai 

ПрокодАчивАТЬь, проколоти 
faire passer à travers en chassant ou: 
de marteau; part.p. проколоченть 

Проколачиваше , sn.v. action de ch 
travers. 


1 


ивАТ inerte va. 
casser ; plus mince, 
ürce de baitre; mettre sur 
ir pour agrandir; —ся, 2.r. 
13 mince à force d'être battu ; 
ть xupnäes , concaser de la 
погй зэки , нёдобно итв pac- 
les bottes sont étroites, il faut 
ir sur l'embauchoir ; part. р. 
вый. 

ie, расколочёше, sn.v. action 
de concasser ; de rendre plus 
ir; de mettre sur l'embauchoir. 


вать, сволотйть, .а. (что 
ет, abattre, défaire à coups de 
(что св чьмз) joindre une 
ne autre en frappant ; —ся, 
aire; s'unir, зе joindre ; cx040- 
учи с5 ббчки , ter les cercles 
Au; сколотиться сз Оёньгами, 
тес реше un peu d'argent ; 
доченный. 

, сколочёше , sn.v. action de 
unir à coups de marteau. 
Tax, sm. habit fait de vieux 


BAT, уколотйть, v.a. affer- 
lider avec des clous ; rendre 
aplanir en frappant; part.p. 
ай. 
:, зп. action d'affermir avec 
action d'aplanir en frappant. 
(ture кара 1) et Калпёкь 
wamanés , чкё, ат. , augm. 
› sn. bonnet pointu , bonnet 
фаре, couverture d'alembic, de 
calotte d'une montre ; cloche 
gobelet à eau-de-vie. 
as, 0е, adj. de bonnet. 
sm. —вица ‚ sf. bonnetier, 
vend des bonnets. 


, sm. et Кблиица, sf. spatule 
italea leucordia). ° Lt 
ss, чье, adj. de spatule. 

|. navette, 


(plante, 


(pol. ХоМип) , ий, sm. plique 
es cheveux) 


‚аи, 0e, adj. de la plique. 
2, ви, ое, adj. qui а la plique. 





5 3€ 





ROZ 47 

КОЛУПАТЬ (all. Hauben), 1.1, asp.unipl. 
золупиуть , Ille, од. ôter , enlever per 
marceaux avec quelque chuse de pointu; 
éplucher, trier; partp. колупанный, 

Kouynénie, sav. l'éplucher, de trier. 

Колупокь › nxk, sm. petit morceau enlevé 
avec une pointe. 

Выколупывать, ваколупать et вАколупнуть, 
у.а. ôter peu-à peu par petites parcelles, 
faire sortir ou tirer avec un corps pointu ; 
Part.p. выколупашный et виколупвутый. 

Aosoaÿnuners , доколупёть, у.а. gratter 
jusqu'à; doxosyndas do npôeu , je me 
suis gratté jusqu'au sang. 

Заполупывать, заколупёть et заколупауть, 
9.4. avoir ou obtenir en grattant. 

Наколупывать , вахолупёть, у.а. emporter 
une quantité en grattant. 

Отколупывать, отколупйть et отколупиуть, 
va. tirer dehors en grattant, enlever, 
séparer par petits morceaux ; part. p. 
отколупанный et отколупнутый. 

Поколупёть, v.a.déf. Мег, gratter un peu. 

Проколупйть, 9.4.4&/. gratter profondément, 
ôter, faire un grand trou en grattant. 

Расколупывать, расколупёть, 2.4. rouvrir 
en grattant;  расколупать болячку , 
rouvrir une pustule en se grattant; 
Part.p. расколупавный. 

Сколутьвять , Сколупёть et сколупауть , 
v.a. ôter en grattant, arracher ; сколуп- 
куть cs болёчки, arracher № 
croûte d'une pustule en se grattant ; 
partp. сколупнутый. , 

Уколупывать , уколупвуть , о.а. Мег, sé- 
parer по peu en grattant ; part.p. уко- 
дупнутый. 

КОЛУРИЙ (gr. ибдифос, de xoÂdar, couper, 
et 204, queue) et Колюръ , sm. colure, 
grand cercle de la sphère, £. de géogr. 

КОЛЧА (pers. kouldj =, animal cagneux), 
sc. un boiteux. 

Кблчить, Ils, v.n.inus. boiter. 

Koaenôrif(denosd,jambe),an,0e,ad).boiteax. 

Kosseaôars, $. femme . 

Колченбжить, П.в, v.n. boiter d'une jambe. 

Клосный, ая, ое, adj.vi. boiteux. 

КОЛЧАДАНЪ et Karsexirs , sm. pyrite 
(minéral, pyrites). 

Колчадённый, as, ое, adj. pyriteux. 

КОЛЧАНЪ (tatar-), sm. carquois, trousse, 
étui pour les flèches ; trasi (plante, (лаз). 








428 кол 


КОЛЁНО (ser. 4)Мл-оп +, genou, et 
koul-a s, race, tribu ; pers. з4п-ои з, 
genou, gr. y6»-v, lat. gen и, all. kn-ie), 
dim. колфнко et колфнце, sn., plur. ко- 
«fan, ней ‚ le genou; рык. колфва, 
Bu», lignée, race, peuplade ; génération, 
tige, degré ; partie où morceau de mu- 
sique ; plur. Korbubn , ьевъ , bourrelet, 
nœud , jointure des plantes ; chainon, 
anneau d'une chaîne ; стать на xoarnu, 
se mettre à genoux; столть на KOMbBNATS, 
être à genoux; жили осббенно по KOUb- 
нам5, ils vivaient séparément par peu- 
plades ; pôdcmeennuxs 65 четвёртомё 
колльнь , parent au quatrième degré ; 
трость C5 кольньями ; UN TOSAU ауес 
des nœuds. 

Колфнный, ая, ое, adj. du genou; —ная 
чашка, la rotule du genou. 

Кольнчатый, ая, ое, adj. noueux, genouil- 
Jeux. articulé, poplité (des plantes); fait 
de plusieurs anneaux; —тыл растёнгя, 
plantes genouilleuses ; —тая ицтпдчка, 
chaîne à plusieurs anneaux. 

Колвнопреклонёше (de преклонить, fléchir), 
sn. la génuflexion. 

Кольнопреклонный, ая, ое, adj. agenouillé. 

Кольнопреклонно , @4. en fléchissant les 
gencux. 

у Безколфнный , ая, ое, adj. qui est sans 
nœud (des plantes). 

Многоколфнный, ая, ое, adj. qui а beau- 
coup de nœuds. 

Наколфнникъ , sm. genouillère d’une сиг. 
rasse ou d'une botte. 

Наколфнокъ , нка, sm.vi. ornement qui se 
mettait sur les genoux des chevaux. 

Надколфнный, ая, 0e, adj. qui est au-des- 
sus du genou. 

Поколфне , sn. race, génération , tige, li- 
gnée, famille, caste; произойти из5 знат- 
наго поколльнёя , être issu d'uneraceillustre. 

Поколфвный, ая, ое, adj. de race, de li- 
gnée; —ная роспись, une table ou un 
arbre généalogique. 

ПодколЪнокь, нка, sm. le jarret. 

Подколфиный, ая, o', adj. du jarret. 

КОЛЯДА (pol. koleda, boh. koleda, croat. 
kokdo, du lat. calendæ Januarii, calendes 
de janvier) et Кодеда , sf. étrennes pour 
Noël ou le Nouvel an avec des chansons. 
(Karamzine et d'autres veulent que ce 
mot désigne une divinité de la paix et 
des solennités chez les anciens Slaves.) 


Колядовать, Le, v.n. aller chanter : 
fenêtres la veille de Noël ou au 
an pour souhaiter les bonnes fete 
qui s'est conservé dans quelques 
de la Russie). 

Кочядовае , sn.v. action d'aller s 
les bonnes fêtes en chantant. 

КОЛЯСКА (all. kalesche. it. cale 
колйсочка, sf. calèche, chaise; дор 
коляска , une cCalèche de voyage 
ская колясочка, une roulette. 

Колясочный , ая, ое, adj. de cal 


КОМАНДА (it. comando, du lat. ‹ 
mandare, ordonner), sf. coraman 
ordre ; détachement d'une armee 
troupe, main forte; принять ко! 
prendre le commandement. 

Командовать, ÎL.s, v.a. (ueus) con 
avoir le commandement, ètre le ‹ 

Командован!е, 57.2. commandement 
de commander. 

Командиръ, sm. chef, commandant ; 
ma, sf. femme du chef; nous 
mandüps, chef d'un régüunent. 

Командирск!й , ая, ое, adj. de d 

Командировать, [.з, v.4. envoyer d 
expédition ou dans un lieu pou 
de service; рагЁ.р. комавдировам 

Командировка , sf. action d'envof 
une expédition. 

ПодкомАндный , ая, ое, adj. я 
subordonné, inférieur. 

КомлидорЪъ, 5т. commandeur 
qui est pourvu d'une commander 
chef d'escadre (5e cl.). 

Командбрсый, ая, ое, ad). de comm 

Командорство , sn. commanderie , № 
affecté à un ordre militaire. 

Командорственный , ая, ое, adj. d 
mauderie. 

Комлидиторъ, sm. COMM 
associé d'une commandite. 

Командиторскй, ая, ое, adj. de си 
ditaire. 

Командйтство , sn. commandite, ва 
commerce. 

Комендкнитьъ, sm. commandant 


ville ou d'une forteresse). 
Комевдантсмй, ая, ое, adj. de comm 
КОМАРЬ (gr. хор, all. hummdl 


don), pa, dim. комарикь, augm. 
ще, sm. moucheron, cousin (insecte, 


ag pu 3 212 


KOM RON 429 


ь, Ba, во, &d). poss. ind. et 

рья, рье, ne de moucheron. 
къ, зт. совузе , herbe aux mou- 
$ (plante, conysa). 

ТЯ (gr. xouo8ia, de «dns, village, 
ler , chanter) , sf. comédie, гергё- 
m dramatique; évènement comique; 
‚ Salle de spectacle; сыграть cs 
омёдю, pop. jouer un tour à qqu'un. 
T3, т. comédien, acteur, histrion: 
а, sf. comédienne, actrice. 

rcxiñ, as, ое, adj. de comédien. 
гски et по-комежантски , @4). en 
en. 

ъ (lat. comicus), sm. auteur d'une 
>; acteur comique. 

, ая, ое, adj. comique, plaisant, 














КоммисскрРъ, sm. commissaire, cais- 
мег d'un régimeut; officier commis à Гех- 
ercice d’une fonction ; Генерал5-Кригсь 
Коммиссарз ‚ commissaire général de 
l'armée. 

Коммиссарский, as, ое, adj. de commissaire. 

Коммиссёрство, sn. commissariat, fonction 
de commissaire. 

Коммиссарать , et Kparcz-KRomunccapiärs 
(de l'all. krieg, guerre), sm. cominissariat, 
bureau chargé des approvisionnements 
de l’armée. 

Komwuccapiärexiñ, as, ое, adj. du com- 
missariat. | 

КОММУНИКАЦИЯ (lat. communicatio, de 
cum, et unus, un), sf. communication 
(d'une armée avec une autre), £. milit. 

Коммуникашонный, ая, ое, adj. de сот- 
munication ; —нал лёшёя , une ligne de 
communication. 

КОМНАТА (anc. all. kemnate, basse lat. 
caminala) | dim. Kômwmatka, sf. chambre. 

Комнатный, ая, ое, adj. de chambre. 

КОМОДЪ (fr., du lat. commodus ‚ сот- 
mode, aisé) , dim. комодець , AUR , sm. 
une commode, un meuble pour le linge. 

Комодный, ая, ое, adj. de la commode. 

КОМПАНЯ (fr., du lat. cum, et panis, 
pain), sf. compagnie, association, société 
de commerce. 

Компанёйскй, ая, ое, adj. de compagnie. 

Компансйщикъ, sm. associé, membre d'une 
compagnie de commerce ; fermier des 
eaux-de-vie, 

Компанейщиций , as , ое, adj. d'associé , 
de fermier. 

Компаньбнъ , sm. compagnon , camarade, 
confrère; —ьбика, sf. dame ou demoiselle 
de compagnie. 

КОМПАСЬ (all. compass, du lat. cum, et 
раззиз , pas), sm. boussole, compas de 
route, compas de mer. 

Компасный, ая, ое, adj. de la boussole. 

КОМПИЛЯЦИЯ (lat. compilatio, de cum, 
et pilare, piller), sf. compilation, plagiat, 
recueil de morceaux épars d'autres livres 
et réunis en corps d'ouvrage. 

Компилаторъ, sm. compilateur, plagiaire. 

Компилйровать , Le, v.a. compiler , faire 
une compilation. 

КОМПАЕКТЬ (fr., du lat. complecti, ет- 

brasser|, sm. complet, nombre complet 

(d'un régiment), {. тии. 


и, аду. comiquement. 

ь (gr. хомйтус, de xouÿ, cheve- 

Г. comète, astre chevelu. 

› ая, ое, adj. de comète. 

TD (augl. committee, du lat. сит, 

re, envoyer), sm. comité, assem- 
gens pour traiter des affaires. 

18, ая, ое, adj. du comité. 

[ТАРУЙ (lat. commentarium, de 
mens, esprit) , sm. commentaire, 

on d'un auteur. 

шый, ая, ое, adj, de commentairc; 

умага , papier ordinaire, papier 

nne qualité. 

OP», 5}т. Commentateur , auteur 

mmentaire. 


ЩЯ (lat. commercium , de сит, 
‚ marchandise), sf. commerce, 
trafic ; Koumépus-Kozsézir , le 
le commerce. 

Kik, as, ое, adj. commercial, 
erce. 

CIA (lat. commissio , de cum, et 
envoyer), $}. commission, assem- 
gte spécialement d'une chose ; 
эп, chose commise. 

выё et Коммисскй, ая, ое, ad). 
ission ; —ная торгбвлл, le сот- 
r commissions. 

éps, sm. commissionnaire, char- 
res de commerce. 

épexi, as, ое, adj. de commis- 


'рство , sn, charge de commis- 


430 ком 


Компактный, ая, 0e, adj. compl ji est 
an nombre ры ni 

Комплектовёть, [.з.укомплектовёть,у.д. сот. 
Рег, porter au complet (ап régiment). 

Закомпяёктный et Сверхкомплёктвый, ал, 
ое, adj. surnuméraire. 

КОМПЛИМЁНТЪ (it. complimento), sm. 
compliment, parole obligeante. 

Комплиментёръ, sm. complimenteur, faiseur 
&e compliments. 

Комплиментовать , Г.з, у.а. féliciter, com. 
plimenter, faire un compliment. 

КОМПОЗИЦИЯ (lat. compositio, de сит, 
et ponere, poser), sf. composition, prépa- 
ration pour imiter un métal; composi- 
tion, art d'unir les parties de la musique 
selon les règles; arrangement des par. 
ties d'un tableau. 

Композйторъ et Комповйсть, sm. composi. 
teur, celui qui compose en musique. 

КОМПОТЬЪ (it. composta) ; sm. compote , 
fruits cuits avec du sucre. 

КОМПРЁССЪ (fr. , du lat. сит, et pre- 
mere, presser), sm. compresse , linge en 
double sur une plaie. 

КОМЪ, plur. кбыья, Lews, dim. комбкъ, 
мк, et комбчекъ , uxa, sm. toute chose 
pressée en forme de boule ; комв embey , 
une pelote de neige; кбмомь, adv. en 
forme de boule; y тебя всё лежитв 
комв кбмомь, tout est pêle-mêle chez toi. 

Кёмель, мля, dim. кбмликъ, 5m, аирт. ко- 
млйше, sx. gros bout d'une poutre ; ex- 
trémité des verges liées en faisceau ; cau- 
dex , tige caudiciforme , £. de botan.; un 
manche à balai; dim. комелёкъ , лька , 
sm. cheminée; связать вблосы кбмдема, 
lier les cheveux en toupet. 

Комблый , as, ое, adj. sans cornes {se dit 
des animaux qui n'ont qu’un bout de corne). 

Кбмкать, 1.', искомкать et сибыкать, у.м. 
pop. chiffonner, jeter pêle mêle. 

Комшйть, Ils, прикомшиёть, v.a. pop. 
battre, rosser. ` 

Вкбмкать , 2.0. déf. faire entrer par force, 
emballer négligemment. 

Закомлевётый, ax, ое, adj. plus gros à un 
bout qu'à l'autre (se dit des poutres). 

Окомёлокъ, дка, 5m. balai dont le bout des 
verges est usé. 

КОМЯРА (pol. komiga), sfvi зиме de 
nacelle. faite d'un seul arbre. 





конвой (it. comvojo, du lat. а 
chemin), s##æ. convoi, ё 
Конвбваьй, 28, 0e, ай. de ai 
Конвосвёть et Конвойровать, Li 
Yoyer, escorter. 
KOHBŸABCIA (lat. comuliio , 
vellre, arracher), sf. convulsio 
tion avec secouse des muscles 
КОНГРЁСЪ (lat. congresms, 
et gradi, marcher) , эт. 
tree 
KOHAÂK (gr. mod. xorsdaor, 
court) , sm. petite hymne еа 
d'un Saint. 


confre) et Кандиторъ, эт. 


Кондйторскй, ая, ое, adj. de а 


Ковдйторская, кой, sf. boutique d 
Ковдёторство , sn. confiserie , а 


КОНДИЩШЯ (lat. condito, à 
déterminer), sf. condition, dau 
КОНДУКТОРЪ (lat. conductor 
et ducere, mener), sm. condue 
officier du génie ; aide-pilote, 
Ковдуктбрсий, 7. 
Ковдукторъ , sm. conducteur , 
transmet l'électricité, г. de phy 
КОНДЫРЬ , dim. кондырёкь, 
revers de manches aux саЙнве 


KOHKAÂB (it. conclave, да № 
clavis, clef), sm. conclave , ss 
cardinaux pour élire un e 
elle se tent. pee 

Кон клависть, se. conclaviste, сё 
un cardinal au conclave. 

КОНКУРСЪ (lat. concurms, à 
currere, courir) , sm. соосоваь, : 
de créanciers. 

сны, вл, 0e, ad). de con 

КОНОБЪ, sm. sl. База à тег, | 
main. 

KOHOBÂTH , sm. étofle de wi 

Коновётвый, as, ое, adj. de cette 

Коновётка, sf. un voile de себе & 

КОНОПЕЛЬ (ar. хиплль 1, pes 
hébr. kanabous s, gr. nérrafigl 
nabis), пай, sm. et Kosomé, 4 
Aonéaixa , plus nsité au phr. и 
mé, sf. chanvre (plante, сезлйд 





D 3% pop 


КОН 
Турецкая ‚ пеш, palme de 


ante, ricinus communis). 

{, ая, се, adj. de chanvre; 
MA , le chenevis , la graine du 
—ное масло, huile de chenevis. 
3, от. chenevière, champ semé 
vis. 

‚ sf. petite linotte de vignes 
ngilla linaria). 

кь, sm, eupatoire femelle ou 
Jante, cupatorium cannabinum). 
‚ ая, ое, adj. lentilleux, semé 
de rousseur. 

D , sf. étoupe, filasse de chanvre 
pour calfeutrer, calfat. 

‚ ая, ое, adj. de calfat. 
гить, Ils, v.a. calfater, са]- 
arnir d'étoupes ; ; part.p. ково- 


‚ #n.v. calfatage, calfeutrage. 
sf. calfat, marteau pour calfater. 
», sm. calfateur, calfat. 

вать, Î.1, BRIKOROMATETE, 9.8. 
Jartout; part.p. выковопаченный. 
занге, выконопаченге, зм.у. ас- 
lfater partout. 

зать, доковопатить, 9.4. Calfater 
out ; part.p. доконопаченный. 
ani, доконопаченге, зп.у. ас- 
lfater entièrement. 

ать » законопатить, у.а. ÉtOU- 
ег avec de l'étoupe, calfater ; 
‹овошаченный. 

anie ‚ законопачёне , 5.9. ас- 
рег, de calfater. 

ть, окопопатить, V.4. Calfeu- 
it, calfater tout autour; part.p. 
зный. 

ить, 9.4. def. calfater une se- 
calfeutrer dans tous les endroits. 
» , v.a.def. calfeutrer un peu, 
rerement. 

ть, v.4a.déf. mettre un certain 
Veutrer ; garnir d'étoupes. 
ють ; PACKOHOUÂTHTE , т.д. еп- 
latage, ôter le calfat ; part.p. 
енный. 

заме, ресконопачене, зм.у. 
lever le саШат. 

rh, укопопётить, у.а. calfeutrer, 
ome il faut; part.p. ynono- 


sie, увовопачене, sn.v. action 
comme il faut. 


кон 431 


КОНОСАМЕНТЪ (fr., du lat: cognoscere, 
connaître), sm. connaissement, déclaration 
de la charge d'un navire, t. de comm. 


KOHCEPBATOPIA (il. conservatorio, du 
lat. сит, et servare, garder) ‚ $}. conser- 


vatoire , institut de musique, d'arts et 
de métiers. 


КОНСИСТОРИЯ (lat. consistorium, de сит, 
et sistere, se tenir), sf. consistoire, assem- 
blée des pasteurs protestants. 

Ковсистор!Яльный et Консисторсюй, as, ое, 
adj. consistorial, de consistoire ; —ное 
засъдаше, séance consistoriale. 


КОНСКРИПТЪ (lat. conscriptus, de сит, 
et scribere, écrire), sm. conscrit, soumis 
par son âge à la censcription. 

Koucxpänyis , sf. conscription, enrôlement, 
voulu par la loi. 

КОНСТАПЕЛЬ (all. constabler) et Канон- 
стапель, зт. maître canonnier , officier 
qi a sous sa surveillance toute l'artillerie 

‘un vaisseau, {. de таг. 

Ковстапельскй , ая, ое, adj. de maître 
canonnier. 

Констапельская, кой, sf. sainte-barbe, chambre 
des canonniers, gardiennerie. 


КОНСТИТУЦИЯ (lat. constitutio, de cum, 
et statuere , décréter), sf. constitution, 
tempérament , complexion du corps hu- 
main ; constitution , lois et ordonnances 
d'un état. 

Ковститушбвный, as, ое, adj. de la cons- 
titution. 


КОНСТРУКЦТЯ: (lat. constructio, de cum, 
et struere, bâtir), sf. construction, dispo- 
sition des mots de la phrase, t. de gramm. ; 
construction , art de construire les vais- 
seaux, {. de таг. 


КОНСУ.ЛЪ (lat. consul, de consulere, déli- 
bérer), sm. consul, chargé d'affaires com- 
merciales ; consul , magistrat de № répu- 
blique romaine et de la république française. 

Консульский , ая, 06, adj. consulaire, de 
consul. 

Консульство, sn. consulat, office de consul. 


KRoncyasTÂuzna (lat. consultatio), sf. 
consultation , avis d'un ou de plusieurs 
médecins sur l'état d'un malade. 

КОНТОРА f{holl. kantoor, de Ги. сото , 
compte) et Kamrôpa, sf. сотр, comité 
qui а sous son administration Jes bâtisses 


432 Ron 


de la couronne et autres objets; comptoir, 
bureau, chambre d'un négociant. 

Конторка, sf.dim. bureau de comptoir. 

Kosrépexiä, as, ое, adj. de comptoir. 

Конторщикъ , зт. Comptoriste , commis de 
comptoir. 

КОНТРАБАНДА fit. contrabbando, de 
contra il bando , contre la défense), sf. 
contrebande , commerce de marchandi 
prohibées. 

Контрабаядный, as, ое, ad). de contrebande. 

Контрабапдиръ et Контрабавдйсть, sm. un 
contrebandier. - 


КОНТРАКТЪ (lat. contractus, de cum, et 
trahere, tirer), sm. contrat, marché, accord. 
Контрактный, as, ое, adj. de contrat. 


KOHTPADAKIIA (it. contraffazione, du 
lat. contrà , contre, et facere, faire) , sf. 
contrefaçon, fraude en imprimant un livre 
au préjudice de celui qui seul en a la 
propriété. 

КОНТРИБУЦИЯ (lat. contributio, de сит, 
et tribuere, donner)) sf. contribution, taxe 
de denrées imposée par l'ennemi lors 
d'une invasion. 

Контрибушонвый, ая, ое, а47.4е contribution. 


КОНТРОЛЬ (franç.), sm. contrôle, registre 
de vérification. 

Контрольный, ая, ое, adj. de contrôle. 

Контролёръ , sm. contrôleur , préposé au 
contrôle. 

Контролёрскй, ая, ое, adj. de contrôleur. 

Контролировать , Î.s, v.a. contrôler , т- 
scrire au contrôle. 


KOHTY314 (lat. contusio, de cum, et tun- 
dere, frapper), sf. contusion, meurtrissure. 

Контузить, Îl.4, оконтузить, v.4. contu- 
sionner , faire une contusion ; —ся, 2.r. 
recevoir une contusion; part. p. конту- 
женный её оконтуженный. 


КОНУСЬ (lat. солиз , du gr. xGv0ç), sm. 
cône, solide dont la base est un cercle 
et qui se termine en pointe, t. de géom. 

Конусный, ая, ое, adj. de cône. 

Конйческй, ая, ое, adj. conique. 

Конойдъ (du gr. 8806, figure), sm. conoïde, 
solide en cône imparfait. 

Коноидальный, ая, ое, adj. conoïde. 


КОНФЕДЕРАЩЯ (lat. confæderatio , de 
cum, et fœdus , traité), sf. confédération, 
alliance, ligue. 


DA DA 5 Je ут 


ROIT 


Kousezsepérs, $т. confedéré, alli 
fédération. 

КОНФЕКТЫ (it. confetti, du L 
facere, faire) et КонФёты, том 
confitures, fruits confits. 

Коноётный, ая, ое, adj. de con 

Коноёктчикь et Конфётчикъ, я 
rier, Confiscur ; —чица, sf. со 

Конфёкшя (lat. confectio), sf. « 
composition de . 

КОНФЕРЕНЦИЯ (lat. conferent 
et ferre, porter), sf. conférence 
sur une affaire importante е 
elle se tient ; Конферёниз-зва 
des conférences; K'ongepéngs{ 
le secrétaire des conférences. 

Konsepésucriä,. ая, ое, adj. de 

КОНФИРМОВАТЬ (lat. conf 
cum, et JUS , ferme), Le, 1 
mer, ralifñier ; par£.p. ков 

Конфирмащя , реа 

КОНФИСКОВАТЬ (lat. confisca 
et Jiscus, le fisc), Le, vs. 
adjuger au fisc par condamnatio 

‚ KOH@HCROBAHEBIË. 

Kogencräyia, sf. confiscation. 

Koseucxayiônabià, ая, ое, adj. dec 

KOHXHAIO{OTIA (du gr. = 
xdyx7 , Coquillage, et Двух, | 
conchyliologie, partie de l'his 
relle qui traite des т 

Конхилюлогйческй , ая , 0e, ad 
liologique, de la conchyliologie. 

Koaxusiosoräcrs, sm. conchyliok 

КОНЦЕПТЪ (lat. conceptum , 4 
capere, prendre), sm. concept, и 
vue de l'esprit ; brouillon, min 

KOHLÉPT (it concefto, du В 
tus, de cum, et canere, c 
cert, réunion de musiciens qui 
vers morceaux de musique. 

Концертный, ая, ое, adj. de con 


КОНЧАРЪ (pers. khandjer 1), 
glaive ou poignard à lame 


КОНЪ (pers. Аёл-Мг в, bord, 
turc sone з fin ; hébr. Kkous : 
dim. ковокъ, uxà , sm. once 
en file pour jouer, endroit où 
à ce jeu et où l'on dépoæ [6 
commencement ; principe ; ой 
rangée, file; borne, limite, fron 


KOH 
дя; de, adj. principal, qui est à 
—HôÙ разбёйнии5 , le chef des 


(de водыть , conduire) et Коно- | 


дна, 5т. auteur, moteur, cause; 
nmandant. 


s, доконать , у.а. pop. réduire à : 


ве, mettre aux abois. 
udy.vi. sans faute, absolament. 
10, adv. à fond, entièrement. 

lv. de temps immémorial, depuis 
; les plus reculés. 

‚ ан, 0€ , adj. très-ancien, qui 

temps immémorial. 

2. pop. coutume, usage, habitude; 
#5, adv. depuis très-longtemps. 
‚› ua, dim. кончикъ, sm; bout, 
: pointe ; fin, issue ; but, cause, 
intention , motif; coupon d'une 
toffe; ligneul, fil de cordonnier ; 
arrondissement , quartier d’une 
Wwéxs y шпаги, la pointe d'une 
певёсть дъло кз концу , тепег 
ге а sa fin ; достигнуть жедае- 
ца, atteindre le but désiré ; 
оронить , Cacher ses intentions ; 
ь когб 65 KOHEUS, ruiner qu'un 
en comble; 00 конца, jusqu'a la 
rement, totalement. 

ая, ое, ad final, de lafin, 

entier, total ; —ный с40г5, syl- 
le ; —нал гибель , ruine totale. 
мфу. certainement, certes, assuré- 
з verité, absolument. 

b , 5/. cxtrèmite, bout d'une chose. 
ая, ое, adj. vendu par coupons 
es étoffes). 

aro, sm. celui qui accompagne 
дез` d'un endroit à un autre. 

(de водить, conduire), sm. ba- 
abillard ; —nôaxa , sf. bavarde. 
v.pop. sans faute, absolument. 
ый, ая, ое, adj. qui n'a puint de 
и, immense ; —ное милосёрдге, 
e infinie; —ная работа, travail 
в, ouvrage de Pénélope ; —ныл 
и, les infiniment petits, f.de géom. 
о, adv. sans fin, à l'infini, infini- 
oméensément. 
ость, sf. infinité, éternite, immen- 
ndue infinie. | 
ый, as, ое, adj. enticr, 104]. 
о, adv. en toute vérité, certes, 
at. 


КОН 
Наковёцъ, adv. enfin, à la fin. 


Hacosesanrs, dim. наковечиичекъ, чка, бт. 
bouterolle, garniture du bout d'un fourreau. 

Одноконечный, Двуконёчный, Четвероко- 
нёчный, Осьмпконёчный, as, 06, adj. qui 
а une, deux, quatre ou huit pointes; осьми- 
конечный xpecms, croix à huit pointes. 

Osouéusocrs, sf. bout, extrémité. 

КОНЧАТЬ, L:, азр.раг/. кончить, IL.s, 
asp.mult. канпивать , v.4. finir, achever, 
terminer; —ся, v.r. se finir, se terminer, 
tirer à sa fin; asp.parf. скончаться, dé- 
céder, mourir; кончать дни свом в5 
покаяни , finir ses jours dans la péni- 
tence ; кдичились праздники , les fêtes 
sont terminées ; омз кончается, il se 
meurt ; pari.p. конченный. 

Кончаше, sn.v. achevement. 

Кончина, sf. fin, mort, trepas, décès; terme fixé. 

ДокАнчивлть, L.:, докончать et до- 
кончить, 9.а. mener à la fin, achever, 
finir, terminer ; signer, aflirmer en don- 
nant sa signature; —сл, v.r. être achevé, 
terminé; s'achever, se terminer; savais, 
но не докончал5, jai Commencé , mais 
je n'ai pas achevé; part.p. докончавный. . 

Докантиваюе, Aokouaüuic, зл.т. action Ф’а- 
chever. de terminer. 

Доковчальный, ая, ое, adj.vi. ; —нал грд- 
мата, ии traité de paix définitif. 

Окхлняивлть, окончать et OKOBAUTE , 
v.a. conduire à sa fin, achever, terininèer 
entiérement, conclure ; —ся, v.r. tirer à 
sa fin, se terminer, s'achever ; окончать 
сочинёше, terminer un ouvrage ; оканчи- 
вать дни свой, finir ses jours, terminer 
sa carrière ; ох@нчивается 2005, l'année 
tire à sa бп; part.p. окбичанный. 

Oxânangauie , оковчане , sn.v. action d'a- 
chever, de terminer ; clôture. 

Окончательный , an, ое, adj. final, défini- 
tif; —Ный слог5, syllabe finale ; —ный 
npuzo66ps, sentence définitive. 

Неокончательный , an, ое, adj. indéfini ; 
—пое наклонеше, mode infinitif, (Е. de 
gramm. 

СкончлавАть, CKOHUATE, 0.4. finir, 
achever, terminer ; —ся, v.r. être achevé» 
terminé ; s'accomplir ; trépasser, décéder 

Cronuänie, $n.v. achèvement, fin. 

BAKOH'B, sm. loi, droit écrit, ordonnance 
règle, précepte ; foi, religion ; учредить 
закдн , établir, instiluer une loi; уни- 
чтдожить захдн5, abroger une loi; ес- 


455 


28 


9 


434 ROH 


теёственные закдны, les lois naturelles ; 
подбирать законы , faire des chicanes , 
embrouiller un procès; собраше sax0- 
нов, un code de lois. 

Законный, as, ое, adj. de la loi, conforme 


à la loi, légal ; légitime, juridique, fonde : 
sur les lois ; —ные обряды ‚ cérémonies : 


légales ; —ныл дьти, enfants légitimes. 

Законникъ , ст. légiste, homme de loi; 
—инца, sf. sujet à la loi. 

Законно , adv. légalement , légimemest , 
selon la loi, juridiquement. 

Законность, sf. légalité, légitimité. 

Законоблюститель (de блюсти , observer), 
sm. gardien des lois. 

Законоблюстительство, sn. soin pour l'exé- 
cution des lois. 

Законовфдъше (de въдать , savoir) et За- 
коновфдство, зп. jurisprudence, droit. 

Законовфдець, Aya, sm. jurisconsulte. 

Законовфдственный, ая, ое, adj. connaissant 
les lois. 

Законодавець (de дать, donner, sya, et 


Законодатель, sm. législateur ; —внца et 


—тельница, sf. législatrice. 
Законодательсяй, as, ое, adj. de législateur. 
Законодательный, ая, ое, adj. législatif ; 

—ная власть, le pouvoir législatif. 
Законодательство, 573. législation. 
Законодательствовать, L.s, v.n. donner des 

lois, dicter des lois. ‘ 


Законоискусникъ (de искусный , expert) ; 


sm. juriste, jurisconsulte. 

Закононскусство, sn. jurisprudence. 

Заковополатть (de полагать, poser), 1.1, 
заковоположить, П.з, 7.4.51. donner une 
loi, Чесгесг, ordonner. 

`Законополбжникь et Законоподожитель , 
sm. législateur. 

Законопреступный (de преступать , еп- 
freindre) , ая, ое, adj. qui enfreint les 
lois, déliquant, pécheur, criminel. 

Законопреступникъ, SM. —ница, 5/. trans- 
gresseur de la loi. 

Заковорождённый (de родиться , naître), 
ая, ое, adj. légitime (des enfants). 


‚. Bessaxôuie, sn. impiéte, irrcligion, iniquité. 


. Беззакбнный, ая, ое, adj. pécheur, impie, 
irréligieux ; illégal , injuste, illégitime ; 
—ный cy05, jugement injuste. 


“Беззакбиникь , sm. pécheur , scélérat , cri- 


minel; —ннца, sf. pécheresse. 
‚ Bessaxéuno , ау. PA oui la loi, sans loi; 
injustement, illégalement, arbitrairement. 


1) SE 










;Беззакбиничать, L.:, 0.n. agir cu 


transgresser les lois, agir arbitr: 


“Dessaxkoacrs0, sn. паре, irreli 
ГБеззакбиствовать, L.s, у.м. vivre 


piété, vivre dans l'irréligion. 
Broposarôuie, sn. deutéronome, ! 
pentateuque de Moïse. 
Незаконный, ая, 0e, adj. illégal 
illégitime, natarel; —ный приг 
teuce шаче; —мый cours, В 
Незаконно , adv. illégalement, 
ment, injustement. 
Незакониость, sf. illégitimite , il 
Подзаконный, ая, ce, «dj. qui: 
à la loi, qui vit sous № loi. 
Противузаконный , ая, ое , ad 
aux lois. 
Самозакояный, ая, ое, adj. auto 
se gouverne par sæs propres k 
Узаковйть , [.з, узакбвить , Il. 
donner , décrcter , statuer, pr 
légitimer, rendre légitime ; : 
кого наследником, instituer | 
héritier légitime ; part.p. узак 
Ysaxonénie, sn.v. promulgation 
ordonnance, statut, institution. 


КОНЬ (pers. khing : cheval № 
djagh. Копп »«, cheval de tro 
dim. конёкъ, нькА , sm. che 
sier ; chevalier , cavalier, che 
des échecs) ; pinacle, poutre 
du toit; ретивые жбни, cou 
gueux ; хонь морскби, le lion: 
phibie, phoca jubata). 

Конёый, вья, вье, et Kôscxik, ал 
de cheval ; —в:й хоость, que 
val; —cxiä заводь, un Вага 
дук5, la nandrée d'eau (8 
crium sordidum) ; —ciü щавёл, 
chélidoine (plante, гитех acute 

Конёкъ, нька, sm.din. petit chers 

tin, chaussure pour glisser sx 
du toit, comble, faftage; 
(insecte , gryllus); cheval maris 
сатре (poisbn, syngnatus hippx 
Это егд ronëxs, c'est son 
taille , s'est за marotte : ханил 
конькахть, glisser sur des pati 

Конькбвый, ая, ое, adj. de Lee | 
de comble. 

Конйва, sf. peau de cheval ; et K 

к’ chair de cheval. 

бивый, a, ое, 2. qui a rapportaux 
—ный ROAKS, Qu régiment de ( 


» Obs 


RON 


#, sf. marché aux chevaux. 

n. cavalier, soldat à cheval. 

. la cavalerie. 

, ая, ое, adj. de la cavalerie. 
‚. valet d'écurie, palefrenier. 
шаго , sm. vi. écuyer, chef des 
les écuries à la cour des tzars. 
, ая, ое, adj. d'écuyer. 

f. écurie; équipages. 

й, ая, ое, adj. de l'écurie. 

2. banc de paysan qui sert сп 
прз de coffre. 


ь (de гонять ‚ chasser), sm. 


ице (de ристать , courir), sn. 
|готе, course de chevaux. 

le валить, rouler), sm. médecin 
*, maréchal. 

й, ая, ое, adj. de médecin vé- 


й, ая, ое, adj. qui concerne la 
térinaire. 

0, зп. science vétérinaire. 

le водить, conduire), et Kouo- 
aua, sm. celui qui entretient 
; celui qui au moyen de che- 
mte les barques sur les rivières. 
‚ зп. éducation des chevaux. 
нный, ая, ое, ad). qui concerne 
: des chevaux. 

> влзать, lier), sf. corde à la- 
t attachés les chevaux dans un 
щ, piquet. , 
(de ховать , forger), sf. sorte 
le (plante, coronilla securidaca). 


(franc.\, sm. cognac, eau-de-vie 
а Cognac en France. 


(pers. kdf-ièn ‹ et kdb-iden з, 
гру, lat. scab-ere), L.1, ap.unipl. 
ЧТ.+, asp. rmult. ъалыьвать, v.a. 
‘euser, fossoyer, fouir ; —Ca, v.r. 
„ creusé ; (за snus) travailler 
er d’une chose avec lenteur, 
fouiller, chercher; холать мо- 
iser une fosse ; копать руды, 
$ mines; копаться за дъломь, 
d'une affaire; part.p. копанный. 
v. et Kônxa, sf. action de bè- 
-reuser; за кбпку пруда, pour 
sé un étang. 

‚ оц Копатель et Konauz , sm. 
bêche, bêcheur; mineur, sapeur. 
et Копательный , ая, ое, ad). 


1 OFF эй 


коп 435 


servant à fuir оп à creuser ; —4aL£ ору- 
dia, instruments à bécher. 

Копь, sf. mine, lieu où Гоп exploite. 

Копансцъ, nya, sm. petit fossé. 

Копань, sf. citerne, réservoir d’eau de pluie; 
fossé, canal ; sentine d'une barque ; plur. 
копани, arbres de traîneau faits de racines. 

Копаница, sf. vi. pioche, ЪёсЪе. 

Копкй., ая, ое, adj. facile à bècher, qui 
se creuse facilement. 

Копкость, sf. qualité d'une terre qui se 
béche facilement. 

Копа, sc. pop., leudore, lambin. 

Копотюй et Копотливый, ая, ое, adj. lent 
dans ses opérations, lendore, lambin ; 

‘lent, qui demande beaucoup de temps et 
d'attention ; —кал паббта, un travail 
minutieux. 

Копотко et Копотайво , adv. lentement, 
avec lenteur, avec nonchalance. 

Копоткость et Konorañnocrs, sf. iudolence, 
nonchalanre. ° 

Копотунъ, на, sm. homme lent et paresseux. 

Копорудя (de рылень , pelle), sf. sl. une 
bêche; navette de tisserand {selon Alexétef). 

Копыль, 48, plur. rontiars , Less , dim. 
копылбкъ , 1Kk4 , 5т. chacune des petites 
barres placées sur les arbres d'un traînean 
pour en soutenir la caisse ; colombier , 
accore debout pour incttre un navire à 
l'eau, €. de таг. . 

Копышиться et Копошиться , Н.з, прок 
пошиться, v.r. pop. fourmiller, grouiller. 

ВскАпывлдть, L:, вскопать, v.s. ef- 
foudrer, creuser, bêcher profoudément , 
labourer ; part.p. вскопанвый. 

Bckänmsanie , вскопаше , 51.v. action de 
bècher, de labourer. 

ВкАпывать, вкопать ‚, у.а. enfouir, 
enterrer , enfoncer dans la terre; —ca, 
у.г. s'enfouir, s'enterrer ; part.p. вкбпан- 
ный ; ONG стоитд какБ вкопанный, À 
se tient со, сотте cloué sur la place. 

Branpisauie, sxonânie, sn.v. et Baôuxa, sf. 
enfuuissement, action d'enfouir. 

ВыкхАпывлдть, BÉIBUNATL, V.Æ. сгецаег, 
déterrer ; выкопать колодезь , creuser 
un puits; выхопать то, déterrer un 
cadavre ; part.p. выкопанный. 

Выкапывавие, выкопане, sn.v. et Выконка, 
sf. action de creuser, de déterrer. 

ДокАнывлть, докопать, v.a. achever 
de creuser ; —cs, v.r. creuser jusqu'à, 
atteindre en creusanl; part.p. докоданиый. 


436 кон 


Aoränsinanie, докопёше, 51.0. action de 
creuser entièrement. 


ЗлкАпывлть, закопать, V.a. enlouir, 


ænterrer, enfermer, cacher dans la terre; 


—Cf, v.r. s'enterrer , s'enfouir ; être en- 


terré ;‘скупые закапывають Оёньги в 
зёмлю, les avares enfouissent leur argent 
daus la terre; part.p. закбпанный. 

Закапыван:е, 3akonâänie, 5п.у. et Закбпка , 
sf. action d'enfouir, enfouissement. 

Закапьвальцикъ, т. —щица,</. enfouisseur. 

Закопъ. sm.vi. tranchée, fossé pour se couvrir 
lors d'un sicge. у 

Иск А пывлть, ископать, V.4. creuser, 
fouir, fouiller, déterrer ; creuser ou bècher 
en plusieurs endroits; part.p. ископанный. 

Искапыване , sn.v. action de creuser, de 
fouiller, de déterrer. 

Ископдемый , ая, oc, adj. tiré de la terre 
en la fouillant; plur. ископаемыя, les fos- 
siles ; —мое царство, le règne minéral. 

HAKkinHBATE, накопать, 9.а. Creuser, 
tirer еп quantité en creusant; part. р. 
накопанный. 

Накопане, sn.u. action de creuser, de tirer 
une certaine quantité en creusant. 


Овкхпывлть et Окапывать, обкопать 
et окопать, v.æ. creuser ou faire un fossé 
autour , fossoyer , entourer d'un fosse ; 
—ся, v.r. être entouré d'un fossé ; s’en- 
tourer d’un rctranchement, зе retrancher ; 
окопать 4725, entourer une prairie d'un 
fossé ; окопаться отб непуятеля ‚ se 
retrancher contre l'ennemi ; раг.р. .око- 
панный. 

Окапываше , okonänie, 57.5. action d'en- 
tourer d'un fosse. 

Окопъ, sm. retranchement, fussé ; выбить 
Menpikmesn u35 OK0n065, Chasser l'en- 
nemi de ses retranchements. 

Окбпный, aa, ое, adj. des retranchements. 

Окопнихь , sm. grande consoude (plante , 
symphitum conslida major). 

Отк А пывлть, OTKONATE, %.@. Ouvrir 
en béchant , déterrer , enlever ce qui est 
enfoui; —cs, v.r. achever ou fin de 
creuser ; скбро откопаютсл с; npYO0MS, 
ils auront bientôt fiui de creuser l'étang ; 
part.p. откопанный. 

Откапываше, откопаше, $#2.v. action d’ou- 
vrir еп bèchant, action de détcrrer. 

Перек (пывлть, перекопать, 9.а. creu- 
ser ou faire un fossé à travers; creuser, 


RON 


bècher , fuuir une seconde fois 
fouir en plusieurs endroïts ; n 
гряды, bêcher des couches dans 
sens ; pari.p. перекопанный. 
Ileperänemanie. nepexonäuie, sn 
рекбпка , sf. action de creuse 
‘à travers, action de hècher une sa 
Ileperônr , sm. Îossé rreusé à ! 
chemin ou eritre deux mers ou 


ПокАпывлть, покопать. 04 
creuser un peu ou de temps 
—ся, v.r. être hèche, creuse ; 
chercher, fureter ; part.p. noxi 


Шодкх пывлть., подкопать, 
ser dessous, miner; —ся, ? 
faire une mine ; лодколаять с 
per ип таг; part.p. подкопая 

Подкапывьше, подкопазвие, 5n.v. 
miner ou de saper, заре. 

Подкопь, т. mime, cavité souten 
faire sauter. заре; подорвать 
faire jouer ou faire sauter les п 

Нодкбоный, ая, ое, adj. de mine, 

Подкопщикъ, 57. mineur, sapeu 
employé au travail de la sape. 

ЯЧрРикАпывать, прикопать 
cher ou creuser encore , soute 
sant ; раг.р. прикопанвый. 

Прикопъ, sm. approche, condui : 
pour approcher d'une ‘place ass 


Прокхпывлть, прокопать, 
ser à travers, ouvrir, fouir j& 
certaine profondeur ; —ся, or. 
creusant; être percé ; (за зам). 
bcaucoup de temps, travailler k 
à une chose; рудокбпы пра 
сквозь гору, les mineurs ont 
montaÿne ; part.p. прокопавны 

Нрокапыване, прокопаше, зм.г. 
percer еп creusant. 

Прокбпъ, sm. canal, aqueduc. 

Прокбпный, ая, ое, ad). de canal, d 


РлскАпывлть. раскошать, 
cher, fouir, creuser ; détruire, 
renverser ; —ся, о.г. être bèche 
раскопать могилу, faire un fossé 
раскопанный 

Раскапываше, раскопаше, sn.v. et 
ка, sf. action de fouir, de creux 

Склпывлть, скопать, 0.4 € 


bèchant, aplanir en creusan! ; 
сколанный. ` 


КОП 
скопаше , зд.у. aetion Фар а- 


МЬизаг4 , aigle de mer (oiseau, 
elus). 
ая, ое, adj. de balbusard. 
dim. копытце , augm. копы: 
bot, corne du pied des animaux. 
ая, ое, adj. ayant de la corne 
—NbiA животных , les ani- 
lés. 
et Kônerens, тня, sne: cabaret, 
ge, oreille d'homme (plante , 
vpæum). ` 
‚ ая, ое, . nt-une forte 
ei adj. aya 
‚ an, ое, adj. en forme de во: 
ble à [= corne du pied. | 
.з, скопытить, 9.а. débusquer 
.sl. avoir de la corne aux pieds. 
|, ая, ое, adj. bisulce , bi- 
raut le sabot fendu en deux ; 
ютныл, les animaux bisulques. 
ÿf. mémarchure, entorse d'un 
a fait un faux pas. 
‚ %.a. def. se donner une en- 
une mémarchure ; part.p. ис- 
й. о 
й et 'Твердокопьтный, ая, ое, 
de, qui n'a qu'une corne au 
ыл экиобтния ; les animaux 


ol. Lafar) е et Копръ, пра, sm 
nachine pour enfoncer les pi- 
s. Кирег 1), sm. anet (plante, 
aveolens). 

1, ое, adj. de sonnette; d'anet. 
sn. surveillant de pilotage. 


(21. hauf-en , angl. heap, а- 
Н.з, ®.а. amasser , entasser, 
accumuler ; xénums деньги , 
e l'argent ; . копить сливки, 
ver la crème. 

у. action d'amasser, d'entasser. 
‚ vi. Копа, sf. tas, monceau ; 
койз, entasser, am:sser. 
копёнка, Ag. копииша, Sf. 
au ; холна съна , une meule 


, ое, adj. mis en tas, mis еп 
dv. en tas, en meules. 

Le, et Докоплйть, [.з, AOKo- 
amasser , eutasser , recueillir, 


КОП 451 


‚ &ccumuler jusqu’à un certain point; par£.p, 

‚ докопленный. 

Докапливане, докопдбне, 5т.о. action d'a- 
masser, d'accumuler jusqu'à. 

Накапливать , накопить , 9.4. amasséer , ге- 
euaillir par petites. parties ; laisser entas- 
ser ou accumuler ; —ся, v.r. s'amasser, 
saccumuler ‚ s’accroître ; накопить 67- 
Mde5 , laisser accumuler une quantité de 
papiers; нахопилось мндго людей, Ц 
s'est attroupé beaucoup de monde ; part.p. 
HAROITACHUEIE., 

Нахапливане, Haronaéuie, зл.у. action: d'a- 
masser, d'accumuler. 
Приакапаивать , прикопйть ‚ ъ.а. ajouter, 
augmenter, accroître ; приколитё KE ро- 
Эитвельскому UMbRIO › augmenter son 

patrimoine ; part.p. прикопленный. 

Скапливать её Скоплыть, скопить, 9.0, 

‚ amasser, épargner ; —ся , V7. s'entasser, 
s'augmenter , s'accumuler ; скопить дёнь- 
eu, faire des épargnes, amasser de Гаг- 
gent ; parl.p. скопленный.. 

Cränamsanie » скопабше ;. sn.w action d'a- 
masser, d'épargner. 

Скопъ, sm: et Сибинще, sn. troupe, foule, 
attroupement ; ; сАбпище Opodies ‚ Upe 
bande de уараБоп@3. _ 

Скопидомъ (de домь, maison), зт. —дбмка, 
.#f. personne économe , personne qui fait 
des épargnes. 

Скупой , dim. скуповатый et скупёнькй , 
ая, 0e, adj. qui ne cherche фай атаз- 
ser, avare, aÿaricieux, chiche, mesquin. 

Скупо, dim. скуповато et скупёнько, adv. 
avec avarice, mesquinement. 

Скупость , sf. avarice, désir d'aceumeer, 
mesquinerie, lésine, lésinerie. 

Скупёцъ, пцё, et Cxyntra, sm. un avarc, 
un pince-maille. 

Скупйться , П.з ‚ заскупйться , v.r. être 
avare, avaricieux, Îcsiner. 


КУПА, sf. tas, monceau ; foule, troupe, 
bande, groupe. 

Купный , ая, ое, adj. réuni à un autre, 
conjoint, commun. 

Купно et Вкупв, adv. ensemble , conjoin - 
tement, de concert. 

Куча (pour кулча), dim. кучка , sf. tas , 
monceau ; foule , troupe , bande ; куча 
камней ‚ мп tas de pierres ; #ap005 хд- 
дитё кучами, le peuple va par troupes. 

Покучно, а4. par troupes, par bandes. 


4) AN 


458 KOIIT 


Совокуппый , nn, ое, adj. fait erisemble, 
conjoint, réuni, commun ; —ный mpy0s, 
travail commün ; —ныл crie, fortes réu- 
unies; —ный глагбдв, verbe concret ; 
t. de gramm. 

Сопокупво, adv. conjointement, de concert, 
d'un commtün accord. 

Совокупность, sf. réunivn, société, associa- 
tion ; быть 55 совокупности, Être associé. 

Сонокуплйть, [.з , conoxynére , Ile, ва. 
joindre ‚ пп , réanir, combiner ; —ca, 
v.r. se joindre, se réunir ; être joint, uni; 
совокупить силы, réunir les forces ; 
совокупить бракомь, unit par le mariage; 
совокупитьсл Gparoms, sc marier; part.p 
совокупленный. 

Совокуплёше, sn.v. jonction, union, réu- 
nion ; совокуплеще Gpaxaws. le т ичабе. 

Присопокуплйть, приеопокуийть, у.а. ajou- 

` ter, joindre, réunir. incorporer ; — ся, .r. 
se joindre, зе réunir : être ajonte, incor- 
poré ; npacosorynéme кь государству 
ибвыл завоеван, incorporér & un état 
les nouvelles conquêtes; part.p. присо: 
вокупленный. 

Присовокуплёше, sn.v. action d'ajouter, d'in- 
согрогег; addition, réunion, incorporation. 

Присовокупйтель, sm. —тельанца, sf. celui 
ou celle qui ajoute quelque chose. 

Просовокупйтельный , ая, ое, 44}. additif, 
servant à ajouter ou à incorporer. 

КОПИЯ (it. сора) . sf. copie, écrit trans- 
crit d'après un autre; copie, imitation 
d'un tableau. 

Konäcrs et Копейсть ‚ sm. copiste (d’un 

‚ écrit ou d'un tableau). 

Konécrexiñ, as, ое, adj. de copiste. 

Копировать, [.з, скопировать, v.4. copier, 
faire la copie d'un tableau ; part.p. ско- 
пированный. 

Копироваше, sn.v. et Коппрбвка, 5/. action 
de copier. 


RONTÉTE (gr. халу-йиу), Га, v.n. 
noircir, se noircir par la fumée. 
Коптфлый, an, ое, adj. noirci par la funce. 
Kôuore, sf. suie fine de la fumée ou des 
уарситз d’une chose qui brile ; fumée ; 
fosse dans laquelle on coule le goudron. 
Копотвый, пя, ое, adj. fuligineux. 
Докоптёть, v.n. déf. être assez enfumé, 
être entièrement séché à la fumée. 
Докоптфлый, as, oe,ad).qui est assez спите. 
Закоптфть, v.n. def. être noirci par la fumée. 


KONT 


Закоптфлый, as, ot,adj. noirci par | 

Окоптфть, у.м. déf. ètre noirci tu 
par la fumée. 

Нрокоптфть, v.n. def. s'enfumer } 
certain point. 

Прокоптёлый, as, ое, adj. bien | 


KONTÉTS, IL:, v.a. enfumer 
de famée , noircir par la бой 
boucaner , fumer , secher à | 
— Ca, v.r. être noirci par la fix 
fume, scche à la fumée ; холм 
клб, enfumer un verre; ковям 
ка, fumer des jambons; pert.p. 1 
—ныл сельды, des harengs 

KRorsésic, 52.0. fumage, actiou d 

Коптйльяя et Konrbaxa, sf. Босса 
à famer les viandes. 

Коптёльщикь, sn. celui qui fame k 

Выкапчивать, [.:, Béxonrrems, vs. 
remplir de fumée ; fumer, saor 
à la fumée; part.p. вбкопченя 

Butanvusasie , sérmonuenie , ж 
d'enfumer, de fumer. 

ДокаАпчивать, докоптить, у.а. fus 
ment; —са, о-г. être fume en 
part.p. докопчёввый. 

Aoranuuvanie, докопчене, SA.v. 
fumer entièrement. 

Закапчивать, закоптить, 0.4. 
fumée, enfumer ; —ся, с.г. Яя 
noirci de fumée ; закоптили 
enfumer des verres ; дима sus 
oms дыма , les fenêtres ont à 
par la fumée; part.p. saxonsën 

Закапчпваше, закопчёше, 5л-у. м 
fumer, de noircir. 

Нскоптить, v.a.déf. enfumer, noi 

. vrir de fumée. 

Цакапапвать , мекоптить , 6.4. € 
fumée, enfumer ; fumer, saurer 
tité ; ,part.p. вакопчёнлый. 

Окапчивать, окоптить, v.4a. eafu 
cir tout autour ; pari.p. onomeë 

Перекапчивать, перекоптить, 9.4. 
noircir ; fumer, saurer trop ; fam 
tout ; par!.p. перекопчённый. 

Прокапчивать, прокоптить , 7.6 
saurer, sécher à la fumée juqui 
чат point; —cs, v.r. ètre fus 

jusqu'à un certain point; pari. 
чёвный. 

Прокапчиваше , прокоичеше , 2. 
de fumer jusqu'à un certain ро 


КОР 


pers. Коиб :, instrument pointu 
р gr. мож-с, coutelas), 51, Konié, 
по et копёйце, зп. mne lante, 
>»; №юпое pour la célébration de 
по ; поразить копьём, terasser 
» de lance. 

+ ВБощйный , ая, ое, adj, de 
pique ; armé d'une . 

et Копейцикь, am. piqnier, 
ddat armé d'une pique. 

‚ as, ое, adj. en forme de lance. 
, 5m. hédysarum (plante, Aedy 


agi). 
& (Че euds, forme), ая, ое, ad). 
orme d'une lance. 
(de носйть, porter), сца, sm. 
ancier, hastaire. 
et Kon$ëxa, dim. копбечка , 
> 100e parlie d'un rouble, mon- 
ivre dont l'empreinte fat Ф’а- 
cavalier armé d'une lance. 
lérivent ce mot du turc ЁдреК з, 
qui ай l'empreinte d’une mon- 


a Копфечный, ая, ое, adj. du 
copeck. 
$f.vi. impôt d'un copeck pour 


dividu. 
я, ое, adj. d'un copeck; —ныя 
chevaux de relais pour lesquels 
чо copeck. 
IHkB , 5т. monnaie de cuivre 
pecks. 

mod. xôp-a, lat. cor-tex), sf. 
е darbre; берёзовал кора, 
bouleau; сдирать кору’ с5 dé- 
cer un arbre. 
‚ бе, adj. fait d’écorce. 
корочка, sf. écorce de certains 
Ме de pain ou de pâté; корка 
‚ Une écorce de citron. 

я, ое, adj. d'écorce, cortical. 
1.4, закоржёвЪть, v.n. devenir 
enir rude au toucher, se raidir. 
et SakopxäBbasiË, ая, ое, ed). 
е au toucher. 

#gf. place dure sur l'écorce d'un 
ur une peau tannée. 

п. корзинка et KOP3HUOTKA, 5}. 
м panier fait Фесогсе d'arbre 


‚ $M. ип vannier. 
, её Kopäxr, ка, sm. puisette, 


puiser ; bache du moulin ; an- 


KOP 439 
cienne mesure de blé qui contenait un 
garnels. . 

Корица, 4f, cannelle, écorce du cannellier. 

Корйчный, вл, ое, adj. de la cannelle. 

Корйчневый, as, ое, adj. de cannelle : de 
couleur de cannelle ; — 402 Dépeso , le 
cannellier (arbre, laurus cinamomnm),. 

Koperro, dim. корытце et корытечко , sn. 
un auge, un bac. 
Kopérrusif, ая, ce, adj. d’auge, de bac. 
Корытничй, чаго, sm. chasseur qui а soin 
de la nourriture des chiens. : 
Коромысло (pour хорондело , de носить , 
porter), dim. коромыслеце, sn. cerceau, 
bois reeourbé pour porter deux seœaux 
d'eau; fléau, verge transversale d'une be- 
lance; arbre attaché à une coche pour 
la mettre en branle ; demoiselle (insecte, 
Gbellula). : 

Однокорыткый, ая, ое, 24}. élere ensemble 
(des chiens de chasse). 


КОРЕНЬ , рня, dim. коретёкь, шкй, © 
корешечекъ, NEA, 5. , аивт. коренщде, 
sn. racine; dos d'un livre; pied d'une 
montagne; commencement, cause, source, 
origine ; plur. коренья , ньевъ , racines, 
comme carottes, navets , etc., вырвать 
траву сё кбрнем5 ‚ arracher une herbe 
avec sa racine ; переплёсть книгу в5. 
корешёкь › relier un livre le dos en ba- 
sane; кбрни C4065, les racines des mots; 
кзадратный xôpenv, la racine carrée ; 
пряные корёньл, des épices, des épicerie 
Марьин xôpex», pivoine (plante, pœonia 
offcinalis). 

Корневой, ая, бе, adj. de racine; fait de 
racine; —в0й cm6045, la tige d'une racine. 

Корневище, sn. grosse partie d'une racine. 

Корневатикь , sm. et Корневатка , sf. cor- 
beille faite de racines. 

Коревастый, ая, 0e, 94). ayant de grosses 
racines ; large des épaules et petit, cous- 
taud, trapu (d'un homme). 

Коренистый ou Корийстый et Кораеватый, 
as, ое, adj, ayant beaucoup de racines 
grosses et tortueusgs. . 

Корёнчатый, as, ое, adj. aveç se racine, 
tout entier (des plantes). 

Коренщикъ, ка, 5т. marchand de racines, 
comme carottes, navets, etc. 

Боренной, &я, бе, adj. radical, eriginaire, 
primitif, ancien , principal ; —ные жи- 
тели, premiers babitants, les aborigènes; 


y n #° 


+ 


M0 КОР 


—нбй слуга, vieux serviteur; —N4x 40- 
шадь, cheval du timon, timonnier, limo- 
nier ; —n0ù эуб5, dent molaire ; —ная 
рама, chèssis dormant ; —nde ca660, un 


mot radical; —ные pabômauxu, ouvriers | 


sur les barques loués de l'endroit où Гоп 
est parti; —нал рыба, poissons salés en 
été pour le besoin de toute l'année. 

Коренникъ, ка, sm. corheille, panier. 

Накораикъ, sm. ramceau, branche qui pousse 
a la racine. . 

КорРЕНИТЬСЯ, (ls, v.r. jeter des ra- 
cives, preudre racine. 

Вкоревять, 1.s, вкоренить, v.a. imprimer, 
inculquer, inspirer, suggérer; —ся, v.r. 
s'euraciner, s'inculquer, s imprimer, prendre 
racine; вкоренить 65 когд добродтьтель, 
inculquer la vertu ; страсть СЯ вкоре- 
нилась, cette passion s'est enracinée ; 
enopenismanca бользнь, une maladie 
invétérée ; part.p. вкоренеиный, 

Bropenénie, sn.v. action d'inculquer. 

Вкоренйтель , sm. —тельница, sf. celui ou 
celle qui incalque ou qui imprime. 

Вкоренительный , an, ое, adj. servant à 
inculquer ou à imprimer. 

Закоренфть , v.n.déf. être couvert de ra- 
cines; s'enraciner, s'invétérer; гряды зако- 
рентьлись , les couches sont remplies de 
racines ; cié злоупотреблеше закорентьло, 
cet abus s'est enraciné. 

Закоренфлый, ая, ое, adj. enraciné, invé- 
téré; —дое cyesmpie, superstition invétérée. 

Закоренфлость , sf. état d'une lubitude ou 
d'une maladie invétérée. 

Нскоренйть , искоренить , v.a. déraciner , 
arracher de terre avec les racines; extir- 
per, détruire, exterminer; —ся, v.r. être 
deraciné, extirpé; искоренить зло, déra- 
ciner le mal; мскоренять nopônu , ex- 
tirper les vices ; искоренить плёмя, ех- 
terminer une race; рагЁ.р. искоренёнвый. 

Hcxopenénie, sn.v. extirpation, destruction, 
extermination, éradication. 

Искоренитель, sn. extirpateur, destructeur, 
exterminateur ; —тельннца , sf. destruc- 
trice, exterminatrice. 

Окоренять , окоренйть , v.4. faire prendre 
racine, affermir, établir ; —ся, v.r. prendre 


racine, pousser des racines ; s'établir , se 
fixer ; деревья торошд окоренились , les 
arbres ont bien pris racine ; переведениы 
довбльно окоренились, les colons se sont 
assez bien habitués à leur nouvelle demeure. 





КОР 

Окоренфлый, аи, ое; adj. qui set 

. qui s'est fixé dans un endroit. 

Укоренять , укоревйть, у.в. faire: 
гасте; —сн, v.7. prendre racine, 

- des racines ; мордзы укореняют 
les gelées affermissent les racines 
blés ; рагё.р. укоренённый. 

Укоренёште , sn.v. action de faire 

. racine et de prendre racine. 

КОРАБЛЬ (gr. mod. xapdñ}, 6: 
корабаенъ, ецё, et корабликъ, SM 
кораблище , Sn. Vaisseau , ватт 

‚ ment; nef, partie d'une église de 

‘au chœur ; воённый корабль, un 
de guerre; слустёть корабль, | 
vaisseau à |< тег. 

Корабликъ, sm. dim. ancien bonnetd 
et de femmies relevé par devan 
derrière comme la proue et | 
d'un navire; nautile {coquillage, : 


‚Корабельный, vi. Кораблевый, ая. 
‚’ de 


пауте, de vaisseau , naval 
hocs, la proue; —nax снасть, | 
—ный Gémuxs, nautile papyra 
argonauta). . 

Корабёльнпкъ, sm. vi. pièce d'or 
ur de deux ducats dont À 
était un vaisseau. 

Корабёлыцикъ , $m. capitaine du 

Корабёльциковъ, Ba, во, ad). pri 

Kopadéasmauifñ, чья, чье, @dj.p 
capitaine d'un navire. 

Корабленикъ, sm. vi. un matelot 

Кораблевождёнте (de водить, 9 
sn. navigation , art de conduire 
seau sur mer. 

Кораблекрушеве (крушить, ba 
naufrage; претерптьть к 
faire naufrage. 

Корабленачальникь (de начальни 
sm. commandant d'un vaisseu. 

Кораблеополчёне (de оподчить, 
sn. équipement d'un vaisseau. 

Kopa6iensâBanie (de плавать, в 
sn. navigation. 

Кораблеплаватель, sm. navigateuf 

Кораблеплавательный, ая. ое, & 
navigation; —ное искусство, À 
l'art de la navigation. 

Кораблестробше {de cmpôrums, № 
struction des vaisseaux, architectu 

Кораблестроительный, ая, ое, 
concerne la construction des \ 
d'architecture navale. 


КОР 


ГЪ (gr. хора io), sm. corail (plante 
‚ sis) ; красный ROPÉLAS » Je co- 
ge. 

ый, as, 0e, adj. de corail ; evrallin, 
leur de corail. 

„ ковъ, sn. plur. des coraux. 


ГЪ ёг. karbdn 1, ar. kourbdn з, 
e), sm. et Kopsäsa, 5). trésor, tronc 
lise ; ioffrande , présent , victime ; 
, Sacrifice solennel des Musulimaus. 


ue (it. ‘corvelta) ‚ sm. corvétte , 
aisseau de güerre. 


(turc kargha 3, ,corneille), f. сог- 
jaiseau , саги согах); écueil, го 
vieille mégère. 

(pers. Аг“ 4, couteau) ‚и vé. 
l'ancien glaive.. 
ГАРДИЯ (it, corpo di guardia), sf. 
ps-de-garde, t. de milit. — 
НЪ (it. cordone), sm. cordon, suite 
вез militaires ; cordon, suite : de 


autour d'un bâtiment. 
ый, ая, ое, adj. de cordon. 


3 (all. kürschleder), sn.vi. vêtement 
d'une fourrure. 


KA (gr. mod. xaparti, de Корь» di; 
be), sf. des raisins de Corinthe. 


TB (ar. Кайг зв, subjugucr), Ils, 
ompter, soumettre, rendre obtissant ; 
, réprimander, faire des repfoclies ; ; 
v.r. être soumis, obéir. 

кться (pour окорятьсл), 1.5, v.r, 
ner, s'entèter, être opiniâtre. 

ый, ая, ое, adj. opiuiâtre, obstiné. 
ость, sf. et Огурство , sn. opinià- 
obstination, entêtement. 

«2 et Oryps, sm. homme opiniâtre; 
a, sf. femme obstinée. 
КОРЯТЬСЯ, V.r. (sans asp. parf.) 
-reller, se disputer, se chamailler. 
JL, SM. dispute, querelle, altercation. 
РАТЬ, uOKOPÉTE, V.a. dompter, 
ttir, asservir, soumettre, subjuguer, 
re sous son pouvoir ; vaincre , sur- 
г, mâîtriser ; —ся, v.r. se soumettre, 
nettre sous le pouvoir, obéir; поко- 
epasdes , soumettre Îles ennemis ; 
une страсти ‚ maitriser ses раз- 


; покориться ‘побъдителю , зе ге- 


се entre les mains du vainqueur ; 
‚. покоренный. 


1) 12% 2) OÙ 5 





КОР: 49. 


Покорёше, sn.v. sujétion, soumission , as- 


servissement, assujettissement. 


Покарйтель, sm. conquérant. . | 
Покорливый et Покорйвый, ая, оё, y sd. 


. soumis, obéissant, docile. 


Понбрливость, sf. docilité, soumission. 


Нокорный, ‘as, 0e, adj. soumis, docile , 
‘ obcissant;s humble, dévoué; --ный сыне, 
un fils soumis; —ный, —иъйший олуга, 

- votre très-humble serviteur';: всепокбр: 
ный, —нюйиий слуга, Votre très-humble 
et très-dévoué serviteur. 

Покбрно, superl. покораъйше , dugm. вее- 
noxépao ’ —нъйше, adv. humblement , 
très-humblement. гв 

Покорность ‚ sf. et Покорство , sn. di 
sition à орет, docilité, soumission ; а. 
rence, respect. 

Покорствовать, Ls, у.м. obéir, ètre soumis, 
être docile. _ . 

[orépcrrosanie, sn.v. action d'être docile , 
obcissance. 

Непокбрный et Непокорйвый, ая, ое, ad). 
désohéissant, indocile, réfractaire, rebelle. 

Hénoxôpuocrs , sf. et Непокорство , sn. 
désobeéissance, indocilité. 

Укорять, укорйть , 9.4. f(xozô eme) 
reprocher, réprimander, bläiner, reprendre; 
не укоряю тебя кончиною мпегд сына, je 
ne te reproche pas la mort 4е`тюп fils ; 

ar£: енный. 

орёше Е, action de Ытег, de re- 
procher, de réprimander. . 

Укорйтель, ‚ зт. —тельвица, sf. celui ou 

. celle qui Ыате. 

Укорйтельный, ая, ое, ‘аа. servant à re- 
procher ou à reprendre ; —ныл слова , 
des reproches. ‘` 

Укоръь , sm. et Укбра ou Укорйзна , sf. 
blâme, reproche, réprimande. 

Укорный et Укорйзненвый , ая, ое, adj. 
reprochable, répréhensible, honteux, igno- 
minieux ; contenant un reproche, servant 
à réprimander. 

Цеукорный et Неукоризнепный ‚ ви, ое, 
adj. irréprochable, qui est sans reproche. 


KOPIAH PB (gr. mod. xopéar8pog) , sm. 
coriandre (plante, coriandrum sativum). 
КОРКА (all. kork), sf. liège (arbre, quer- 
cus зифег). 

Корковый , ая, oc, adj. de liège; —вое 
дерево, le liège. 

Корковатый, ая, oc, adj. liègeux. 


5 “2 4 > 6 5) JP 


ut KOPM 

КОРМА. (gr. рус), 5); la: poupe, 
l'arrière d'un navire, 

Kopuoréä, ви, 6e, adj..de la poupe; sm. 
: le раме d'une barque. 

Кормйло, dim. кормёльце» вп. gonvermail, 
timon ав navire; gouvernement, admi- 

-“mistration, timon ; rênes ; обладьть корь 
misoms зосудёрства, s'emparer du tisaon 
ou des rênes de l’état. . 

Кбричей, чаго, et Кармщииь , sw. pilote , 
timoonier, nocher; —чал книга‘, nomo- 
canon, code de règlements et de statuts 

Окормыть, ÎL.s, ».4.déf.sl. conduire, guider, 


mettre sur la bonne voie. 


КОРМИТЬ (pers. ghodr-£dèn 1, être ras- 
sasié, et Xhour-dèn s, manger; ar. karms, 
manger; gr. хор-йу, rassasier), ILe, 
v.a. nourrir , fournir de vivres ou d'a- 
liments, donner à manger ; nourrir, en. 
tretenir , faire subsister , fournir à Гео. 
tretien; soigner, élever jusqu'à un certain 
йе; —cn, v.r. se nourrir, s'entretenir, 
subsister; кормить грудью, allaiter; кбр- 
митз лошадёй, il donne à manger aux 
chevaux; лтёцы хбрмлтё  nmenuÜes 
ceoûxs, les овеаих nourrissent leurs pe- 
tits ; кормёть семёйство , entretenir sa 
famille ; кормшться pyréux caoiuu, 
vivre ou subsister du travail de ses mains ; 
part.p. кориленный. 

Кормлёше , sn.v. action de noumir, d'en- 
tretenir ; vi. province donnés à qqu'un 
pour jouir des revenus; xopmaénie cs 
судбив боярскимь , vi. nomination 
аллее la jusice dans une “puce où 
les fonctionnaires étaient payés de ce 
qu'ils prenaient pour chaque procès. 

Кормилець, льца, vi. Кормйтель, sm. nour- 
ricier, celui qui fournit à l'entretien ; 
bienfaiteur , protecteur ; 
commis à l'éducation d'un 
—auga, sf. nourrice, celle qui ellaite un 
enfant; bienfaitrice, protectrice. 

Kopuz , sm. pèture, fourrage , mangeaille, 
nourriture des animaux; Hedocmämoxs 65 
xpur, le manque de fourrage. 

Кормовой, ân, бе, adj. de nourriture, ali- 
mentaire ; abondant en fourrage ; sm.vi. 
celui qui recevait des appointements pour 

3 —выл Оёньги, argent pour 
выл млста , contrées fer- 








КОРИ 


Кормный, ая, ое, adj. fertile es À 
abondant en pâturages; gras, bien 
| —nax лошадь, cheval lea nourri 

Kopwosiuie, sn. pi. ив pâturage. 

Кормовшикь, xà,sm. vi. fourrageur, vit 

УБезкормный, ad, ое. 44}. qui mer 
fourrage ou de pâturage; —nus 1 
contrées sans fourrage. 

lBesxôpmuua, sf. manque de pêture, 1 
de fourrage. 

Bockormaärs, Le, et Beige 
Lu, воскормить et вскормйть, va 
иг, élever, prendre soin ; воск 
сироту, élevér un orphdin; , 
воскормлениый et вскбриленный. 

Воскормаёще et Вскормлёше , me. 
d'élever, de prendre soin. 

Bexôpmaennnrs, т. —шица, sf. élève 
115500, рирШе. 

Вскормъ , sm. action d'élever, d'eg 

BukiPuanBaTs, вЫкориить 
nourrir, élever ; engraisser ; у на 
мндго дътЁй ‚но ом ни ом 
моглё выкормить, elle а ap 
enfants, mais elle n'a pu еп élever 
выкармливать гусёй, engraïsser à 
Part.p. выкормденный. 

Выкбрмаиваше , вбкормлеще, 0.0. 
de nourrir, d'élever. 

Выкормка, sf. et Выкормъ, sm. вы 
lever, d'engraisser. 
Aoxiruansare, aopuin, 

achever de nourrir, de donner à m 


BarirmanBats, закорийть, # 
graisser; part.p. закормлевный. 

Hakornirs , 0.3.déf. пошли, 2 
à manger , rassasier ; нахормим! 
Pre elle а allaité son в 
part.p. накбрмлевный. 

Ок&рыливАтЬ , окормйть, 9.4.1 
du poison dans La nourriture, апр 
слухь идсител, что ег6 окормёли! 
le bruit court qu'en Га empoisonné | 
окбрыленный. 

Окормлёше, 52.0. её Окбрыка , 5). 
d'empoisouner ; empoisonnemenL. 

Окбрыъ, sm. poison ; ему. дань ox 
numero, on a mis du poison dans sb 

ОткАрмливать, откорыйть, 
empâter , engraisser , mettre ale 
finir de nourrir, d'allaiter ; —cs, *. 
engraissé; откармливать быка па 


19922 3022» э( 


КОРМ 


ser un bœuf pour le tuer ; part.p. 
ACERLIÉ. 
ваше , откормлене , 30.0. et От- 
‚ sf. action d’engraisser. 
MANBATE, NOKOPMÉTE, V.a. 
à manger de temps en temps, 
un peu; —ся, v.r. recevoir une 
jour s’alimenter, pour s'eutretenir. 
в, $f. gain, profit, lucre ; divertis- 
, bonne chère, frairie. 
кная, ной, sf. passe-port donné à 
pour aller vivre de son travail, 
PMÉTS, ч.я. 51. nourrir, donner 
ег; —ся, v.r. se nourrir, trouver 
riture. 


РИЛИВАТЬ, Прикормйть, о.а 
amorcer, appâter; affaiter, dresser 
au de proie; dépenser une certaine 
ё de pâture; —ся, v.r. être attiré, 
‚ appêté ; pari.p. прикормлепный. 
ввван!е, прикормлеше, 5п.у. action 
cer, d'appâter. 

ка, sf. et Прикормъ , sm. appât, 
» leurre ; приманивать nmuus 
мкою ‚ appêter les oiseaux , les 
avec Гаррё. . 
Lens , sm. celui qui appâte, qui 
les oiseaur. 

PMAHBBATE, прокормить, 2.4. 
» entretenir, Sustenter ; nourrir 
t un certain temps; dépenser, con- 
pour la nourriture ; —ся, v.r. se 
‚ s'entretenir, se sustenter; прокор- 
г Одндю 20206610 ne трудно, il 
в difficile de se nourrir quand on 
; part.p. прокормленный. 

énie, sn.v. et Прокормка, sf. sus- 
а, entretien. | 

» SM. paÿement pour la nourriture 
г l'entretien. 


PMAUBATS, раскормйть , у.а. 
er, nourrir dans le but d'engrais- 
*.р. раскормденный. 

ваше, раскормлеше, 5л.у. action 
sser. 

дивлть, скормить, V.G. COn- 
our la nourriture; cxopuits ско- 
lécams пуд5 cua,, il a consumé 
nourriture du bétail dix poudes 
: part.p. скормлевный. 

le, sn.v. action de consumer pour 
riture. 


КОР: 445 


КОРНАТЬ (serb. крийти , feutlre 3" bob.! 
krnéti, devenir petit, se rabougrir), 1.1, 
ONOPHÂTE, v.4.pop. écourter, TOgn6er Court, 
courtauder , essoriller ; что odcs maxs 
oxophdus , qui vous а ainsi essorillé ? 

° part.p. окорнанный. 

Корконбсый (pour хорнонфсый , de nos, 
nez), ая, 06, adj. à qui on a coupé }в 
vez, rhinotmète (surnom de l'empereur 
Justinien). , 

KRopuoyxi (de ухо, oreille), ая, ое, ad} 
qui a les oreilles coupées. 

Кургузый (de гузка, croupion), ая, ое, adj. 
écourté , qui a la queue courte; —зал 
лошадь, cheval écourté. 

Кургузить IL1, окургузить , v.a. courtau- 

er, Ccourter. 

Курносый et Корнбсый(рочгкорнондсый), ая, 
ое, adj. camus, qui a le nez courtet plat. 

КОРНЕТЪ (it. cornetto), sm. cornette, рге- 
mier grade d'officier de cavalerie (14e cl.); 
cor, instrument de musique ; cornette, 
pavillon du capitaine de frégate, du lieu- 
tenant ou de l'enseigne de vaisseau ; cor- 
nette, coiffe de femme. 


КОРОЛАРИЙ (lat. corollarium), sm. corol- 
laire , conséquence d’une proposition. ma- 
thématique, t. de mathèm. | 

КОРОНА flat corona, du gr. xopurz), sf. 
la couronne, le diadème ; couronue, Даг: 
mier, 1. d'archit. ; Папская xopôna, 
la tiare. | 

Корбнный , aa , ое, adj. de la couronne, 
appartenant à l'état. 

Короновать, 1.8, v.a. couronner, établir 
pour souverain ; —ся, v.r. être couronné ; 
part.p. коронованный. 

Коронован!е, sn.v. et Коронашя, ‘sf. action 
4 couronner , couronnement ; дель ко- 
роновашя, le jour du couronnement. 

Kopouauiôms#, as, ое, 44}. du couronnement. 

КОРШЯ (all. korpie}, sf. charpie, filaments 
de linge usé pour mettre sur une plaie ; 
шипать коршю, faire de la charpie. 

КОРПУСЪ (lat. corpus), sm. corps, portion 
d'armée; corps, troupe en corporation 
distincte; caisse, boîte; cage d'une montre; 
la philosophie, le dix , caractère d'impri- 
merie ; couleur mêlée de céruse ; xépnycs 
миъхбты , un Corps d'infanterie ; горный 
Kôpnycs , le corps des mines. 

Корпусный, as, ое, adj. de corps , servant 
dans un corps. 


A4 KOP 


KOPIFÉTE , ILs, HPOROPITÉTE ; у.м. POP. 
‘(nads чим) s'occuper sans relêche, tra- 
vailler assidument; économiser, vivre avec 
économie ; корпйт5 день и ночь над5 
книгами, il est jour et nuit sur ses livres. 

Корпфнье , sn.v. action de s'occuper sans 
relâche, travail assidu. . 


Прикорнуть , IH, ул. déf. s'accroupir , | 


‘baisser la tête. 


КОРРЕКТОРЪ (lat. corrector, de cum, 
avec, et regere, dresser) ‚ зт. correcteur, 
celui qui corrige les épreuves d'imprime- 

rie, €. de typogr. 

Коррёкторскй, ая, ce, adj. de correcteur. 

Корректура, sf. correction › Чез épreuves. 

Корректурный, as, ое, adj: de correction ; 
—ные листы, les épreuves. 


КОРРЕСПОНДЕЁНТЬ flat. correspondens, 
de cum , et respondere ‚ répondre), sm. 
‘eortespondint , mégociant en соггезроп- 
dance avec un autre, Е. de comm. 

Корреспондёншя, sf. correspondance, ге№- 
tion entre les marchands. 

КорреспондовАть , [.з, 9.п. correspondre ) 
être en correspondance d'affaires. 

KOPPH OP (it. corridore), sm. corridor, 
couloi r, galerie. 

КОРСАКЪ, ка, SM. езрёсе de renard qui 
‘se trouve dans les stèpes. 

КОРСЁРЪ (fr. de Ги. corsa) et Кор- 
cap», sm. corsaire , pirate , écuineur de 
mer ; corsaire, vaisseau armé en course. 

КОРСЁТЪ (franç.), sm. corset, petit Cor 
pour comprimer la taille. 

Корсётный, as, ое, adj. de corset. 

КОРТИКЪ (pers. kdrd 1, couteau), 
couteau de chasse, coutelas, briquets ^ 

KOPTOM et Kaprouà, sf. vi. ferme, bail 
ou louage d'une terre. 

Кортомить, И.з, закортомйть , v.a. donner 
ou prendre à ferme. 

Кортомщикъ, ка, sm. fermier. 

KOPUATR, 5. sl. grande tasse, grande 
cruche, grand gobelet. 

Корчажный, ал, 0€, adj. de pot de terre. 

Корчага, dim. корчажка, sf. grand potde terre. 


KOPUHTE, П.з, v.a. courber, rétrécir, 
contracter, crisper ; —ся, v.r. se courber, 
se rétrécir, se contracter, se crisper ; су- 
дорога rôpyums ногу, la статре соп- 
tracte les nerfs de la jambe ; part P- 

корченный. 


1) 226 





2) cb 8 


КОР 
Корчеше , sn.v. action de rétrénis, d 
_tracter ; rétrécissenrent, contraction 


Корча её Kopas, vi Коркота ‚ sf. я 
crampe, crispation. | 

Покорчить , v.a. déf. rétrecir, con 
_crisper un реа; —Cs, vr.særn 
se recoquiller. 

Раскорчивать , Le, pacrparns ‚| 
mettre, redresser, rétablir 'unt 
perclus) ; ca, v-r. se remetire. 
dresser; рат.р. раскорчевный. 

Packôpantauie , раскорчеше , 5A.7 
de redresser, de remettre un met 

Скбрчивать , скорчить , v.4. соийх 
tracter, rétrécir ; —Ccs, с.г. se 
se rétrécir ; se contracter, se recu 
ходить скорчившись, marcher Wu 
part.p. скорченный. 

Скорчиваше , скбрчеше ‚ 5п.и. Con 
rétrécissement. 


КОРЧМА (pers. khërdbdt s\ et 
нина, sf. cabaret, taverne, aube 
tellerie. 

Корчёмный, as, ое, adj. de tavers 
baret; défendu, prohibe ; vendu 
(de l'eau-de-vie, du sel, ete). 

Корчёмнякь, et Корчмёрь, pa, sm 
tier, aubergiste ; celui qui у 
de-vie ou du sel en fraude sans 
le droit ; —вица, sf. сабагецеге 

Корчёмниковъ ‚ ва, DO ,. «dj. роя 

Корчемничесый , ая, ое., adj. р 
cabaretier. 

Корчемство et Корчёмиичество ‚ я 
de cabaretier ; vente de l'eau-d 
du sel en cachette et par fraude 

Корчёмствовать, [.з, et Корчемния 
v.n. tenir un cabaret ou une 
vendre de l’eau-de-vie ou du sel е 

Kopauurs, 6m.Vi. un ivrogne. 

КОРШУНЪ , sm. vautour , пай 
falco milvus); xépuyus лгняти 
tour griffon. 

Коршун!й, нья, нье, adj. poss. de 


КОРЫСТЬ (ar. ghdrèt 3 butin 
raz 4, intérèt; gr. xépôoç, gain.) 
butin, depouille prise sur [Гепле 
profit , utilité, avantage ; войск 
ишлось св богатою ко ыстью 
est revenue chargée 4 un rich 
от5 этого получил немало к 
il a eu de cela un grand profit. 

Корыстный, ая, ое, adj. avantag 


26 уе 


ROC 
[41 intéresse ; intéressé, mu par 


ъся , La, покорыстоваться, v.r. 


aire tourner à son profit, être 
s'approprier, s'emparér, usurper; 
атьсл свойми деньгами , faire 
son argent; покорыстоваться 


добрём5 , s'approprier le bien 


ie, sn.v. action de s'approprier. 
Sie (de любить, aimer), sn. in- 
lité, cupidité; nocwbdosams ко- 
ÿio, se laisser guider par l'intérêt. 
eus, бца, sm. homme intéressé, 
vide de gain. 

бивый , ая, ое, adj. intéressé, 
intérêt , avide; —выл нампрс- 
vues intéressées. 

биво, adv. d'une mauière inté- 
г intérêt. 

: et Некорыстолюбе, sn. désin- 
nt, sacrifice de son propre intérèt. 
ый et Некорыстолюбивый, ая, ое, 
téressé, qui n'agit pas par intérèt. 
о, adv. désintéressément , sans 
mnêt. 

ай, an, ое, adj. désavantageux, 
ui n'a rien d'intéressant, désagré- 
‘ый mosäps, marchandise désa- 
e. 

›, adv. avec désavantage ‚ sans 
ns agrément. 

пе, sn. intérêt , cupidité , égo- 
‘6. 

ный, af, ое, adj. intéressé, mu 
sme. 

rougeole, maladie qui cause des 
sur la peau. 

‚ dim. корюшка , sf. éperlan 
sson de mer, salmo eperlanus). 


+. mod. #do-a, une faux; pers. 
‚ boucle de cheveux), sf. une 
vageoire abdominale des grands 
petit écueil, petit banc de sable; 
A оц косйца сё косйчка, angm. 
sf. queue, tresse de cheveux, 
; plur. косы et косйцы, plumes 
eue des oiseaux recuurbées en 
ucille; емерть представдяет- 
com ‚ la mort est représentée 
faux ; нашла коса на камень, 
on chat bon rat; судно набгь- 
xôcy, le navire a donné sur un 


кос 445 


banc de sable ; заплетать вблосы 65 
кбсу, tresser les cheveux. 

Косной, ая, бе, adj. de la faux. 

Косяной, &я, бе, adj. de la tresse. 

Kocäpe, ря, sm. grand couteau recourbé. 

Косатый, ая, ое, adj. qui а la queue раг- 
ще de plumes recourbées. 

Косатикъ, sm. chélenite , chélidoine (pierre 
dans l'estomac de l'hirondelle, tapis che- 
lidonius) ; faux acorus, fplante, acorus 
adulterinus). 

Косатка, dim. косёточка, sf. martinet (oiseau, 
hirundo apus) ; épaulard (poisson, delphi. 
nus orca) ; perlon (poisson, trègla hirundo); 
dauphin (poisson). 

тникъ, sn. iris, glaïeul (plante, iris). 

Косёчъ, ча, т.соа de bois{oiseau, tetrao tetrix). 

Косникъ, ка, dim. xOCHHUÔKE, чка, sm. ти- 
ban que les jeunes paysannes mettent au 
bout de leurs tresses. 

Жосоплётина. (de ллесть , tresser) et Koco- 
плеётка, dim. косоплётинка et косоплс- 
точка, sf. ruban entrelacé dans le bout 
d'une tresse pour l'attacher. 

Подкосокъ, ска, 6т. fausse queue de cheveux. 


НОСИТЬ, IL.e, v.a. faucher, couper avoc 
la faux ; —ся, v.r. être fauché ; косить 
` траву, faucher l’herbe ; part.p. кошен- 
ный ; —ные дуга, des prairies fauchées. 

Кошеше, saw. action de faucher. 

Kocéye, сца, sn. un faucheur. 

Косьба , sf. le fauchage. 

Выкашивать, Г.:, выкосить , Ф.а. faucher 
le tout sur une certaine étendue; gagner 
en fauchant ; рат.р. выкошевный. 

Выкошене, sn.v. action de tout faucher. 

Докашивать , докосйть, v.a. achever de 
faucher ; part.p. докбшенный. 

ЗакАшивать | закосйть , т.д. сопнпепсст à 
faucher. 

Закосъ, т. commencement de la fenaison. 
Накашивать , накосйть , v.4. faucher une 
certaine quantité; рат.р. вакошенный. 
Окашивать , окосйть, v.a. faucher tout ; 

part.p. окошенный. 

Откашивать, откосйть , 6.4. finir ou ache- 
ver de faucher; —ca, v.r. (cs чъмё) 
faucher tout, achever de faucher ; part.p. 
откошенный. 

Покашивать, покосить, v.a. faucher de 
temps en temps ou un рец. 

Покосъ , sm. endroit où l'herbe est fau- 
chée ; съиные покбсы, des prairies. 

Покосвый, ая, ое, adj. de ркаше. 


1) ыы" 


446 ROC 


Iloasamunars, подкосить , 9.а. faucher par 
dessous ; supplanter , couper l'herbe sous 
le pied ; тах5 испугался, чта ндги под- 
косило, j'ai été tellement effrayé que j'ai 
eu les jambes comme coupées; part. p. 
подкошециый. 

Прикосйть, v.4. déf. faucher tout près. 

Раскативать ; PaCKOCHTE , 9.4. se partager 
le fauchage d'un pré qui appartient à 
plusieurs personnes. 

Скашивать, скосйть, v.4. faucher; part. р. 
скошенный, 

Укосъ, sm. andain, fauchée, quantité d'herbe 
qui a été fauchéce. 


КОСМА (turc kesmè +), sf. touffe , floron_. 


de cheveux ou de poils qui se sont en- 
tortillés ; расчёсывать кдемы, démèler 
les cheveux ; шерсть свалнлась xécuamu, 
la laine s'est entortillée. 

Косматина, sf. grande touffe. 

Косматый, an, ое, adj. qui a les cheveux 
entortillés ; velu , à longs poils; —тал 
собака, chien à longs poils. 

Косматьть , [.4, окосматьть, т.м. devenir 
velu, se couvrir de poils. 

Космачь, ча, sm. homme qui a les cheveux 
ébouriffés ou mal peignés. 

Окосматвлый, ая, ое, adj. velu, couvert 
de poils. 

KOCMÉTHKA (gr. xoouprixÿ, de ховий у, 
orner), sf. cosmétique , préparation qui 
sert à embellir la peau. 

Косметическй, ал, ое, ad. cosmétique. 

КОСМИЧЕСКИЙ !gr. xoouxèc, de xéoung, 
le monde), an, ое, adj. cosmique (se dit 
de l'aspect des planètes par rapport à la 
terre), Е. d'astron. 

KocmorPiæin (gr. xoouoypagia , de 
Jeapeir, écrire), sf. cosmographie, des- 
criptiou du entier. 

КосмограФическй, ая, ое, adj. cosmogra- 
phique, de la cosmographie. 

Kocworpäsr, sm. un cosmographe. 

Космология (gr. xoouodoyéa, de Aôyog, 
traité), sf. cosmologie, science des lois du 
monde physique. 

Космологичесый, ал, ое, adj. cosmologique, 
de la cosmologie. 

Космополитъ (gr. xoouorodityc, de 
rois, citoyen), sm. cosmopulite, citoyen 
de l'univers. 

Kocmorima (de ôpaua, spectacle), sf. 
cosmorama, tableau du monde 


КОСОЙ (pers. kej =, courbe, cbliqe, 


louche, дя, де, арос. косъ, са, со, фа. 
косоватый, ал, ое, adj. courbe, саж, 
oblique, qui est de biais, qui та де in 
vers, qui n'est pas perpendiculaire; louche, 
bigle, strabite, qui a la vue de traver: 
—сал черта, ligne oblique; —смл жа. 
щима, femme qui louche. 


Rôco, dim. косовато, adv. obliquemat, & 


biais, de côté, de travers; косо гладыв, 
loucher ; косо на когб сыотриам , № 
garder qqu'un de travers ou de naursel 


Косость et Косина, sf. vbliquité, biais, ра, 


penchant , terrain qui va en peste; & 
d'une personne qui louche, sirahisme. 


Босвенцый, ая, ое, adj. oblique , de bat 


de côté; détourné, indirect; —ный щи 
корабля, route oblique d'un vaises — 


Косвенно, adv. obliqueinent, de bisi. 

Косвенность, sf. obliquité. 

Кось, sf. situation oblique, obliquité. 

Косвёя. ной, sf. barque légère sur le We 
ga ; chaloupe d'une barque. 

Косуля, dim. косулька , sf. sorte de de 


rue sens roue ; arc rampant , (. de 


Kocérs, [.4, покосфть, v.n. devenir sf 


ou oblique, étre de biais ou de ti 
devenir louche. 


Коския, sc. personne louche ; sf. cet 


Косынка, dim. косыночка, sf. cravate м 


choir de cou d'homme ; беби, соб, 
mouchoir de cou de fernme. 


Косыночный, as, 0e, adj. de la си, 


du fichu. 


Косакъ, ка, т. косачокъ , чка , se 


droit, jambage , montant d'une ро @ 
d'une fenêtre ; jante d'une roue; 
taillée en biais ; planche pour 

dans une Larque ; morceau é 
ayant une forme triangulaire; pièce des 
étoffe de soie ; troupe de chevaux #s 
un haras ; biseau, outil de tourne. 


Косячный , ан, ое, adj. de jambe 


porte, de jante de roue. 


Косйщатый, as, ое, adj, fait de рай 


de porte, fait de jante de roue. 


Косогалёзый et Kocoësiñ (de 21455 0 


œil), ая, ое, adj. louche, strabike. 


Kocoréps (de гора ‚ montosgue), se pe 


d'une montagne, colline, côtess. 


Косо!бристый, ая, ое, adj. ayant рей 


pentes, ayant plusieurs collines. 


Косолапый (de лёла, patte), as, ое, в. 


bencroche, cagneux, à jambes tortuss 


pu y 


ROC 


à (de J2045 , angle), as, ое, . 


angle, à angles obliques. 
#,5m.losange,rhombe,t.degéom. 
bliquement , de biais. 

de travers ; гллдъть искоса, 
‚ travers. . 

анскосв et Héorxocs , adv. de 
uvers. 

pente, talus, colline. 

a, sm. brisure, ligne pour re- 
anc, {. de fortif. 

Перекосина; sf. courbure dans 
elconque. 

légère courbure. 

‚ ое, adj. qui cest un peu de 
st un peu de travers. 

4. подкосокъ, ска, т. COntre- 
ce, aisselier, amoïise, {.de charp. 
légère obliquité, biais léger ; 
peu louche. 

ое, adj. louche des deux yeur. 
П.е, v.a. couper de travers ou 
endre courbe , courber ; —ся, 
rber, devenir de travers ; (на 
der de travers, loucher, bigler. 
a. def. rendre un peu de tra- 


ге un peu louche ; —ca, v.r. 


travers ; regarder de travers , |. 


déf. couper de travers ou de 
re courbe 

ая, ое, арос. косетъ, сва, сно, 
end des biais ou des détours, 
‚ lambin; —яое deuxcenie, un 
lent ; —ный 60 enñen , lent 


entement, avec lenteur. 
lenteur, démarche lente. 

(de лзыкз, langue), sn. et 
ость , sf. bégayement. 

adv. en bégayant. 

» П.з, v.n. Берауег. 

La, её Коснить, Ц.:, закос- 
tarder , s'arrêter , lambiner , 
roupir, s’enraciner, s'eudurcir; 
; KOCHIbEMS 65 невтьжествть , 
est encore plongé dans l'igno- 
оснъть 65 ROPÉKATS, CTOUpir 


ocuésie, sn.v. retard, délai ; 
nt, endurcissement ; закос- 
ньхахь, l’endurcissement dans 


‚. un Дата. 


Кост 447 


Коеснётельный, as, ое, adj. lent, tardif. . 

Косийтельно, adv. avec lenteur.  : 

Коснительность, sf. lenteur, retard. 

Закоснфлый, ая, ое, adj. endurci, enraciné, — 
invétéré ; —дый грьшникз ‚ un pécheur 
endurci ; —лый враг5, Un ennemi irré- 
contciliable, пп ennemi juré. 

Укосифть et Укосяйть ‚ оп. 4:7. tarder , 

- s'arrêter, être lent. 

Yrocataie, sn.v. retard, délai. 

Неукоснительный, ая, 0€, аа). prompt, qui 
se fait sans délai. 

Неукоснительно, adv. incontinent, sans dé- 
lai, sur-le-champ. .. 


КОСТЁРЪ (&. Абыг) , тра, dim. KOCTG- 
рбкъ, рка, SM. augm. кострище, Sn: bü- 
cher, tas de bois ; 48:x6 дколо костре 
щёпы брать, prov. il est facile de s'en- 
richir auprès d'un richard. | 

КОСТЁЛЪ (pol. kosciol), dim. костёликъ, 
sm. église (des catholiques-romains). 

Костёльный, ая, ое, adj. d'église. 


КОСТЬ | scr. а3Ё-Ё s, pers. ust-ukhkdn з, 
gr eos ‚ lat. os, al. Knochen) , dim. 
косточка , augm. костйща ‚ $}. os, oëse- 
ment; arète de poisson ; noyau de fruit; 
dé à jouer ; вывихнуте nôcmu, disloca- 
tion, luxation d’un os ; слондвьл кость, 
ivoire ; кость оста вз 206p4r, une 
arête lui est restée dan) le gosier; плоды 
с5 косточками, des fruits avec leurs 
noyaux; играть 65 кбсти, jouer aux dés. 

Костяной, &я, бе, adj. osseux, d'os; —мал 
твёрдость, la dureté des os; —нал гре- 
бёнка, un peigne d'os. 

Костанйкъ, кё, sm. ouvrier qui travaille en os. 

Костарь е! Kocrérps, рй, sm. un joueur de dés. 

Костливый et Костйстый , ая, ое, ad). 
ayant beaucoup d'os ou а arêtes. 

Костливость , sf. qualité d'un corps qui a 
beaucoup d'os ou d'arêtes. 

Костовётый, ая, ое, adj. ayant quelques os, . 
ву! quelques arêtes. 

Костка, sf. en cube, un hexaèdre. 

Kécranmns , sm. ossuaire , charnier, lien où 
l'on conserve les os des morts. 

Костера, sf. sorte de petit esturgeon sterlet 
qui a les arètes bien aiguës. 

» P# ; вт. coquiole , ivraie, zitanie 
(plante, bromus secælinus). 

Костра ou Kécreps et Кострйка, sf. chene- 

votte, teille, tuyau de chanvre 


1) чт 2) и 


448 вост 


Кострёцъ, епа, sm. bas de l'épine da dos, 
croupe, reins, lombes ; culotte de bœuf, 
partie de derrièrè d'un bœuf. 

Костоломъ (de лсемать, briser), sm. ostéo- 

` cope, douleur aiguë dans les os ; aigle 

‘ barbu (oiseau). 

Костоломный, ая, ое, adj. d'ostéocope. 

Костоправъ (де править, redresser) . sm. re- 
noueur, bailleul, qui remet les os disloqués. 

Костоправный, ая, ое, adj. qui concerne 
l'action de remettre les оз disloqués. 

Костоправство, sn. art de remettre les 0$ 
disloqués. 

Костофда (de ъсть, manger) et  Костобдица, 
sf. la carie des os. 

Костйкъ , ка, sm. ossature , ensemble des 
os, squelette. 

Костанёць, на, sm. stellaire (plante, stel- 
laria holostea). 

Костявика et Костянйца, $}. ronce de roche 
(plante à baies rouges, rubus saxalilis). 

Костяийчный, as, ое, adj. de гопсе de roche. 

Костянйчникь , S$m. plante qui donne ce 
fruit; liqueur faite avec ces haics. 

Kocréara, sf. fruit pierreux ; ; scolopendre 
(nr? ‚ Scolopendra) ; pièce d'os ou de 

is dont on fait les boutons. 

Кощей , шёя › sm. squelette, homme qui 
п’а que la peau et les os ;. avare Вейе. 

: Безкостный, ая, ое„ adj. qui cest sans 05, 
qui est sans arêtes. 

Междукостный, ая, ое, adj. qui est entre 
les оз. 

Мвогокоствый ‚, ая, ое, ad). assu, ayant 
beaucoup d'os ; plein d'arètes. 

Накоствицл, sf. nodus au paturan du cheval. 

Накостокъ, Tra, т. подиз, tumeur dure 
sur les os; flotte, Пере d'un filet. 

Некощной, за, бе, adj. décharné , faible, 
infirme, débile ; inutile, mauvais ; —н0й 
cmapüxs ‚ меШага infirme ; —ндой то- 
вар5, mauvaise marchandise. 

Подкостный, ая, ое, adj. qui est sous les os. 

Костенфть, 1.4, закостенфть et око- 
стевфть, V.n. s'ossifier, se changer en 05; 
se raidir, s'engourdir, devenir raide ; ру- 
км окостентъли om стужа . les mains 

se sont engourdies par le froid. 

Kocreuduie , sakocrenduie et orocrenbuie , 
sn.v. ossification: raideur, engourdissement. 

Окостсивлый et Закостенфлый, ая, ое, adj. 
ossifié ; raide, engourdi. 


Oxocreubiocrs et Закостенвлость, sf. 0ssi- 
fication, calus; raideur, engourdissement. ; 


кот 
KOCTELED, ла, dim. костыль, 2 
augm. костылище, Sn. Cross, bà 
toral en ivoire ou en bois; bequilk 
bâton avec une traverse pour я 
les feuilles imprimées; échelle 
d'une poutre traversée par des € 
Костылёкъь , лька , sm. dim. bec-d 
sorte de clou à crochet au lien 
Костылькбвый, as, ое, adj. de bec 
Костыльный, ая, ое, adj. dd ke 
la béquille. 
Костыльникъь, sm. faiseur de bequi 
Костыдять , [.з, накостылйть , 5. 
frapper, bâtonner. 
KOCTIOM® (it. costume), т. ‹ 
habillement suivant les temps et 
Костюмёръ, sm. costumier. 


КОСЪ (gr. xéaonpos), sm. vi. un 1 
seau, merulu). 


КОТЕЛ'Ь (suéd. iftel, all. ke 
dim. котаикъ, et котелобкъ, дка. я 
котдйще , 5л. Chaudière, chand 
quemar , marmite, tout vase 
batterie de mortier, endroit ‹ 
bombe avec la charge ; plur. м 
t les. 

Котёльный, ая, ое, adj. de chan 
chaudron; —ное ремесло, métier 
dronnier; —ный ceods, voûte ; 
voûte gui s'appuie sur tous les 

Котельникъ, 524. chaudrounnier. 

Koréasvuig, чья, чье, adj. de cha 

Котбльявтать , Г.4, v.n. exercer 
de chaudronnier. 

Котловпиа, sf. gouffre, creux, prof 
rivicre; cratère, cavité d'un 


КОТКОНЯ, sf. herbe à l'araigoë 


ginie (РЁ nte, tradescantia гр 


KOTAÉT A (franc.), dim. котлета 
lette, реше côte de veau ou de 


КОТОМА, dim. котбомка et sorès 
besace, valise, havre-sac, bissat, ра 


КОТОРА (gr. хатёра, imprécatio 
querelle, dispute. 

Котораться , Î.s. pacxoroparsts; 
quereller, se disputer. 

Котораше, sn.v. action de зе qum 

Которлйвый, ая, ое, adj. querelle 


КОТУРНЪЬ (gr. хбдофхос), sm. le ( 
chaussure élevée dont se serv 
anciens acteurs dans les tragédie 


Кох 


ar. Kitts, turc kéd-i a, lat. cat-us, 
хе), та, dim. котикъ, аивт. ко- 
sm. chat, matou (quadrupède, 
ss) ; plur. коты et котики, chaus- 
cuir des paysans ; xoms морской, 
rin fphoca игята). 
ал, ое, adj. de chat. 
нка, dim. котёвочекъ , чка, $т. 
гята, sn. Chaton, petit chat. 
ss, чье, adj. de chaton. 

IL.s, окотиться , v.r. chatter, 
as (se dit de la chatte). 
et Котятникъ, sm. lierre terrestre 
hedera terrestris). * 
im. кошечка , sf. chatte, femelle 
; chat quelconque mâle ou fe- 
incre à trois ou quatre branches; 
ишки, шекъ, fouet à plusieurs 
de cordes poissées. 
aa, чье, adj. de chat; —чья 
‚ du poil de chat; —чй 24036, 
chat, pierre chatoyante fsiler 
almus) ; —чье здлото, ог de chat 
talc, mica aurata); —чъи лапки, 
-Chat (plante, gnaphalium dioicum). 
st по-кошачьи, аду. à la manière 


5. 

аа}.}.; —нал кошка, chatte pleine. 
dim. Котвица ‚ sf. sl une ancre 
e. 

, ая, ое, adj. d'ancre. 


(de дьлать, faire), sm. $. fai- 
acres de navire. 


:, ая, ое, adj. alezan clair tirant 


une (se dit du poil des chevaux). 
Г. cheval alezan clair. 


holl. Æous) et Koymz, sm. cosse, 
mn fer plat pour recevoir un сог- 
de mar. 


оП. Ко, de Гаг. kahve 3), indécl. 
& dim. кохебкъ, ейка, sm. café, 
сабег et liqueur de cette fève. 
ая, ое, adj. de café; brun, de 
de café ; —noe dépeso , cafeyer, 
buste , софва arabica); —ный 
ш café , lieu où Гоп prend du 
де сукнб, drap de couleur de café. 
ной, sf. jeune élève du couvent 
у qui porte la robe couleur de eafé. 
‚, dim. коФсйничекь , “Ka, sm. 
, vase pour faire le cafe. 
, sf. vase pour le café en poudre; 


ww 


1 nes 5) 2 


KO . 449 


cafémancienne, diseuse de bonne aventure 
d'après le marc du café. 
Koeéäun, sf. un café. 
Kosékraxe, sm. cafetier, limonadier, celui 
qui tient un café ; —шица, sf. limonadière. 
Koseménxs (all. kaffeschenk , de schenk, 
échanson),sm cafetier, qui présente le café. 
Koseméuxcriñ, ая, ое, adj. de cafetier. 
КОФТА, dim. кбеточка, sf. caraco, vête- 
ment de femme à manches. 


Кбхточный, ая, ое, adj. de caraco. 


КОХРА, sf. coll. typule (sorte de mouche- 
ron, kypula solstitialis). 


КОЦЕВЕЙКА (all. kotze, ceuverture), sf. 
court vêtement de femme à manches. 
КОЧА , sf. et Кочь , sm. grande barque 
avec un tillac et à un mât en usage dans 
la Mer Blauche et en Sibérie. 

КОЧЕДЫКЪ , ка, dim. кочедычокъ, чка, 
sm. sorte d'alène de cordonnier ; éléva- 
toire, instrumcnt de chirurgien. 


КОЧЕНЬ (all. kohlstrunk 2), чня, et Ko- 
чанъ, dim. кочешокъ, шкё , Sm., анбт. 
копнище, sr. tète de chou avec son tronc; 
guaphalium (plante, gnaphalium),. 

Кочанпый , ая, ое, adj. de tête de chou ; 
—нал капуста, chou ротпше. 

Кочермга. фт. кочерыжка , <}. trognon, 
tronc de chou. 

Кочепфть , J.4, оготеябть et злкоченфть , 
v.n. se raidir, s'engourdir, devenir raide 
de froid (se dit des membres). 

Oroncafnie ct 3arkorcuuie, т.о. raideur, 
engourdissement. 

Окоченфлый et Закоченфлый, ая, ое, adj. 
cugourdi, transi de froid. 

Oroneubaocrs, sf. engourdissement. 

KOUEPT À (pol. koczarga), dim. кочерёж 
ка, $f. fourgon, râble, attisonnoir. 

Кочерёжный, ая, oc, adj. de fourgon. 

KOUMA PA, sf. sorte de chaloupe employée 
dans la Me ве PE URCT 

КОЧКА (pers. koühtche а, monticule), dira. 
кочечка, sf. taupinière, monceau de terre 
que la taupe élève en fouillant. 

Кочкарный, ая, ое, adj. de taupinière. 

Кочкарзикъ, #7. lieu rempli de taupinières, 

Кочковатый , as, ое, adj. rempli de tau- 

inières. | 

КОША (pers. Коисйе в, gr. mod. хбфа), 
dim. кошиица, sf. et Кошьъ, dim. кощакъ, 
sm. panicr, corbeille d'usier. 


PA DEN 29 


450 кош 

Koméas , 44, sm. panier d'écorce avec un 
couvercle ; banne, filet d'osier ou de сог- 
des pour le фиш; besace, зас; ходить. св 
meue4Ëus по Mipy , mcndier en portant 
Ja besace. 

Кошёльный, as, oc, adj. de panier, dc 
banne, de besace. 


Кошедёкъ, лька, dim. кошелёчекъ, чка, 57. _ 


bourse, реш! sac pour Гагреп; bourse à 
cheveux. 

Кошедёчный et Жошельковый, ая, ое, adj. 
de la bourse. 


Кошелёчникъ, sm. boursier , celui qui fait : 


des bourses; —ница, sf. boursière. 
КОШЕНИЛЬ (esp. cochinilla, du gr. xôx- 
#ç, chène vert), sf. cochenille (insecte 
d'Amérique, coccus aonidion) ; teinture 
qu'il fournit. 
Кошенйлевый, ая, ое, adj. de cochenille. 
KOLIAAK'B, ка, sm. castor du Kamtchatka. 
Кошлаковый, ая, ое, adj. de ce castor. 
КОШМА (turc Ай? 1), sf. espèce de 
feutre très-mince. 
КОШТЪ (all. kost), sm. frais, dépens. 
Cuoerouruni, ал, ое, adj. qui vit à ses 
propres frais; —ные ученики, les externes. 
КОШУЛЯ, sfvi. courte pelisse qu'on рог- 
tait anciennement sous l'habit. 
КОШУТА, sf.vi. biche , femelle du cerf 
ou du renne. 


КОШТ (turc gôtch 3, changement d'habi- 
tation, d'où gôtchmek з, décamper , émi- 
grer), sm.vi. camp des peuples nomades; 
bagages d'une armée сп campagne. 

Кошевой, ая, де, adj.vi. de camp, de ba- 
gages ; sm. vague-mestre , Capitaine de 
charroi (chez les Cosaques). 

KouEzBmÂTs, Îs, v.n. mencr une vie 
nomade , errer, n'avoir point d'habitation 

fixe; кочующе нардды, peuples nomades. 

Кочеванье , sn. её Кочёвка , sf. vie no- 
made, vie errante. 

Кочевбй et Кочевной, Ая, де, adj. nomade, 
errant; —вая жизнь, vie nomade. 

Кочевьё et Кочевище , sn. camp nomade, 
lieu où s'arrête un peuple nomade. 

Закочевать , v.n. déf. faire un long séjour 
dans un endroit (des peuples nomades). 

Откочёвывать | [Г.:, откочевать, v.n. chan- 
ger de camp nomade, se transporter ailleurs. 

Откочёвыване, sn. et Откочёвка, sf. chan- 
gement de camp nomade. 





КРАБ 
Допочевать , v.n.def. егтег quelqu 
Прикочёвывать, пракочевать, у.п. ! 
séjourner près d'un endroit. 
Прокочевать , v.n. déf. s'arrèter, 
. quelque temps dans une contrée 


| КОЩУНЪ (pers. КойсЁ «, épouvan 


les oiseaux) , et Котпувникь, хм 
et —ип ya, sf. plaisant, bouflon ; 
moqueur, blasphémateur. 
KRouyackiä, ая, ое, adj. plaisant, 
Кощунство , sn. tours amnsants, | 
rie, raillerie, eutrapélie. 
Кошунствовать , L.s, у.м. plaisant 
founer; se moquer, railler. 


КОЭФФИНТЕНТЬ flat. сое 
соеаепь ‘потЬге devant мое ‹ 
qui la multiplie, £. d'algèbre. 

КРАБ!Я (lat. corbis, all. kor 
Kpaôiä, sm.sl. en russe 

Kopo6sñ, dim. коробка ou ко] 
коробочка, sf. coffre, cassette, | 
carton , boïte de carton ; bari 
montre; Chambraanle, cantalabre, 
de menuiserie ; gâche, pièce о 
рёюе d'une serrure. 

Коробейный et Коробочный, a 
de coffre, de boîte. 

Коробъ , dim. коробокъ , бка , 
чекъ , чка ‚ SM. , augm. кор 
boîte d'ais fort minces , panier 
d'écorce. 

Коробовой, ая, бе, adj. de pani 
св0д5 ‚ voùte en anse de рали 
de briques reposant sur deux mur 

Коробоватый , аа, ое, adj. res 
une boïle ou à une corbeille. 

Коробочникъ, sm. —ница, sf. bois 
turier, faiscur de cassettes et de 

Коребчатый, ая, ое, adj. qui est 
de рашег; —тыш свод, voûte а 

КОРОБИТЬ, П.з, х.а. courber, с 
déjeter , soulever, rétrécir ; —c 
courber, se déjetcer, se retirer, s 
прибылал вода xopobums лёд, 
de l'eau soulève ct fait courbe 
с: всегд корббитз, il a des ca 

e nerfs; part.p. коробленвый- 

Kopobaéuie, nv acticn de cou 
ест, de contracter. 

Вскоробить, v,a.déf. courber, dei 


lever en courbant ; —cs, v.r. @ 


bé; se déjeter; part.p. вскоров 


д" Г уе" ур 


КРАД 
TB, т.а. déf. courber , déjeter 
nt; part.p. перекорббленный. 
‚ у.а. courber, contracter, dé- 
eu; part.p. покоробленный. 
» v.a.déf. faire fendre en cour- 
ордбило в5 жару’ доску ‚ la cha- 
: fendre la planche; рам. р. 
енный. 
v.a. courber, faire déjeter ; ri- 
ег, contracter ; —CA, v.r. se 
rétrécir , se ratatiner , se reco- 
е recroqueviller ; отз бользни 
я, la maladie Га rendu tout 
zrt.p. скоробленный. 
Ш.з, заскорбнуть, v.n. se dé- 
atatiner , se recroqueviller (des 
des étoffes). 
et Заскорблый , ая, ое, ad). 
, ratatiné, recroquevillé. 


(scr. go 1, plur. gévas =; pers. 
г. bakara 4), sf.sl. en russe 

т. корбвка , augm. коровиша , 
che (quadrupède, vacca); стель- 
ва, une vache pleine; молодая 
une génisse ; Божья коровка , 
ieu, coccinelle (insecte, сосстеЦа); 
opexéa , le lamantin , l'ours de 
bibie, trichecus тапай). 

sa , вье, 57. Kpäsiñ, Bit, ше, 
rache ; de poil de vache; —вье 
lu beurre ; —вья моча, eau de 
IFS. 

‚ sm. vacherie, étable à vaches ; 
ouvier; angélique (plante, ange- 
nalis}; —ница, sf. vachère. 
ка, dim. коровичокъ, чка, SM. 
champignon (boletus bovinus). 

‚ ка, sm. bouillan blanc, bou- 
plante, verbascum thapsum). 


» (all. kragen), sm. collet d'habit, 
ise, etc. ; collier d'étai, Е. de таг. 
ь (all. kragstein), sm. console, 
t. ; courbaton de herpe, t. de mar. 
(turc djagh. kardghou в), sm.vi. 
(oiseau, falco nisus). 


(ar. ghdrèt в, piller, voler) , 2e 
‚дешь, prés. du verbe 

р.тий. крадывать, v.a.irr. voler, 
piller, faire le plagiire, s'appro- 
pensées d'autrui; —ся, v.r. 5е 
rtivement, s'échapper à la déro- 
cms дёньги , voler de l'argent ; 


1) № 2) пач. 3) ts 4) À 


КРАД 451 


красть uss дрёвних5 писателей, piller 
les anciens auteurs ; рагёр. крадеяный ; 
—ное покупать, acheter une chose volée. 

Kpäxeuie, sn.v. action de voler, de dérober. 

Крадунъ, на, sm. voleur; — дунья, sf. voleuse, 

Крадайвый , ая, 06 ,. adj. enclin au vol, 
porté au larcin. | 

Крадца, sm.sl. voleur, larron. 

Кража et Крадьба , sf. vol , larcin ; наха- 
зыватъ за кражу, punir pour vol. 

Вкрадываться, 1.1, вкрасться, v.r. se glisser 
furtivement, s'insinuer, s'introduire; скра- 
лись 65 книгу ошибки, il s'est glissé des 
fautes dans l'ouvrage. 

Вкрадчивый, ая, ое, adj. qui sait s’insinuer, 
habile à gagner la confiance, insinuant. 
Вкрадчивость, sf. caractère insinuant, insi- 

nuation. 

Выкрадывать, выкрасть, v.a. voler, dérober, 
emporter peu à pcu; piller, copier, com- 
mettre un plagiat; —ся, v.r. sortir furti- 
vement, s'échapper à la dérobée ; вы- 
красть Miubuik из других5 писателёй, 
piller ou voler les pensées des autres écri- 
vains; рагЁ.р. выкрадевный. 

Закрадываться , закрасться , у.г. se glisser 
furtivement quelque part; вбры saxpaauce 
es Cous, 16$ vdeurs se sont glissés fur- 
tivement dans la maison. 

Накрадывать , вакрасть, V.c. acquérir ou 
amasser сп dérobant; part.p. накраденный. 

Обкрадывать et Окрадывать , обокрасть et 
окрасть , #.a. voler, piller en quantité ; 
dépouiller , dévaliser ; part.p.:06oxpaxeu- 
ный еЁ окраденный. 

Нокрасть , v.a.déf. voler, dérober, етрог- 
ter quelque partie. 

ПокрАжа, sf. vol, larcin; objets volés; моя 
покража нашлась, les objets qu'on m'a 
volés se sont retrouvés. 

Подкрадываться, подкрасться, v.r. se glis- 
ser furtivement près de, s'approcher en 
tapinois, arriver à la dérobée; sous под- 
xpdacr xs стаду, le loup s'est glissé 
furtivement près du troupeau. 

Подкрадкою, adv. en lapinois. 

Прокрадываться , прокрастьси, ъ.г. passer 
furtivement , se glisser sans être apercu. 

Раскрадывать, раскрасть, V.a. voler, ravir, 
piller, spolier ; part.p. раскраденный. 

Скрадывать, скрасть, ©.а. emporter secrè- 
tement, enlever à la dérobée, . cacher; 
senpe cepaas слюд , l'animal a trompé 
la piste; part.p. скраденный. 


5217 98 29° 


ры 


452 КРАМ 


Украдьвать , sl Украдать. украсть , v.a. 
woler, dérober , piller , dépouiller ; —ся, 
v.r. se cacher, se mettre à l'abri ; s'en 
aller furtivement, se dérober, s'échapper; 


rl. аденный. 
у оадкою de. à la dérobee, furtivement, 


en cachette, à la sourdine, en tapinois. 


КРАЛЬ (all. Кат, Charles, c'est-à-dire, 
Charlemagne, selon Dobrowski ; gr. хогра- 
voç, prince; armén. karol, puissant), sm. 
usité chez les Serbes, les Croates, les 
Bohèmes, et chez les Polonais Аго]!; d'où 
Корбль, лй, sm. roi (de l'histoire moderne); 
le roi, figure du jeu de cartes; pied-de- 
bœuf, jeu de mains ; —4éBa, sf. reine, 
femme de roi ou souveraine d’un royaume; 
Пруссми Kopôas , le roi de Prusse ; xo- 
рбль бубндвый , le roi de carreau ; Ko- 
ролёва вдбвствующая, reine douairière.. 
Королёвъ, ва, во, adj. poss. ind. et 
Королёвскй, ая, ое, adj. poss. с. royal, de 
roi; —ское величество, la majesté royale; 
—cxiü Aous, la famille royale. 
Королевинъ, ma, но, adj. poss. de la гете. 
Королёвичь, sm. fils de roi, prince royal. 
Королёвна, sf. fille de roi, princesse royale. 
Королёвство, sn. royaume , états d'un roi. 
Королёкъ, лька, sm. roitelet, soucie (oiseau, 
motacilla regulus); lapin (quadrupède, 
lepus cuniculus); régule, culot {demi-mé- 
tal, regulus}; королёк5 сурьмяный , ré- 
gule d'antimoine. 

Кородьковый, ая, ое, adj. de roitelet; de lapin. 

Краля, sf. dame (au jeu de cartes) ; краля 
червбнная, la dame de cœur. 

Крбликъ (pol. krolik, dim. de krol), sm. 
lapin (quadrupède, lepus cuniculus). 

Кроликовый, as, ое, adj. de lapin. 


КРАМОЛА (ar. Ahirmils, foule, attrou- 
pement), sf.sl. émeute populaire, révolte, 
faction, sédition, insurrection. 

Крамбльный, ая, ее, adj. rebelle, séditieux, 
тит, insurgé. 

Крамольникъ ; SM. —ница, sf. mutin, re- 
belle, séditieux, factieux. 

Крамольничй , чья, чье, et Крамобльниче- 
ск, ал, ое, ædj. de rebelle , de mutin, 
de factieux. 

Крамбльство et Крамбльничество , sn. sé- 
dition, rébellion, insurrection. 

Крамблить, Il.:, Крамольствовать, [.з, ou 
Крамбльничать о 1.1, v.n. se révolter, зе 
mutiner, s'insurger, exciter une révolte. 


кл 





KPAC 
Вскрамблиться, v.r. déf. et Bocrp: 


вать, V.a. soulever, exciter un: 


КРАНЪ (all. krahn), dim. spam 


sm. robinet , cannelle , fontain 
пели ; grue, machine à souleve 
dezux; machine à mâter; стопе 
à déchargzæ les navires; plur. 
parcs à boulets; cordes de défens: 


Кранный, ая, ое, adj. de robinet 
Кранбалка (holl. kraanbalk, de bal 


sf. bossoir, poutre en saillie р 
тг l'ancre, ft. de таг. 


КРАПЪ (all. grapp), sm. garanc 


rubia tinctoria). 


Краповый, ая, ое, adj. de garant 
КРАСА (pers. khoche в, beau e 


gralia, grace ; gr. yp@tsir, teindr 
et Красотё, sf. beauté, bonne g 
ment, bonne mine, bon air; © 
gloire, embellissement ; kpacomi 
нал, la beauté de l'ame; красо 
la beauté du visage; стыдливо 
скому полу npudaëms красу, 
relève la beauté du sexe Pa 
красы дрёвнихь писателей, 
beautés des auteurs anciens. 


Красйвый , dim. красйвеньмй et 


тый, an, 0e, adj. beau, joli , а 
la vue, charmant, gentil ; —вь 
jolie maison ; —вое место, end 
marit ; —вый лниём=, beau de vi 


Красйво, dim. красйвенько et кр 


аду. joliment, élégamment, bien 


Красйвость, dim. красовитость, 5] 


élégance, gentillesse. 


Красавецъ, вца, dim. красавчихь, 


homme, adonis; —вица et рор. к 
dim. красбточка , sf. belle femn 
fille , une Vénus, une beauté; | 
donna (plante, belladona). 


Kpacosäreca, Г.з, покрасоваться, 


réjouir › se divertir , tressaillir ; : 
Бег; (65 sèur) être paré, être 1 
élégance, briller, se vaner. 


уБезкрасбтство , sn. laideur , diffors 
Некрасивый, ая, ое, adj. laid, via 


КРАСНЫЙ , augm. прекрасвый, 


арос. прекрасенъ, сна, сно, 4$. 
charmant, joli, élégant ; clair, зе 
(du temps) ; disert , éloquent , 
heureux, fortuné ; apoc. xpacéss 
сиб, dim. красненьмй et краски 
ая, OC, вирт. красабховекь, вых 


n 


КРАС 


› de couleur de feu ou de sang; 
1560, broderie, ornements. 1jou- 
всей; — 10e перб, la mageoire 
-ное` крыльиб, l'escalier de pa- 
za строка, ligne en lettres 
un alinéa; —ное dépeso, le 
‚ mahogon, acajou (arbre, swwie- 
agoni); —ная рыба , les di- 
ces d'esturgeons ; —ный лтьсь, 
à feuilles aciculaires : —ное 
ande fenêtre des maisons de 
rexpacnuü пол», le beau sexe, 
‘ная погдда, un beau temps ; 
„ ице belle action. 
п. прекрасно , сотр. краше, 
élégamment , joliment, avec 
ec élégance; dim. красненько 
TO, сотр. красифе, adv. еп 
ощецг rouge; писать краснд, 
но, écrire élégamment ; вы- 
менд, teindre en rouge. 
Kpacaora , sf. rougeur , état 
: rouge. 


le балть, parler), sm. beau | 


гог‹ иг, hableur. 

a (de борода, barbe), sf. rou- 
‚ mullus); fauvette d'hiver 
tacilla modularis). 


икъ (de голова, tète), sm. | 


plante, sanguisorba officinalis). 
wie (de глагдаать , parler), 
ce, faconde. 
вый, ая, ое, adj. éloquent. 
de гузка, croupion), sf. pivert 
15. marlinus). 

(de 3065, jabot), sf. fauvette 
au, motacilla modularis). 

(de дицд, visage), ая, ое, 
е visage. 

(de перб , nageoire), sf. gar- 
\, cyprinus erytrophthalmus ). 
: (de писать, écrire), sn. 
art de bien écrire. 

» сца, sm. calligraphe. 

(de pru , parler), sn. élo- 
oratoire. 

M, ая, ое, adj. disert, élo- 
пге. 

‚ adv. avec éloquence. 

de czbso, mot), sn. éloquence. 
sm. homme disert. 

(de щека, joue}, as, ое; «dj. 
ues vermeilles. 

ièvre scarlatine. 


KPAC 453 
Дбкрасна, adv. jusqu'à faire rougir ; нака- 
pr HCCAILIO  бирасна,, chauffer le fer 
jusqu'a ce qu'il soit rouge. 
KPacæbrs, [.4, мпокрасифть, 9.4. ron: 
gir, devenir rouge ; rougir; avoir honte ; 
— Ca, 9.г. paraître rouge ; вишни крас- 
Rreloms, Дез cerises rougissent; краснтоти. 
oms стыда, rougir de honte. 
Покраснфлый, an, ое, adj. qui est entière- 
ment rouge. 


_ Sakpacabrz, v.n.déf. commencer à rougir, à 


devenir rouge; —ся, у.г. paraire rouge. 


КРАСИТЬ, П.е, v.a. couvrir d’une cou- 
leur; peindre, badigeonner, eolorer: teindre, 
mettre en teinture; orner, parer, embellir, 
décorer; donner du lustre ou du relief; —ся, 
v.r. être peint ou’teint; se parer, Ss'Or- 
ner, s'embellir ; храсить дом5 жёлтою. 
краскею`, peindre en jaune une maison ; 
красить сукна ,; teindre des draps ; Онз 
odûns всъхз ихз npäcums, lui seul il 
fait honneur à tous; землЯ npacumcr 
ивътами , la terre se pare de fleurs ; 
part.p. крашенный. 

Kpäureuie, sn.v. action de-peindre, de badi- 
geonner ; action de- teindre. | 

Краска , dim. красочка., sf. peinture, term- 
ture ; couleur , drogue pour peindre et 
teindre ; rouge du visage , vermeil ;. om- 
дать матёрм в5 краску, mettre des 
étoffes à la teinture; писать сухими 
красками , peindre aw pastel ; втерёть 
хом)’ краску, faire rougis qqu'ua. 

Красочный, ая, ое, ad. de couleur; —над 
фабрика, fabrique de couleurs. 

Краскотёръ (de терёть, broyer), sm. broyeur 
de couleurs. 

Краскотёрный, as, ое, adj. de broyeur de 
couleurs. 

Красильня, sf. une teinturerie. 

Красйльный, ая, ое, adj. servant à peindre 
ou à teindre , tinctorial ; —ныл кисти, 
pinceaux pour peindre; —ное веществд, 
mativre colorante. 

Красильникь et Красйльцикь , sm. teintu- 
rier; peintureur, barbouilleur , peintre 
avec la brosse ; —ница et —шица, sf. 
teinturière. 

Красйльниковъ, Ba, во, adj. poss. ind. et 

Красйльничй, чья, чье, ou Красйльническай, 
as, 0e, adj. роз. с. de teinturier. 

Kpameutua, dim. крашенинка, sf. toile co- 
orée et lissée. 


454 КРАС 


Крашевйнный, an, ое, adj. de cette toile. 
Крашенйнникъ, sm. celui qui fait ou vend 
cette toile; robe faite de cette toile- 


ВыкРАшШиИвВаТЬ, Î.s, выкрасить, v.a. 
peindre, teindre d'une ou de plusieurs 

. couleurs; —ся, v.r. être peint, être teint; 
выхкрасить столё под красное дерево , 
douner à une table la couleur de Г’аса- 
jou ; part.p. вышрашенный. 

Выкрашивавше , выкрашеве, sn.v. et Вы- 


краска, sf. action de peindre, de teindre. 


Док» шивлть, докрасить, 9.а. ache- 
‚ ver de peindre qu de teindre ; —ся, v.r. 
s'achover de peindre ou de teindre; part.p. 
‚ докрашевный. 
Докрашиваще , aokpamenie , 5п.у. action 
d'achever de peindre ou de teindre. 
SaAkPÂIMHBATE, закрасить, у.а. COU- 
vrir de couleur, peindre; pallier, déguiser, 
colorer; —ca, v.r. être peint, couvert de 
couleur ; закрасить пятна, repeindre 
les taches } закрасить ложь, pallier un 
Incnsonge ; pari.p. закрашевный. 
Закрашиване, saxpämenie, sn.v. aclion de 
couvrir de couleur. 
Закраска, sf. action de peindre ; couleur, 
teinture, peinture. 
HanPmHBATrTE, накрасить, у.а. соц- 
° vrir d'une couleur épaisse; peindre, teindre 
en quantité ; накрасить лииз ‚ teindre 
des œufs; part.p. накрашенный. 
Накрапиване, sn.v. action de couvrir d'une 
coulcur épaisse. 


OKkPIMRBATE, окрасить, v.a. peindre, 
teindre tout autour ou partout ; —ся, w.r. 
être peint, être teint ; окрасить стъны 
eë поколхё, peindre les murs des chambres; 
part.p. озрашенный. 

Окрашиваше, окрашене, sn.v. et Окраска, 
sf. action de peindre, de teindre partout. 

OrKkPÂMHBATE, открасить, о.а. finir 
ou achever de peindre, de teindre, de mettre 
en couleur ; —ся, v.r. être achevé de 
teindre; part.p. открашенный. | 

Открашиваше ‚ открашеше, Ssn.v. action 
d'achever de mettre en couleur. 


ПЕРЕКРАшивлть, перекрасить, 0.4. 
repeindre; mettre trop de couleur; peindre, 
teindre tout ; part.p. перекрашенный. 

Перекрашлване, перекрашеше , sn.v. et 
Перекраска , sf. action de repeindre , de 
reteindre; action de mettre trop de couleur. 


КРАС 


ПокрР { шивлть, покрасить, 0.6 р 
teindre un peu ou legerement ; | 
покрашенный. 

ПодкрАшивать, подр 
parer , rétablir ou rafraichir ls а 
teindre , donner une couleur ni 
подкрасить nomozôks, repeindre 
fond ; подкрасить кунииу noùs 
donner à une peau de martre № 
de la zibeline ; part. p. moaxpème 

Iozxrpâmusasie, noaxpameuie, sn.v 
de repeindre , de rafraîclur , de 
de donner une autre couleur. 

ПрикРАшиваТЬ, пракрам 
enjoliver, donner une certaine с 
pallier, farder, déguiser; broder, e 
amplifier , ajouter à ce qu'on: 
прикрасить dous , enjoliver за | 
прикрасить истину , farder В 
прикрасить пбвтьсть , broder п 
part.p. прикрАшенный ; нищет 
крашенная рдскошью, ужасна, | 
fardée de luxe est effroyable. 

Прикрашиване, прикрашевте, sa: 
d’enjoliver; de déguiser, de brod 

Прикраса, dim. прикрасочка, sf, 
ment ; palliation, déguisement ; | 
ornements ajoutés à un récit, ви! 

ПрРоОКРАШИВАТЬ, прокрасв 
mettre la première couche de 
mettre une couleur entre, entremè 
couleur, marquer d'une certaine 
part.p. прокрашенный. 

Ipoxpamusanie, прокрашеше, 5a. 
de mettre la première couche. 

PackPÂMHBATE, pacrpacn 
peindre de diverses couleurs, | 
enluminer ; —ca, v.r. être сом 
enluminé ; раскрасить cu, 
les murs ; раскрасить картины, 
ner des estampes ; раг.р. раскра 

Pacxpämmearie , раскрашевге, sa. 
de peindre, d’enluminer. 

Раскрашиватель, sm. enlumineur; 

. вица, sf. enlumineuse. 

Раскраска, sf. euluminure, colons. 

CrkPÂimHBATE, СЕрасить, 9.4. | 
orner,relever labeauté; part. p-cxpà 

YxramiTe, украсить, 9.4. om 
embellir, ajuster, enjoliver, décor 
v.r. se parer, s'Orner; être paré, 
украшать цёрковь » Orner шк 

науки украшают pasyus , le 


-RPAT 


pres украсить pre, embellir, 
rs; part.p- украшенный ; 
этами луга, des prés émaillés 


sn.v. ornement, embellissement, 
coration ; церковное украшёше, 
mts d'une église ; скромность 
pauenie достдинствё , la mo- 
l’ornement du mérite. 

et Разукрасить, v.4. déf. orner, 
>ellir comme il convient. 

ъ, преукрасить, у.а. sl. огпег, 
bellir extrêmement ; у —ся, V.r. 
paré, bien orné. 

> ая, ее, арос. хорбшъ ‚ ша, 
хорбшеньюй , ая, ое, сотр. 
я, ее, adj. beau, joli ; beau et 
ête, brave; —шее лицё, un beau 
-мшй 204065, une belle voix ; 
ьб5, du bon pain; —шил душа, 
ame. 

т. хорошеёнько ; сотр. лучше, 
joliment; bien, soit, j'y consens. 
et Xopomcru6,sn.beauté,bonté. 
[-«, похорошфть, v.n. devenir 
г. 

6, [.1, v.a. (sans asp. parf.) аг- 
ister, donner un joli extérieur ; 
s'ajuster , s'arranger, se parer. 
[Ь (gr. mod. хфавовайь , de 
‚ et заДос, verre), sm. et Kpa- 
coupe , gobelet pour les bois- 
enant une demi-livre de boisson, 
lans les couvents grecs ct russes. 


(pers. khdriche 1, de khdridèns, 
; all. krätze), sf. sl. en russe 
gale, grattelle, teigne, agrie. 

‚ #1. Крастовый, as, ое, ad]. 
eigneux ; —вая ллгушка, le 
nimal, rana bufo). 

t Kopocrostrs, Î.4, окороствть 
овъть, у.л. être galeux, avoir 
re rabougri (des plantes). 
4. Крастель, sm. râle de genet 
us стех). 

& et Закоростфлый , ая, ое, 
x, teigneux. 
[ (pers. khord s, lat. curt-us, 
suéd. kort), арос. кратокъ, ая, 
‚ еп russe 

l, ое, арос. коротдкъ, тка, TKO, 
тевькй et коротковатый, ая, 
кратчайпий, ая, ee, adj. court, 


КРАТ 455. 


bref; concis, serré, succinct, abrégé; bref, 
qui se prononce rapidement ; коротще 
волоса, cheveux courts ; —x24 ночь, пай 
courte; —kiü слог5, syllabe brève; крат 
кал жизнь, Une vie courte; ка с40г5, 
style concis ; —кое описёще, description 
succincte; —-vaïuiü dens,le plus court jour. 

Короткб, sl. Кратко, сотр. корбяе , dim. 
коротёнько сё коротковато , а4ь. court , 
eourtement, brièvement, en abrège, suc- 
cinctement, avec concision; d'une manière 
brève; par ticulièremrent, étroitement, in- 
timement ; короткд сказать, bref, pour 
le dire en peu de mots ; я егб короткб: 
знаю, je le connais particulièrement. | 

Корбткость , et 57. Краткость , sf. peu de 
longueur, état d'une chose courte ; brié- 
velé, concision ; brévité; intimité, étroite 
amitié ; кордткость доски , le manque 
de longueur d'une planche ; хорбткость 
слдга , la brévité d'une syllabe ; крат- 
кость жизни, Ja briéveté de la МР; 
храткость и ясность слдга, la concisiop. 
et la précison du style. 

Коротизна , sf. manque de longueur , état” 
d'une chose courte. 

Коротышъ, шё, sm. morceau de ради; tate 
chose trop courte; dim. коротынцика, sm. 
courtaud, потише de taille grosse el courte; 
plur. коротьицки , courroies .guxquelles 
est suspendu le sabretache. des husserds. 

Короткогривый (Че грива, crinière), as, Фе, 
adj. а courte сгимеге. 

Коротконогей {Че нога, pied), ая; ое, adj. 
qui a les pieds courts, basset. 

Короткошея (de шёл , cou), sc. personne 
qui a [е cou court; bupreste (insecte, 
buprestis). | 

Короткошёрстый (de шерсть, poil), an, ve, 
adj. ras, à poils courts. 

Краткая, кой, sf. la brève, signe mis sur 
la voyelle и {й), devenant demi-voyelle.…., 

Кратковрёменный (de врёмл, temps), ая, 06, 
adj. passager, de courte durée. 

Кратковрёмениость, sf. courte durée. 

Краткожийзненный (Че жизнь, vie), ая, be! 
adj. de courte vie, de courte durét. 

Краткоконёчный (de xonéus, puinte), ам; ve, 
adj. court, de cui.rte durée. 

Краткосабые. (de слдво , parole) et -Kpaïrmo- 
словесе, sn. concision, briéveté, laconisme. 

Краткословёсный, ая, ое, adj. contis, bref} 
laconique. L 


nb pOub 32 


456 КРАТ 


Bepärgs, adv. brièvement , succinctement , 
60 peu de mots. 

КРАТИТЬ, П.т, v.0. 51. en russe 

Коротить, Is, et Коротёть, Li, v.4. гас- 
courcir, rendre plus court, abréger. 

Корочуть nésm. ps dam кому, корочунз, 

le coup de mort, tuer , expédier. 

Кёртышки et Закбртышки, шекъ, sf. plur. 
pop. les épaules. 

Око» { чивать, Li, окоротйть › v.a. 
accoarcir, plus court; окоротить 
платье, accourcir un habit; part.p. око- 
рбченный. 

Окорочёше, sn.v. accourcissement. . 

ПрикРащАть, Li, прекратёть , Il, 
v.a. cesser de faire, arrêter, discontinuer; 
mettre fin, terminer , бот, interrompre , 
faire cesser; —ся , v.r. être arrêté, dis- 
continué; être fini, être terminé, cesser ; 
npexpamiäms раздбры, mettre fin aux 
dissensions ; прекратёлось дружество , 
l'amitié ей готрие;рагё:р.прекрашённый. 

Прекращёше, sn.v. fin, cessation, rupture, 
interruption ; прехрашёше перепйски, la 
rupture d'une correspondance. 

СокРАщ (ть, сократёть, et pop. Ско- 
рёчивать , скоротйть , v.a. abréger, rac- 
Courcir, rendre plus court; —ся, v.r. 
s'accourcir, s'abréger ; сократить ръчь, 
raccourcir un discours; nevdæw сокра- 
тёла 016 жизнь, le chagrin а abrégé ses 
jours; part.p. сокращённый. 

Corpauénie , зп.. action d'abréger , abré- 
viation ; abrégé , précis; contraction, гё- 
duction de deux syllabes en une; coxpa- 
ménie Россййской Истбрм, abrégé de 
l'histoire de Russie. 

Сокращённо, adv. en abrégé, succincte- 
ment; par abréviation. 

Coxpaménnocrs , sf. abréviation. 

Сократётель, sm. —тельница , sf. abrévia- 
teur, qui abrége l'ouvrage d'autrui. 

Сократйтельный, as, ое, adj. abrégé, bref, 
concis, succinct. 

Сократётельно, ado. en abrégé. 

Укор/Ачивать, укоротить et ynopo- 
тать, Va. jger, accourcir, rendre 
plus court ; укоротить naaws, accour- 
cir un manteau ; 6rw enxs @6 укоро- 
mio , : cela a abrégé ses jours ; partp. 
Укорбченный. 

Урорёчньяще , укорочёше, зп.у. action 
d'abréger, d'accourcir. 


VEEL. 1) UMET 3) 





БРЕ 

КРАТЬ (кг. krüvas 1, suffire 
à former les adverbes de nombre 
pantchakritvas з, cinq fois; ar.. 
fois) , sm. sl. fois, une fois ; два 
deux fois ; трихраты, trois fois 
крёты, combien de fois. 

Кратвый, ая, ое, adj. qui зе joint 
numératifs, comme : 

Олнократный, Двукрётный, Трое 
Стократный, Мвогократный, as, 
qui aisé une, deux, trois, ‹ 

pe fois. 
днокрётно, Двукратно, Троекри 
кратно, Maorompéreo , ар. ши 
trois, cent, ou plusieurs fois. 

Heoazoxpärao, ad. plus d'une fe 
sieurs reprises, itérativement. 

Коликократно , ado. combien de 

Cexpéru, ax, ce, adj.s nouvt 
nouvellement arrivé. 

КРАХМАЛЪ (pol. krochmal, de l' 
mehl, de kraft, force , et те 
et pop. Крухмёль , sm. amidæ 

Kpaxuésvau, ая, 0e, adj. d'amidon, 

Крахиёлить, П.1, вЕперахмалять ' 
‘малить, 0.4. empeser, mettre de 
part. p. выкрахмаленный et | 
денный, 

Крахмйленье, зл.у. empesage. 

Kaas » sm. р 
l'amidon ; empeseur ; —maga, 
peseuse. 

КРЕДИТЪ (lat. creditum, de creda 
sm. crédit, réputation de solvali 
dit, page d'un livre de compie 
débet, t. de comm. 

Кредётный, as, ое, adj. de crédit 

Кредитёвъ › sm. lettre de créance 
par un souverain à son envoyé. 

Кредитйввый, ая, 0e,adj.; —n344 
lettre de créance. 

Кредитбрь, sw. créancier, crédit 

Кредитбрсмй, an, ое, adj. de ай 

Акредитовать, L.s, va. accréditr 
un crédit, {. de comm.; —а, 
créditer, remettre ses lettres de 
part.p. агредитовавный. 

Акредитовёше , sn.v. action de 
d'ouvrir un crédit. 

КРЕЙСЕРЪ (boll. kruiser, du: 
croix), sm. croiseur, vaisseau её 

Крёйсерство, sn. croisière , chat 


l'ennemi sur mer. 








КРЕ 


чать, [.з, у.м. croiser, aller et 
г mer dans le même parage. 
аще › sn.v. et Kpeñcupôssa , sf. 
, action de croiser. 
НЬ, май, dim. кремешёкь, шкё, 
т. кремнйще, зп. caillou , silex, 
feu (silex pyromachus); homme 
avare , pince-maille ; выслиёть 
в 0г6нь , battre le briquet ; ons 
xpeunëms , c'est un avare ficffé. 
1, às, бе, adj. de caillou. 
28, en, 0е, adj. siliceux, de la 
la silex ; plein de cailloux, rempli 
; dur comme le silex. 
к, sm. une pierre à fusil; pop. 
aille, fesse-matthieu. 
ъ (Че земля, terre), sm. silice, 
buit terres primitives. 
, a, et vi. Кремайкь, sm. acro- 
teresse intérieure, citadelle qui 
une ville; le Cremle ou Crem- 
delle de Moscou. 
if, as, ое, adj. d'acropole, de 
:; du “creme.” 
Ъ-ТАРТАРЬ (lat.cremortartari), 
ne de tartre, sel de tartre. 
ЧЬСЫ (angl. cringle), sm. plur 
в, bagucs, anneaux pour amarrer 
t. de таг. 
AB (all. kringel) et Крёпгель , 
евделёкь, лькё, EL кренделёчекь, 
., augm. кревдеайше , sn. cra- 
sorte de patisserie légère. 
ый, as, 0e, adj. de craquelin. 
géxs ‚ка, sm. faiseur ou vendeur 
AB (all. krôsel), sm. grésoir, dia- 
util pour couper le verre de vitre. 
(angl. careen, du lat. carina), 
me, partie du vaisseau qni plonge 
ва. 
ъ La, et Крёвать, IL1, накрё- 
а. сагёпет , carguer , abattre en 
mettre un navire sur Le côté pour 
ub; крёвыться, v.r. s'accoter , 
à la bande, pencher; part. р. 
sané. 
це, sv. carénage , abattage d'un 
| en carène. 
» (esp. creol), sm. —блка, sf. créole, 
re européen né dans les colunies 
ique. 





KPEC 457 
КРЕПЪ (franç.), sm. crêpe, étoffe claire. . 
Крёповый, an, ое, adj. de crêpe. 
Крепбнъ, sm. crépon, étolfe de laine et soie. 


KPÉCAO (pol. krzeslo), plus usité au plur. 
крёсла, сель, sn. fauteuil, siége à bras. 

Крёсельный, as, ое, adj. de fauteuil; —ные 
присабны, les accottoirs d'un fauteuil. 

Крёчель, smvi. brancard, lit de mort. 





КРЕСНУТЬ (seb. xpécamu, pol. krzesaë, 
boh. krzesati, tirer du feu d'une pierre), 
Is, vninus. d'où les dérivés: 

Кресйть , ÎLe, выкресить, .а. pop. faire 
du feu avec un briquet. 

Kpécuno, sn. un briquet. 

Кресь, smvi. la vie (ar. hers 1, siècle). 


ВоскрксАть, 1.1, воскрёснуть, v.a. 
ressusciter , être rendu à la vie; Хрис- 
môcs воскрёсь, le Christ est ressuscité (ра- 
roles qu'on dit en s'embrassant le jour 
de Pâques , et auxquelles on répond par 
cellesci: войстиму eocxpécs, en vérité 
il est ressuscité). 

BocxremATs, Lu, воскресйть , ILe, 

* 9.а. ressusciter ‚ rappeler à la vie ; faire 
revivre, ranimer, raviver, vivifier; воскре- 
cime mëépmeazo, ressusciter un mort ; 
сбанце воскрешёетв npupôèy , le soleil 
ranime la nature; part.p. воскретёаный. 

Bocxpeméuie , sn.v. résurrection, action de 
ressusciter. 

Воскресёще , sn.v. résurrection , retour de 
la mort à la vie; et Воскресёнье ‚ sn. 
le dimanche , le jour de la résurrection ; 
Adsapeso Bocxpecémse , le dimanche des 
rameaux. _ ы 

Воскресбискй, an, ое, adj. еп mémoire de 
la résurrection de Jésus-Christ; —cxit 
монастырь, couvent de la Résurrection. 

Воскрёспый , ал, 0€ , adj. du dimanche , 
dominical; —нал служба, le service du 
dimanche ; —ные дни, les dimanches. 

Воскрёсенъ , сна , sm. cantique chanté les 
dimanches en mémoire de la résurrection. 

Воскресйтель ; sm. celui qui rappelle un 
mort à la sauveur, libérateur; —тель-. 
вица, sf. libératrice. 








KPECC® (all. kresse), sm. cresse, cresson 
(plante, lepidium sativum); düxid xpeccs, 
le thlaspi ({epidium bonariense) ; садбвый 
xpeces , le cresson alénois ou de jardin 
(nasturtium hortense). 





и <"? 


458 КРЕСТ 
КРЕСТЬ (pers. khddj 1, lat. crur, all. 


kreuz, suéd. kors, angl. cross), Ta, dim. 
крестикъ, SM. une Croix; gibet en croix ; 
crucifix; signe de croix; peine, tourment; 
Plur. кресты, trèfle, couleur du jeu de 
cartes; водрузить npecms, arborer la 
croix; xpecms брдена, la croix d’un ordre 
de chevalerie; ходить с5 крестдмё, 
faire le service divin dans les maisons de 
la paroisse; оградить себя sna.uenieus кре- 
ста, se signer, faire le signe de la croix; 
крест Hänpecms,adv.en croix, en sautoir. 

Крестный , ая, ое, adj. de croix; de bap- 
tème; —ный xods, une procession; крёст- 
ный отёцз, parrain ; —ная мать, таг- 
raine; —ный сын5, un filleul ; —ная 
сила св нами, que Dieu nous soit en aide. 

Крёстникъ, sm. filleul; —auua, sf. filleule. 

Крестовый, ая, ое, adj. de croix; de trèfle; 
—вал цёрковь, une chapelle; —вый no- 
1095 , une croisade , une guerre sainte ; 
—вый братз, celui qui, moyennant l'é- 
change de sa croix, traite qqu'un de frère; 
—вый св0д5, une voûte d'arètes, {. d’ar- 
chit.; —вый тузз, Газ de trèfle. 

‘’Крестбвая, вой, sf. chambre où Гоп inscrit 
et baptise les enfants déposés aux enfants 
trouvés ; antichambre des évêques ; vi. 
une chapelle domestique. 

Крестовйкъ, sm. un rouble à la croix. 

Крестовка. sf. et Крестоватикъ, sm. renard 
rayé en forme de croix. 

Крестбвникъ, sm. séneçon croisette, jacobée 
(plante, senecia crucifolius). . 

Крестёць, тца, sm. tas de 25 gerbes mises 
en croix l'une sur l'autre ; épine dorsale ; 
coupe du cheval, croupion. 

Крестибвьй, ая, ое, adj. mis еп forme de 
croix ; de Гёрше dorsale, de la croupe. 
Кресчатый et Крешатый, ая, ое, adj. par- 

semé de croix. 

Крестовйдный et Крестообразный (de вид 
ou 0бразз, forme), ая, ое, adj. cruci- 
forme, ayant la forme d'une croix. 

Крестовидно et Kpecroo6päsno , adv. en 
forme de croix. 

Крестоносець (de носить , porter), спа, 
sm. croisé , qui fit partie d'une croisade. 

Крестоносный, ая, ое, adj. crois ; —ные 
воины, les croisés. 

Кростопоклбвный (de поклонйть, adorer), 
ая, 06, adj.; —nan недьля, troisième 
dimanche du grand carème. 


КРЕСТ 


Крестопреступиикь (de преступи, 
ler), sm. parjure , qui viole un 
fait sur la croix. 

Накресть, adv. en croix, en forme 

Héxpecrs, sm. non baptisé, ратеп, 

Окресть , prép. qui demande le 
autour de, aux environs de, non 

Окрёстный, as, ое, adj. situé aux 
des alentours. 

Orpécraocrs , sf. et $. Oxpécrie, 
cuit, environs, alentours. 

Окреснйть, L.s, окресвйть, [l:, 6 
miner toutes Îles circonstances d'un 

Перекрёстокъ, тка, sm. carrefour, 
où les chemins et les rues se cra 

Перекрёстный, ая, ое, adj. de ra 
—ный выстртълз, feu croisé. 

KPE B, IL.7,v.a. baptiser, ads 
le baptème ; tenir sur des fonts 
tème ; faire le signe de la сгоз 
v.r. être baptisé ; se faire Бар 
voir le baptème ; se signer, fair 
le signe de‘la croix; крестия 
Христанскую Впру, embrasser 
gion chrétienne; part. р. кред 
—ный человтькс , un chrétien. 

Крешать, 1.1, v.a. sl. baptiser ; - 
recevoir le baptême. 

Kpernéaie, sn.v. baptème ; fête d 
cpiphanie. 

Крещеёнскй , ae, ое, adj. baptis 
baptème; de l'épiphanie; des envi 
la fête des rois; —скал вода, l'e 
tismale ; —cxie mopôsm, les gd 
commencement de janvier. 

Крешатикь , sm. vallée près de К 
furent baptisés les premiers Rus 

Kpecriasumñ, ая, ое, adj. de b} 
—ный обряд», la cérémonie du м 

Крестйльница, sf. fonts baptismaur 
pelle où l'on baptise. 

Крестйны, sf. pher. jour du baptème 
de baptème. 

Крестинвый, ая, ое, adj. de jour я 
tin de baptême. 

Креститель, sm. baptiste, surnom des 

Окрестйть, у.а. déf. baptiser , ада 
le baptème ; —ся, о.г. зе faire b 
recevoir le baptème; part.p. окреп! 

Перекрёщивать , 1.‹, neperpecrim 
rebaptiser, baptiser une seconde foi 
le signe de la croix sur une cha 
v.r. se faire rebaptiser, embres 
autre religion ; se signer, faire su 


\ eb 


то х; перекрестить когд кну- 
onner à qqu'un des coups de 
+.р. перекрещённый. 

заше, перекрещене, 51.9. action 
ser. 

ецъ , нца, et Перекресть, 5т. 
sf. personne rebaptisée. 


гель , sm. rebaptisant , sectaire 


tise, anabaptiste. 

ЧИНЪ (pour Xpucmidnuns , 
nom que Îles Russes se sont don- 
se distinguer des Tatares et 
tples), sm. un paysan; —ьЯнка, 
\ysarme. 

в, as, ое, adj. de paysan, villa 
tique. 

10, sn. état de paysan. 

et по-крестьйнски , adu. à la 
les paysans. 

‚ $m. gerfaut, оцыег (viseau de 
co gyrfalco). 

ья, чье, adj. de gerfaut. 

‚ ка, sm. fauconnier. 


(ar. kuri 1, sphérique; turc 
rbe ; gr. ypvrr-6ç, lat. curv-us), ая, 
кривъ, ва, во, dim. кризень- 
чвоватый, ая, ое, adj. courhe, 
tortu, qui a une ou plusieurs 
; borgne, qui a perdu un œil; 
x qui juge de travers, faux, 
rique; —выл Hôzu, des jambes 
-вал дордга, chemin tortueux ; 
иадь, un cheval borgne; —в0й 
ne fausse interprétation ; —вой 
sentence injuste; —в4л душа, 
: large, homme sans conscience. 
. кривёнько её кривовато, ady. 
nent, d’une manière courbe: de 
мах, injustement. 

f. état d'une chose courbe. 

sf. curvité, courbure, sinuosité. 
Крйвда, sf. injustice , iniquité. 
Кривулина, sf. partie tortueuse 
е. 
«a, et Кривёцъ , вца ‚ sm. pie 
uitrier (oiseau, hϾmatopus os- 


(de бокз , flanc) , ая, ое, adj. 
flanc de travers. | 

(de вбра ‚ foi), sn. doctrine 
hérésic. 


sm. —pbpxa, sf. un hérétique. 
, as, ое, adj. hérétique. 


КРИВ 459 
Кривоглазый (de глаз5, œil), ая, ое, adj. 
е 


borgne. | 

Криводупие (de душа, ame), sn. manque 
de conscience, iniquité, fourberie. 

Криводушный, as, ое, adj. sans conscience 
fourbe, inique. 

Краводушво, adv. iniquement. 

Криводушникь , sm. —ниыца , sf. personne 
qui a la conscience large. 

Криводушничать , [.1, 9.1. agir sans con- 
science, être inique. 

Криволинфйный (de линл, ligne), as, ое, 
adj. curviligne. 

Kpusonôriä (de нога, jambe} , as, ое, ad). 
bancroche, bancale, cagneux. 

Кривонбсый (de носз , nez), ая, ое, ad). 
qui a le nez de travers. 

Кривонбсикъь , sm. avocette (oiseau, recur- 
virostra агосейа). 

Кривосуме (de судз, jugement) , sm. sen- 
tence injuste. . 

Крввосудъ, sm. juge inique. 

Кривотолкъ (de mous, interprétation}, sm. 
faux interprôte. | 

Кривошёя (de шёл, cou), sf. le torticolis ; 
sc. personne qui a le torticolis. 

Кривошейный, ая, ое, adj. torticolis. 

Нёкривь, adv. contre sa conscience, fausse. 
ment, injustement. 

КрРивфть, Г.4, окривфть , v.n. devenir 
borgne, perdre un œil. 

Oxpastani , ая, ое, ad). borgne, qui a 
perdu un œil. 

КРИВИТЬ, ILs, et asp. indef. Криваять, 
Ls, asp. тий. кривливать, v.a. courber, 
tordre , rendre courbe , rendre tortueux ; 
biaiser , aller de côté, n'agir pas sincère- 
ment , user de mauvaises finesses ;: —ся , 
v.r. se courber, se tordre, devenir tortu: 
faire des grimaces ou des contorsions; xpu- 
вить wéw, tordre le cou; кривлять 
палку, tordre un bâton en divers sens ; 
кривить Oyiuëlo, agir contre за con- 
science; ox xpueiRemcA, il fait des con- 
torsions, des grimaces;part.p. кривлённый. 

Кривлёше, xpnBifnie,sn.v. action de courber, 
de tordre ; et кривлянье, contorsion. 

Докривайть , [.з, докривить, v.4 courber, 
tordre jusqu'à un certain point; paerl.p. 
докривлённый. 

Закривайть, закривить, 9.а. сошфег, tordre 
de côté; —ся, v.r. commencer à se tordre, 
à faire des contorsions ou des grimaces ; 
part.p. закривлённый. 


ON y uw! 


` 460 КРИК . . 
Искривайть, искривйть, v.a. courber, tordre, 
tortiller, —ся, v.r. se courber, se tordre ; 
part.p. искривлённый. 

Искривлёше , sn.v. action de courber , de 
tordre, de tortiller. 

Искривина, sf. tortuosité, sinuosité. 
Перекривлйть, перекривйть, v.a. courber, 
tordre beaucoup. 

Покривйть, v.a def. courber, tordre un рец; 
—CA, v.r. se courber, se tordre un peu ; 
regarder de travers, voir de mauvais œil. 
Cxpasañre, скривйть, v.a. courber, tordre; 
—Cs, v.r. se courber, se tordre de côté; 
part.p. скривленный. 

КРИЗИСЪ (gr. xploic), sm. crise, effort de 
[а nature dans une maladie. 


КРИКЪ (pers. ghirfw: ; gr. xpétur,crier), 
5т.соП. un cri, des cris; querelle, dispute; 
пронзительный RPIKS , ип Cri perçant ; 
слышен вдали xpuxs, оп entend des 
cris dans le lointain; xpuxs живдтныгь, 
le cri des animaux. 

Криклйвый, ая, ое, adj. criard ‚ braillard ; 
gondeur, grognon, querelleur ; —вал 
птица, un oiseau criard ; —вал стару- 
ха, une vieille grondeuse. 

Крикливость , sf. penchant à crier, сагас- 
tère grondeur et querelleur. 
КРИЧАТЬ, Ils, asp. unipl крикнуть, 
Ш.:, asp. ти. крикивать , v.n. crier, 
jeter des cris , eriailler ; f#a когд) gron- 
der , quereller ; онз кричитз изо всей 
силы, il crie de toute sa force ; л на негд 
хричаль, однако он5 меня не слушаеть , 
._ je l'ai grondé, mais il ne m'écoute pas ; 
кричать кБ ружью, Crier aux armes. 


КРИТ 
Окрикъ, sm. verte réprimande. 
Открикивать , откричать, v.c. 
voix à force de crier (des chiens). 
Перекрйкивать, перекричать, у.а. [ 
ter par ses cris, étourdir, i 
porter en disputant. 
Покрйкивать , покричать, у.п. а 
temps еп temps, gronder un peu et s 
Прикрйкивать ‚ прикрйкнуть, DA. 
gronder, фиегеПег. 
Прокрикивать, прокричать et прокр 
v.n. passer son temps à crier ; jeter 
Pacxpnuäre, v.n.déf. inquiéter par : 
éveiller par son tapage ; —cs, т. 
long-temps, s’égosiller. 
КРИМЗА (ail. krums), sf. et Kpra 
vitriol blanc, sulfate de zinc, (. de 
КРИМИНАЛЪ (lat. criminale, de с 
sm. crime, action criminelle. 
Криминальный, ая, ое, adj. crime 
mérite la реше de mort. 
Криминдльноеть, sf. criminalité. 
Кримивалисть, #m. criminaliste, aut 
écrit sur les matières criminelles. 
КРИНЪ (gr. xpéyor) , sm. le lis (| 
lilium candidum). 
КРИСТАЛАЪ (gr. ярёсаддос), | 
Хрусталь, дя, sm. cristal ; гормы 
сталь, cristal de roche; кристи 
литряные, des cristaux de nitre. 
Бристальвый et X устальный, ая, 
de cristal. Г 
Кристаллизйроваться, L.s, o.r. se cris 
se changer en cristal. 


Кристаллизировка et Кристаллизау 
cristallisation. 


Кристалловйдный (de euds, forme), 
adj. cristallin, transparent comme le 
Kpacrasaorpaois (du gr. ypapär, ‹ 
sf. cristallographie, description des a 


Kpuaäsie, sn.v. cri, criaillerie. 

Крётанинъ , plur. кричане , sm. celui qui 
effraie à la chasse les oiseaux par ses cris. 

Крикунь, на, sm. et Крикуша, sc. crieur 


criailleur, braillard, clabaudeur ; —кунья 
sf. crieuse, braillarde. 

Вскрикивать, [.:, вскричать et вскрикнуть 
et sl. воскричать et воскрикнуть , 9.п. 
jeter, pousser un cri tout-à-coup, s'écrier. 
Закричать, v.n.déf. se mettre à crier; crier 
à qqu'un ; закричи на них5, чтобы RC- 
рестали wymrème, crie-leur qu'ils cessent 
de faire du bruit. 

Накричать, v.n.déf. rompre la tête par ses 
cris; —ся, v.r. crier, avoir assez спе. 
Окрйкнвать, окрикнуть, у.а. réprimander , 
gronder sévèrement. 


Кристаллограхическй, as, ое, adj. 


lographique, de la cristallographie. 
Кристадлографъ, sm. cristallographe. 


КРИТНКА (gr. xoivixÿ, de xpérar, 


condamner) , sf. la critique, art de 
les ouvrages d'esprit; critique, © 
maligne et caustique. 

Критикьъ, sm. un critique, un сева 

Критическй, ая, ое, adj. critique, 
critique ; critique , épineux, dog 
—ское CAO6O , critique ; 
обстоятельство , circonstance ef 

Критически, а. d'une facon сп 


\\ 7 - 


KPOB 
ъ, Las, v.a. critiquer, examiner, 
»nsurer, blâmer ; part. р. крити- 


|1. kritze), sf. gueuse, morceau 
. fonte destiné pour des barres. 
us, ое, ad). de gueuse. 
‚ (6. mod. жрёВВат, de храва- 
кроватка её кроваточка, аибт. 
а, sf. un bois de lit. 

as, oe, adj. de bois de lit. 


pers. Âhoëûn 1, lat. cru-or), sf. 

e, ligne, extraction ; meurtre ; 
кому кровь , Saigner QU Un ; 

xpôsüo, cracher le sang ; быть 

юй крови, ètre d'une race ou 
noble. 

ая, ое, adj. sanglant , saïgnant, 
sanguinolent , teint de sang ; 

le couleur de sang ; —выл prixu, 

its de sang. | 

IL.s, et Кровенйть, П.1, окро- 
окровенйть, о.а. ensanglanter , 

> sang, teindre de sang ; окро- 

ces, ensanglanter un glaive ; 

ровавленный et окровененный. 
‚ окровавлеёше, $n.v. action 

nter, de souiller de sang. 

2 Кровопйкъ, ка, sm. sanguine, 
couleur de sang ; hématite, 

mine de fer rouge, hwmatites). 

ай, ая, ос, adj. de sanguine. 

f. une goutte de sang. 

et Кровянйстый , ая, ое, adj. 

п qui le sang domine. 

1, ое, adj. consanguin, proche; 
urgent; —ный pOdCMSENHURS, 

‚ parent; —мал xyMÜd, un 

‘ent. 

sf. proche parenté. 

я, бе, adj. rempli de sang, con- 

sang ; —ныл жилы, les veines. 

mi (de жаждать, avoir soif), 
Кровожддный , ая, ое, adj. 

sang, sanguinaire. 

e (de набить , remplir), sn. 

‚ tumeur sanguine. 

& (de носить, porter), ая, ое, 

:д жилы, Îles veines. 

(de пить, boire), sm. homme 

>, buveur de sang, tyran,sangsue. 

0, sn. cruauté, tyrannie. 

rie (de пролить , verser) , 5п. 

| SADG, CArNAgE, Massacre. 


© 


КРОВ 46} 


Кровопролйтный, ая, ое, adj. sanglant; 
—ное cpaxcénie, bataille sanglante. 

Kposomposñreys, тца, sm. celui qui aime 
à verser le sang. 

Кровопускаше (de пускать, laisser sortir), 
sn. une saignée, phlébotomie. 

Кровопускатель, sm. saigneur, phlébotome. . 

Кровопускательный, ая, ое, adj. servant à 
la saignée. 

Kpouocwsmésie (de смъшать, mêler), sn: 
inceste, conjonction illicite entre parents 
au degré probibé. 

Kposocutchresæs et Кровосмфсникъ, sm. 
—тельница et —сница , sf. personne in- 
cestueuse. 

Кровосмъсительный, ая, ое, ad). incestueux, 
souillé d’inceste. 

Кровосмвсительно, adv. incestueusement, 
avec inceste. 

Кровосбсный (de сосать , sucer), ая, ое, 
adj. qui suce le sang; —мал банка, une 
ventouse ; —ныл насъкомыя , les sau- ` 
guisuges. 

Кровососъ, sm. un vampire. 

Кровососкя , sf. mouche araignée , hippo- 
bosque (insecte, hippobosca). 

Кровотечёше (de течь, couler), sn. hémor- 
ragic, perte de sang. 

Кровоточный её Кровоточивый , ая, ое, 
adj. ayant une hémorragie ; —влл жена, 
hémorroïsse. 

Кровохёрклнье (de харкать, cracher), sn. 
crachement de sang, hématémnèse , he- 
moptysie. 

Кровочистительный (de vécmume, nettoyer), 
ая, ое, adj. purifiant le sang, dépuratoire. 


v Besxpôsie, sn. et Безкровность, sf. manque 


de sang ; manque de parents. 

Безкровный, an, ое, adj. manquant de sang, 
qui n'est pas sanguin ; qui est sans pa- 
rents ; qui se fait sans effusion de sang. 

Единокрове et Oaaoxpôsie, sn. parenté, 
consanguinité. 

Единокровный et Однокрбвный , as , ое, 
adj. consanguin , issu du même sang, de 
la même famille. 

Малокрове, sn. manque de sang. 

Малокровный, ая, ое, ad). ayant peu de sang. 

Maoroxpôie, sn. abondance de sang, pléthore. 

Многокровный, ая, ое, adj. ayant beaucoup 
de sang, sanguin, pléthorique. 

Сукровица, sf. sanie, pus séreux des ulcères. 

Сукровичный, as, 0e, adj. sanieux, sangui- 
nolent, de sanie. 


> 


462 KPOH 


KPOHTE (ar. Kerm 1, couper), IL, 
asp. тий. краивать , 9.а. couper, tailler 
suivant les règles de l’art une étoffe, etc. ; 
хройть платье, сапоги, рубахи, couper 
ou tailler un habit, des bottes, des che- 
mises ; part.P. кроённый. 

Кроёше, sn.v. action de couper , de tailler. 

Кройльный , ая , ое, adj. servant à tailler 
ou à couper. | 

Кройльница, sf. écofrai, table d'artisan 
pour tailler. | 

Кройльщикъ , 5т. —шица, sf. celui ou 
celle qui taille; le goret, premier garcon 
cordonnier. | 

Kpäñniä et Кравчй, чаго, sm. écuyer tran- 
chant, maréchal de la cour des tzars. 

Кравческй, ая, ое, adj. d'écuyer tranchant. 

Кравчество, sn. charge d'écuyer tranchant. 

Вкраивать , [.1, вкроить , 9.@. faire sortir 
en coupant , tirer, couper , tailler d'une 
pièce ; part.p. выкроенный. 

Выкраиване , выкроенше , sn.v. action de 
couper, de tailler. 

Выкройка, dim. выкроечка, sf. patron, то- 
dèle sur lequel on coupe. 

Выкроечный, ая, ое, adj. de patron. 

Докраивать , локройть, v.a. achever de 
couper, de tailler. 

Закраивать , закройть, о.а. commencer à 
couper, à tailler, 

Закройщикъ › sm. premier ‘garcon tailleur 
qui coupe les habits. 

Накройть, v.a.déf. couper, tailler beaucoup, 
préparer une quantité d'habits. 

Окраивать, окройть, 9.4. couper , tailler ; 
— ся, v.r. se tromper, se méprendre dans 
la coupe. 

Окройки, ковъ, sm. plur. morceaux qui гез- 
tent quand on coupe. 

Перекраивать, перекройть, v.a. recouper , 
retailler ; couper, tailler le tout ; part.p. 
перекроенный. 

Перекраиванте , neperpoënie, sn.v. et Пе- 
perpôñra, sf. action de recouper. 

Ilepekpôñ, sm. vi.; nepexpôü мтьсяца, le 
quartier de la lune. 

Покрой, sm. coupe, taille, facon ; человьк5 
стариннаго покрбя, un homme de la 
vieille roche. 

Прикраивать, прикройть , V.a. ajouter un 
morceau en le coupant. . 


Прикрой, sm. et Прикрбйка , sf. morceau 


ajouté. 
Скройть , v.a. déf. couper, tailler , donner 


la forme ; скройть рубаху , | 
chemise : Part.p. скроенный. 
Скроёше, sn.v. action de couper. 
КРАЙ, фт. краёкъ , айка , et: 
шка, sm. bord , rebord , bord 
extrémité; rivage, rive, côte; рэ 
contrée ; fin, terme ; при кра 
sur le bord de la tombe; naar 
денное по Kpañus галунбыз, 
galonné sur les tailles ; по 2 
AUS, dans les pays étrangers. 
Kpäñnïñ, una, нее, adj. dernier, 
bout , qui est à l'extrémité ; 
très-grand, dernier ; —мй dou 
nière MaisOn ; —нлл ина, 
prix, le plus juste prix; —н 
ность, Un péril extrême; п 
мтрь ; AU Moins. 
Крайне, adv. extrêmement, tres, 
Крайвость, sf. fin, bord, terme, 
nière partie ; extrèmité , derni 
mité, excès, outrance ; nécessit 
urgent; противныл крайност 
trêmes, les dernières extrémité 
до крайности , pousser à bou 
до крайности , avare à l'exc 
ность менЯ K5 тому Npuxÿ 
le besoin urgent qui m'a pouss 
Краюха, dim. rpuoma et крак 
eutamure, entame d’un pain. 
Kpaerpaaie (de градз, ville), sx. 
bourg d'une ville; citadelle. 
Kpaerpanécie (de грань, limite), ! 
Краестишие (de cmurs, vers), sn. à 
mot dont chaque lettre com 
finit un vers. 
Краеугольный (de уголь, сот), a 
angulaire, qui se trouve ап cois 
Вскрай . adv. et prép. avec le g 
côté de, non loin de, près de. 
Закраина , dim. saxpäuaxa , sf. k 
dure ; croûte de glace qui зе | 
le bord des lacs et des rivières. 
Украй, sm. vi. frontière, limite. 
Украйна, sf. pays voisin, région lis 


Украннсюй, ая, ое, adj. voisin, lis 


KPOMA , dim. крбмка et rpésv 
bord, bordure , lisière d'une td 
d'une planche sciée; vi. forteresse is 

Крбмникъ , sm. cassipourpier (pla 
siporea). un 

Kpôws et Окрбыз , prép. qui 
génitif, sans, hors, Parmi, ex 


^\ ‘7 


КРОМ 


о de, à la réserve de; sans comp- 
, indépendamment ; кромль то- 
cela , joint à cela; всь были 
6, tous y étaient excepté lui. 

‚ ния, нее, ad). rticulier, à 
ré, extérieur, de dehors, der- 
ème, le plus reculé; —нля тма, 
rofondes ténèbres. 

B, sm. vi. satellite. 

m. grand coffre dans les maga- 
lé. 

‚ ая, ое, adj. —ныл сван, pal- 


dim. покрбмка et покромотка , 
du drap. 

ый ‚ ая, ое, adj. de la lisière. 
ая, ое, adj. qui se tient à l'é- 
rvé , discret’; modeste , retenu, 
—ный в5 словатз, discret dans 
5; ный вид, un air modeste. 
dv. discrètement , avec discré- 
lestement. 

», sf. discrétion, réserve, retenue, 
; mpéosame скрбмности 65 
:, exiger de la discrétion dans 
8; говорить о себ сё скром- 
parler de soi avec modestie. 

‚ зт. —ница, sf. personne dis- 
rsonae retenue et modeste. 

гь, 1.1, v.n. se montrer discret, 
rvé, être modeste. 

aie, 5л.у. conduite modeste. 

ая, oc, ad. capable de conte- 
d, commode. 

в. commodément. 

ь, sf. commodité. 


т. xpéxr), sf. 51. trame de tisse- 
quenouille. 


LAB (gr. spoxdSeu Доб) ‚ sm. сго- 
imal amphibie, lacerta crocodilus). 
въ, Ba, во, adj. роз. du сгосо- 
овы слёзы, des larmes de сгосо- 
larmes versées par hypocrisie. 


› sm. rouge d'Angleterre, colco- 
ge à polir, terre ocreuse rouge 
n poudre. 


sf. pop. grand morceau de pain 
‚ personne envieuse. 

L:, et Кромшить, IL.:, couper 
aux, bresiller , émier , émietter. 
ь et Искромшить , v.a. def. bré- 
tte en morceaux. 


КРОП 465 


КРОНВЕРКЪ (all. kronwerk, de krone 
couronne, et werk, ouvrage), sr. ouvrage 
à couronne, {. de fortif. 

КРОПАТЬ, 1.1, покропать, v.a. pop. bou- 
siller, faire du mauvais ouvrage ; xpo- 
name платье, massacrer un habit ; кро- 
пать стихи, rimailler, faire de méchants 
vers ; part.p. крёпанный. 

Кропанье, sn.v. bousillage. 

Кропатель, sm. —тельница , sf. mauvais 
ouvrier ; mauvais auteur. 

Докропать, v.a. déf. achever son ouvrage 
en travaillant mal. 
Закропать, v.a. ravauder, restauper ; part.p. 
закропанный.. | 
Искропать, v.a. ravauder, rapetasser partout. 
Накропать, v.a. bousiller ; écrire mal, faire 
de mauvaises compositions. | 
Скропывать, скропать , 9.8. ravauder, res 
tauper, bousiller ; part.p. скропанный. 
Crpônxu, покъ , sf. plur. ouvrage fait de 

haillons mal cousus. 

Укропать, 7.4. ravauder, restauper comme 
il faut. 


КРОПИТЬ, IL, покропить, у.а. азрег- 
ег, arroser, humecter par petites gouttes; 
—ся, v.r. s'asperger, s'arroser ; кропить 
святфю 600610 , asperger d'eau bénite ; 
дождь тфлько покропиль землю, la pluie 
n’a fait qu'humecter la terre ; part. р. 
кроплённый. 

Kponaënie, sn.v. aspersion. 

Кропйло , dim. кропильце , sr. goupillon, 
aspersoir . aspergès ; mélilot (plante , tri- 
folium melilotus). 

Кропильный , ая, ое, adj. de l'aspersoir ; 
fait par aspersion ; —noe xpeménie, le 
baptème par aspersion. 

Кропильница , sf. bénitier, vase pour l'eau 
bénite. 

Воскропайть, Î.5, воскропйть, v.a. asper- 
ger, arroser. 

Bocxponaéaie, sn.v. aspersion. 

Окропаять, окропить, 9.а. азрегрег, агто- 
ser, mouiller par-tout ; —ся , v.r. 8’а5- 
perger, être aspergé ; дождь меня окро- 
nüas, la pluie m'a tout mouille ; part.p. 
окроплённый. 

Перекропйть , у.а. déf. asperger tous les 
assistants, asperger toute l'assemblée. 

Укрбпъ, sm. eau tiède pour arroser ; anet, 
fenouil (plante, anethum dulce). 

Укропный, as, ое, adj. d'anet. 


464 KPOC 


Укропникъ, sm. vase dans lequel on chauffe 
l'eau benite. | 

КРАПАТЬ, 1.1, её П.з, v.n. dégoutter, 
tomber goutte à goutte ; et Крапитъ, Ils, 
у.а. tacheter, moucheter, jasper, marbrer, 
marquer de diverses taches ; дождь кра- 
naems, la pluie tombe par petites gout- 
tes ; крапать карты, moucheter , taro- 
ter des caries; рагё.р. крапанный et 
крапленный. 

Крапаше et Крёплеве , 5п.у. action de 
moucheter, de tacheter. 

Крапъ, sm. moucheture , marbrure , taches 
sur le dos des cartes à jouer. 

Крапива, dim. крапинка, sf. goutte ; mou- 
cheture, marbrure. 

Крапчатый , ая, ое, adj. moucheté, tacheté, 
jaspé, marbré. 

Крапйльцикъ, sm. marbreur. 

Крапли et Кропая, sf.vi. une goutte. 

Крапива et Кропйва, s. Коприва, sf. ortie 
(plante, urtica dioica). 

Крапйввый et Кропйвный, añ,oe,adj.d'ortie. 

Крапивистый, ая, ое, adj. rempli d'orties. 

Крапивникъ , sm. et Подкрапивница , sf. 
troglodite, roitelet (oiseau, тоёасШа tro- 
glodites). 

Закрапывать , Т.', закряпать, v.n. сот- 
mencer à tomber par petites gouttes ; 
r.a. tacheter, moucheter, marbrer, jasper; 
éclabousser , salir ; part.p. закрапанный. 

Накрапывать , накрапать , у.а. pleuvoir à 
petites gouttes; v.a. tacheter, moucheter, 
bi ; part.p. накрапавный. 

Окрапывать, окрапать, v.a. tacheter, mou- 
cheter tout autour. 

Покрёпывать, покрапать, v.n. tomber par 
petites gouttes. 

КРОПТАТЬ (de роптать , murmurer ?) 
et Кропотать , П.з, v.n. pop. grogner, 
gronder, grommeler, rechigner. 

Крбпотъ, sm. grognement. 

Kponorÿus, на, sm. —тувья, sf. personne 
groguarde, personne grondeuse. 

Кропотливый et Крбпотюй , ая, ое, adj. 
grondeur, гесЫ те, rebarbatif, morose. 

Кропотливо et Kpônorxo, adv. en grogrant, 
d'un ton rebarbatif. 

Кропотливость, 5/. humeur grondeuse, 
caractère rébarbatif. 


КРОСНЫ (pol. krosna), севъ, 
tier de tisserand; chaînes ou 
pour la trame. 


Hs 










КРОТ 


КРОТЕИЙ (pers. khourdek 1, 
affable), ая, ое, арос. кро 
тко, сотр. кротчайвий, ая, 
че, adj. doux , facile à vivre 
bénin, humain, débonmaire — 
un Caractère doux ; —xiÿ гос 
prince débonnaire. 

Kpôrro , adv. doucement , ave 
bénignement, débonuairement. 

Kpôrocrs , sf. douceur , mania 
mnnsuétude, débonnaireté, Бес 

Кротостный, as, ое, adj.sl. dou 

Кроткодуше (de душа, ame), я 
humanité, bénignité. 

Кроткодушный, an, ое, adj. do 

Кротконраме (de “pass, carx 
ouceur de caractère, humeur 

Кротконравный , ая, ое, adj. 
meur douce, d'un caractere bi 


КРОТИТЬ , Il.7, ».a.sl. adouc 

Yxpouäre , L:, укротйть , у.а 
apaiser , apprivoiser ; calmer, 
réprimer, réfréner, mettre un 
triser ; —ся, v.r. s'adoucir, $} 
calmer; укротёть гньвд, ара 
гоих ; укротить непрёятеля 
l'ennemi ; укротить cmpeus 
cméit, réprimer la fougue des 
укротилась буря, la tempête 
sée ; part.p. укрощеввый ; — 
un lion apprivoisé. 

Укрошёше , sn.v. action d'adouc 
mer, de réprimer. 

Укротитель , sm. —тельнипа, $) 
celle qui adoucit са qui apaise. 

Укротительный , ая, ое, ad). : 
adoucir ou à apaiser, réprimant 

Укротйха ‚ sf. damasone, flüte d 
(plante, damasoniumn). 

Неукротимый , ая, ое, adj. ind 
domptable, irréprimable. 

Неукротймо сть, sf. caractère inde 


КРОТЬ (ar. khould s), та, dm. 
sm. taupe (animal, (ра europe 

Кротбвый, ая, ое, adj. de taupe. 

Кротовйкъь |, sm. lierre terrestre 
glecoma hederacea). 

Кротбвина, sf. une taupinière. 


Кротолбвъ (de ловить, prendre), : 


pier, preneur de taupes. 


Кротолбвка, sf. taupière, piége pour 


des taupes. 


Кроторыя (ве рыть, creuser), -si. в 


538 


КРОХ 


(pers. khordè:), dim. крошка et 
а, sf. petit morceau, grain, раг- 
ette ; reste d'un bien ; pop. sn. 
petit homme; х4бныл крошки, 
tes de pain; изрубить 65 крдш- 
ег еп petits morceaux ; перета- 
_когд посльдшл крбхи, soutirer 
| ses derniers morceaux ;. крб- 
4. fort peu, très peu de chose; 
ëms тогд крошечку, il sen 
fort peu de chose. 

В et Крбхотный, ая, ое, adj. fort 
igu, modique ; —ный кусдкз, un 
: Morceau. 

sf. petite truite (poisson, salmo 


sf.pop. très-petite quantité d'une 
в enfant. 
ай, sm. harle huppé (oiseau, 


nerganser). 
‚ (de брать, prendre), sm. 
‚ sf. personne qui prend toutes 
bagatelles chez les autres, gri- 
lin. 

Ъ, Ils, покрошйть, 9.4. mor- 
ncasser, émier, émietter, reduire 
es ; laisser tomber de petits mor- 
CS, о.г. s'émier, s émietter, s’6- 
e réduire en miettes, se faire en 
исеаих ; хрошить хльбз, émicr 
крошится 3765, la dent se réduit 
morceaux ; рагё.р. крошёвный. 
sn.v. action d'émier, d'émietter, 
звег. 

sn. choux hâchés et aigris. 

ать, [.:, выкрошить, v.a. perdre 
es parcelles, émier, égrener ; 
„г. tomber , se perdre par petits 
t; выхрошилсл 3765, la dent 


же par parcelles; part.p. вы- 
ый . 


(Ts, искрошйть, 9.4. émier, émiet- 
1casser , émorceler ; —cx, v.r. 
s'émietter ; se perdre, tomber par 
эгсеаих; рай.р. HCKPÔMENNEË. 
mie, ncxpoméxie, 51.0. action 
+11 de зепмег. 

ть, накрошйть , 9.а. ÉMIET, ré- 
petites parcelles, couper еп pe- 
eaux; —Ca, v.r. s'émier, 5’еса!]- 
er par шогсеаих ; part.p. вакро- 


sie, шакрошеше, 5п.у. action de 
ar pelits morceaux. 


Do D 5 OS 5 or 


L 4 


КРУГ 465 


Окрбшка, sf. manger froid, composé de rôti 
hâché avec du kvase et de la crême. 
Перекрошивать , перекрошить, 2.4. ré- 

uire tout en petits morceaux, émier tout. 
Раскрошивать , раскрошйть , v.4. émier , 
émietter , laisser tomber des miettes de 
côté et d'autre ; —ся , v.r. s'émier, s’é- 
mietter , se disperser par parcelles ; part.p. 
раскрошенный. 
Раскрошиване , раскрошёше , зл.у. action 
d'émier, de répandre par petits morceaux. 
КРОШНЯ (boh. krosna), dim. крбшенкл 
et крошвица, sf. corbeille d’osier entrelacé. 


КРУГЬ (pers. kourèh =, boule, et guird , 
rond , d'où guirdfden «а, tourner; turc 
djagh. djergué в, cercle), dim. xpyxéys, 
x ца, ou кружбкъ, жкй, Et кружёчекъ, чка, 
sm. , аизт. кружище , sn. cercle, cir- 
conférence , rond; cercle de la sphère ; 
cycle , période ; orbite ; cercle , sphère, 
étendue de connaissances ; tour, détour : 
начертить xpyis, tracer un cercle ; 
croms 65 Kxpyæ, Sasseoir en cercle; 
круждкз деревянный, un petit cercle de 
bois; кругв лунный , le cycle lunaire : 
выходить из5 предьловз круга своего, 
sortir des bornes de sa sphère; кругомь, 
adv. en rond, en forme de cercle, circulai- 
rement ; състь кругомь, s'asseoir en rond; 
голова идётз xpÿ20M5, la tête me tourne. 

Kpyrôws, adv. tout autour, à l'entour, à la 
ronde ; десять вёрстз кругбмз, dix 
verstes à la ronde. 

Круговой, Ая, 6e, adj. de cercle, circulaire, 
orbiculaire; —в0е o6pawénie, mouvement 
circulaire, rutation; —вал порука, obli- 
gation solidaire ; —выл nrècuu , rondes, 
chansons de table ; es круговую, adv. à 
la ronde. 

Круговина, dim. круговёнька, sf.pop. rond, 
cercle , forme circulaire ; AR his 
вёнькою, s'asseoir en rond. 

Круговйдвый (de euds , forme), ая, ое, 
adj. spheroïdal. 

Kpyrooépagésie (de обратить , tourner), 
sn. rotation, mouvement circulaire. 

Кружка, dim. кружечка, sf. gobelet, grande 
tasse à anse; tronc pour Îles pauvres ; 
cruche , cruchon, pinte. 

Кружечный, as, ое, а. де gobelet. 

Вокругь , prép. qui demande le génitif, 
autour de, à l'entpur de; adv. à l'entour; 
вокруг5 гброда , autour de la ville. 


30 


866 КРУГ 


Окруть, sm. arrondissement, division de la 
Russie qui comprend plusieurs gouver- 
nements; учёбный дкругз ‚ arrondi 
ment littéraire ou universitaire. 

Округа, sf. circuit, cercle, district. 

Окружный, ая, ое, adj. d'arrondissement ; 
de district, voism, circonvoisin, des 
alentours ; —ные города, les villes des 
alentours ; —ное письмбд, une circulaire. 

Окружноеть , sf. contour, circonférence, 
périphérie , périmètre, pourtour, circuit, 
tour, enceinte ; охружность гдрода, le 
contour d'une ville. 

Oxpyzie, sn.vi. tour, circonférence. 

Окружистый ‚ ая, ое, adj. vaste, ample, 
spacieux, étendu. 

Полукруже, sn. demi-cercle ; rapporteur, 
instrument pour lever les plans. 

КРУГЛЫЙ, an, ое, арос. круглъ, гда, глб, 
dim. кругленькй et кругловатый, ая, ое, 
augm. круглёхонекъ ‚ нька, нько, а4). 
rond , sphérique, cylindrique ; —лый 
стол5, une table ronde ; —лый 200, 
une année entière ; — 4 сирота , ог- 
phelin de père et de mère; —лый ne- 
piôds, une période bien arrondie ; —лая 
> нит5 порука, ils se cautionnent mu- 
tuellement, ils sont cautions solidaires. 

Кругло, dim. кругаёнько et кругловато , 
ad». circulairement , en forme circulaire. 

Круглость ou Круглота et Круглива, sf. 
rondeur, rotondité, arrondissement. 

Kpyr4és , ша, sm. tronc rond , pierre et 
autre corps rond. 

Кругайкъ, xh, dim. xpyraauôks, чка, sm. су- 
clide (ver, cyclidinm); cyclade (coquillage). 

Круть, La, покругдфть, v.n. s’arrondir, 

evenir rond. 

Kpyraorÿôuer (de губа , lèvre), цевъ, вт. 
plur. brucelles à bouts ronds. 

Круглозубець (de 3365, dent), бпа, sm. in- 
strument de potier d'étain. 

Круглолицый (de лицё, visage), ая, ое, ad). 
qui а le visage rond. 

Круглопродолговатый (de D64i, long) et 
Продолговатокруглый, ая, ое, adj. ovale, 
eliptiqnes oblong. 

Округлый, ая, ое, adj, orbiculaire, un peu 
arrondi. 

Округло, adv. d'une forme orbiculaire. 

Округлость, sf. rondeur, rotondité, circuit. 

Нолукругдый, ая, ое, adj. demi-circulaire. 

Клругайть, П.а, 4. arrondir, rendre 

roud, donner une Гоппе ronde. 


e 


КРУГ 
Закрутайть , Î.s, закруглйть , 
mencer à arrondir. 
Округлять, окрутлйть, 0.4. rom 
dir, gironner ; part.p, округл 
углёше, sn.v. action d'arron 
issement. 
Скруглять, скруглить , v.4. am 
ner une forme circulaire ; pa 


гленный. 


КРУЖИТЬ, Il.s, v.a. faire un 
cercle ; tourner, mouvoir епт 
noyer, biaiser, chercher 4 
— Ca, v.r. se tourner, touruoÿ: 
voir en rond; кружить гол 
tourner la tête, faire perd 
rendre confus ; у меня маи» 
жить 201067, la tète me ta 
prend des vertiges; part.p. к 

Кружеше, sn.v. action de tourne 
voir en rond ; tournoiement ; 
головы, vertige, étourdissemer 

Kpyæuo, sn. compas; раззе-Ъ 
boulet, f. d'artill.; petite plan 
pour mesurer les perles ; cer 
pour faire une уоще ; arc-bæ 

` cabaret, taverne. 

Кружальный, an, ое, adj. de с 
passe-balle, de cintre. 

кружево ‚ $1. Кружило , dim. | 
sn. dentelle; плёсти кружев 
la dentelle. 

Кружевный, ая, ое, adj. de den 

Кружевникъ , sm. marchand de 
lagetto, bois de dentelle (arbriss 
ua, sf. faiseuse de dentelles. 


Кружйлка, sf. volvoce (polype, я 
Вскруживать , Le, вскружить , 
tourner, embrouiller, mettre de 
sion dans les idées ; —ся , v.-r. 
tête ; domauniA забдты соесы 
жили 262067 , les soucis dome 
ont fait perdre la tête. 
Выкруживать , [.:, sénpyxm,r 
tourner, arrondir , donner ® 
ronde ; —cs, v.r. être chaton 
rondi ; part.p. выкруженный. 
Выкруживаше , выкружещше, 54! 
de chantourner, d'arrondir. 
Выкружка, sf. excavation, echantt 
Выкружии, ней, sf. plur. vi. conves 
un édifice, moulure, saillie. 
Закружйть, v.a.déf. commencer à ! 
donner un étourdissement, eux 


КРУН 


, 9.г. commencer à tournoyer ; 
‘tourdissement , être saisi d'un 
art.p. закружённый. 
sn.v.action de causer un vertige. 
окружить , у.а. mettre tout su- 
urer, environner , ceindre, en- 
relopper , enfermer, inveskir, 
-ся, v.r. être environné , en- 
né; окружить гбродх валомх, 
a vile d'un rempart; окру- 
piñmesn, cerner l'ennemi; ondc- 
5 окрумжаютз ; NOUS S0INMES 
‚ de périls; part.p. окруженный, 
‚ Sn.v. action d'entourer , d'en- 
de cerner ; investisseunent ; рё- 
‘ontour. 
‚ sn. sl. boule placée au-dessus 
ne. 
(all. graupe), dim. крузта, sf. 
а, blé moulu en grains; grèle 
. mêlée de neige; ячнал крупа, 
idée ; крупа овсяная , avoine 
gruau d'avoine. 
&я, бе, adj. de gruau. 
ka, sm. et Крупёня, sf. gâtean 
avec du beurre et des œufs. 
im. крупинка, 5/. grain de gru- 
morceau, grain d'une chose 
le. 
f. sl. miette de pain. 
1, ая, ое, adj. fait de gruau de 
fait de fleur de farine : —mazx 
ur de farine ; —тый méds, miel 


‚ ая, ое, adj. grenuÿ —тое 
uile grenue ou figée en grains. 
sf. moulin pour mouére la fleur 
; fleur de farine. 
ъ, sm. faiseur de ces moulins. 
tabouret, bourse à berger (plante, 
na). 
к, ая, ое, арос. крупенъ, пна, 
. крупноватый её крупневькй , 
4}. gros, grenu, à gros grains ; 
pôrs, de gros pois; —ный жем- 
perles ; —ный cxoms, 
жай; —ныл Оёньги, de grosses 


im. крупновато её KPYNBÉHEKO , 
‘0$ grains, тов; писать круп- 
de grosses lettres en écrivant ; 
‚ крупно , dire de gros mots, 
choses dures. 

sf. grosseur d'us objet quelconque. 


ПРУТ 467 


Kpyasérs , Г.4, р.п. devenir gros ; devenir 
gras, engraisser. 

Kpyosäxs, кз, sm. objet quelconque gros et 
grenu, comme pierre, bois, etc. 

КРУПЪ (franc.), sn. croup , вобше mew- 
braneuse du larynx. 


КРУТОЙ ‚ дн, 08, арос. крутъ, та, то, 
dim. крутеньюй, ая, ое, adj. trop tors, 
trop tordu; raide, escarpé, ardu, de diffi- 
cile accès ; épais, trop cuit (des mets) ; 
rude, froid {du temps) ; austère, dur, in- 
traitable, inabordable, rébarbatif : —тёл 
нитка, fil trop tors ; —mdx гбрё, mon- 
tagne escarpée ; —тыл яйца, des œufs 
durs; —môü npass, caractère rébarbatif ; 
—тбй втьтерз, vent froid. 

Круто, adv. trop tors; dur, Ф’апе manière 
épaisse ; durement , sévèrement ; посту- 
пать с5 KM круто, en agir duremient 
avec qqu'un. | 

Крутость , sf. raideur, hauteur esearpée ; 
prete , rigueur , inclémence ; austérité , 
dureté, rudesse, rigidité ; крутость мо- 
роза, 1а rigueur du froid ; крутость 
нрава, la rudesse du caractère. 

Круть et Кручь, sf. raideur, hauteur es- 
carpée, accès difficile. 


_Kpyÿress, Tu, sm. tourbillun de vent, tour- 


nant d’eau. 

Kpyrusuà, sf. pente escarpée , talus raide. 

Крутикъ, кА, sm. caachira (plante qui donne 
l'indigo) ; indigo grossier. 

Крутъ, sm. sorte de fromage russe. 

Kpyroepériä (de 6épess , rivage) , as, ое, 
adj. à rivages escarpés. 

Крутойръ (de «ps, rive), sm. falaise, rivage 
raide, côte escarpée. 

Крутойрый , ая, 0e , adj. aÿant des rives 
escarpées. . 

Крутёль, 1.4, v.n. devenir raide. 

Bxpyrs, adv.pop.trop tors; vite, en toute hâte. 


Сукрутина , sf. ancrure , pli à une etoffe. 

КРУТИТЬ , Ils, tordre trop; lier forte- 
ment avec des cordes ; élever des tourbil- 
lons, faire des tournants d'eau ; pop. pres- 
ser, talonner , pousser , faire dépêcher ; 
—ся, у.г. se tordre , se tortiller; couler 
en serpentant, serpenter ; vi. ве préparer 
à; вихрь хрутитэ пыль , le vent élève 
des i de poussière; part. p. 
кручёвный. 

Kpyuésie , env. action de tordre, de ter- 
tiller; tortillement. 


30% 


468 КРУТ 
Крутйло; sn. rouet du cordier, retordoir. 


Крутйльный, as, ое, adj. servant à ‘tordre 


ou à tortiller; —нмое priuemn6, grainoir, 
crible pour la poudre. 
Жрутильня, sf. une corderie. 
ть, Lt, выкрутить, v.a. tordre, 


; chercher à justifier, excuser, tirer 


d'embarres détonrer le soupçon —ся, 
w.r. être tordu, cordé assez ; se justifier , 
se tirer d'afhire, зе dépêtrer ; part. p. 
нвыкручевный. 
учнванге, выкручеше, зп.о. action de 
; action de justifier. 


Béarn» 8 ак fuyant» сЪарраюше , 


Домериит, меру Сорт v.a. achever de 


Закручивать, за ré, +.щ. commencer à 
м lier rer fortement avec des 
cordes ; presser , pousser , faire avancer, 
hâter ; causer des tourbillons ; CA, VF. 
se tordre, s'entortiller; захрутила вьюга, 
il s'éleva des tourbillons de neige; .part.p. 

закручённый. ps 

Закручиваще , еще. sn.v. action 
tordre, de lier, serrer. 

Закруть, sn. tranchée, colique. 

Закрузень , Ten, зт. accordoir , bois pour 
serrer une scie. 

Закрутина , sf. endroit où une corde n'est 
pas bien tordue. 

Накручивать , накрутйть, v.a4 tordre еп 
quantité; pop. charger trop; part.p. 
накручённый. 

Norpirérs, v.a.def. tordre un рец. 

Покручевякъ, sm. mercenaire loué pour [а 
chasse ou [а pêche. 

Подкручивать ‚ подкрутить , v.8. fournir , 
équiper; assister, aider. 

Раскручивать ‚ раскрутйть , v.a. détorûre, 
décorder ; défaire Pilier ; рап.р. рас- 
кручённый. li 

Раскручиваще , 16, п.с. action 
FA trous de décoder. 

Скручивать, скрутйть, 0.4. tordre, corder; 
lier fortement avec une oorde, garrotter; 
saisir , s'emparer , affaiblir , abattre (des 
maladies) ; envoyer à la hâte ; — CR re 
se tordre , s'eatortiller ; схрутить руки 
назад5 , lier les mains derrière le dos ; 
part.p. скручённый. а 

Скручиваше , скручёне , зн.у. action 
tordre, de lier fortement. 





mine, minière. 


Kms = Крушийкь , ка 


planté de bourdaines. 


Yxpyxs, en.sl fragment, morce 
КРУШИТЬ 


у П.з, v.a. rompr 
tasser, fracamer ‚ mettre en pi 
ger , chagriner , contrister , tt 
inquiéter; —ся, ъ.г. s'affiger, 
«рушится сёрдие, MON сии 
part.p. крушёиный. 


Фрушёше, sn.v. action de romp 


ser ; brisement de cœur, cont 
ва, tristesse. 


Сокрушёть, оокрушйть, 0.2. brise 


fracasser ; abattre , terrasser, ! 
renverser ; affiger , contrister, 
attrister ; —ся, w.r. se briser, : 
se fracasser ; s'affliger , se lais 
par le chagrin; Богь сильны 
wdems, Dieu renverse les pois 
крушил родётелей распутт 
а afflige ses parents par son В 
корабль сокрушшлсл 0 камем, 
seau а été brisé contre un écuë 


сокрушежный ; —h0€ сердце, ! 


Corpyméaie, sn.v. action de bris 


ment de cœur, chagrin, contrition,! 
ровный, as, 0е, ad). fregil 
issable, de peu de durée. 


Несокрушймый, as, ‚ое, ad. qe 


briser; impérissabl 


КРУЧИНА, dim. крушить, 9. 


crève-cœur ; douleur, tristese, # 
mécontentement, colère, офи 
чина лежите на сёрдуь, ji! 
grin sur le cœur. 


Кручённый , an, 0€, adj. triste, € 


thattu; irrité, 1 


Кручинно, ado. tristement. 


`БРЫ 
“ui, ая, 0e, adj. sans chagrin, 
га la tristesse. 
итьса, v.r. devenir triste, com 
à s'afliger. 
шиваться , прикручйниться , Vu. 
rines, s'affiger un peu. 
‘Bb (ht. стих, №1. тив) et 
» à, dim. крёжикь , sm. Croix ; 
зе, signe de renvoi ; , tour 
es, amarrage de bitord, г. de mar. 
B, ам, ое, adj. de croix. 
› *é, #m. renard croisé ; araignée 
dix ; vi. porte-croix, chevalier. 
3, sm.vi. croisé, eelui it 
Terre-Sainte, qe pet 
ms, et Kpéxepcers (de l'all. 
nie), sm. groseiller à mequerean, 
(arbrisseau, ribes grossularia]; gro- 
1aquereau, gadelle, groseille verte; 
» crucianelle (plante, cruciata). 
rosu , ая, ое, adj. de groseil- 
quereau. 
звать, Le, перекрйжать, Ш» 
rer en croix, effacer. . 
manie, sn.v. action d'effacer. 
m, ls, v.a. genoper, appliquer 
©, t. de mar. 


(ar. Aèrièts, un toit ; gr. xpérr- 


simuler; —ся ‚ v.r. se couvrir, 
г; être couvert ; se cacher, fuir, 
хрышечкою, couvrir d'un 
е; крыть домь ицею, cour 
maison de tuile; крыть кралю 
5, Couvrir ou la dame du 
jems y себя Gisaurs , il donne 
x déserteurs ; крыть намбреше, 
in dessein ; крыть сйтью птыць, 
les oiseaux au filet; oms меня 
» il se cache de moi, il me fuit; 
vers крёется лесть, ses paroles 
at des flatteries ; part.p. крытый. 
1.9. action de couvrir. 
sl. toit; maison, demeure; ssyle, 
abri, protection, soutien, défense. 
im. кровелька , sf. toit, couver- 
maison. 


№, аи, ое, adj. du toit. 

x», зт. UN COUVrEUr. 

" toit; tour de jouer ou de cou- 
1 carte. 


КРЫ 

Крёника, dim. крбашечка , 
т ; dessus, couverture 3 
env » prétexte ; подь крьшхою, à 
ts ét крышки, à découvert. 

Кренпечный, ая, ое, adj. de couvercle. 

Kpéxa et Kpäura, «т. крёвочка, sf. pot 
de terre pour № crême ou l'hydromel. 

Kpémoumuñ, as, ое, adj. de се pot. 

Кринъ, sm.sl. vase, tasse, coupe. 

`Безкровный ; ва, ое, adj.. qui es sans 
demeure, manquant d'esyle. 

Двукроввый, ая, 08, adj.sl. qui est à deux 
toits, qui a deux étages. 

Oxpüvs, 577,51. tasse, coupe. 

Скринъ, sm. et Скрёвка, 8/: coffre. 

Трекрбвник», sm.sl. troisième étage. 

ВекрывАть, Li, soxpars, v.4. dé 
couvrir, ouvrir , ôter La eouverture ; dis- 
séquer, faire l'anatomie d'un corps ; tour- 
ner la carte, faire l'atout, montrer № 
retourne ; —ся, v.r. s'ouvrir, se décou- 
vrir ; être équé ; débécler, se débar- 
rasser de glaces ; être retourné pour l'a- 
tout ; вскрыть хрышику, ôter le couvercle, 
enlever le toit ; prxd всхрылась , la ri- 
vière a débiclé ; кблыры sœpiimes на 
Grôndxs, on a retourné carreau, carreau 
est atout ; part.p. вскрётый. 

Векрывёнге, не , п.о. action de &- 
couvrir; action de disséquer, de débâcler; 
dissection ; débélement. 

Berpoñ, sm. débâcle, débtlement. 

Bexpénua, sf. la retourne , la carte retour- 
née pour l'atout- 

Вскрышпый et Вскрёвочный, ая, ое, adj. 
de la retourne; —nua4 карта › la re- 
tourne, l'atout. 

BnrPsnÂrs, вбкрыть, 0.4. couvrir; 
выкрыть жельзомь, recouvrir de fer; 
рыть sasina mysêus couvrir prendre 
le valet avec Гав ; part.p. séxperrui. 

Выкрываше, séxpurie, зл.и, action de cou- 
vrir, de recouvrir. 

AokrmBÂTs, докрыть, 9.а. couvrir 
entièrement, achever de couvrir ; part.p. 
докрётый. 

ЗакрывАтв, закрыть › 9.8. couvrir, 
fermer , mettre à l'bri; cacher , céler, 
voiler, tenir cache, tenir secret ; —ся, 
v.r. se cacher, se mettre à l'abri; être 
fermé; закрыть cyndÿus, fermer un 
coffre ; закрыть бкна ставнями, fermer 
les volets; захрыть auyé отз стыда ‘ 





n4$ 


470 ИРЫ 


26 cacher № visage de honte ; захрывать 
чьи кедостатки , tacher les défauts de 
qqu’un ; теётры закрыты, les théâtres 
sont fermés ; part.p. закрытый. 

Saxperräuie, sarkpérrie, sn.v. action de fer- 
rer , de cacher; noûs saxpsumiems , en 
cachette, à la faveur de. 

Закрыта , dim. закрытечка , sf. tout ce 
qui sert à cacher ; couverture , prétexte; 
безв закрышни, sans fard , ouvertement, 
sans déguisement. | 

Закровёше , sn.sl. embûche dans un lieu 
couvert, embuscade. 

Закровъ, sm.sl. rideau, voile. 

Закрой , sm. enchevauchüre , jonction par 
recouvrement, $. d'archit. 

Закрбецъь ; овца, sm. tenon, joint, ce qui 
entre dans une mortaise. 


HaxPHBÂTE, накрыть, 0.4. couvrir, 
mettre une couverture sur ; fondre sur, 
paraitre à l'improviste et en quantité ; 
— CA, v.r. зе couvrir, ве revêtir; накрыть 
гдлову платком, зе couvrir la tête d’un 
mouchoir; накрыть cmoa5, на cm4, cau- 
vrir ou mettre [а table; какрдисл, couvre- 
toi, mets ton chapeau; непрёЯтели из5-за 
гбр5 накрыли, les ennemis sortirent en 
grand nombre de derrière les montagnes; 
part.p. вакрытый. 

Накрываше, nakpérrie, sn.v. et Накрышка, 
sf. action de couvrir, de se couvrir. 


OrrkrmnÂTre, открытв, v.4. ouvrir, 
Мег le couvercle ou la couverture ; dé- 
couvrir, dévoiler, révéler, déclarer ; dé- 
couvrir, faire une découverte ; ouvrir, 
commencer ; —Cf, v.r. s'ouvrir ; se dé- 
couvrir, зе faire connaitre, faire part de 
ses sentiments ; être decouvert, mis au 
jour, révélé, dévoilé ; se déclarer, se ma: 
nifester , éclater; открыть занавтьсь, 
ouvrir, tirer le rideau ; открыть тайну, 
révéler un secret ; открыть ндвыл зём- 
ли , découvrir de nouvelles terres ; от- 
крыть войну, ouvrir la campagne ; от- 
крыть себть путь, se frayer un chemin; 
открыть KomYÿ глаза, dessiller les yeux 
à qqu'un, 16 détrompet , le désabuser ; 
окнд ne открываетсл ‚ la fenêtre ne 
s'ouvre раз; открыться своем} другу, 
s'ouvrir à son ай ; открылся заговёрь, 
le complot а été découvert ; открылось 
мбвое училище, on a ouvert une nou- 
velle école ; 65 nèms открылась чёрнал 


néuow , le choléra-morbus s'est т 
en lui; part.p. открытый ; —ты: 
table ouverte ; —moe масто, 
couvert. 

Открываше, orxpérrie, sn.v. actio 
couvrir, d'ouvrir, de révéler, de. 
ouverture ; découverte ; открыл 
дашл, l'ouverture d'une séance 
mie Auépuxu , la decouverte d 
rique открыпие соучастников 
vélation des complices. 

Открыватель, sm. —тезьшица, : 
vreur, personne qui a fait une d 
ou qui a découvert un pays. 

Открыто et Открытно , æedv. сам 
а découvert. 

Oruposéuie , sn. révélation , при 
vine , religion révélée ; Аросщут 
des révélations de St Jean; de 

Откровённый, ая, ое, adj. décour 
voile, révéle ; ouvert, franc, 
—n0e Богослове , la théologie 
—ный человька, ип homme fr 

Откровенно , adj. à cœur ouvert, 
vert, franchement, sincèrement. 

Откровённость, sf. franchise, since 

ПЕРЕКРЫВАТЬ, перекрыть, 
couvrir, mettre une nouvelle cou 
—Cf, о.г. 8e couvrir, étrera 
перекрыть крбвлю , гесопупг 
перекрыть карту , загсопрег п 
au jeu; part.p. перекрытый. 

Перекрываше, nepexpérrie, 5.9. € 
крьппка , sf. action de recounrr 
de surcouper. 

ПокрРывАть, покрыть, 0.6. 
mettre une couverture ou оп с 
cacher , céler , tenir cache, tenir 
mettre à couvert, mettre à l'abn, 
rir , protéger ; répéter le premie 
d'un cantique; couvrir, s’accoupla 
des animaux); —ся, о.г. se соот 
couvert; покрыть блюдо, C0 
plat ; покрыть лаком , vernis 
крыть стыдбмз, couvrir de bol 
покрылись снтьгом, les champs x 
verts de neige; part.p. norpir 
покровённый. 

Покрываше, покрыте, sn.v. action 
vrir; action de cacher, de céler. 

Покрывало , dim. покрывёльце, я 
couverture, tout ce qui sert à ся 

Покрывальный, ая, ое, adj. ргоре 
vrir, servant à couvrir. 


КРЫ 


‚ dim. покрышечка , sf. étoffe 
‚ chose est couverte; rideau, cha- 
indage, t. de fort. 

>», Sn.v. sl action de couvrir оц 
zer. 

sm. couverture, voile, enveloppe; 
édifice ; refuge, asyle, retraite ; 
п, appui, soutien; Шокрёвь (gén. 
) Богорддицы, la fête de la pro- 
de l'intercession de la Ste Vierge. 
, ая, ое, adj. qui concerne la 
a protection de la Ste Vierge. 

‚ вца, sm.dim. pale, voile pour 
e calice. 

аь, sm. protecteur , défenseur , 
— тельница, sf. protectrice. 
æcTuo , зп. protection , defense, 
utien; л0д5 покровительством: 
‚ sous l'égide des lois. 
ъствевный , ая, ое, adj. рго- 
—ный euds, air de protection. 
чыствовать , [.з, 2.4, protéger , 
‚ favoriser , encourager ; покро- 
звовать науки, protéger, епсоп- 
sciences. 

‚вАТЬ, прикрыть, 9.а. соч. 
‘endre , protéger ; cacher, céler, 
allier, déguiser, masquer ; —ся, 
ouvrir ; se cacher ; se travestir, 
ser; прикрыть отзё дождя, 
l'abri de la pluie; конница при- 
в nnrémy , la cavalerie défend, 
‘infanterie; прикрывать пордки, 
$ vices; прикрыть знамёнами, 
ser sous les drapeaux pour ré- 
nneur; прихрыться одъялом5, 
г d'une couverture; part.p. при- 
—тыл хитростйю HAMIbPEHIA, 
ts palliés par la ruse. 

ie , npuxpérrie , sn.v. action de 
de défendre , d’escorter , de са- 
deguiser ; escorte, sauve-garde ; 
ent; noûs прикрытием двух 
зв, sous l’escorte de deux frégates. 
Ю , $7.51. couverture supérieure. 
ie, sn.sl. action de couvrir; eou- 
prétexte. 

ный, as, ое, adj.sl. cache, obscur, 
ble 


‚ $m. aconit (plante, aconitum 
DÂTE, раскрыть ‚, о.а. ouvrir, 


a couverture ; découvrir, déve- 
—ся, у.г. S'OUVTIT ; раскрыть ок- 


КРЫ 4. 


нб, книгу, ouvrir une fenêtre, un livre; 
раг.р. раскрытый. 

Рескрываше, раскрыте, sn.v. action d'au- 
vnr ce qui est fermé. 

CxruBÂirzs et Сокрывать, скрыть et 
сокрыть, 7.4. cacher , dérober à la vue, 
recéler, dissimuler , tenir secret, tenir 
occulte ; —ся, v.r. se cacher, se derober 
aux regards, s'éclipser, disparaître ; se 
cacher, cacher ses desseins ; сокрыть 
сокровище в5 зёмлю , cacher des trésors 
dans [а terre’; скрывать радость, dissi- 
muler sa joie; скрываться oms Opyséü, 
se cacher de ses amis; part.p. скрытый 
et сокрытый; —тыл прижины, les causes 
occultes ; part. sl. сокровённый; —#3re 
намтъревл , des desseins secrets; —ный 
смысл, UN SENS MYSLérIEUx ; —ныл на- 
ки, les sciences occultes. 

Crporänie, cxpérrie et coxpéirie, зл.о. action 

e cacher, de tenir caché et de se tenir 
caché, occultation. 

Скрётный, an, ое, adj. dissimulé, qui cache 
ses sentiments ; caché, secret , occulte ; 
—мал hHénaeucms , haine secrète. 

Cxpérrao, adv. secrètement, en secret, ос- 
cultement. 

Скрытность, sf. dissimulation, déguisement, 
réserve , Caractère caché ; état de celui 
qui vit dans un lieu retiré. 

Cxpéiranaars , L1, v.n. faire un secret, 
être caché, être dissimulé. 

Скрытвичанье, 57.9. caractère caché. 

Cxposs.sm. lieu secret pour cacher-une chose. 

Сокровённо, adv. secrètement , mystérieu- 
sement, mystiquement. 

Сокровённоеть. sf. secret, mystère. 


| Сокрбвише, sn. trésor, amas de richesses ; 


trésor, ce qu'on a de plus précieux. 
Сокровишный, ая, ое, adj. du trésor. 
Сокровишвица, sf. trésor , Нем où l'on dé- 
pose , dépôt, archives ; словарь есть co- 
кровишнина лзыка , le dictionnaire est 
le dépôt des mots d'une langue. 
Сокрбвиществовать, Î.3, v.n. thesauriser , 
amasser des trésors ; —ся, v.r. être amassé. 
Coxpérmperpan#ren (de хранить, garder), 
sm. sl. gardien du trésor. 
YermBÂTe, укрыть, v:4 couvrir de 
tous côtés; cacher. recéler, donner asyle; 
couvrir, couper (une carte); —ся, v.r. зе 
couvrir , se mettre à l'abri, se mettre а 
couvert , se cacher, se réfugier; укри- 
вать бъглых5 людей , cacher des dé- 


KPBIL 
| Надкрёме, sn. élytre, étui d'aile des 

Подкрыже, sn. partie sous l'aile. 
Подкрыльный, ая, ое, adj. qui э 

sous l'aile, roles cosemible 
Скрилйться, 0.r.sL 

nir pour voler (des oiseaux). 
Четверокрылый, as, ое, adj. tétn 


КРЫПЮЙ (gr. spar-uc, all. krä) 

ое, арос. ожъ, пика, пко, d 

Укрой, sm.sl. linge, couverture .. bandage , nousxih et крзоковатый, ая, 0€ 

bandes de linge. крепчайций, ая, ee, et крфиче, « 

‘KPBLAO, рыг. крылья, sl. Re xpé- ferme, solide ; fort, robuste, vi 
. e . 


да, dim. крылышко, sn. ai oiseau, de 


472 КРЫ 
serteurs ; укрытьсл плащёмб, зе COUVrIr 
de son manteau; укрыться отз дождя 
nods кровлю, se mettre à l'abri de № 
pluie sous un toit; part.p. укрытый. 
Укрываше, yrpérrie , sn.v. action de cou 
vrir, de cacher, de recéler. , 
Укрыватель, sm. recéleur; —тельница , sf. 
recéleuse. 


Укрывательство, sn. recèlement , recélé de 
gens ou d'effets. 


moulin à vent, d'un bâtiment, d'une ar- 
mée; ete.); aileron; bord, retroussis d'un 
chapeau ; aile, appui, protection ; про- 
стирать крылья, déployer ses ailes ; 
мёльничныя крылья, les ailes d'un mou- 
lin ; правое xpwaô ebücxa , l'aile droite 
d'une armée; опустить крыльл, se са]- 
mer, rabattre de sa fierté. 
Крыльный, as, ое, adj. de l'aile d'un oi- 
seau ; —мыл пёрьл , des plumes d'ailes. 
Крыдьщикъ, #m.vi. flanqueur, t. milit. 
Крылатый, ая, ое, adj. ailé; —тыл змйи, 
des serpents ailés; —тый червь, clio 
(mollusque, clio). 
Крылатвть, La, окрылатвть , 9.п. зе соц- 
vrir d'ailes, pousser des ailes. 
Крыластый, as, 0e, ad). ayant de grandes ailes. 
Крыльцё, dim. крылёчко , sn. perron, ез- 
calier extérieur d’une maison; vi. poi- 
gnée, garde d'une épée; plur. крыльца, 
децъ, omoplates, palerons, os de l'épaule. 


êcre, ‘piquant, cable au ро 
mortsillible, ae Etes ser vil 
камень, une pierre dure; —xii 
une place forte ; —кое платье, 
encore bon; -—xoe сложеёше, un 
tution robuste ; —ю@ mopôss, 
rigoureux ; —кое pe , un с 
xible; —xie ое ее des boissos 
—кал вбдка, de l'eau forte; — 
un profond sommeil ; onS кум 
ухо, il a l'oreille dure; xpren 
зык5, il est discret ; сей слугв 08 
покз, ce serviteur est votre æri. 
Крёпко, dim. б et spas 
adv. durement , fermement , sk 
avec courage et fermeté ; fortemesl 
reusement ; profondément ; жиль | 
vivre avec parcimonie ; xpréuxo де 
ca чегв, persister dans une chox 
Kpérrocrs , sf. dureté, fermete, 1 


Крылёчный, ая, ое, adj. de perron. 
Крыльцовый, as, ое, adj. des omoplates. 
+ Безкрилый et Безкрыльный, ая, 0e , ad). 

non ailé, sans ailes. 

Воскрйжме et Bcrpésie, зп. sl. pan d'un 
habit ou d'une robe. 

Воскриайть , [.з, воскрилить , П.1, 0.4. 
ravir d'admiration , enthousiasmer, en- 


force du corps, courage, bravo 
té, force, piquant ; forteresse, р 
tifiée; marché, contrat de vente 
tion notariée, lettre d'achat, titre 
session ; xprénocms мышуз , № | 
muscles; крьпость духа, la ferme 
неприступная крьпость, ше! 


сЪашег; —ся, v.r. s'élever sur des ailes, 
s'essorer ; prendre son essor, donner essor 
à son esprit ; s'enthousiasmer, s’extasier ; 
вовкриляться мыслями, donner essor 
à ses pensées ; воскрилЯетсл воображёне, 
l'imagination prend son essor ; part. р. 
воскриленный. 

Воскридеше , sn.v. ravissement, enthou- 
siasme, enchantement, extase. 


Двукрылый, ag, 0e, adj. di , 1 
deux ailes. pre т“ 


imprenable. 
Кръпостца, sf.dim. un fort, une р 
teresse, un lieu fortife, un fort 
Kpsnocraoë, ая, бе, adj. de forts 
contrat, de titre ; appartenant р 
—ныл сттьны, les murs de la f 
—н0й человтькв, un serf. 
Kprns, sf. dureté , solidite ; lieu 
tout ce qui sert à renforcer. 
Kpburäua, sf. corde de chanvre. 
Крепышь, ша, sm. un атаге; 0 
d'une complexion robuste. 


RPBII 


увый (de голова, tête) et 
ый (de узда, bride), ая, ое, аа). 
ouche (d'un cheval). 
% (de нога, pied), ая, ое, adj. 
fortes jambes, gigotte. 
ado. très-sévèrement ; xp'énxo 
о, bermétiquement ; très-solide- 
ec la défense la plus rigoureuse. 
rs, Ш. окрёпнуть, о.п.зефигсиг, 
г, devenir dur ; se fortifier , ге- 
юз forces; devenir âcre , s'aïgrir. 
1.1, v.n. devenir puissant, de- 
+; rester invincible. 
‚ ая, ое, adj. durci, devenu 
ве, solide; devenu âcre ou pi- 
-лал глина, de la glaise durcie; 
нб, du vin qui s'est aigri. 
ь, sf. dureté, s solidité. à 
B, IL.s, 9.4. affermir, consolider; 
‚ conforter , corroborer ; contre- 
idimer; rendre dépendant, rendre 
courager ; —ся, v.r. se fortifier, 
ider, se conforter ; tenir ferme, 
; крепить ворёта, consolider une 
пить дружбу, consolider l'ami- 
ipcmeo xprnäms, cette médecine 
iarrhée; винб xprnüms желу- 
vin fortife l'estomac ; надёжда 
в духь , l'espérance fortifie , en- 
l'esprit; крюпитьсл 65 nai 
persister dans un projet ; xpr- 
npômues ucxywénin, résister aux 
8; .р. пленный. 
, Ни d’affermir, de con- 
de fortifier. 
вый, as, ое, adj. fortifiant, con- 
corroboratif. — 
тлять, Î.5, закрепйть , v.a. 
‚ consolider , donner de ]а con- 
; contre-signer, vidimer ; зе faire 
judiciairement la 00 ; —ся, 
> affermi, consolidé ; saxprnüms 
гвоздя, river la pointe d'un clou; 
ps закрюпилв Orbao, le secré- 
consolide l'acte; part. p. закрз- 
й. 
nie, sn.v. action d'affermir, de 
er, de contre-siguer. 
dim. закрфика, sf. action d'affer- 
put ce qui sert à affermir ou à 
er ; clavette. 
дить, окрепить, у.а. aflermir, 
ferme, rendrecompacte; —ca,v.r. se 


RPBII 473 


fortifier , reprendre ses forces, recouvrer 
sa sante ; „р. окрвилённый. 

Окрвплёше ть, action de rendre ferme 
ou compacte, action d'affermir. 

DHoaxxPsnañrs, подкр®пйть, v.a. étayer, 
soutenir , consolider par dessous ; renfor- 
cer, envoyer un renfort ; fortifñier, corro- 
borer ; aider, secourir, assister ; —ся, v.r. 
être étayé, renforcé, fortifié ; nodxpne 
пить nomotôxs столбами, étayer un 
plafond par des colonnes ; подкръпить 
осамждённыхь ‚ renforcer les assiégés ; 
нодкрпплястся здоровье , la santé se 
fortifie ; part.p. подкрвпленный. 

Iloaxptnuénie, sn.v. action d'étayer, de ren- 
forcer ; renfort, secours. 

Подкр$па, sf. appui, étai, tout ce qui sert 
à renforcer, renforcement. 

Прикр®впайть, прикрепить, V.4. af- 
fermir, consolider une chose à une autre ; 
—ся, v.r. étre affermi; part.p. при- 
KPHLÉBHEIË. 

Прикрвилеше, sn.v. action d'affermir. 


Прикрфпа, dim. прикрфика, sf. action 


d'affermir ; tout ce qui sert à affermir 
une chose à une autre. 

Скрвплйть, скрепйть, 9.4. aflermir, 
consolider , resserrer ; contre-signer,. vi- 
dimer ; —ся, v.r. être consolidé, resserré; 
être contre-signé, vidimé ; скръпить ка- 
натом5 льса, affermir un échafaudage 
avec des cordes ; cxprnéme запись, faire 
vidimer un acte ; part.p. скрьпленный. 

Скр®плёше, sn.v. action Файегииг, de con- 
solider ; action de vidimer. 

Скрфпа, sf. action d'aflermir ; tout ce qui 
sert à affermir ou à resserrer ; contre- 
seing, signature pour vidimer. 

Yertnañrs, yxpsnérs, v.a. affermir, 
raffermir , consolider, entourer de fortifi 
cations , fortifier ; conforter , corroborer, 
reconforter ; se faire assurer judiciaire- 
ment la possession ; —ся, v.r. être affermi, 
consolidé, fortifie ; se conforter, se corro- 
borer, se fortifier ; yxprruime двёри , 
consolider une porte ; yxprnnsims z6pods, 
fortifier une ville ; движеёнше yxprnarems 
тльло, le mouvement fortifie le corps ; 
соглафе нравов5 yxprnañens дружбу , 
la sympathie des caractères consolide Га- 
mitié ; nomépannoe здоровье ne скдро 
‘уиропляетсл ‚ une santé délabrée ne se 


rétablit pas de sitôt; part.p. укрепленный. 


474 КРЮК 


Укрьнлёше, snv. action d'affermir, de con- 
solider, de fortiñier, de conforter ; fortif- 
cation; разрушить укрюплёшля , raser 
les fortifications. 

Укрфпа, sf. tout ce qui sert à affermir ou 
à consolider une chose. 

Укрьпительный , ая, ое, adj. fortifiant , 
confortatif ; —noe лекарство , remède 
corroboratif. | 

КРЮЙСЕЛЬ (holl. kruisseil, de l'all. kreuz- 
segel) et Крюйсзейль , sm. voile de per- 
roquet de fougue, t. de mar. 

Крюйстенга (all. kreuzstenge), sf. mât de 
hune d'artimon ou perroquet de fougue. 

КРЮЙСОВЪ (holl. kruis), sm. taquet à 
oreilles, taquet de tournage , taquet а 
cœur, t. de таг. 

КРЮЙТКАМЕРА (holl. kruidtkamer, de 
kruidt, poudre , et kamer , chambre) et 
Kprorkämepa, sf. soute aux poudres, sainte- 
barbe, t. de mar. 

Крюйткамерный, ая, ое, adj. de la soute 
aux poudres. 


КРЮКЬ (1. krück-e, suéd. krok , fr. 
стос), plur. крюкй et крючья , dim. 
крючбкъ, чка, её крючёчекъ, UKa, 5т., 
augm. крючише. sn. сгос, crochet, cram- 
pon, grappin, gaffe; tour, détour; хрючья 
y дверёй, gonds d’une porte; пришить кь 
платью крючки, coudre à un habit des 
crochets, des agrafes ; пётелька у крюч- 
xd, porte ou anneau d'une agrafe ; cn- 
дать изрядный KPIOKS , faire un grand 
détour en allant par un autre chemin ; 
XpIOKOMS, 65 крюкз, adv. en crochet, en 
forme de crochet; согнуть когб в5 крюк, 
opprimer, vexer, persécuter -qqu'un. 

Крючбкъ, чка, sm. dim. chicane , détour, 
subtilité captieuse en procès ; chicaneur 
en affaires; творить крючки, faire 
ou chercher des chicanes. 

Крюковой, ая, бе, adj. de crochet; —в0й 
xpecms, Croix potencée. 

Крюковатый, ая, ос, adj. crochu, en forme 
de crochet ; tortueux, sinueux, qui fait 
un détour (d'un chemin). 

Крючковатый, an, 0e, adj. chicaneur, plein 
de chicanes, embrouille. 

Крючковато, «dv. d'une manière pleine de 
chicanes, d'une façon embrouillée. 

Крючкотвбрець (de творить, faire), рпа, 
sm. chicaneur , qui fait des chicanes еп 
affaires, tergiversateur. 


КРЯК 
Крючкотвбрство ‚ sn. chicanes, 


capticuses en 

Крючкотвбрствовать , L.s, et Кр 
рить, П., v.n clucaner, es 
une affaire. 

Крючиикъ, sw. crocheteur, porte 
se sert de crochets. 

КРЮЧИТЬ, Il.s, v.a. courber en 
tourmenter, tracasser, vexer; faire 
—ся, т.г. sc courber en croch 
tourmenté , souffrir; 6023 
vums, la maladie le fait bon 
souffrir ; part.p. крючеввый. 

Закрючивать её Закоргочизвать, Li 
чить её закорючить , V.Œ COUT 
en forme de crochet; —cs, 9.г. 
ber en crochet; part.p. закрюча 

Sarpionnsauie, закрючёше, 5л.у. м 
courber en crochet. 

Закрючнна, sf. courbure. 

Закорюка , dim. закорючка, sf. 
chose fermée en crochet ; accrocl 
culté, embarras, obstacle. 

Закорючистый, ая, ое, adj. plein 
chets; plein d'accroches, rempli 4‹ 

Прикрючивать, прикрючить, у. 
avec un crochet, courber vers; $27 
empocher ; opprimer , persécute 
menter ; affaiblir, épaiser ; part. 
крюченный. 

Скрючивать, скрючить, 9.а. courbe 
crochu; aflaiblir, user, casser; tou 
persécuter ; —cs, v.r. être court 
affaibli, usé, cassé ; болтьзнь его a] 
la maladie Га tout courbé ; part} 
ченный. 

КРЯЖЪ {регз. Кёгёа) +. morceau}, 1 
кряжикъ, 5т., аирт. кряжище, я 
billots chaine de montagnes ; сх 
terre; terre franche; pop. bomme | 
robuste ; хрлжё Ypaacxii, h 
des monts Ourals; кряж necvam 
couche de terre onneuse. 

Кряжёвяна , sf. bois madré , bois n 
bois qui ne se fend pas bien. 


КРЯКАТЬ (onomatopée du mi 
nards), L1, asp. unipl. xpsrayn, 
v.n. barboter , crier comme les @ 
pop. gémir, soupirer, se plaindre. 

Крйква ct Крякуша, sf. canëds 
(oiseau, anas boschus) ; реше $ 
(апаз crecca); dim. крёковка, 5). г0 
d’une voiture d'hiver. 


4 г" 


КУБ 


».n.def. se mettre à barboter, 
‘5 et Крехтёть, Ils, v.n. gé- 
rer. 

| de la 41е lettre de l'alphabet 
‚ prise du -ri (#4, 2) des Grecs, 
remplacée dans l'alphabet russe 
ютше lettre numérale, elle dé- 
le slavon d’église, le nombre 60. 


(gr. ærytup) , sm. fondateur et 
un temple ou d'un monastère, 


an, ое, adj. de marguillier. 

sn, Charge de gardien de temple. 

т. asile, taon (grosse mouche 

c sang des animaux, asilus). 

г. mod. xvBdpe , peloton), ря, 

рёкъ , рька, et кубарникь, sm. 

bot, cylindre de bois terminé 
xy6apêus, adv. cul par-dessus 

1ibutant. 

1.1, v.n. pop. battre le pavé, 
temps, être oisif. 

‚ть, Г.1, asp. ип Г. кувыр- 
1, ар. parf. перекувырвуть , 

enverser , retourner, culbuter ; 

culbuter, faire la culbute. 
sn,v. action de culbuter. 

ка, sn. une culbute. 


ar. Koëb 1, pers. Койр» }, бка, 
al, une grande coupe. 


holl. Koebrug), sm. faux-pont, 
#mplacement dans la cale d'un 
de mar. 


turc Кошюйг з), sf. plur. four- 
istolets attachés à la selle. 


cubus, gr. xuBos, ar. ka'b 4), 
solide à six faces carrées égales; 
re cubique ; (gr. mod. x#5&ç, 
xyôuxz, Sm. alembic, vaisseau 
er; une retorte, une cornue. 
t Кубичный, as, ое, adj. cu- 
can caxcéne, une toise cubique; 
ень, une racine cubique. 
1, ое, adj. d'alembic ; —вал 
cou d'un alembic; — вал xpa- 
couleur tirée de l’indigo. 
Кубовастый, ая, ое, adj. qui 
d'un alembic;, —тал бутыл- 
le ventrue. 
dim. кубьипечка , sf. flacon 
ol étroit; holothurie (ver, holo- 


КУДР 475 
thuria) ; lis d'étang , nénuphar (plante, 
nymphæœa lutea). 

Кубёпиечный, as, ое, adj. de flacon d'argile. 

КУВЕРТЪ (franç.), sm. un couvert, се qui 
sert à table à un convive ; et Конвёрть, 
sm. couvert, enveloppe’d'une lettre. 

КУВШИНЪ , dim. xyeménusxs, зт., аирт. 
кувшивище , Sn. Cruche , jarre, vase de 
terre ou de métal avec une anse. 

Кувшйнный, ая, ое, adj. de cruche. 

Кувшинчики, sm. plur. lis d'étang, nénaptar 
(plante, путр/жа lutea), 

КУДАХТАТЬ, 1.1, et IL.s, v.n. crêteler, 
glousser [se dit des poules quand elles 
pondent ou lorsqu'elles sont effrayées) 

Kyaäxrause, sn.v. gloussement. 

Закудахтать, v.n.déf. se mettre à glousser. 

Раскудахтаться , v.r.déf. crêteler , glousser 
long-temps. 

КУДЕЛЬ (all. kunkel ?) et Kyaéan . din. 
куделька , sf. partie filamenteuse du lin 
et du chanvre ; quenvuillée, quantité de 
lin ou de laine nécessaire pour la que- 
nouille ; étoupe, filasse ; привлзать ку- 
дёлю кз пряслиць, préparer ou monter 
la quenouille ; xydé4x горная , amiante 
(minéral, {alcum amianthus). 

Кудёльный, an, ое, adj. de la quenouillte. 

КУДРЬ (turc Æivris et kivirdjiq в, frisé, 
crépu) et Kÿaeps, Apr, dim. кудерёкъ, 
рька, plus usité au plur. кудри, рей, sm. 
cheveux boucles, boucles de cheveux ; 
вдлосы y nee растут кудрями, ses 
cheveux croissent en boucles ; yapcnie xy- 
дри, martagon (plante, lilium pomponium). 

Кудрявый , арос. кудрявъ , dim. кудрява- 
тый, ая, 0e, adj. bouclé, frisé, moutonné; 
touffu, épais ; bigarré, surchargé ; —вые 
волосы , cheveux (1365; —вал Gepësa, 
bouleau touflu ; —вый почерк, écriture 
chargée d’ornements ; —вый caozs, style 
surchargé de figures de rhétorique. 

Кудряво , dim. кудрявато , adv. en forme 
de boucles ; avec trop de traits et d'or- 
nements. 

Кудрявость, <}. ctat de celui qui a les сЪе- 
veux bouclés ; bigarrure du style surchar- 
ge de figures. 

Kyapastre , La, окудрявфть, v.n. devenir 
frisé, se boucler. 

Кулрйвить, П.з, 9.а. moutonner , rendre 
frisé et annelé; surcharger son style d'or- 


nements. 


ef 2/2” 5) 228 уе" як» a <> 


46 - KYK 


Кудрёвець , nya , sm. chénopodium, ansé- 
rine (plante, chenopodium botrys). 
Кури , г fütillaire (plante, fritillaria 


Куджка , ы personne qui а les cheveux 
bouclés. 

КУРЧАВЫЙ , dim. курчавётый et 
тый, ая, ое, adj. frisé, moutonné, Е 
—вал голова, tète пющоплёе. 

Курчёво , dim. курчавёто , а4и. ayant les 
cheveux. frisés. ' 


Курчёвость, sf. frisure naturelle. 
Курчёвзть, La, окурчаветь, v.n. se friser, 
euir moutonné, devenir crépu. 
Курчавка, sf. atraphace (plante, atrapharis). 
KYAB et Kyaécs, sm. vi. esprit malin; 

évocation des esprits, sortilége. 

Кудёспикъ, sm. joueur de gobelets, sorcier ; 
pétulant, espiègle ; —ница, sf. sorcière ; 
femme espiègle. 

Кудбсить, ÎL.1, v.n.pop. faire des tours de 
passe-passe pour en imposer au peuple ; 
folitrer, extravaguer. 

Eu nd sc. personne espiègle. 
Прокудить, Ш, напрокудить, v.n. pop. 
faire des niches, jouer des tours. 

Прокуддивый, as, ое, adj. pétulant, espiègle. 

КУЗОВЪ, dim. xysonôxs, à, sm. et ку- 
зовёнка, sf., augm. xysoBhIue,sn. pahier 
d'écorce de bouleau ou de bois très-mince ; 
corps ou carcasse d'un navire, d'un car- 
rose , etc. 

Кузовый, ая, ое, adj. de panier. 

Кузовбкъ, вкё, sm. dim. ostracion (poisson, 
ostracion). 

КУКА (it. coca), sf. barreau, manivelle 
d'une presse typographique. 

КУКАНЪ, sm. corde passée par les ouïes 
d'un poisson pour le plonger dans l'eau ; 
plusieurs poissons enfilés de cette ma- 
nière ; попёсться на кужаёнь, вые dans 
de mauvais draps, être impliqué dans de 

RATE affaires. 

КАТЬ, La, aspunipl. кукнуть, IL, 
v.n.pop. parler, murmurer , se faire en- 
t ; cudé nu кукны, assieds- toi et ne 
bouge pes. 

Kÿrina, sf. corbeau rouge, merle de roche 
(oiseau, curvus infaustus). 

КУКИШЬЬ, sm-pop.; показать кому, ку- 
xwus, montrer à qqu'un le doigt, se mo- 
quer de qu'un; os карман, run 
казать, jurer entre cuir et 


DÉS 349-277 забек 





кул 
КУКЛА (gr. mod. иджда , ture À 
dim. куколка; sf. poupée, jouet 


marionnettes. 

Kjronunxs, т. Бег, faisen 
pées ; joueur de marionnettes ; 
sf. poupetière. 


Коклюка et Куклюха, см. 1 
et коклющечка , sf. fusean à 
dentelles ; bilboquet des perruge 
Коклюшечный, ax, ое, Рем de fa 
КУКОЛЬ (angl. cockle, it. giog 
ivraie, zizanie (mauvaise herbe, 
nielle, herbe aux épices (plant 
tema githago). 
КУКСА (all. Xux}, sf. portion di 
la 128e partie d'une mine. 
КУКСИТЬ, ILe, on. et —cs, 9 
frotter les yeux pour pleurer. 
КУКУЛЬ (lt. cucullus), sm. cam 
lachon, capuce, capuchon, froc. 
Кукайнка et Кухлйнка, 3 
Kamtchadales avec un LS 
КУКУРУЗА (ture Aokoro +), 
blé de Turquie (plante, ses вый 
КУКУШКА (sr: kokile в, pers. 
turc Aoukou-kouchi +, gr. sim 
sus, all. Диски, 
cet oiseau) et Кокушка ‚ 
(oiseau, D) canorus). ы 


Notre-Dame te 
ds); a ры 
latifolia). 
Кукушачий, чья, se, adj-poss.e à 
Куковать, Es, оп. crier commele 
КУЛАГА, sf. de la pâte de seigle éd 
КУЛАКЪ (turc в ше | 
кА, dim. кудачбкь, «ré, 8 
зачёще , sn. poing ; és 
maçon ; accapereur , 
кулакй, entures , pièces és 


sd ss? 55 7% 


КУА 


| pignon; бить кулаками, 
coups de poing; 65 кулак 
» rire sous cape. 
я, ое, adj. de poing ; —ный 
igilat, combat à coups de poing. 
5, 87. paumelle, t. de cordier. 
(tat. koumghdn 1), dim. кул- 
Ца, sm. sorte de cruche de mé- 
n bec et un couvercle; vase où 
rve le saint-chrême. 

ая, ое, adj. de cruche. 
\ (all. kohlgebäckel ?) , dim. 
‚ sf. pâté au poisson farci de 
choux, etc. 

sf. sorte de traquet pour les 
u les ours. 
scr. kalika », le courlis), ка, 
чокъ, чка, т. bécasse (oiseau, 
куликв додгондгй, barge (sco- 
›за). 
xécasme du Kamtchatka (oiseau, 
ædoa) ; novale, terre nouvelle- 
ichée. 
я, чье, adj.poss. de bécase. 
rs, Га, v.n.pop. s'enivrer ; se 
souler. 
sn.v. action de s’enivrer. 
m. ivrogne, biberon. 

o.n.déf. commencer à s'enivrer. 
s, v.n.déf. se griser, se divertir, 
ire ribote. 
», v.n.déf. se réjouir, зе diver- 
г e temps. 
TU. def. riboter à son soul. 
franc.) , sf. coulisse, décoration 
théâtre. 
us, ое, adj. de coulisse. 
‚ as, ое, adj. qui se trouve ou 
se derrière les coulisses. 
gr. ход 4, pain rond), ча, dim. 
‚ зт., аивт. куличище, т. 
: de forme ronde qu'on fait 
maine de Pâques. 
us, ое, adj. de ce pain. 

ка, sm. détroit, bras de mer, 
er ou de rivière. 
djoull 5, housse, sac ; pers. djou- 
culeus), 24, dim. xyaëxs, «ah, 
ъ, чка, 5$т., вирт. кулище, 57. 
attes; mesure contenant un 
le be ou de farine, ou 12 


КУН. 477 

Кулевбй, йя, бе, adj. qui se vend par sacs. 

Кулёчный, ая, ое, adj. de sac de nattes. 

КУЛЬБАБА , sf. dent de lion, pissenlit 
(plante, leontodon taraxacum). 

КУЛЬТЯ (pers. koundë в), sf.pop. moignon, 
reste d'un membre coupé. 

Культйвый, ая, ое, adj. estropie, boiteux, 
impotent, manchot. 

Kyarässrs, La, v.n. boiter, être estropié, 
être manchot. 

КУМАЧЪ (ar. Koumdche в. étoffe), чё, sm. | 
étoffe de coton de Boukharie teinte en 
rouge, futaine rouge. 

Кумачный, ая, ое, adj. de futaine rouge. 

Кумёчникъ , sm. vêtement de cette étofle. 


КУМИРРЪ (ar. koumè т, taille; fin. kwn- 
ааа, adorer), dim. кумйрецъ, pua, 5т. 
idole , statue , simulacre , image taillée ; 
idole, objet de l'affection ; богатство 
есть xymups cpebpouobyuess , la richesse 
est l’idole des avares. 

Кумйрный, ая, ое, adj. d'idole. 

Кумйрница et Кумйрая, sf. pagode, temple 
d'une idole. 


Кумирослужёше (de служить , servir) et 

Кумиропоклонёше (de кланлтьсл, ado- 
rer), sn. idolâtrie. 

Кумирослужйтель, sm. —тельница, sf. ido- 
lâtre, païen. 

Кумирослужеёбный, ая, ое, adj. idolâtre. 

КУМЪ (turc Коита ‘“arrèt в, commére ; 
fin. kummi) , dim. de polit. куманёкъ , 
нька, plur. кумовьй, Эа, т, parrain , 
celui qui tient un enfant sur les fonts 
de baptème ; compère ; —ма, dim. de ро- 
lit. кумушка, sf. marraine commère. 

Кумовствд , sn. compérage , compaternité, 
parenté de parrain à marraine. 

Кумйться, П.з, покумйться, v.r.pop. entrer 
en parentage de parrain et de marraine. 

Куманйка et Куманйха, sf. гопсе commune 
(arbuste, rubus cæsius\ ; müre sauvage, 
mûre de renard, fruit de cet arbuste. 

Куманйчный, as, ое, adj. de mûre sauvage. 

КУМЫСЪ (mong. Коитй +), sm. koumis, 
boisson des peuples nomades faite de lait 
de jument fermenté. 

KYHA (gr. mod. xer»-d8s, lat. cun-iculus, 
all. kan-inchen , lapin) et Кунйца , dim. 
кунйчка, sf. la martre (petit quadrupède, 
mustela) ; plur. куны ‚ peaux de martre, 
museaux de martre et autres parties de 


pates 5/7 gt HA gt 19 ges У sn 


478 КУП 

cet animal qui tenaient lieu d'argent mon- 
naÿé ; хаменнал куница, la fouine (тиз- 
tela foina) ; лъсная куница , la martre 
(mustela martes). 

Кушй, nes, use, adj. de martre, de peau 
de martre ; —ньял шуба , une pelisse de 
peaux de martre. 

Куница, sfoi. et Кунныл дёньги, taxe que 
payait autrefois à son seigneur le serf qui 
voulait se marier. 

Колонбкъ et Кулонокъ, aka, sm. martre de 
Sibérie (тняейа Sibirica). 

Колонковый, ая, oc, adj. de cette martre. 

КУНДУРАКЪ, sm. sorte d'épi d’eau (plante, 
potamogelon marinun). 


КУНЖА , sf: truite saumonnée de la Mer 
Blanche et de la Mer Glaciale (poisson , 
salmo cundscha). 


КУНЖУТЪ (pers. Коип4}оиа в) et Купнукъ, 
sm. sésame , jugeoline (plante, збатит 
orientale). 

Кунжутный, ая, oc, adj. de sésame. 


КУНТУШЪ (pol. kontusz) et Kÿarwms , 
sm. vètement de dessus d'homme et de 
femme chez les Petits-Russiens. 

Кунтушный ‚, ая, ое, ad). de се vêtement. 


КУПАТЬ, 1.1, .д. baigner, guéer, plon- 
ger dans l'eau; —ca, v.r. se baigner, 
prendre un bain; купёться 65 ръкть, 
se baigner dans la rivière; part.p. ву- 
панный. 

Kynäsie, sn.v. action de baigner et de se 
baigner. 

Купальный, ая, ое, adj. balnéable, propre 
à se baigner; —нал вода, eau balnéable. 

Купальня, sf. bain dans une rivière. 

Купальница, sf. renoncule , douve (plante, 
ranunculus acris); surnom donué par le 
peuple à Ste Agrippine , dont la fète se 
célèbre le 24 juin, temps où Гоп com- 
mence à se baigner. 

Купало, sm. dieu des fruits de la terre 
chez les anciens Slaves. (Le nom de cette 
divinité ne viendrait-il point du scr. go- 
péla s , protecteur de la terre, ou gar- 
dien des troupeaux , de вов, terre ou 
vache, et pél а, protéger ?) 

Kynaua et Купена, sf. sceau de Salomon , 
genouillet (plante, convallaria polygona- 
tum) ; sl. buisson, arbuste. 

Kynbas, sf. fonts de baptême, fonts baptis- 
maux ; s/. piscine, étang, bassin, réservoir. 


Купфльный, as, ce, adj. de fonts ba 
Béxynars , у.а. déf. baigner enti 
—Ca, v.r. se bien baigner ; р 
купанный. 
Выкупане, вл,у. action de bien | 
Нокупать, v.a.def. haigner un р 
v.r. se baigner un peu. 
Окунуть (pour oxynxym), 
def. enfoncer dans l'eau, plon; 
merger ; —C# , v.r. se plonger 
plongeon ; être plongé; oxyx: 
довбю 65 6607 , plonger la 
‚ l'eau ; part.p. окунутый. 
Окунь, dim. окунёкь , нька, 5 
(poisson, perca fluviatilis). 
Окуневый, as, ое, adj. de № ре 
КУПЕЛЬ (fr., du gr. хуле Ао, 
Капёль оц Капбля , sf. coupel 
purifier les métaux. 
Kyneañposars , Las, v.a. сопрее 
la coupelle. 
Купелляшя, sf. coupellation, actic 
fier les métaux à la coupelle. 


КУПИТЬ (lat. caup-onari, al 
suéd. kôpa), ILe, fut. куплю 
son présent de покупать), sL 
Le, v.4. acheter ; acquérir, 5е 
—CA, v.r. s'acheter; être achet: 
HAMNWHUMU деньгами, ache 
comptant ; дослтдинство xyni 
кровью, c'est une dignité qu'il 
au prix de son sang; part.p. =: 

Куплеше et Kynominie, sn.: 
d'acheter. 

Купля, sf. achat, emplette ; $. с 
négoce ; nOOdpOXS MAR вв к)’ 
шёл, се Cadeau m'est revenu i 
que si je l'avais acheté. 

Купецъ , пца , dim. de тер. 5] 
sm. acheteur, chaland , acquéra 
chand , négociant , commercant ; 
sf. femme de marchand ; na д 
caps нътз купиёв5, | пуар 
cheteurs pour cette marchands 
странный купёцз, un négociant 

Купцёвъ, ва, во, adj. poss. ind. Ч 

Kyneuxifñ et Kynéaecxiä, as, ое. «4 
de marchand , de négociant ; at 
marchand; —ск духа, esprit ше 
—ское судно, Vaisseau 

Купёцки et покуяёцки ou вокуя 
ad. mercantilement, en marche 

Kynéaecrso, sn. corps des œerehs 


NU DRE HA 4 


куп 

ociant ; négoce, commerce ; утв 
ства, le goût, l'esprit du commerce. 
звеявый, ал, 0e, adj. du corps des 
ds; du commerce , commercial ; 
правила, statuts commerciaux. 
зовать, 1.1, v.n. commercer, faire 
merce , faire le négoce , trafiquer. 
le, sn. sl. le marché. 

чей , sf. lettre d'achat , contrat, 
ptarié, marché. 

зт. celui qui fait les acbats, fai- 
emplettes. 

ться, Le, вкупйться, о.. ache- 
droit d'entrée , être agrégé , être 
dans une sociélé moyennant une 
2 somme. 
m. somme payée à l'admission dans 
зе. 
» ая, ое, adj. obtenu moyennant 
mme. 
trs, mémynurs, у.а. dégiger, 
ce était engagé , racheter , 
le prix de la délivrance ; acheter 
: qui reste ; —ся, v.r. se dégager, 
eter; выкупить залбженное uurb- 
gnger un bien hypothéqué; выху- 
плфнныхь , racheter des captifs ; 
вкупленный. 

€, выкуплеше , п.о. action de 
* de racheter. 

sm. et Выкупка, sf. dégagement, 
: rançon , prix de la délivrance ; 
5 пафиныхв, le rachat des captifs; 
ить ouxyns, mettre à rançon, 
1er. 
Ь д, бе, adj. rachetable, pouvant 
ай de la rançon; —ныд оным, 
de В rançon; née право, droit 
ribition , d'après dequel un parent 
cheter ou dégager dans un terme 
bien vendu ou bypotbéqué. 
{ть, докупйть , о.а. acheter ce 
nque À un achat ; докупёть под- 
т сукна, acheter encore une de- 
ine de drap; part.p. докупленный. 
‚ sf. ce qui est acheté pour com- 
an achat. 

{ть, sanynéms, va. faire ses 
ms, s'approvisionner ; gagner ou 
эте par l'argent ; закупйть тар- 
зыму , faire ses provisions pour 


закупить судёю, gagner un jage; 
saxÿruenauk, 





КУП 49 


Jaxynénie, saxymaénie, sn.v. action de faire 
ses provisions, de gagner , de corrompre. 

Закупка et Зёкупь , sf. achat, emplette, 
provisons; остальныя OMS закупки 
ЭЕньгы, argent resté des emplettes. 

Baxyraék, &n, бе, adj. dont on doit faire . 
provision , qu'on doit acheter d'avance ; 
—нбИ человькь , serviteur à gages, qui 

Ps servir un certain nombre d'années. 
купщикъ, ка, зи.о. —щица, 57. personne 

argée de faire les achats. # 

Hoxvmirs, Li, et Hoxyuaërs, Г.в, ис- 
купить , v.a. racheter, payer le prix de 
la délivrance , délivrer ; acheter ce dont 
on a besoin, faire ses emplettes; —ся, 
ог. se racheter, se rédimer ; uoxynims 
пабнныхв, racheter des prisonniers; no- 
xynañmoca oms гръхбеь ‚ racheter ses 
péchés; part.p. вскупленный. 

Искупдён .v. action de racheter, га- 
chat, délivrance ; rédemption › rachat du 
genre bumain par J. С. 

Искупйтель, sm. libérateur , rédempteur ; 
—rcasamua, S. libératrice ; мскулётель 
рбди vesoehecxaso , le rédempteur du 
genre humain. 

Искупь, sm. rançon, 

Hoxynuôk, бя, бе, 
de la rançon. 

HaxymÂTts, вахупйть › va. acheter en 
quantité; acheter , obtenir par argent ; 
— ся, v.r. (на что) donner sujet, donner 
occasion, susciter; нахупйть сыъстныгв 
npundcoes , faire provision de denrées ; 
part.p. накуплевный. 

оп d'acheter en quan- 





ix du rachat. 
destiné au rachat, 











provision. 
Häxynz, sm. charge achetée, charge obtenue 
par argent ou par des présents. 
Окупдть, окупйть, v.a. racheter, dé- 
livrer; —ся, v.r. se racheter, se rédimer; 
se tromper dans un achat; gagner sur 
un achat; oxynéac домв, [а maison m'a 
beaucoup rapporté ; part.p. окупленный. 
бкуть, sm. rachat, rançon. 
OruynÂrs, откупйть, v.a. acheter tout, 
accaparer , faire le monopole ; louer, af- 
fermer , prendre à ferme ; —cn, v.r. se 
racheter, se rédimer, se délivrer ; omxy- 
пить зёмли, affermer des terres ; отку- 
nümoca oms пмьна ‚ se racheter de sa 
captivité; рагёр. откупленный. 
Откупёше , sn.v. action d'aceaparer , d'af- 


fermer, de prendre à ferme. 


480 КУП 
Откупщцйкь , ка, sm. —щйца, sf. ассара- 


reur, monopoleur ; fermier, amodiateur. 

Orxynméuié, чья, чье, adj. de monopoleur, 

‚ de fermier. 

Откупъ, sm. monopole ; ferme ; взлть на 
émxyns,afflermer,prendre à ferme,amodier. 

Откупной, &я, бе, adj. loué, aflerme , pris 
à ferme. 

IxrexynmÂTe», перекупить, v.a. en- 
chérir, surenchérir, obtenir en faisant 
une offre plus forte; acheter tout ce dont 

‚ on а besoin; acheter beaucoup, accaparer ; 

‘ part.p. перекупленный. 

Перекупаше, sn.v. enchérissement. 

Пёрекупъ, sm. et Перекупка, sf. enchère, 
surenchère. 

Перекупибй , ая, 6e, adj. obtenu par la 
surenchère, en faisant une offre plus forte. 

Перекупщикь , ка, SM. —Iéya, sf. en- 
chérisseur. 

oxymirs,v.a. acheter, acquérir; —ся, 
v.r. s'acheter, être acheté; nor 
no Méaovu, il achète en détail. 

Покупаше, sn.v. action d'acheter. 

Покупка , sf. achat, emplette ; иттё за 
покупкою , aller faire une emplette. 

Покупнбй, ая, бе, adj. d'achat, achete ; 
_—n6e имъше , un bien acheté; —ные 

_* товары, marchandises courantes. 

Покуппйкъ › ка, sm. acheteur , chaland ; 
—щица, sf. acheteuse. 

Подкуп (ть, no4ynérs, v.a. suborner, 
séduire, corrompre , gagner par argent ; 
подкупить свидтьтелей, suborner des 
témoins ; part.p. подкупленвый. 

Подкупане , подкуплёше , $n.v. action de 
suborner, de corrompre. 

Подкупъ, sm. subornation, séduction. 

Подкупной, &я, бе, adj. acheté, gagné par 
argent, suborné. ’ 

Прикуп&ть , прикупить, 0.c. acheter 
encore, ajouter à ce qu'on а acheté; part.p. 

упленвый. 

Прикупаше, sn.v. action d'acheter encore. 

Прикупъ, sn. et Прикупка, vi. Прикупая, 
sf. chose qu'en a achetée en sus. 

Прикупвой, 4л, de, adj. acheté en sus. 

РлскупАть, раскупйть , v.a. acheter 
tout ce qui est en vente; part. р. pac- 
куплевный. 

Раскупане , sn.v. её Раскупка , sf. action 
d'acheter tout. | 


Скупной, дя, бе adj. obtenu par sc 
КУПЛЕТЪ (franc.), sm. coup 
stance d'une chanson. 
КУПОЛЪ (it. cupols, du pers. 
sm. coupole , partie concave 
Купольный, ая, oc, adj. de la 
КУПОНЪ (fr., de couper), я 
partie de papier portant intérêt, 
КУПОРОСЪ (it. copparosa, de | 
wasser, eau de cuivre), sm. \ 
регозе, rosée de cuivre (vitri 
пожный xynopôcs, vitriol m 
olum martis). 
Купорбсный, as, ое, adj. de vi 
lique; —нал кислота, acide 
—nh0e масло, huile de ти. 
КУПОРЪ (angl. cooper , all. 
tonnelier, t. de таг.; sommeli 
tire-bouchon, instrument pour 
les tonneaux et les bouteilles. 
Купорсый, ая, ое, adj. de tour 
КУупорить, Ils, v.æ bouc 
(un tonneau ou une bouteille) 
Закупоривать , [.ч, закупорить 
cher, tamponner, bondonner; à 
ббчку ‚ bondonner un Болен 
закупоренный. . 
Закупориваше, sn.v. action d 
0%, tamponner, de bondonner. 
упоривать, откупорить, 0.8. 
décoiffer, débondonner; omxÿ1 
тылку, déboucher, décoiffer un 
Part.p. откупоренный. 
ei mé sn.v. action de 4 
поривать , ; v. 
cher у débondon Pere diballe .! 
ballage; part.p. -раскупоренкый 
Раскупорка, sf. déballage, action di 
Укупоривать, укупорить, 9.6. 
comme il faut ; embeller, ex 
part-p. укупоревный. 
Укупорка, sf. action d'emballer; ( 
nopxu, sans emballage. 
КУПФЕРШТИХЪ (all. pfrt 


CxyniTes, скупйть, 9.4. accaparer pour taille-douce, estampe en taille @ 


NUS 


КУР | 
(franc), зт. courige, valeur 
Pair, avoir une pointe de vin. 
м, ое, adj.; Oùs кураокемь, 
яке de vin. 

LLs, ъ.г. 1 . 

ъ, П.в, 7.4. déf. décourager , 
e courage. 

(pol. Кигат , du fr. courir), 
в pour broyer l'encre, broyon; 
lon de peintre; plur. куранты, 
battement des cloches à coups 


s manuscrites faites 
r Alexis Mikhaïloyitch ; npeñcs. 


prix-courant, Е. % сотт. 

sm. carillonneur. 

(lat. curator, de curare, soi- 
‚ Curateur, surveillant d'une 
curateur, administrateur d'une 


as, ое, 27). de curateur. 

‘vi. maison de charité, hospice 
fants. 

|. Китчуа ‚ gr. mod. xovpfa, 
sf.pop. fille publique, fille de 
'ague, garce. 

но, adj.poss. de fille pablique. 
pers. kourkhdnè 1, monumeut 
dim. курганчикъ , sn. tertre 
minence de terre sur une tombe. 
sm.dim. chausse-trape, chico- 
о, trochus). | 
(turc КоштоиК s), ка, sm. 
ie de graisse des moutons kuir- 
юз de 30 livres environ. 
mén.), sf. abricotier (arbre, 
neniaca); arbricot, fruit de 


rs. Коигё з, département, dis-, 


sm. société de marchands qui 
s comestibles et des boissons 
iple ; maison de cosaque avec 
шсез, quartier, district. 

ш, ое, adj. de cette société ; 
, de district. 

ка, sm. membre Фиое société 
ds de comestibles. 


are bukhoûr 4, fanre des fumi- 
1, v.4 тег, brüler des 
re des fumigations, parfumer ; 
ше passer par l’alembic ; v.n. 
e, riboter; —ся, v.r. fumer, 
fumée ; être parfumé; être 


4). 9622 2) чл» 5) o,N 4) J5# 


КУР $81 


41:6 ; курить mafdxs, fumer du tt. 
bec ;, курить mosmeccanuxonus, parfu- 
mer avec du genièvre; курить e60xy , 
distiller l'eau-de-vie ; Opoea курятел, № 
bois fume ; рам.р. курвиный. 

Kypésie, sn.v. action de Гишег, de parfu- 
mer, de distiller ; xypéxie пожара , № 
fumée de l'incendie. ‘ 

Kÿpeso, sn. fumée ; пахнет куревомз , 
il sent la fumée. 

Курйтель, sm. —тельница, 6/. celui ou celle 
qui fume , qui parfume ; куритель та- 


баку, un fumeur. 


Курийтедьный et Курильный, as, 0e, ad). ser. 


vant à fumer ou à parfumer ; —ный mà- 
6dxs, du tabac à fumer; —нал трубка, ине 
pipes —ные порошки, poudres à parfumer. 

Курйльница et Курйлевька, sf. parfumoir, 
cassolette, encensoir. 
Вскурйть et Воскурйть, v.a. sl. parfumer ; 
—Cs, v.r. fumer, donner de la fumée. 
Выкуривать, L.:1, выкурить, 0.4. faire s0t- 
tir par le moyen de la fumée, parfumer, 
.enfumer ; obtenir par la distillation ; 
éloigner par des saillies offensantes; 6si- 
курить б0дчку , parfumer un tonneau ; 
выкурить трубку, avoir fumé sa pipe ; 
part.p. выкуренный.` 

Bsixypeuie, sn.v. action de parfumer, Фор. 
tenir par la distillation. 

Докурнвать, докурйть, v.a. achever de fu- 
mer, de parfumer, de distiller. 

Докуриваше , sn.v. action de distiller en- 
tièrement. | 

Закуривать ‚ закурить , у.а. соптепсег à 
fumer, à parfumer, à distiller ; —ся, v.r. 
commencer à fumer, à donner de La famee. 

Накуривать, накурйть, у.а. parfumer trop, 
remplir de fumée en parfumant ; distiHer 
une certaine quantité; раге.р. накурёиный. 

Harÿpusanie , иакурёвше , Sn.v. action de 
parfumer trop, de distiller. 

Окуривать , окурйть , v.a. fumiger, parfu- 
mer tout autour ; рагё.р. окурённый. 

Окуриваше, oxypénie, sn.v. fumigation. 

Окуриватель её Окуривальщикъ , sm. fu- 
migateur, parfumeur. | 

Нерекуривать , nepexyp#rs, v.a. parfumer 

e nouveau ; parfumer tout. 

Покуривать , покурйть , 9.4. fumer , раг- 
fumer, distiller un peu ou de tempsà autre. 

Подкуриваль, подкурйть, 9.4. fumer , раг- 
furacr par-dessous ; v.n. aimer а boire, 
s'enivrer, se griser. 


+4 


» 9.4.4]. tenir un certaln temps 
Dove distiller un certain temps ; 
—cs, о.г. fumer, donner de la fumée. 

Pepe, рескурйть, v.e. allumer pour 

3 — ся, v.r. s'allumer; раскуривать 
moe allumer ва pipe. 

аскуриване , sn.0. action d'allumer. 

КУРТОЗНЫЙ (lat. curiosus) , as, ое, adj. 
curieux, empressé de savoir; curieux, 
rare, ex! iinaire. 

Kypiésmo, adv. curieusement. 

Kypiémocrs, sf. curiosité, désir de savoir. 

Kypusa, sf. une bête curieuse. 

КУРЛУКЪ , xû, sm. blé sarrasin sauvage. 

КУРЛЫКАТЬ (pers. koulËng +, grue), La, 
asp.-unipl. xypaënayns, IL, v.n. cra 
quer,-crier comme la grue 

“Kypañmause, sn.v. cri de La grue. 

КУРМА (pers. khourmd's, две), f. dattier 
sauvage {arbre}; espèce de рейзве chinoise. 

КУРОЛЁСА (gr. Куры ёлефоот, Seigneur, 
aie, pitié de nous) , sf. рор.; noëms ку- 
ролёсу, а несётв алилую, il ne dit que 
des absurdités , on n'entend de lui que 
des incongraités. 

Kyposécs, sm. espiègle, polisson. | 

Kpories, ILe, maxypoaécurs , v.n. pop. 

faire des niches, polissonner , dire des 
incongruités. 

КУРСЪ (lat. cursas , de ситтеге, courir), 
sm. cours, traité; cours du change; route 
d'un vaisau; курсь guaocéfiu, un cours 
de philosophie ; вёксельный xypes, le 
cours du change d'une place; курсв ми- 
mars 60д5 , une cure d'eaux mi- 


к в, я, бе, adj. de cours; du cours 

lu change. 

Курсйввый “(ell. kursiv), as, ое, adj. cur- 
sif, italique; —ныл бужвы › caractères 
italiques, lettres cursives ou afdines. 

КУРТА {turc Коши в, tunique), dim. курт- 
ка et курточка , sf. le, spencer, 
vêtement à manches sans pans ; justau- 
eorps des Comques du Volga. 

КУРТАЖЪ ga). } courtage, salaire du 
courtier, . de 

Куртёжный, ал, 0e, ce, adj. de courtage. 

КУРТИНА (it. cortine), sf. courtine, mur 
entre deux bastions et qui en joint les 
flancs, t. de fi 

Куртённый, as, ое, ‘adj. de la eourtine. 


choix, et fürst, prince), от. dec 
des princes d' ne qui 
droit de choisir Г 


autre oiseau. 
Куривкь, smvi. un pâté de pou 
Курбкь, pri, sm. le chien d'un 
cheville d'un essieu. 





ilan. 
Kypénue, dim. хурётинка, 5/4 
de poule. 
Kypôsanxs , эт. et Кура, я 
RTE 
t 
Куропётка (бе mére, oiseau) 1} 
J. perdrix (oiseau gallinacte, 


ler femelle а. sangui ce 
sanguines). 


DAT bé a aus 5 


|? д" 


(franc.), sm. courtier , porteur 
Без, exprès. 
, ая, ое, adj. de courrier. 
ь sn. état de courrier. 


(ser. g'as +, manger; pers. guëz- 
ordre ; gr. yev-ur, lat. gust-are, 
ILe, 0.4. inus. > couper 
dents; goûter, sentir par le goût. 
кусокъ, ска, et кусбчекъ, ur, 
ceau ; pièce, partie d'un objet 
ue; coupon d'une pièce d'étoffe; 
x“, tenailles de forgeron ; xy- 
ба, un morceau de pain; ху- 
{Эины, une pièce de bœuf ; ку- 
на, un coupon de drap ; у негб 
xs тльба, il a son morceau de 
к de quoi vivre; пёрвый вкус 
ex у premier Е ôte tout 


as, ое, adj. de morceau ; fait 
aux, fait de pièces. 
м, бе, adj ; —вал икра, рыба, 
caviar ou poisson quon envoie 
г. 
pour кусеница), sf. chenille (in- 
са); chenille, scorpioïde (plante) ; 
elle qui ronge les fruits de la terre. 
й, as, ое, adj. de la chenille. 
гь, [.‹, вкусйть , v.a. goûter, 
‚ sentir par le goût ; essayer , 
‚; jouir, sentir; вкушать спо- 
‚, goûter le repos; вкусить 
mourir ; pari.P. вкушенный. 
sn.v. action de goûter, d'essayer, 
de sentir. 
‚ goût, sens qui discerne la sa- 
reur, odeur; discernemi nt, finesse 
nent; plaisir, sentiment agréable; 
мз, penchant, genre d'un artiste; 
азборчивый ‚ un goût exquis ; 
горький, amer au goût; на вкус 
ме угодишь , оп ne saurait 
le рой! de chacun. 
as, ое, adj. du goût. . — 
as, ое, apoc. вкусенъ, сва, CHO, 
bon goût, agréuble au goût, dé- 
licieux, fin, exquis; —ныл Acmea, 
s délicats; —nue плоды, des 
licieux ; —ныл вина, vins exquis. 
adv. d'une manière agréable au 
Hicatement. 
› sf. délicatesse, 
able аа goût. 


jen 2) 9-9 


qualité de ce | 


КУС 485 
Besssycie , sn. et Везвкусица, s/. mauvals 
goût, manque de goût. 


Невкусный et Безнкусный , as, ое, ad). 
désagréable au goût, de mauvais goût, 
fade, insipide ; —ныл лства, des mets 
insipides. 

Невкусно, adv. insipidement, sans saveur. 

Невкусвость, sf. феи, insipidité. 

Ilpeasxymats , upeasxycére , у.4. goûter 
d'avance. 

Hcxymires, искусйть, v.a. tenter, es- 
sayer, éprouver , sonder ; mettre à l'é- 
preuve ; tenter, solliciter au mal, séduire; 
—ся, v.r. être essayé, éprouvé; être 
tenté, séduit ; avoir de l'expérience, être 
expert, être habile ; л ucxyci4s егд впр- 
nocms , j'ai éprouvé sa fidélité, j'ai mis 
sa fidélité à l'épreuve; здлото иску- 
шаетсл огнём5, а другь несчастиемв , 
on éprouve Гог au feu, еб ип ami par 
le malheur ; ons в5 ceus Oran довдльно 
искусилсл, il est assez habile, il est 
assez expert dans cette affaire; part. р. 
вскушённый. 

Искушёше , sn.v. épreuve, action d'éprou- 
ver ou de mettre à l'épreuve ; teutation, 
séduction ; противобдрствовать иску- 
шёшю, résister à la tentation. 

Искусйтель , sm. —тельница , sf. celui au 
celle qui met à l'épreuve ; tentateur, -trice. 

Нскусйтельный , ая, ое, adj. tentant , sé- 
duisant, tentatif! 

Искусйтельно, adv. avec tntation. 

Нскусъ , sm. épreuve , essai, expérience ; 
noviciat, état de celui qui a pris Гари 
de religieux , temps du noviciat , ргофа: 
tion ; окбичить врёмл искуса , achever 
son novicit. 

Искусный , арос. искусетъ , ая, ое, adj. 
qui a de l'expérience, habile, expert, ех- 
périmenté, versé, adroit , industrieux ; 
—ный врачё, un médecin habile ; —ный 
художник ‚ un ouvrier industrieux ; 

. —ный 65 nayxars, versé dans les sciences. 

Искусво, dim. ncxÿcaemxo , adv. babile- 
ment, artistement, industrieusement, avec 
art, avec habileté, finement. 

Иску ‘1 SM. —ница я connaisseur, 
ui ou celle qui est ile et ex 
Искусство, sn. essal, épreuve, expérience ; 
habileté, industrie, artifice, adresse, savoir- 
faire ; art, système de règles positives $; 
при этомь случаь окаваль мибго ис- 


$19 


484 КУ 


«уества, il a montré beaucoup d'adresse 
ans cette occasion ; cit часы сдьламы 
с5 удивительным искусством5 , cette 
moritre est faite avec un атибое merveil- 
их; Военное Искусство, l'art militaire; 
Xyd6mecmea и Искусства, les arts libé 
raux et les arts mécaniques. 

Искусствевный, an, 06, adj. artificiel, qui 
n'est pas па $ —мые увъты, fleurs 
artificielles. | 

Hcrycerseuao, adv. artificiellement. 

Иску вость , 5/. état d'une chose аг- 
tihicicile. 

Многоискусный , ая, ое, «dj. qui a une 
grande expérience, sage, prudent, semsé. 

Малоискусный, as, ое, ædj. qui я peu d'ex- 
périence, apprenti, peu habhile. 

Ненскусный , ая, ое, adj. ше imerté, 
пара, novice, de rai 

Ненскусве, adv. mal-habilement, mal-adroi . 
tement, avec mal-adresse. 

Heucxyecrse, sn. imexpérience, mal-adresse, 
mal-habilete. 

Ненскусственный, ая, 0e, adj. naturel, qui 
est sans art, simple et franc. 

Локун: А тьс я, покусйться, о.г. essayer, 
entreprendre , tenter, faire une tentative, 
se hasarder, s'aventurer ; мокуситьсл с5 
mdauws вдйском5 напасть на много- 
численнаго нетрЯтеля., “<entreprendre 
d'attaquer un ennemi nembreux avec un 
petit corps de troupes: | 

Покуттеате , sn.v. entreprise , essai, lenta- 
tive; тшётныл покушёшл , d'inutiles 
tentatives. 

КУСАТЬ, Г.:, asp. parf. укусйть , ILe, 
v.a. mordre, serrer avet Îles dents; piquer, 
blesser avec un aiguillon ; creuser, dé- 
truire, ronger; causer de [а ctrisson; —cx, 
v.r. avoir l’habitade de mordre; хусфть 
xan6s, mordre le pain; бадхи xycoms, 
les puces piquent; népeus xycdems языхкз, 
le poivre pique la langue ; купорвсе ку- 
câems кожу, le vitriol ronge le cuir ; 
собака xycdemca, le chien mord, le chien 
a la coutume de mordre. 

Kycänie, sn.9. action de mordre. 

Кусёка , sc. animal qui a l'habitude 4 
mordre ; sf. mordelle (insecte, mordella). 

’ Выкусывать ‚ [.:, выкусать ét вкусить, 
v.a. déchirer, emporter, arracher avec les 
dents; part.p.Bbirycaunvi et выкушенный. 

Выкушене , sn.v. action d'emporter, d'ar- 
racher avec les dents. 


БС 
Закусывать ‚ закусйть , 9.4. CON 
mordre ; fveus) manger que 
après une boisson; захусить 1 
terrompre un discours qu'on ата 
лошадь закусила удило, le ch 
le mors aux dents; рам.р. зах 
Закусываще , saxyIméme , SA:v. 
mordre à, d'entamer. 
Закуска, sf. ce qu'on donne à ma 
une boisson; plur. закуски, cor 
confitures, fruits, rafrafchiseme 
вить что ма закуску, garder’ 
pour la bonne bouche. 
Искусывать, искусёть, v.a. mord 
en plusieurs endroits; комары я 
искусйли, je sais tout тогда de 


Окусывать et Обкусывать, м 
обкусёть , о.а. mordre , гопра 
tour ; part.p. окусанкый et of 

Откусывать , откусёть et откуа 
emporter, arracher, séparer атег 
part.p. откусанный et orxÿmen 

Эткусыващше, orxyménie, sn.v. вс! 
porter avec les derrts. 

И усывать, перекусать et пе 
Pa séparer avec les dents; те 
sieurs; собака SERTS перекусвм 
les a tous mordus; pert.p. нерё 
et перекутенаый. 

Нокусывать , покусать, т.д. и 
реп, temps à entre. 
Прикусывать , прикусйть, у.а. в 
buvant , prendre par чтотсемах ; 
сить лзыкв, se mordre la lengue, 

Нрикуска, sf. action de manger « 
Tnorceau qu'on mange après ата 

Прокусьтвать, прокусйть, va. per 
en outre avec les dents et en mur 
бака прокусйлл до кбети, ke d 
mordu jesqu'à Го; part.p. про 

Раскусывать, раскусйть, 9.6. Ca 
rer avec les dents; examio«, ! 
une affaire épineuse ; paæxyciw 
casser des noisettes; part.p. рик 

Раскусьванге, раскутбате , 58.7. © 
casser, de séparer avec les dests 

Скусьтать, скусйть, v.a. arrache | 
ter avec les dents; скусить ми 
déchirer la cartouche ; part.p. eye 

Укусывать, укусить, v.4. arracher | 
ес les date; mordre, piquer, М 


МУТ 


faire une райге;. собака еб 
‚ le chien Га mordu ; part. р. 
rh. 

He.v. morsure, piqûre. 

Le, v.a. manger, boire, être à 
er, souper (s'emploie par poli- 
eu de всть, mangtr, et пить, 
# тепёрь кушаютз, Üs sont à 
$ ce moment; vai кушать, 
‚ thé. 

n.v. le manger, le boire ; les 
ler, souper, repas. 

v.a.déf. prendre, manger, boire; 
пе рюмку cmd, prenez un 


lin. 


‚ докушать, v.4. manger où | 


ce qui reste. 
‚ закушать, 9.@. manger, boire 


одге quelque chose après avair 
bu | 


v.a.dé . goûter d'ane chose. 


‚ откушать , 9.4. goûter d'un . 
ane boisson; avoir fini un repas, : 


в table ; ont ужё откушали , 
levés de table. 

у.м. déf. manger ou boire un 
ke их peu. | 

ъ, прикушать, 9.а. gouter , 
essayer › savourer uu mets où 


a. 
a.déf. avoir mangé ou bu ; cxÿ- 
всё яблоко , avez-vous mangé 
mme ? parl.p. скушанный. 

‚ (let. custodia), sf. gerde, pa 
garantit l'empreinte cire 
; sL garde, cerps de sentinelles. 
pol. Азии, du ture koutds +), 
шкъ, sm. аве houppe. 

1.з, закутйть, v.a. pop. tour- 
rournoyer (du ven); brouiller, 
individus) ; mener yne vie 


tourbillon de vent et de neige; 
ésunion, dissension ; espèce de 
onnée (poisson, salmo lacustris). 
a. déf. faire beaucoup de 50t- 
écences ou d'incongruités. 

7.а. def. dissiper, dilapider. 
мед:ёа, obéèques) et Кутья, sf 
peracat et de miel qu'on mange 
srement Фиша mort. 

, 9, adj. de ce gâteau. 


RIT 485 


Кутейвикь, эт. pop. —ница, s/. ecclésias- 
tique ; vi. lieu où Гоп préparait се ghtœu. 

КУТНЯ (an kouthny з), , sf. étoffe rayée 
dé coton et soie de Boakharie; sogte de 
filet pour prendre des oiseaux. 


EYTE (pers. kouchè :, gr. xa»9ôc), dim. 
кутокъ, тка, её кутбчекъ, чка, SM. со, 
` angle dans une chambre; extrêmite d'un 
golfe; xymôxs в5 глазу». le coin de l'œil. 
Кутный, as, ое, adj. du сот; angulaire, qui 
а des coins ; —ные зубы, dents molaires. 
КУТАТЬ, L1, са. cacher, couvrir, enve- 
lopper de tous côtés; —ся, v.r. se са- 
eher, se couvrir, s'envelopper ; кутаться 
wÿ6010, s'envelopper de sx pelisse; part.gn 
кутанный. .. , 

Кутане , зм.ю. action d'enyelopper et de 
s'envelopper. 

Закутывлдтв, Г.1, закутать, 9.4. са- 
cher, couvrir, affubler, епуеюррет; —cs, 
v.r. se couvrir, s'affubler, s'envelopper ; 
закутатьсл вв плащё, s'affubler , s'en- 
velopper dans son manteau ; part. p 
закутанный. 

Закутыват{е , замутанте , 5n.v. actions d'af- 
fubler, d'envelopper. 

Зёнуть , эт. et Эакута, sf. coin, endroit 
caché où obscur ; закута пеарнал, che- 
mil, logement des chiens de 

Нлдлкутывлть, MAKYTATS, у.а. теМте 
sur soi оц sur un autre, сопумг ‚ ваче- 

per de plusieurs vêtements ; (ма #026) 
omnier ; рагё.р. пакутанный: 

Окутьывать, окутать, у.а. euwelort 
per, couvrir tout autour, affubler ; —ся, 
v.r. s'envelopper , s’aflubler, s'emmitouf- 
fler ; окутать дерёвьл ‚ empailler les 
arbres ; part.p. окутанный. 

Обутыване, окутане, sa.v. action d'enve- 

 lopper, d'affabler. 

Oxÿra, sm. un'trompeur. 

Oxÿrka, sf. couverture, enveloppe. 

Юткуты тАать., откутать, 7.2. 4900 
vrir, Мег l'enveloppe, déshabiller ; —ся, 
уг. se découvrir, se Чечойег; part-P. 
откутанный. 

Очкутыва!е , fremie , sm.v. action de 
decouvrir, de déshnbiller. 

Шрокутывать , npionÿrers, 9.4. COUV , 
envelopper ; Ca, v.r. se couvrir, Sen- 
velopper. 


Рьскфутывать, рескутать, у.в. 46 


п: ры 34 


486 кУЧ 

couvrir ce qui était enveloppés —с4 
.г. se décourir , зе dévoiler ; ран.р. 
раскутанный. 

Раскутывавю , 
découvrir, de 

Скутывать, скутать, 9.4. couvrir 
envelopper, affubler; fermer ua ров 
après l'avoir chauffé ; part.p. скутанный. 

Cxyrusanie, cxÿranie, s2.v. action de cou- 
vrir, d'envelopper. 

Унутывать, укутать, 0.4. COUVrir, en- 
velopper comme il faut; —ca, v.r. se cog- 
vrir, “еот@оррег; укутать рогбжками 
плодовыя дерёвья, envelopper de nattes 
les arbres fruitiers ; part.p. укутанный. 

Укутываше, yrÿranie, sn у. action d'enve- 
lopper comme il faut. | 

КУФА (all. kuyfe), sfivi. une grande cuve, 


une futaille. 

KŸXHA (all. Hüche, du lat. coguus , cuisi- 
nier), dim. кухонька. sf. la cuisine. 

Куховвый, as, oc, adj. de la cuisine. 

Kyxipea (pol. kucharka, fém. de kuchars, 
cuisinier), sf. cuisinière. 

Кухёрвичать, Li, у.м. pop. exercer l'état 
de cuisinier ou de cuisinière. 

Кузыёйстерь (all. küchenmeister) et Kyx- 
мйстрь, sm. cuisinier, chef de cuisine. 

КУЧЕЛЯБА (pol. Aulczyba) , sf. noix vo. 
mique (amande d'un arbre.des Indes, 
strychnos пих vomica]. 

КУЧЕРЪ (all. Hutscher), sm. cocher, celui 
qui conduit une voiture. 

Кучерскй, an, ое, adj. de cocher. 

КУЧИТЬСЯ , ILs, asp. parf. покучиться, 
ор. (о Чем) demander avec instance, 
supplier instamment. 

Докучёть, Le, а. (xomÿ-) importu- 
ner à furce de demandes › ennuyer par 
ses demandes. 

Докука, 4f. une demande importune. 


pecsfranie › a. мара de 








м 


Л, 2,2, 12e lettre de l'alphabet ruse , 
prig du lambda (A, À) des Grecs, ap 


pelée anciennement люди, et maintenant 


elle. Comme lettre namérale , surmontée 
du signe ” ($), elle désigne , dans le sa 


von d'église, le nombre 30, et avec le signe 


р placé devant elle (,X), le nombre 30,000. 


Cxyrulrs, скучить , on. (en 
nuyer, éprouver de l'ennui, re 
dégoût, être dégoûté ; —cs, 
s'ennuyer ; exyvdems acisnio, 
est à charge; ему скучилось 
depésnn , il s'est ennuyé dev 
campagne. 
› #f. ennui ; зуоствоваи 
rouver de l'ennui. 
(Скучный ‚ apoc. скучень, as, 0e, 
nuycux, ennuyant; —noe ву 
ennuyeux ; —нал книга, livree 
мит скучно (есть), je m'eami 





КУЧМЕРКА (pol. kuczmerks), | 
gyrolle (plante, ser alu). 
КУЧУКЪ , né, om. свои фак 


КУШАКЪ (ture Фоме ААА +), si 
шапбкь , чкё , ат. Ceinture, 
sangle; подпоясаться кушак 
за ceinture. 

Кушёчный, as, ое, adj. de-ceini 

КУШЕЁТКА (franç.) , 3f. сок 
canapé. 

КУШУРЪ, sm. jonc, говеза (pl 
ie irpus acicularis). 


Кущепотчёше (de потхнуть 
ыы, 


RL 


АВ 


НЪ (all. labberdan), sm. mer- 
rue séchée au soleil. 

й, ая, ое, adj. de merluche. 
TD (gr. Aafopsrdoc) et Лави- 
:. labyrinthe, dédale ; labyrinthe, 
l'oreille. 

ГЪ (lat. Zaborans, ntis, de la- 
|) et Лаборёторъ, зт. celui qui 
ans un laboratoire de chimie. 

‚ 3/. hboratoire , lieu de tra- 
bimistes, etc. 

ай, ая, ое, adj. de laboratoire. 


lavha 1, une planche, une ta- 
f planche pour passer un ruis- 
jour descendre d'une barque ; 
it; front , ligne de troupes co- 
lava),sf.lave,matière volcanique. 
île flottante. 
Em. лавочка , sf. planche pour 
вис; boutique, magasin; имть 
air boutique. tenir magasin. 
#, ое, adj. de boutique. 
sm. boutiquier, mercier, garçon 
le; —вица, 5/. boutiquière. 
i. un banc. 
ка, sm”. longue caisse le long 
servant de banc. | 
rs sm. planche , tablette dans 
ие; vi. tapis , couverture. 
pra, dim. прилавочекъ , чка, 


sir, table à tiroir dans un ma- | 


on montre les marchandises. 


(lat. lavendula) et Aasäaa , 
: (plante, lavandula spica). 
ая, 0e, adj. de lavande. 
Il. lawine), sf. avalanche, ava- 
обе, anasse de neige qui roule. 
я, ое, adj. d'avalanche. 
TD (holl. lavceren), Ls, v.n. 
ordager; bculiner , £. de mar. 
sn.v. et Aasupooxa, sf. bor- 
заре, action de louvoyer. 
mod. Дадра, de Даброс, ample) 
sf. laure , monastère du pre- 
en Russie , tels que celui des 
‚а Kief, celui de la Trinité à 
celui de Nevsky а St-Péters- 
ораз те de l'Orient dont les 
rées et éparses çà et là for- 
е espèce de village ; couleur 
rtée dans des sacs. 
‚ ое, adj. de laure. 


AAA 487 . 
AABPB (lat. laurus), dim. rispuxs , se. 
laurier (arbuste, laurus nobilis); symbole 
de la victoire ou des triomphes poétiques ; 
собирать лавры, cueillir des lauriers. 
Aaspéeuÿ, ая, ое, adj. de laurier; — eu 
въиецз, une: couronne de lauriers; —выя 
ctumu, le laurier-cerise (arbuste, prunus 
asus). 


\ 


‚ ЛАГЕРЬ (all. lager), sm. camp ; pronos 
cer son 


житьсл дагеремх , сатрег , р 
сатр. 
Лагервый, ая, 0е, adj. de camp. 


Отд йгЕРивхть (de [а]. Zagern, ver- 
ser), 1.1, отлягерить , v.a. clarifier , de- 
сашег un liquide. 

Отайтериваше, sn.v. clarification, décanta- 
tion d’un liquide. 

ЛАГУНЪ (gr. Aayvro, lat. lagena, bou- 
teille) , sa, dim. лагунчикь , sm. et Aa 
гунка, dim. sarÿmxe, sf. vase de bois à 
double fond et en forme de cûne tronqué 
pour le goudron, le suif, etc. 

Лагувный, as, ое, adj. de ce vase. 


ЛАГЪ (all. age), batterie , rangée de cæ 
nons du bord d'un vaisseau : couche de 
tonneaux placés dans l'intérieur d'un na- 
vire ; (angl. lock) loch, Моё, triangle de 
bois avec une ficelle pour mesurer № 
vitese d'un vaisseau ; вострьлить мз5 
всего лага, lâcher une bordee. 

Лагайнь (du holl. liÿn , corde), sm. ligne 
de loche, t. de mar. 


ДЛАДАНЪ (gr. Aasaror, de Гаг. la’den », 
pers. ldden :) et Ладонъ , sm. ladanum, 
substance résineuse et aromatique dit cis- 
tus-lédon dont on se sert dans les églises; . 
encens, parfum; pocuôü 440ans, le ben- 
join, le storax (arbre et sa résine, laurus 
benzoin); semnôü ладаяь, la реше va- 
lériane (plante, vakriana officinalis). 


Ладанный, ал, ое, adj. de ladanum , d'en. 


cens ; —м0е деревиб , le ciste-lédum (аг- 
brisseau , cistus ladanifera); —ный кд- 
&, amarinthe (plante, cachrys libanotis). 
Ладавникъ, хт. ciste-lédum , ciste (arbris- 
seau, cistus ladanifera). 
Ладанница, sf. navette, vase d'église pour 
l'encens. 
Ладанка, sf. amulette, talisman, 
d'encens qu'on met au cou 


comme préservatif. 


tit sachet 
enfants 


439 204% 5 6-3 


438 JAA 


AAA (pers. 44 +, état florissant ; fin. 


` аи , accord), sm. harmonie, accord, 
union de sons: touche d’un luth, d'une 
guitare , etc., qui détermine telle ou 
telle note; union, concorde, boune intelli- 
gence , accord , harmonie; plur. лады , 

‹ amitié, concorde ; ме 65 44д5 noûms, 
ils chantent faux, ils ue sont pas d'accord; 
мёжду ими Hroms ладу, il n'y a point 
d'harmonie entre eux ; 9%40 udëms на 
«ads , l'affaire va à merveille ; на ладь 
не даётся, il ne consent pas. | 

Ладный, dim. ладненькй, as, 0e, adj. qui 
est d'accord, qui est d'harmonie; qui 

. est en bonne intelligence. 

Ладно, dim. ладибвько, adv. juste, d'accord, 
d'harmonie ; en bonne intelligence; bien, 
à merveille; играть дадно, jouer juste ; 
жить C5 към5 ладно, Vivre en bonne 
intelligence avec qqu'un. 

Ладо, sm. dieu des plaisirs et de la con- 
corde chez les anciens Slaves ; ÆAuducs- 
Aädo, grand Lado (ar. dt в, nom d'une 
idole de l'Inde). 

у Безладица , sf. discorde , mésintelligence , 
désunion. 

Нелёдный, ая, ое, adj. qui n'est pas Фас- 

- cord ; —ное что-то , quelque chose de 


Неладно, adv. faux, sans accord, sans har- 
monie; avec mésintelligence. 

Разладъ, sm. discordance, dissonance ; и- 
грать na pasad0s, jouer faux. 

Разлёдье, sn. discorde, désunion; жить 65 


азладьь, vivre en mésintelligence. 

aiaurs, IL.4, asp.mult. ahmumars , 9.6. 
accorder, mettre d'accord un instrument’; 
ajuster, adapter; v.n. s'accorder, s'entendre, 
vivre en bonne intelligence ;  лйдить 
скрипку , accorder un violon ; сё нёми 

дитё, il vit en bonne intelligence avec 
nous ; part. p. лаженный. 

Aâxmeuie et Лажевье, sn.v. action d'accorder, 
d'ajuster, d'adapter. | 

ВлАживать, Г.1, владить, 9.а. ajuster dans, 
emboiter ; раг.р. влаженный. 

Влаживан!е, влаженте, sn.v. actiond'emboiter. 

Залаживать ‚ заладить , 9.4. réparer се qui 
était endommagé ; v.n. se гесопсШег, se 
raccommoder. 

НЗалаживать, наладить, о.а. accorder, mettre 
d'accord un instrument ; dresser, former, 
habituer, styler, disposer, instruire; part.p. 
вазажевный, 


АД 


Налаживане, uasameuie, 52.0. acl 
corder; de dresser, de former. 
Полздить, v.n. déf. s'accorder , | 

d'accord, se réconcilier. 
Подлаживать, подлаадить, 9.а. act 
.de la voix ou d’un instrumeni 
sique ; et —ся, v.r. 5‘ассопий 
conformer, acquiescer, conseulir. 
Орнлаживать | приладить, о.а. : 
approprier , ajuster , appliquer п 
à une autre; приладить ддежу, 
иль, appliquer ou ajuster une pland 
le mur; part.p. прилаженный. 
Прялажнваюе , прилажене, 57. 


se brouiller, se desunir, rosspre | 
‚ intelligence ; —cs, г.г. se dem 
‚ être discord ; ne pas réussir , па 
lieu ; у xuxs дьло sa беды 
ладилось ‚ leur affaire а manq 
une bagatelle ; . разлалеи 
Разлаживаше , РРР de des 
Слаживать, слёдить, 9.а. mettre € 
arranger , terminer; 9.2. (5 Е 
‘ mesurer avec , vouloir s’égaler à 
convenir , être d'accord ; сладия 
танное 010 , arranger une s 
brouillée ; pari.p. слаженный. 
Слаживаше , 58.9. action дати 
convenir, d'être d'accord. 
Улаживать, удёднть, о.а. ajuster, ар 
arranger j —CÆ, 9.г. S'ATTADGE) ; 
d'accord; раг.р. улаженный. 
Улаживаше, 41.9. action d'ajuster. 


ДАДЬЯ (за. паза) où Лоды, : 
sf. navire à un seul пой et атес о 
grande barque à fond plat; nacelle 
tour, rot, pièce du jeu d'echecs 


os du carpe. 


_Ладёйный, ая, ое, adj. de navire. 


Ладейникъ, sm. vi. 30 de rem 
Ладёйщикь, sm. conducteur de mi 


`Лёдра, sf. vi. plat, aïsiette. 


Лодка, dim. лбдочка, sf. cha 
celle, esquif, canot. 


`Ибдочный, ая, ое, adj. de chalosp 


Лодочникь , sm. batelier, celui qi 
une chaloupe. ` 
Лодьевидный (de выдь, air), a, 0 
caréné (des feuilles d'arbre). 
Лодьянка, sf. cimbalaire (plante!. 


х>3 NC? 2 р 


АД 


(fr., do St Lazare, patron 
ou ladres), sm. lazaret, hôpi- 
ный zasapéms , l'ambulance. 
ая, ое, adj. de lazaret. 


;. ladjéverd 1), sf. lapis-lazuli, 

‚; azur, outremer, couleur 

is-laruli pulvérisé ; cobalt en 

r, couleur du ciel. 

t Лазоревый , ая, ое, adj. 

uleur d'azur; —вал твердь, 

ее; —60e Оёрево ‚ bois de 
trs сатрехсапит). 
азбревка, 5/. mésange Меце 

us cœruleus). 

а. lapis-lazuli, lazuliste (pierre 

s lazuli). 

(pol. Zaydak), sm. vaurien, 


lin. ”, 


lacche), dim. лакейчикъ , зт. 
et de livrée. 
и ое, adj. de 

4, sf. la chambre des аа: 
, Ti, v.n. faire le laquais ; 
ttendre servilement à la porte. 


(all. Zackmuss) , sm. croton 
ton tinctorium) ; lackmus, cou- 


D (gr. Aaxomoudc, de Чан, 
en}, зле. laconisme , manière 
г tres-concise. 


‚ ая, ое, adj. laconique, concis. 


ady. \aconiquement. 
all. lakritre, du gr. yAvxiéfita, 


2e) ‚ 3). réglisse (plante, gty- 
jus de réglisse. 


. К в, teinture rouge ; scr 


asecte qui donne une couleur | 
’ЛАПА, dim. бока et aénouxa , UE. 


laque, beau vernis ; покрыть 
mir avec le laque. 

‚ ое, adj. de laque. 
вт. celui qui prépare le laque. 


Le, вылакировать ct налаки- | 
‚. couvrir de laque, vernir avec | 


vart.p. лакированвый. 

sn.v. et Лакирбвка, sf. action 
le laque ; vernis, vernissure. 

ь et Aarxsposasinurs , sm. 


la'la) et Лаллъ, dim. лаликъ, 
pierre précieuse rouge rubinus). 
‚ ое, ad). de rubis. 


| J 
22) » У yen nd 5 





AAS 489 


ЛАМА ({tat. Вата), sm. lama, prêtre щ 
tare ; (esp. Üuma) sf. lama, paco (mouton 
du Pérou). 

ЛАМПАДА (gr. Aannûc, 4806), dim. лам- 
ний et лампадочка , sf. lampe pour Îles 


амп, as, ое, adj. de lampe. 

Лампаданкь , sm. lampadaire , porteur ou 
faiseur de lampes. 

ÆÂuna, dim. лампочка ,. sf. une lampe, 
un quinquet. 

Ламповый, ая, ое, adj. 
масло, huile de lampe. 


ДАНДЕРАФЪ (all. kudgraf, de land , 
pays, et graf, comte), sm. landgrave, juge 
en Allemagne ; —Фйия, sf. landgravine › 
`фетте d'un landgrave. . 

Annarphocxik, as, 06, adj. de landgrave. 

Ландграфство, sn. landgraviat. 

Aunandrra: (ell. bee” de karte, 
carte), sf. carte géogra 

Pare ая, 0e, ad). Prés carte. 

Жлидш дотъ (al. /andschaft), sm. pay- 

_ sage, dessin d'un paysage. _ 

Ландтдетный, ая, 0, adj. de paysage ; 
—ный живописеиз, UD paysagiste. 

ЛАНДЫШЪ (pol lanka et hnusika}, 
sm. muguet, lis des vallées (plante, Дит 
convallium). 

„Дандьшный et Aisaumenu, as, æ a. 
de muguet. 


de lampe ; —60e 


‚ЛАНИТА. (pers loundÿ в, joue), sf. sl. 


joue, partie Hhtérale du visage. 
Ланйтный, as, ое, adj, de j son, génal. 


AABLÉTR (fr, du lat. lancea , lance), 
dim. ланцетикъ, sm. lancette, instrument 
de chirurgie. . 

Ланцетный, ая, ое, adj. de lancette. 


sanmga , sf. patte, pied ‚ AUIMAUX ; 
pinces pour tirer Îles boulets rouges du 
feu; penture d'une porte; 5 pate bras d'une 
ancre; кошачьи лапки, Pi dechat (plante, 
gnaphalium dioicum) ; «6664 лапа, pie 
de lion (plante, alckemilla mé 

Лапистый, ал, ое, ad)j.a yant de 

Лапчатый, as, ое, ad} В (des Сы ие 
d'arbre); —тый мьть, fourrure faite de 
peaux prises sur les pattes. 

Лапчатка, sf. potentille (plante, potentilla). 

Лапша, sf. un vermicelle. 


Лэпшевой, ая, 6€, adj. de vermicelle. 


490 AACR 


Лапуха, sf. et Лапушиникъ, $т. glouteron, 
bardane (plante, arctium lappa). 

Облапить , Ils, v.a. déf. prendre, saisir 
dans ses pattes ; embrasser d'une manière 
grossière. 

Л Апоть, птя, dim. лапотокъ, тка, sm., 
augm. лаптище, зп. chaussure de paysan 
faite d'écorce de tilleul. 

Лапотный, as, ое, adj. de ces souliers. 

Aanorauxs, т. —ница, sf. celui qui porte 
cette chaussure, paysan, villageois ; celui 
qui fait cette chaussure. 

AAPB (suéd. г), ря, dim. лёракъ, sm., 
augm. ларище, зп. caisse , coffre pour 
les bles, farinière. 

Ларёцъ, риа, dim. лёрчикъ, sm. caisse, coffre. 

Ларёчпый, ая, ое, adj. de caisse ; sm. oi. 
eaissier , intendant des magasins du gou- 
vernement. ° 

„Дарёчникь, sm. layetier, faiseur de coffres. 

Ларникъ, sre.vi, celui qui dans les assemblées 
nationales avait la garde de la caisse et 
des archives. 


ЛАСА , dim. ласочка, augm. ласища , sf. 
` tache oblongue faite sur un objet quel- 


conque. 
Аёсить, П.е, saskcurs , v.a. tacher , faire 
des taches, salir; part.p. залашенный. 


ЛАСКА. (de лазить, s'insinuer ?\, sf. 
caresse, douceur ; faveur, hienvcillance ; 
‚ иззявлять ласку, témoigner de la bien- 
veillance, faire des caresses, caresser. 
Ласковый, ая, ое, adj. caressant, flatteur, 
engageant, poli, affable , gracieux ; —вый 
npiëms , accueil gracieux ; —выл слова, 
` paroles affables. 


Ласково, «dv. poliment, gracieusement, avec | 


affabilité. 
Aäcxonocre , sf. politesse , manières polies, 
` urbauité, affabilité. | 


Aacrocépaie (de cépôue, cœur), sn. mollesse, | 


délicatesse efféminée, 
Ласкосёрдый , an, ое, adj. mou, efféminé, 
‚ в capricieux, volontaire. 
Aacxocépaeurs, Aya, 51. petit-maître. 
Ласкосёраствовать , Г.з, v.n. vivre dans la 
° molesse, se dorloter. 


AACKHÂTE , 1.1, v.a. caresser, flatter ; ca- 
joler , dire des douceurs ; —ся, v.r. ге- 
chercher les bonnes graces, tâcher de 
s'insinuer ; se flatter, espérer ; 4acxdme 
себя надёждою , ве bercer d'une espé- 


‚ ЛАСТОЧКА (pers. 


AAT 
rance ; ласкётьсл ко жёнщихь 


Ласкаше, sn.v. action de caresser. 
Ласкатель, sm. flatteur, cajoleur, : 
encenseur ; — тельамца ‚ sf. 

adulatrice. 
Ласкательный, as, ое, adj. qui зе 
terie, qui sent l'adulation. 
Ласкательно, ad. avec adulation. 
Ласкательство, sn. adulation, йа 
lanterie, douceurs, fleurettes, са 
Ласкательотвовать , [.з, 0.n. 
à l'excès, flatter, cajoler. 
Обласкать, v.a. def. caresser, faire 
combler de politesses. 
Подласкаться ‚, v.r. (кз кому)‘ 
la faveur de qqu'un. 
Приласкивать, приласкать , 1.6. ' 
cajoler, атадоцег; —cs, v.r. г 
les bonnes graces. 
Уласкить, у.а. persuader par la d 
fléchir par des caresses. | 
ЛАСТКА (pers. réssou 1}, sl. lice 
ласточка, sf. belette, furet (petit 
pède, mustela nivalis). 


dréstek *), 5. 
delle (oiseau, Аёгил4о wurbica). 
Ласточкинъ, ва, но, adj.poss. de l'hir 
Ласточвикь et A: ‚ SM. р 

chélidoine ou d'hirondelle. 


: Aacrosaya , sf. gousset, petit mort 


fentes d'une chemise ; éclaire, 
(plante, chelidonium majus); si. ire 

Ластовичный, ая, ое, ad: — над | 
chélidoine (plante, chelidonium gla 
—ный кбрень, dompte-venin, и 
(plante, asckpias nigra). 


 AACTB (all. last), sm. late, pe 


deux tonneaux , f. de mar. ; 
gaison d'un vaisseau ; mesure 
tchetverts. 


`’„Ластовый, ая, ое, adj. de transport ; 


судно, bâtinrent de transport, pou 
porter la cargaison d’un navire, ut: 
ЛАТУКЪ (lat. lactuca), ва, 50. 
(plante potagère, ([мсшса за) 
тукв дикй, laitue sauvage lacs" 
AATYHE (franc.), sf. le laiton, №. 
jaune. 


АДатунный, ая, 0e, adj. de вов. 


д 
х2 2 PE 


ЛАЯ 
lèmet 1), sf. plur. cutrase de 


icier, cotte de mailles. 

ое, adj. de cuirasse. 

:. homme cuirassé. 

lat. бла & ‚ de Latium, 
atins), sf. latin. langue latine, lati- 
рить no Aamainu, parier latin. 
as, ое, adj. latin. 

et Латиниикь, sm. latiniste. 
(all. Lette). sm. letton, paysan 
u esthonien. 

as, 0e, adj. letton. 

nef'a з), sf. pop. l'avantage, le 
gain. 
all. lavete), sm. un affût de canon. 
ия, ое, adj. d'affüt. 
›› ка, sm. espèce de phoque ou 
marin de l'Océan oriental. 

ая, ое, adj. de phoque. 
> (all. lützchen, dim. de lats), 
iière, revers, partie de l'habille- 
couvre la poitrine. 


(атс alatchouk s), dim. лачужка, 
étive chaumière, cabane, taudlis. 
ая, ое, adj. de cabane. 

Foi. tente, chaumière. 


pers. Ayt-dèn 4, gr. vAd-uv, lat. 
‚ Ls, v.n. aboyer , japper ; v.a. 

Ls ‘an, injurier, pester, cla- 
médire ; —ca, v.r. se dire des 


Aâause , sn.v. action d'aboyer ; 
re, injure, outrage. 

и. —тельвица, sf. aboyeur, mé- 
tirique, calomniateur, udeur. 
boi, aboiement ; injure, outrage. 
canepin, peau de chien très-fine. 
ая, ое, adj. de canepin ; —выл 
м, des gants de canepin. 

Я. fente, excrément. 

‚ Le, взайять, v.n. se mettre à 
ю mettre à clabauder. 

е.п. def. commencer à aboyer , 
e à japper. 

v.n. déf. aboyer beaucoup ; p.a. 
d'injures. 

‚.а. déf. aboyer, japper à qqu'un ; 
outrager. 

pe n.déf aboyer, japper un peu. 
v.n.déf. aboyer pendant un cer- 


us v.r.déf. aboyer long-temps. 
s 


АГА 491 
ЛГАТЬ (all. lüg-en), prés. «y, asp. рагу. 


солгать, 0.7. irr. mentir, proférer un men- 
songe, dire des faussetés , assurer fausee- 
ment ; что ми говорить всё лжётё, 
tout се qu'il dit, n'est que mensonge } 
солгать на когд, calomnier qqu'un. 

Агаше et „Лганьё, sn.v. action de mentir. 

Aryas, нё, sm. menteur, hableur ; —нъя, sf. 
menteuse. 

Ажецъ, еца, sn. menteur. 

Яживый, ая, ое, adj. menteur, habitué à 
mentir; mensonger, trompeur, fallacieux, 
faux; —вал повесть, histoire mensongère. 

АЛжйво, adv. mensongèrement, d'une ma- 
nière fallecieuse. 

Azxñsocrs, sf. penchant à mentir, caractère 
menteur. 

Axésars, Il.s, оболживить , 9.4. vi. nier, 
пе pas dire la vérité. 

Ложь, лжи, et Лжа, s/. mensonge, fausseté, 
menterie ; налфлненный ложью, pe 
de faussetés. 

Ложный, ая, ое, adj. faux , erroné, 
n'est pas réel; —ный cayxs, faux bruit ; 
—ныл доказё тельства, fausses preuves. 

Лбжно, adv. faussement, à faux, à tort. 

Ложпость, sf. fausseté, iruposture , - 
sition ; дбжность счёта, la fausseté d'un, 


) 


compte. | 
Лжебрать (de 6pams), sm. un faux frère. 
Лжедупие (de душа, ame), sn. fausseté, 
duplicité. 
Лжедушаый, ая, ое, adj. faux, double | 
traître. | 
Лженмённый (de имя, nom), ая, ое, ad}: 
pseudonyme, qui porte un nom supposé 
Лжемудрецъ (de мудрый, sage) , еца, sm 
sophiste, philosophiste. 
Лжеопаль (de опад5 , opale) , sm. pierre 
chatoyante {sir catophthalmus). 
Дкепрорбкь (de npopôxs),sm. faux prophète. 
Лжесвидфтель (de свидтьтель, témoin), т. 
—тельница, 5/. faux témoin. 
Лжесвидфтельство, sn. faux témoignage. 
Лжесвидфтельствовать , Ls, v.n. porter de 
faux témoignages. 
Axecaôsie (de caso, mot), sn. fausses 
paroles, menterie. 
есловёсиикъ, sm. faux docteur. 
Axeysénie (de учёше), sn. fausse doctrine. 
Лжеучйтель, sr. faux docteur, dogmatiseur. 
Axexpécrs (de Xpucmôcs, le Christ), sm 
faux Messie. 


d 5) ST ид 


492 JES 


ПВеложный , ая, ое, ad). mOn MOnSOgEr , 
vrai, réel, véritable, sincère. 
Незожно, adv. sans fausseté. 
Незожность, sf. yérilé, réalité. 
-Buamrires, [.:, uéarars, v.a. s'ap- 
proprier faussement ; obtenir ou acquérir 
par un mensonge ; part. p. вылтгаиный. 
Вылыгаве, вылгаве, $n.v.. action d' obtenir 
par un mensonge, obreption. 
Вылыжный , ая, ое, adj. obreptiee , sur- 
pris en cachant la vérité. 


SAUMPÂATE, залтать, оп. сопипенсег à 

- тевит; va. ‘charger de mensonges ou de 
faussetes. 

Задыгало, sm. menteur, hableur, fanfaron. 


Haarire, v.n.déf. mentir beaucoup, 
faire plusieurs mensonges. 


OsinrÂTes, оболгать , v.a. calomnier» 
diffamer, dénigrer, faire une fausse accu- 

“sation; part.p. обблганный. 

OGasränie , оболгавге, sn.v. calomnie, ип- 

osture, fausse accusation. 

о одгатель , sm. Calomniateur , imposteur, 
faux accusateur ; —тельвица , sf. calom- 
niatrice. 

Облыжный, ая, ое, adj. faux, inventé, соц- 
‘trouve, de toute faussetc. 

Оближно, adv. faussement. 

OTranmriTe, отолгать, v.a.vi. nier, dé- 

‘ savouer; —ся, v.r. зе tirer d’une affaire, 

° sortir d'embarras par des mensonges. 

Hogwurirte,vn. soutenir un menteur, 
affrmer les mensonges de qqu'un.. 

Цолыгаше , snv. action de soutenir un 
‘menteur. 

Подыгало, sc. celui qui soutient un menteur. 

ПлрилыгкАть, MPHALUTE , 9.а. а]ощасг 
à un fait des choses fausses, broder. 

HroïmrAiTrs, прелгать, v.4. répandre 
an faux bruit ou une fausse воцуеЦе; —ся, 
Cr. prendre un faux nom ; v.r. imp. И 
s'est répandu ua faux bruit. 


ЛЕБЕДЬ et ЛЕбядь, sm. et sf., dim. де- 
бёдка, sf. cygne (oiscau , anser cygnus); 
terme de caresse et d'amitié; бълосньэкный 
лебедь, un cygne d’une blancheur éclatante. 

Лебединый, дя, ое, et Лебяжй, жья, xbe, 
_adj. de cygne ; ; `_ный гблось ‚ le chant 

gne. 

Лебёдотка , sf. dim. davier, petite patte de 
. fer serrée par ane vis pour fixer le tym- 


pau, {. de typogr. 


“ 


„Лебеда э sf. artoche » bonne-dime 
atriplex hortensis) ; лобеда Ones, 
d'oic (plante, chemopodiurm rubru 

ЛЕВА AA (gr. AfBalior, prairie), 
clôture de haies pour fire paitrels | 

ЛЕВАНТИНЪ (fr., de Levant), 
vantine, étofle de soie. 

„Левантинный et „Леваитйновый,. 
adj. de lévantine. 

ЛЕВАШЪ (pers. levéche 1), mi, et 
викъ, SM. espèce de gâteau avec d 

ЛЕВИТЪ fhébr. lévi =, une des dou 
d'Israël), sm. Kvite , sacrificate 
les Juifs; Jévitique, “troisième | 
Pentateuque. 


| Левйтски, ая, Фе, аа. levitique ; 


книги, le léviti 


‚ AEBIAGÂH' (ыы. lévisthen ‚я 


than , animal cétacée , baleine, € 
serpent marin. 

AEBKÂC (gr. devais, de: Arme 
sm. couche , premier endnit de 
préparé avec de la craie pour les 

images. . 

Левкасный, ая, 0e, ad}. de couche 

Aenracurs , IL.e, налевкасить , 9.6 
la première couche. 

Левкой (gr. Аетждто , de a 
boy, violette) , . giroflier (plant 
ranthus ineanns | girofiée, fleur da, 

Левкойный, ая, ‘ое, adj. de внова 


ЛЕВЬ (ar. lits а, hébr. Lich s,4 
lat. Lo, all. Gwe), льва ‚ dis. 
augr. львйще » sm. Lion quad 
‚ Е leo); lion, signe du 

‚ nom d'homme ; 2е85 mopcaié, 

marin (рАоса опа). 

Да, sf. une lionne. 

Львиный et „Львбвый , sl. „Девскй, 
adj. de lion ; —ный » у 
du lion. ” Fe 


Львинець, ne, sm. hémicuite (pla 
Львёнокъ, nya, et s/. Львичащь, Я 
ceau, petit, d'une lionne. 
Araosuxr, sm. agate liontine. 
Assooépäsuii (de é6pass , forme), 
. @dj. semblable à un lion ; —h#4i 
fureur semblable à celle d'un Ба 


ЛЕГАТЪ (lat. legatus, de kegure, à 
‚зт. lègat, prélat délégué pe | 


pour gouverner une provis®; ! 


du pepe. 


4) AE À EN SSSR es о 


ЗЕГ 


» эт. légation, charge et juridi- 


n légat. 


Im (lat. kgatio), #. légation, | 
in ambassadeur; lépation, lieu où 


ah, es, pa ad). de légation. 


ДЪ (holl. kgwandt) , sm. bourre- 


в-гафапз, cordes tressées, 2. de таг. 
› (lat. legio, de legere, assembler), 
M, corps militaire des Romains. 
, ая, ое, adj. de légion. 

(всг. lag-‘ou 1, de lag», dirai- 
ou lag'outé з, légèreté ; gr. £4a- 


t. dev-is, all. leicht), ая, ое, арос.. 


гка, гко, dim. дёговьмй et дег- 
‚ ая, ое, ант. легохонекъ, нька, 
mp. легчайпий, ая, ee, et 4érue, 
er, qui n'a guère de poids; doux, 
sé ; léger, leste, agile ; peu con- 
» de peu de valeur, de peu d'im- 
; facile-à digérer ; faible, petit, 
—юмя тъла, des corps légers; 
руд5 ‚ un travail facile; —nix 
un vol rapide; —кое eux, un 
е; —юл причины ‚ des raisons 

—riü cons, un sommeil léger ; 


то руку, à la légère, superfciel- 


т. легонько , adv. légèrement, 
reté, à la légère ; aisément, faci- 


sf. legèreté , qualité d'an corps 
nt; facilité, aisance ; agilité, vi- 
érité. | 

"Я. légèreté, étourderie. 

го, et рыг. „Леёгшя, жихь , sn. 
m, Îles poumons. 

et Лётковый, ая, ое, adj. des 
, pulmonaire. 

: (de erèpa, foi), sn. crédulité, 
croire. 

sm. —вфрка,5/. personne crédule. 
. crédule , qui 


сть, #f. crédulité. 
й (de ercs, poids), as, ое, adj. 


| . 
Ш (de De, cheval), as, ое, ad). 
nt à la cavalerie légère, chevau- 
ные глаза, des yeux de lynx. 

е (de мысль, pensée), sa. juge- 


ALT ‚ №5 
ment зобопяеге, imprudence, éteurderie, 
cup de tête. 

Легкомислевкый, as, ое, adj. inconsidéré, 
qui agit à la légère, qui agit sans réfle- 
xion, léger, inconstant, étourdi, évaporé. 


| Aernoméicæuno , adv. étourdiment ; .à la 


légère, inconsidérément. 
'Легкоийсленность, sf. légèreté, étourderie, 
mconsidération. | 
Легконбмй {de nozd , pied), ая, ee, adj. 
vélocipède, agile. | 
Нелёгый, at, ое, adj. nou léger, pesant ; 
difficile. 
Нелёгкая, кой, 5’. dimble, démon. 
Налегк®, adv. lcgèrement, à la légère. 
Слегкё, adv. légèrement, superficiellement, 
en passant, en eflleurant. | 
Лкгадть, ls, уп. devenir plus léger; 
s'apaiser, diminuer, se calmer, s'adoucir ; 
вбздухь acexdems, l'air devient plus léger. 
ДЕГЧИТЬ y ILs, v.a. rendre plus léger, 
alléger , ôter le poids, décharger ; ас. 
liter, rendre plus facile: part.p. легчённый. 
Легчёше, sn.v. action d'alléger. 
Дегчиия, sf. allégement, soulagement. 
OGazruirs, [.1, 061eaûrs , v.a. al- 
leger , rendre plus léger ; adoucir, s0- 
lager ; re qqu'un castrat ; —Cs, v.r. 
être allégé, soulagé ; sentir quelque soula- 
gement ; облегчить скорбь , alléger la 
douleur ; дружба облегчаеть печадь, 
l'amitié adoucit le chagrin ; облегчиться 
oms бользни, sentir un soulagement à 
som mal ; part.p. облегченный. 
OGaeruésie, sn.v. allégement, adoucissement, 
soulagement ; oézezvénie отз скорби, un 
adoucissement à la douleur. 
Обдегайтель, sm. —тельница , sf. celui ou 
celle qui allége, qui adoucit, qui soulage. 
Облегчительный , aa, oe, 44). servant à 
alléger, propre à soulager, lénitif ; —ныл 
средства, des moyens d' issement. 


Y'azrairs, улегчить, р.а. rendre plus 


léger, alléger, décharger. 

Улегчёне, sn.v. action d'alléger. 

ABTOÔTA , sf. diminution d'impôts, exemp- 
tion de evrvées , immunité , franchise ; 
даровать народу льгбту, alléger les im- 
pôts du peuple, lui accorder des franchises: 

Льготный , an, ое, adj. d'immunité, de 
franchise ; —нал грамата , lettre d'im- 
munites , par laquelle on est exempt 
d'impôts. 


1) 3 2) ME 5) M 


“+ LEA 
Asrérso, adv. avec exemption d'impôts. 
Дьгбтить , IL, v., accorder des immuni- 


tés, octroyer des franchises , exempter 
des impôts. 


ЛЁДЬ (ar. djèlfd +, glace; lat. gelidus , 
glacé), льда, dim. ледбкъ › xxh, sm. La 
glace ; тбастый 41805, une glace épaisse; 
кататься пб льду, glisser sur la glace; 
дай мнь льду, donnemoi de la glace. 

Aexsuéi, бя, 6e, adj. de glace ; — nd co- 
сулька , un $ —ныл 2дры , des 
glaciers, des montagnes de glace. — 

Ледйнка, sf. morceau de glace pour glisser 
d'une montagne ; petite cabane de glace; 
froment d'hiver. 








Леденёць, uk, sm sucre candi; gros 
sable, gravi 

Лёдянкъ, sm. glacière, cave à glace glacier, 
montagne de glace. 


Лёдвица, sf. carafon, vase en bois où l'on 
met rafraîchir les bouteilles. 
Ледбшинкь,зт. alcyon (oiseau, alcedo ispida). 
Ледовитый , an, ое, adj. glacial, couvert 
de glace ; —тое môpe, la mer glaciale. 
Ледовйтка, sf. chiocoque (plante, chiococca). 
Ледовшикъ, кй, sm. vendeur de glace. 
Aesonôrs (de колбть, fendre) et Ледо- 
- ибльшикь, sm. ouvrier qui brise des blocs 
de les glacières. 
Pol mel pis ое, adj. servant à briser 
la glace. 


Наслудь, вт. mare d'ean qui se forme sur 


la glace pendant le dégl 


кк 
rime эл, 0e, «dj. qui st 
ЛЕЗВЕЁ et Aessé, sn. le tailles 
chant d'un couteau, d'une ёрё 
ЛЕЙБЪ (all. Lib, mot 
née DS meme De de 
-гвардёя, garde 
nimes, pe da Copé: ны 
annuités, rente annuelle. 
AÉBEP (holl. Бег) et Дёерь, я 


manœuvre sar pass 
gues, t. de mar. 
ЛЕЙТЕНАНТЪ (fr. да lat. Боя 


sm. lieutenant de уайзвеви (9е с 

Лейтеийвтскй ‚ ая, ое, adj. de | 
de vaisæau. 

ЛЕКАЛО (lat. locale), sn. gabari 
d'un vaisseau, 2. de mar.; calin 
Чоп , £.'de charpentier; pan 
t. Фа. - 

Лекёльный , et, 0e, adj. de в 
patron ; d'échantillon. * 

ЛЕКАРЬ (sud. Lékare , de К, 
et Лфкарь , sm. chirurgien, вх 
guérit les blessures ; 2425468 
oculiste; 3y6nbù лёкарь, dentiste 
Aéxaps , médecin еп chef; — 
femme de médecin ; <—äpen , 4 
qui exerce la chirurgie ou la ! 

Aénapers, ва, во, adj. poss. ind. 

Aéxapexik, as, ое, adj. de chira 
médecin; chirurgical, de la « 
—cxo0e sednie, vocation de ch 
—cxix opÿdix, instruments de : 

Aexipcrno , sn. remède , médias 


ЛЕК 


vf. médicament, remède. 

‚ я, 0e, adj. qui concerne la 
>, médicinal ; médicamenteux ; 
ниги, livres de médecine. 

sm. manuel de médecine curative. 
f. sanicle, luzerne (plante , sani- 


эреа). 
ъ, [.1, вылечить, о.а. guérir par 
1 de remèdes ; on ve se ет. 
tre guéri ; .р. енный. 
те, Eds, dv. et Вылечка, 
lissement, guérison. | 
ь, залечить , о.а. Commencer а 
à soigner, à médicamenter , - 
я, о, соттепсег & зе са 
ju à se droguer. 
ь, излечить, 0.4. guérir , rendre 
; —Cs, v.r. être guéri, rétabli ; 
алеченный. | 
sn.v. guérison. 
1, as, ое, adj. guérissable, cu- 
Гоп t guérir. 
ый, ое adj. incurable , in- 
le, irrémediable. 
ость, sf. incurabilité. 
ь, подлечить, v.4. traiter, médi- 
‘un peu; —ся, о.г. se médica- 
se droguer un peu. 
ть, пролечйть, v.a. traiter, soi- 
dant un *ertain temps; dépenser 
‚ d'argent pour sa guérison. 
› (gr. mod. ДеЛёжь ar. laklaki), 
ne blanche (oiseau, аг4еа alba). 
HE (gr. Ac£ixèr, de ДЁёк, mot), 
onnaire, lexique, vocabulaire. 
orrierz (gr. Aixoypapos, de 
écrire), sm. léxicographe, auteur 
œis, sf. lexicographie, science du 


Pre. Le 
ойческй, ая, ое, adj. lexicogra- 
де la lexicographie. 

олбгая (de Adyoc, traité), sf: 
e, science qui embrasse tout ce 
erne les langues; partie de la 
re qui traite de la formation des 
le diverses inflexions. 
fuecxik , ая, ое, adj. lexicolo- 
‚ а lexicologie. | 
flat. сво , de legere, lire), sf. 
dique d'un collège. 

№. dector), sm. lecteur, profes- 
e université; —триса, sf. lectrice. 


до 495 


ЛЕЛЕКЪ (pol. &[К) et Akiexs, лька ‚вт. cæ 
primulgue (oiseau, caprimulgus europæns). 

ДЕЛЬ, зт.; Лель и Полёль, divinités des 
anciens Slaves qu'on dit étre les dieux 
Castor et Pollux des Grecs. 


AEASATE (son répété pour endormir, 
ur dorloter), 1.з, возлелфять, v.a. dor- 
oter, cajoler, mitonner, gâter, mignarder, 
traiter délicatement; мать делетё сына, 
la mère dorlote son fils; part.p. лелфанный. 
Aesfsuie, sn.v. action de dorloter. 
„Яюлька, dim. aoseuxa, sf. berceau d'enfant. 
Людюжать, Li, улюлюжать, 9.4. chercher 
à endormir un enfant en chantant et en 
le berçant. | 


Люлдюканье, $л.у. action d'endormir. 


AÉMMA (gr. Afaua), sf. lemme, ргоро- 
sition qui prépare и la démonstration 
d'une autre, ё. de mathém.; titre d'une 
lettre de change. 

ЛЕНА (all. Lhn), sf. et Лень, sm. fief; 
tribut perçu d'un fief. 

Ленный, ая, 0e, adj. de fief, féodal ; —мов 
помльстье, un fief, пи domaine. 

Ленвость, sf. la féodalité. 

Ленвикъ, sm. feudataire, vassal. 


ДЕНОКЪ, вка, sn. sorte de truite saumon- 
née du Yénissey (poisson, зайто lenoc). 
ЛЕНТА (boll. lint) dim. дёнточка, sf. ruban, 

tissu de soie ; cordon, ruban d'un ordre ; 
обшить лёнтами, border de rubans. 
Aéarauñ et AénrouauË, as, ое, adj. de ruban. 
Aésrounaxs, sm. —muya, sf. rubanier. 
AÉHTIE (gr. Aéyrioy , du lat linteum), 
sn. sl. serviette, essuie-main. 


ЛЁНЪ (gr. Atror, lat. lin-um, all. ет), 
льца, зт. lin (plante, ёлит usitatissimum); 
дик лён, lin sauvage (linum perenne); 
Aëns слабётельный , lin purgatif (liraumn 
catharticum); каменный лёнз, asbeste, 
amianthe famianthus). 

Льияной, дя, бе, adj. de lin; —ная np4- 
жа, fil de lin. 

Asuéexa, sf. linaire, élatine (plante, antir- 
rhinum linaria). 

Ленолйстиикъь (de дист, feuille), sm. li- 


ДЕОПАРДЪ (lat. lopardus, du gr. ды, 


Леопёрдовый, as, 0е, adj. de léopard, 


1) Al 


496 ЯЕТ 


ДЕПЕТАТЬ (onomaiopée ди balbatiemient), 
П.з , balbutier , bégayer, commencer à 
parler; prononcer en bégaÿant; bäragoui- 
per, mal articuler les mots ; только на- 

| чинает5 лепетать, il ne fait encore 
que bégayer. 

Âenertnie, sn. et Лёпетъ, sm. balbutiement, 
bégaiement ; пёрвое лепеташе младён- 
ха, le premier hégaiement d'un enfant. 

Aenerÿus , nu, sm. —тунья , sf. celui ou 
celle qui balbutie, qui bégaie, qui ne 
prononce pas distinctement; baragouineur. 

Лепетдйвый, ая, ое, adj. enclin au bégaie- 
ment, qui balbutie. 

„Аепетлйво, adv. en balbutiant. 

Улепетнуть , v.n. déf. s'en aller , s'enfuir, 
s'échapper. = 

ЛЕПЁХА , dim. лепёшка et лепётечка , 
sf. sorte de beignet ou de fouace ; 
tille; pain à cacheter; pâté, goutte 
d'encre sur le papier; депёшка корич- 
невал, une pastille à la cannelle; 4e- 
карственныя лепёшки, trochisques, mé- 
dicaments en poudre. 

Аспёшатый ‚ ая, 0e, adj. ayant [а forme 
d'un beignet. 


ЛЕПТА (gr. Делтду, de Делуёс , mince), 
sf. lepte, petite pièce de monnaie des 
anciens dont 42 faisaient une obole. 


AETAPTIA (gr. Ay0cpyla, de A#87, oubli, 
et dpyèc, prompt), sf. léthargie , assou- 
pissement profond. 

Летаргичесый, ая, ое, adj. léthargique ; 
—cxiü cons, sommeil léthargique. 


AETTE, IL», et asp. indéf. Aerkrs, 
1.., asp.parf. полетфть, v.n. voler, vol- 
tiger, se mouvoir dans l'air ; voler, cou- 
rir, avancer avec vitesse ; птица xemtums, 
l'oiseau vole (dans ce moment) ; nmuüya 
xemdems, l'oiseau vole, l'oiseau a la pro- 
priété de voler ; н®которыл рыбы 4e- 
таютё , quelques poissons ont {а faculté 
de voler; врёмл летить, le temps vole, 
le temps passe rapidement ; emprad 4e- 
muüms, la flèche vole. 

Детфше ‚ летие, sn.v. action de voler, 
de voltiger. 

Aërs , sm. le vol; на лету, ado. en vo- 
lant, au vol; nmäéuy sacmpnuimes ма 
лету, tirer un oiseau an vol ; 4ërxoms , 
adv. rapidement. 


Леткомъ, adv. en volant, très-vite. 


voler ; piéton agile; léger danseu 
Aeryuik, as, ee, adj. volant 
lever dans l'air; volatil, quis 
par le fen ; —vil sunü , dragor 
(draco volans) ; —чая мышь, 
souris (vesperlilio); —чал соль, зе 
—%Й 0гдиь une ше; — 
датьсл, se volatiliser. 
Детучесть, ‘sf. volatilité. 
Детчатна, sf. arsenic jaune ; ори 
Летйга , sf. € il volant (quad 
всшгив volans). 
Мимолётный, ал, ое, adj. pesage, 
—мал мысль, pensée fugitive. 
Самолётъ, sm. un pont volant. 


" Bsaxrirset Возлетать ‚ LL, 


‚ @ вовдетфть, о.п. voler sur, 9' 
volant ; prendre son vol, pre 
essor ; бзлетльшь на вбздулз 
en l'air. 

Bsiertuie et Bosserbnie, s<u.v.: 
s'élever, de prendre son vol ou: 

ВлетАть, влетфть, v.n. vw 
entrer en volant. 

Buerbuie, sn.v. action de voler ds 

BsinTiTrs, вылетъть , v.n 
hors , sortir en volant ; sortir = 

s'échapper ; éslscmnua nmüy 
куста, l'oiseau s'est envole 4 
buisson ; вылетлла пудя изв р 
balle s'est échappée du fusil. 

Brraerânie, BéLterbuie, sn.v. actio 
tir, de s'envoler. 

Вылеть, sm. vol, état d'une chos 
на вылетз, adv. d'outre en œ 
прошай на eviiems , la balle « 
part en part. | 

ДодктАть, долетфть, V8.‘ 
qu'à, parvenir en volant. 

ЗАлЕТАТЬ, залетьть, VA. M 
entrer ; voler , s'envoler dans 
lointains. 

Залетфвте, зм.о. action de vols 
contrées lointaines. 

Залетфлый, ая, ое, adj.arrivé d'uns 

Залёть, sm. passage, vol дез 0 
arrivent d'un autre pays; чай 
téméraire. 

Залётный, an, ое, adj. de разре, 
arrivé d'un autre climat ; band 
raire, audacieux; —нал 26 
passage; —xax голова, une ШИ 
un gaillerd. 


ЕТ 


ВАТЬ, излетать, P.n. voler 
ars endroits et у séjourner. 
. Ва d'un vol, ln d'une course; 
излётл, une balle morte. 


rs, налстфть , v.n. fondre sur 
; voler, accourir; лстребз нале- 
‚ стадо гблубей , le vautour 
г une volée de pigeons; нале- 
‚ помошь , voler au secours. 
‚ вадетать, 0.7. voler en quan- 
æ rassembler, se réunir; tomber 
cher; множество nmuys нале- 
падаль, une foule d'oiseaux se 
ent sur la charogne ; налетала 
платье , il est tombé beaucoup 
ère sur l’habit. 
action de voler sur ; fleur, sub- 
evée par Île feu, t.de chimie; vi. 
membre d'expéditions militaires 
cs налёту, adv. en fondant sur. 
as, ое, adj. arrivé d’un autre 
passage, passager. 
ть, облетфть, v.n. voler au- 
ancer en volant; tomber, se dé- 
rcourir. faire le tour à la hâte ; 
'з depées облепиьли, les feuilles 
xes des arbres ; o64emrius всю 
безв пользы, il а parcouru toute 
sans ‘еп retirer aucun fruit. 
o6serbuie, sn.v. action de voler 
le devancer en volant. 
ть, отлетфть, v.n. s'envoler, 
in pays ; sauter , éclater ; omue- 
тицы, les oiseaux se sont envo- 
етьлз иверень, un éclat a sauté. 
отлетфн!е, sn.v. action de s'en- 
quitter un pays. 
. départ des oiseaux ; пулл на 
une balle morte. 
as, oe, adj. qui s'envole dans 
climat. 
TÂTBE, nepeseTÉTL, 0.7. 
rser en volant, voler d'un endroit à 
dUrIA птицы перелетают5 чрез 
s oiseaux sauvages volent au -delà 
, traversent les mers. 
e , nepeterbuie, sn.v. action de 
en volant. 
sm. passage, vol d'un endroit à 
; vi. transfuge ; cmpriñme у- 
перелёть , tirer des canards à 
age; nepeaëms стрплы, la por- 
trait. 


AET 497 


Передётный, ая, ое, adj. passager, de pas- 
заре; —ныл птицы, oiseaux de passage. 

Полдётывлть, полетать, v.n. voler 
un peu, voler de temps en temps. 

Полётъ, sm. vol, manière de voler, essor ; 
быстрый полётз, un vol rapide ; уби- 
вать nmuyr на полёт, tuer des oiseaux 
au vol; nosëms воображен!я, le vol ou 
l'essor de l'imagination. 

ПодактАть, nouerérs, v.n. voler 4гз- 
sous , s'approcher en volant; гуси под- 
деттьли x5 Ocmpoey , les oies ont volé. 
près de l'Île. 

Поддетан!е, подлетфше, sn.v. action de vo- 
ler dessous, de s'approcher. 


PusETÂTS, придетфть, 9.п. voler vers 
un endroit, arriver eu volant ; журавли 
npuiemtau из-за MOPA , les grues sont 
arrivées d'outre-mer. 

Прилеташе, npuierfaie ; sn.v. action d'ar- 
river en volant. 


‚ Прилёть, sm. vol d'oiseaux qui arrivent ; 


нынтЪъщнее льто велиюй былз npusëms 
диким птиццамё, cet été il est arrivé 
beaucoup d'oiseaux sauvages. 

Прилётный, ал, ое, adj. qui arrive en vo- 
lant d'un autre climat. 


MrozxrTires, пролетфть, v.n. voler à 
travers, passer en volant ; friser , passer 
à une certaine distance ; passer rapide- 
ment, s'envoler , s’écouler avec rapidité ; 
стръла прполетЪла, la flèche a passé га» 
pidement ; пролеттьли дни, les jours зе 
sont écoulés Pien vite. 

Пролеташе ‚ nposerfuie, sn.v. action de 
passer en volant, action de s’écouler. 

Пролёть , sm. vol à travers, passage ; еп- 
chevêtrure , t. de charpentier ; na npo- 
лётз, adv. de part en part. 

Пролётный , ая, ое, adj. qui ne fait que 
passer, de passage. 


РлалетАться, pasterbrecs, v.r. зе dis- 
perser en volant, voler en divers endroits ; 
être dispersé par le vent ; лтицы раз- 
леттЪлись по Ancams, les oiseaux se sont 
dispersés daus les bois ; листы passemii- 
лись пб полу, les feuilles ont été dis- 
persées sur le plancher. 

Разлётывать, разлетать, v.n. voler, voltiger 
de côté et d'autre; —ся, v.r. prendre 
son vol, prendre son essor. 

Разлеташе, sn.v. et Разлёть, sm”. action de 


322 


8 ИБ 


voler еп divers endroits; cs разлёту, 
аду. en se dispersant. 

СлктАть, саетфть, v.n. voler de haut 
en bas, s'abattre ; tomber d'en haut; 
descendre rapidement ; —ся, ут. se ras- 
serubler, voler ensemble dans un endroit ; 
листз caemèis сз дерева, une feuille 
est tombée de l'arbre ; лтииы слет 
auc» на прикдрмз, les oiseaux ont tous 
fondu sur la mangeaille. 

Слетав!е , caerbuie, sn.v. action de voler 
en bas, action de se réunir. 

Caërs , sm. réunion d'oiseaux ; vel d'oi- 
seaux qui partent ensemble. 

Сдетокь, тка , sm. béjaune , jeune oiseau 
de nid. 

Yasrirs, улетфть, v.n. s'envoler; passer 
rapidement ; npuaëmneir птицы начи- 
наютз улет@ть, les oiseaux de passage 
commencent à s'envoler; время уле- 
mdems , le temps s'envole. | 

Улеташе, улетфие, sn. action de s'envoler. 

Vaëre, sm. moment où les oiseaux s'envolent. 


AÉUIA AE, dim. аещадка, sf. pierre blanche 
taillée en carreau mince. 


Децадный, ая, 0e, adj. —ный камень, | 


carreau de pierre. 
Jeyñaauxr, sm. picrre calcaire, sorte d'ar- 
. doise pour les toits. 


ЖЕЩЪ (pol. keszcz), ша, dim. яещикъ, 
sm. brême (poisson, cyprinus brama). 
Лецовый, as, ое, adj. de Ьгёте. 


ЛИ flat ne pour an duns estne, turc mi :) 

et Ль, adv. interr. (se met après le 
mier mot de la proposition) est-ce que ? 

sans interrogation) si; ou , soit que; у- 
гбдно ди вамё это, est ce que cela vous 
plait? cela vous plait-il ? ешё ли ne при- 
ходиль , n'est-il pas encore venu ? л ne 
знаю , npildëms ли онз , je пе sais pas 
s'il viendra ; дьлает5 ли, или ne дъ- 
лавтз ,‚ soit qu'il le fasse ou qu'il ne le 
fasse pes. 

ЛЁбо, conf. ou, ou bien, soit ; 4460 однб, 
либо другве, ou l'un ou l'autre; кто-либо, 

un. 

ЛИБЕРАЛЪ (lat. bberalis, de liber, libre), 
sm. libéral, partisan de la liberte. 

Диберёльный, aa, ое, adj. libéral. 

AnGepauxo, adv. libéraleinent. 

ЯЧиберальность, 5]. libéralisme, système des 
idées libérales. 


ЛИВАНЪ (gr. Afaroe, bébr. 
encens, et levanon зе Liban),sm 
arbre qui produit l'encens; le м 

Ливановый, ая, ое, adj. d'encen 

ЛИВЕРЪ (pol. lewar, de l'all. 
siphon , larron , instrument pot 
vin d'un tonneau ; (angl. liver 
leber) le foie et le poumon ave 
t. de boucher. 

ЛИВРЕЯ (it. livrea) , sf. livrée 
laquais. 

Ливрейвый, as, oc, adj. de Шт 
платье, la livrée. 

ЛИГА (fr., du lat. ligere, lier), 
faction, cabale ; (it. (еда, du | 
lieuc, mesure de chemin. 

Auräcre,sm.ligueur, qui fait partiet 

TuraATyÿpa (lat. Egatura), : 
union de métaux. 

Лигатуриый, ая, ое, adj. Ча: 

ЛЕГИРОВХЕтТьЬ (all. kgiren) 
allier, unir les métaux ensembl 

Aeruposäuie, ся. action dallie 
un alliage de métaux. 


ЛИЗАТЬ (ser. ЦА а, pers. 1-й 
lake et less т, hébr. МЕ-аК в, gr 
lat. ling-ere, all. leck-en), La, 
дизнуть, Ш. +, v.n. lécher, № 
v.r. se lécher ; être léché; м 
MCYMS своих Отъьтенышей 
maux Jèchent leurs petits; диз 
lécher le miel ; рагё.р. 1taun 

Æusâaie, sn.v. action de lécher et de 

Лизунъ, Rà, sm. —ÿure , sf. celu 
qui lèche. 

Чизунёць, sua, sn. médecine м 
glisse contre les coups de froil. 

Ænsyÿnuuxz, sm. jeune chien. 

Лизобдюдъ (de блюдо, plat),se.v.bs 

Вылизывать, вылизать, 5.4. lécher 
lécher entièrement; part.p. выл 

Залйзывать , зализать , о.а. бам 
chant ; собаки залйзывают и 
chiens guérissent les plaies en № 

Зализылане , зализаше, зл.т. в 
guérir en léchant. 

OGañaspars , облизать , v.s M 
autour ; —ся, v.r. se lécher № 
part.p. облизанвый. 

OGañassanie , облизаше , sav. К 
lécher tout autour. 

Перелйзывать, перелизать, 9.6. kd 
ce qui se tronve. 


1) &^ 2 m9 3) ab, А вы Ne nu Я 


AHK 


'.а. déf. lécher un peu; si. brû- 
mer, dévaster. 

ь, подлизать уаз. nettoyer en 
Jart.p. подлизанный. 

слизать, 9.а. lécher , nettoyer 
ngue ; part.p. сайзанаый. 

1.1, et IL, asp.unipl. доквуть, 
laper, boire comme les chiens; co- 
ems, лбчетз s6d7, le chien вре. 
‚5. action de laper. 

.a. déf. vider en lapent. 

'.а. déf. laper un peu. 

at. liquor), sm. liqueur, boisson 
r base l’eau de-vie et le sucre. 
ая, ое, adj. de liqueur. 


(uwis (fr., du lat. liquare, 
tide), sf. liquidation, action de de- 
t d'arrêter un compte, f.de comm. 
ный, ая, ое, adj. de fiquidation. 


(lat. lictor), sm. licteur, officier 
Jait les magistrats de Rome. 


1. dijk), sm. le bord ou le côte 
в, {. de таг. 

ll. ijktros), sm. rabans, ralin- 
tes cordes pour ferler les voiles. 


г. Ayx-&y, rendre un вот), sm. 
паре de chantres d'église; chœur, 
ges; assemblée des saints; chants 
‚ дики OnGUuE и юношей, des 
е jeunes garçons et de jeunes 
числить кз лику Свлтыль, 
rang des Saints. 

: Ликовствовать, [.з. v.n. pous- 
is de joie; être dans l'alégresse, 
‚ être joyeux ; вездь ликуютз 
\, partout on зе livre à la joie 
le. 

t Ликовствоваше, sn.v. cris 


икъ (de начальник, chef), sm. 
chef des chœurs. 

‚ (Че стоять, être debout), sa. 
es qui forment le chœur. 

$1. accord , barmonie dans les 
die. 

я, ая, adj. harmonieux, mélo- 
table à l'oreille. 


г. Юки, voir; ar. [КА з, aspect, 
fl. look, regard; all. ant-litz, 
в. portrait, image, figure, efligie 


уаз 


Обдикъь, sm. et Обдише , зп. traits du v& 
sage, air, figure. 

Саликовать , [.з, v.æ. montrer la face , re: 
tourner, facer. 

NE , dim. липико, augm. личйще, гл. 
visage, air du visage, mine, face, minois ; 
individu , être, personne ; personnage, 
rôle de comédien ; face, front, côte de 

. devant, superficie ; frontispice ; endroit, 
beau côté ; продолговатюе лицё , un vi. ° 
sage ovale; печальное лицё, un air triste; 
Orücmeyromir лица, les personnages d'une 
pièce de théâtre; лмуыё земли, la face de 
a 1еЁте; лнуё здангл, le front d'un édifice : 
смотръть 65 лицё, regarder en face ; 
npeds auuêms собрашл, en face, en pré- 
sence de l'assemblée ; лиуёмз кз лику, 
аду. face à face, en tête à tête ; сё дица 
на auyè, ado. face à face, l'an devant 
l'autre ; ма лмиё, adv. en tout, effec- 
tivement , en nature; ouvertement, au 
grand jour; mosaps лицёмз продать, 
vendre une marchandise en la montrant. 

Лицевой et Личной, &я, бе, adj. de face, 
facial, de devant ; de l'endroit, du beau 
côté ; —в4л сторона здашля ‚ la façade 
d'un édifice. 

Лицевать, I.s, v.a. embellir, orner l’exté- 
rieur ; revêtir la façade d'un mur de 
picrres ou d'autre chose ; part. р. лацё- 
ванный, 

Лицовка, sf. action d'embellir l'extérieur ; 
revêtement d’une façade. 

Aayôsmuxs , sm. celui qui embellit l'ex- 
térieur. - 

Личвый, as, ое, adj. personnel, individuel ; 
—мыл достфинства , des mérites 
sonnels ; —ныл права, des droits indivi- 
duels; —ныл ancmonuénix, les pronoms 
personnels, {. de gramm. 

Лйчво, adv. personnellement, individuelle- 
ment, en personne, 

Aéunocrs, sf. personnalité, individualité, 
état d'un individu. 

Личнйкъ, ка, sm.vi. visière du casque. - 

Anna, dim. лачёнка, sf. masque, faux 
visage de carton; masque, voile, prétexte 
cache-entrée , pièce qui cache J'entrée 
d'une serrure; plur. личёвы, larves, pre- 
mier état de l'insecte avant qu'il sorte 
de l'œuf; сорвать cs когб личину, arra- 
cher le masque à qqu'un; noûs дичиною 
благочёстил, sous le masque de ladévotion. 

Личйнный, as, ое, adj. de masque. 


Lo 


608 ИК ик 
ЯАвцедёй (4е‘дьлть, faire), sm. acteur, | Налйчнииь, зт. chambranle, зан 


comédien. ment de menuiserie autour de 
Лицедфёный, ая, ое, adj. d'acteur. des fenêtres ; cache-entrée d'u 
Лицедфйстве, sn. personnage, role. vi. un masque. 
Лацедфйственный, as, ое, adj. de role. Heznyueufbpauk , as, ое, adj. | 
Лиацедфйствовать, Ls, хм. jouer un ге, cère, loyal. 
représenter un personnage. Нелицепремный ; ая, ое, ad). 
Auyesphaie (de зрють, voir), sn. intuition, qui agit sans partiabité. 
vision certaine de Dieu; horizon. Однодйчный, ая, ое, adj.; —ны; 
Яицезрительный, ая, 06, adj. intuitif; de un verbe unipersonnel, {. @ g 
l'horizon. Олпцетворять [de ‘творить, В 
`Лицезрительне, аф. intuitivement. олицетворить, П.1, 9.4. 
Augewépie (4е.-мёрить, mesurer) et Ли- tribuer à un objet inanimé la 6, 
цемф$рство, sn. fausse apparence de-piéte personne ; олиметеорить стра 
ou de probité, hypecrisie. bigoterie , ca- sonnifier les passions ; part.p. | 
goterie, -tartuferie. ренвый. , 
Лицемфрь, sm. —wépra., sf. hypocrite, | Олицетвореше, sn.v. personnificat 
bigot, cagot, faux dévot, -tartufe. Пелйка, sf. preuve eonvaincante d 
Япцемфрный, an, ое, adj. Буросгие, faux, | Шоличный , as ,.0e, adj. de pn 
imposteur ; —ные поступки, des pro- yaincante. 
‚ cédés hypocrites. Поличное , aro, sn. corps de del 
Лицемфрно , adv. en hypocrite , avec Ъу- convaincante d’un Че; vol, L 
pocrisie. Ополичнить, П., et Ополичи 
Яицемфрить, П.., et Лицемфрствовать , +.a.vi. convaincre par le corps 
des , v.a. feindre , dissimuler, couvrir-du | Самоличный , ая, ое, adj. регзо 
masque de l'hypocrisie ; —ся, v.r. foindre | ‘assisie en personne. 
avec d'autres. Cawozñuuo,adv.personnellement,es 
Анцепрыне (de пять, accapter), sn. раг- | ÆAMUMTE , П.з, v.a.inus. d'où 
tialité , préférence, acception; у Бога | Osanaireet Изобличаль, Le 0 
мьт5 zuyenpiñmir, devant Dieu il n'y изобличить, V.a. convaincre, f 
a point d'acception de personne. ‘Vouer ; —ся, .r. êlre convaincu 
Лицеприятньый, ая, ое, adj. partial, qui se изоближёть когб 65 npecmynu 
laisse guider par la partialité. vaincre qquun d'un délit; | 
Auyenpiärao, adv. partialement. когд 60 лжи, convaincre qqu 
ЯнцепрЯтствовать, Les, v.n. être partial, mensonge , démentir qqu'un; 
agir avec partialité. обличённый et изобличённый. 
у Безличный ‚ ая, 0e, adj.;. —ный глагдль, | Облитеше et Изобличёне, зл.о. © 
Aa verbe impersounel, &. de gramm. aveu ; обличеше 60 лжи, un d 
Двуличный et Двуличневый , ая, ое, adj. | Обличитель её Изобличитель , sm 
(des étoffes) dont la trame est d’une cou- ницл , 5/. celui ou celequic 
dur et la chaîne d'une autre, changeant; qui Гогсе d'avouer. 
double, faux, dissimulé ; —вал тафта, | Облиийтельный et Изобличительны 
du taffetas changeant ; —ный человтька, adj. convaincant, contenant une ca 
un hypocrite, ОтличАть, отапаить , v.4. | 
Налйчный , ая, ее, adj, de face, de de- distinguer , discerner , metire de 
vant ; qui est en nature, réel, effectif, rence; élever au-dessus des autra 
en espèces, comptant; disponible, qui avec distinction; —ся, p.r. se dis 
est à la disposition; —ная сторона 96- être distingué; se signaler; ëtr 
ма, la facade d'une maison; —нылОёньги, avec distinction ; отличить дру: 
argent comptant; —ные солдаты, soldats льстеца, distinguer un ami d'u 
disponibles. отличить достдинства , 95% 
\Наличность, 6f. ‘état d'une chose effective ; mérites ; отличить себя, отт 
. 65 наличности , еп пацьге, еп espèces , на войн xpabpocmir, se в 
en disponibilité. guerre par sa bravoure ; добрд м 













oms зла , le bien se distingue 
u mal, рам. р. отдичёвный. 
sn.v. action de distinguer, de 
de traiter avec distinction. 
ый ,› ая , 0e, adj. de distinc- 
actif, caractéristique ; —ные 
marques de distincÿon; —ные 
des signes caractéristiques. 
о, adv. par distinction. 
ость, sf. caractère distinctif. 
distinction ‚ différence ; prèfe- 
‘d; mérite, excellence ; отличие 
зла, la distinction du bien et 
аки отлишл, des marques de 


арос. отлйчевъ, ая, ое, ad). 
istinct, qui diffère ; distingué, 
on, signalé, éminent, excellent, 
npcdmèms сей omaivens от5 
(дом5 , cet objet se distingue 
par sa forme; —ныл заслуги, 
distingués; —ныл даровашя, 
supérieurs. 

№. d'une manière distinguée, 
‚ signalée, de préférence. 

sf. distinction , égard , préfé- 
мять когб C5 энёками от- 
_accueïllir qqu'un avec des 
préférence. 

ть, [.з, v.n. être distinct, se 
difféser. 


pop. distinction, différence , ’ 


ое, ad}. pop. distinct , diffé- 

iffère: 

ть, прифичить , V.3. accuser 
par des preuves évidentes, 
— ся, v.r. être atteint et eon- 

zauvéme когд-в5 краокть соп- 

u'an de vol; part.p. приин- 


п.о. accusation par des preuv 
‘onviction. 
corps de délit, preuve evi- 
nvaincante. 
Прилйчество, sn. ct Прилич- 
lécence, convenance , biensé- 
ь по прилищю своегд состо- 
е convenablement à son état. 
ая, ое, adj. convenable, con- 
ent, bienséant, analogue; —#0e 
1 habit décent ; —мал prie, 
analogue à la circonstances ; 
ють ), il convient; il cst décent. 


р 0 
. Cr 


_ d'une manière différente; различно . 


AK 509 


Прилйчно, аа. convenablement, décem- 
ment, avec Мевзеапсе. 

Приличествовать, Es, у.м. convenis, être 
convenable, cadrer. 

Благоприлище, sw. bienséance. 

Благоприличный, ая, ое, adj. bienséant: 

Неприличвый, as, ое, adj. indécent, incon- 
venant; —хыл. слева, paroles indecentes. 

Непридйчно, adv. т4десеттети; d'une ma- 
nière inconvenante. 

Неприлйчность, sf et Неприличо, sm 
indécence, inconvenance. 

РлэдичАть, различить , v.a. distié 
guer, démêler , discemer, reconnaître, 

ifférencier; —ся, о.г. se distinguer, être 
différent, différer; être distingué ; разли- 
чить истиму oms axcu, démèler le vrai 
d'avec le faux ;- такз темно ,. wme: нё 
лазл различать npcomémocs. Ы fait Я 
sombre qu'on ne peut distinguer les ob- 
jets ; parhp. различённый.. | 

Различёше , sn.v. action de distinguer , de 
démiêler, de discerner. .! 

Различитель, sm. —тельница., sf. celui ou 
celle qui sait distinguer ou гесоопа ше 
13 différence des objets entre eux. . 

Раздичительный , аз, 06, adj. servant à 
distinguer, distinctif, 

Разлише, sn..et Разлйчность, sf. distinction, 
différence, diversité, variété; дьлать раз- 
диче мёжду другомз и врагбм5 , faire 
distinction de l'ami et de 'ennem!, P#3- 
Mivie 60 мнышлхь, la différence des apt- 
nions ; разлйчность предметов», la di- 
versité des objets. ‘` tr. 

Pasañanwit, ая, ое, adj: différent, divers, 
varié, dissemblable ; —ныл миьшл, des 

” opinions diverses; —ные смыслы , des 
acceptions différentes. 

Различно, adv. différemment, diversemen 

Йом 


слить, penser difffremment. 

Разлйчествовать, Le, им. différer, être 
différent , diverger ; различествовать во 
Marniars, diverger dansla manière de vüir. 

Мпогоразлич!е , sn. et Mnoropasskumocti!, 
sf. graude différence:, grande diverse , 
‘grande- variété. ‘. 

Многоразийчный , ая, 00, ad). différent, 
divers, varic. 

Mnotopatætuno, adv. diversement, avec us 
grande variété. ot 
Cansirs, сличёть,: е.а. comparer, со" 

fronter, -eoliationnes; confeser ; &-ca, ur. 


|. 


. 
и \ 
4 


502 AHM 


être comparé, confronté, collationné; cax- 
чать письма, однбю ли рукдю писаны, 
confronter des lettres pour voir я elles 
sont de la même main; сличить слисок5 
ce подлинникомз ‚ Collationner la copie 
à l'original ; part.p. сличённый. 

Camseuie, snv. et Cañuxa, sf. action de 
comparer ou de confronter , confronta- 
tion , collation ; cauvénie nôsepxoss , la 
confrontation des écritures. 

Сличительный , ая, de, adj. conforme, 
semblable. 

Yanulres, уличёть, v.a accuser Îles 

. preuves en main, convaincre ; —ся, v.r. 

‘ être convaincu ; уличёть кого 60 лжи, 
couvaincre qqu'un de mensonge, le dé- 

, mentir; part.p. уличённый. 

Уличёше, sn.v. conviction. 

Уличитель, sm. —тельница ‚ sf. celui ou 
celle qui convainc. 

Уличительный, an, ое, adj. servant à con- 
Vaincre, couvaincant 

Узёка, sf. conviction; preuve convaincante, 

: corps de délit. 

AMAIA (lat. бит, du gr. Дебрют\ ‚ et 
Aus$s, sf. lis (plante, lilium candidum) ; 

| диджея есть симвдав чистосердёщл , le 
lis est le le de la candeur. 

Яилфйный, ая, ое, adj. de lis, lilial; —ныл 
pacménia, plantes liliacées. 

Лилъйка, sf. mérendera, bulbocode (plante). 


ЛИЛОВЫЙ (fr. lilas, du pers. kilak 1), 
ая, ое, adj. violet clair, de couleur de lilas. 


ЛИМАНЪ (gr. Auÿr, turc тп s), sm. 
golfe, baie d'une mer ou d'un lac. 


ЛИМБЕРСЫ (angl. limbers), sm. Plur. 
anguillères, lumières, petits conduits pour 
‚ l'écoulement des eaux dans la cale, t.de mar. 


ЛИМОНАРЬ (gr. mod. Демдуарюу, de 
Янибу, pré) et Лвмовар!й , sm. livre 

‚ qui contient la vie de quelques anacho- 

tes, écrit par le patriarche de Jérusalem 

Sopbronius. 

AHMOHE (it. (топе, du pers. limoun 3), 
am. limon, citron. 

Авмонный, an, ое, adj. de citron, de li- 

‚ Mon; —x0e дерево, le citronier, le limo- 
nier (arbre, citrus medica). . 

Annôuazxx, sm. porte-citrons, vase à poser 
des citrons. | 

Auwoniaxr (esp. imonada), sm. limo- 
made, boisson de jus de citron. 


| ин 

Лимонадный, ая, ое, adj. de lima 

Лимонадчикъь, sw. li ier; —ч 
limonadière. 

ЛИНИЯ (lat. linea) dim. линка 
ечка, sf. ligne , trait simple; га 
gée; suite de descendants d'une 
12° partie d'un pouce ; ligne, 
fortifications sur les limites d'u 
привести 65 лишю, mettre еп | 
gner; лишл подуденнал, le me 

Лин$я, sf. sorte de grande voiture 

ЛинфАка, dim. ливфечка, sf. рейи 
règle, instrument pour tirer des 
sorte de voiture appelée ligne « 

Левфёный et Линейный, as, 0e, в 
aire, de ligne ; —мый корёбь, 
de ligne. 

Линевать , [.з, nasmuensrs, у.а. 
tirer des lignes sur le papier ; 
HA{BRÉBARELIË . 

Auuessnse, sn.v. action de regler. 

Лиифялыцикъ, sm. régleur. 

ДИНО (franç.), sn. ind. linoo, toi 
très-fine. 

AHUHB (№1. lijn), sm. corde, 
bitord, t. de mar. 

Линёкъ , вька , sm. dire. dague, 
corde goudronnée avec laquelle 
les matelots. 

ЛИНЬ (pol. Ün, all. schkihe), dim 
usxà, sm. tançhe (poisson, cypris 


ЛИНЯТЬ, L:, полнийть , ©. 
changer de poil ou de plumage 
se perdre ; se а déa 
ternir, se passer, perdre sa coule 
son lustre; паицы линяют, | 
sont еп тие; краски отё сбла 
млди, Le soleil a terni, a déteint les 

Линйве › sn.v. et Лёнька, sf. | 
muer, de se ternir ; орёмл ша 
temps de la mue. 

Anmaiauk et Полинйлый, as, ое, 
а perdu ses plumes ou зов poil 
décoloré, terni. 


ternit, qui se decolore facilement, 
„Ливзочесть , sf. té d'une ch 
° déteint ou зе facilemes 


LS QU Чи 


ИП 


ъ [.:, выдинять, о.м. tomber, 
‚ Changer (des plumes ou du poil). 
4, ая, ое, adj. tombé, mue. 
ать, перединять, г.п. MUET , 
de plumes ou de poil. 

ый, ая, ое, adj. mué, qui # 
le plumes ou de poil. 

sf. temps de la mue des chiens. 
э.п. déf. tomber , se perdre en- 
t (du poil ou des plumes); se 
>, se décolorer, se ternir tout à- 
icxu слиняли , les couleurs sont 
assées. 


(ser. lip ta 1, de Lip з, oindre, 
re; all. kleb-cn, s'attacher ; d'où 
bbig, gluant), ая, ое, apoc. дй- 
а, пко, adj. gluant , visqueux, 
с; —^ cons, suc glutineux; 
юлы, résines gluantes. 
sf. viscosité, glutinosité. 
я, ее, adj. visqueux. 
п. лйока et липочка, аирт. дй- 
sf. tilleul (arbre à feuilles gluti- 
tilia europæa) ; широколистная 
le filaria (arbrisseau , phyllyrea 
(hébr. Zibne 3, peuplier blanc ?) 
an, ое, adj. de tilleul ; —валя 
‚ bois de tilleuls ; —вый cmous, 
bois de tilleul. 
tua, 5т. пме de tilleul ; sorte 
зе! fort et agréable; ancien nom 
de juillet. 
m. липинка,5/. du bois de tilleul. 
ка, sm. lieu planté de tilleuls. 
sf. suc de tilleul. 
F. escabeau , sellette de bois de 
ur. липки, покъ, fleurs de tilleul. 
sf. cuve, cylindre creux à fond 
seul bloe de tilleul. 


Ь et Aeuyre, ILE. 1, у.м. s'attacher, 
‘5 смола липнетд, ALHÈME кз 
la résine s'attache aux mains. 
v.n. déf. se boucher (des vas's 
l'ouverture étroite). 

Ju, нелипиуть et HaïbuÿTs , 
lacher, se culler en quantité ; кз 
алитло, нальнуло мндгоснтга, Ц 
‘hé beaucoup de neige au traîneau. 

as, ое, adj. qui s'attache, qui 
en quantité. 

облиппуть et обольнуть, V.n. 
, se coller tout autour. 
‚ подайпвуть её подольпуть, 


ИИ 505 


v.n. s'attacher, se coller par-dessous; s'int 
sinuer par des flatteries et des bassesses. 
Подлипала, sm. flatteur rusé, intrigint, galant. 
Подлипальство , sn. flatterie, intrigue, ga- 
lanterie. 

Ipuannars , прилёпнуть её прильнуть, 
v.n. s'attacher , se coller , adhérer; être 
contagieux, se communiquer{d'une maladie}. 

Прилиплый, ая, ое, adj. qui s'attache, qui 
se colle. 

Призйпчивый, ая, ое, adj. gluant, visqueux, 
glmætineux; contagieux, qui se communique 
(d'une maladie). | 


о Прилйпчивость, sf. contagion, earactère- 


contagieux d'une maladie. 

Придипала, sf. rémora, sucet (poisson, remora). 

Слипать , сайпнуть сё сольвуть, v.n. se 
réunir , se coller ensemble ; —ся, v.r.sl. 
s'attacher, se coller ensemble. 

Cannäaie, 5.9. cohésion, conerétion. 


ASIÉTE y П.з, v.a. coller , conglutiner ; 
modeler, mouler, imiter en terre, en cire, 
etc. ; —ся, v.r. s'attacher , se coller, te- 
nir; passer , traverser avec peine sur um 
objet étroit; par£.p. лБиденный. . 

Лъплеше, sn.v. action de coller; action 
de modeler, de тощег. 

Лфока, sf. ouvrage moulé, ouvrage modelé. 

Лфпкй, ая, ое, adj. glutineux, qui se colle 
facilement. | 

Лъпвой, дя, бе, adj. modclé, moulé; —ндв- 
изображёне, figure modelée ; —nôe ‘ис- 
кусство, art du mouleur. 

Лъицикь, ка, et Лвойлыцикъ , SM. MOU- 
leur, ouvrier qui modèle, plâtrier. 


Basnagrs, [.з, Bibtnurs , v.a. attacher, 
coller en-dedans ;. влюлить кому noë- 
зину, tlanquer un soufflet а qqu'un; part.p. 
вафпленный. 


Выдвилять, выдьпять, у. modeler» 


mouler en terre, en cire, etc.; partp. 
выдьпленный. 


-Béirbrraenie, sn.v. action de mouler. 


Выхвпокъ, nxa, sm. ouvrage moulé. 


Зллэюпайть, зазвойть, у.а. Culler ; 
couvrir, cacher en collant dessus ; s3447- 
пить дыру на кожть, coller un morceau 
sur un cuir pour cacher un trou; ра7ё.р. 
зал$пленный. | 

Залъплёне, sn.v. action de coller , de са- 
cher un trou. | 

Sarbnra , sf. action de coller dessus ; ex 


1) "Ч 2) RL 3) 229 


504 дип 
droit où l'on a collé; chose collée pour 
couvrir un trou. 

Masmnañrs, нахвийть, ve. coller, 
attacher sur ; —ся, v.r. se coller, s'atta- 
cher sur; être collé sur; налюлёть 
мушку na ливё , se coller une mouche 
sur la figure ; part p. налфплеввый. 

Harbnaénie, sn.v. action de coller sur. 

Налфпка , sf. action de coller sur ; objet 

sur. 

Hartunôk, бя, бе, adj. collé sur; —ной 
в0скь, cire de remplissage. 

Овльпадйть, обльпить, v.a. coller au- 
tour; entourer, se poser autour ; —ся, 
wr. être collé autour; part.p. 0626- 
пленный, 

Oérvnaéuie, sn.v. action de coller autour. 

OGafnxa , sf. action de coller autuur ; en- 
duit, chose collée autour. 

Orannañrs, отльшйть, у.а. décoller, 
dégluer, détacher ; —ся, о. se décoller, 
se détacher; omannéme восковую пв- 
чать, décoller une empreinte ou un cachet 
de cire ; part.p. отлфпленный. 

Oratnaénie, sn.v. action de décoller. 

Птидьнайть, npuataërs, 2.0. coller, 
joindre en collant ; —ea , v.r. se coller, 
зе joindre ; s'attacher, s'unir intimement, 
épouser le parti, s’adonner , se dévouer ; 

_ им кв какбй сторонь ne прильплЯюсь, 
je ne ше dédare pour aucun parti, je 
n'épouse point de parti; раг.р. прилф- 
пленный. 

Прихвпаёше, sn.v. action de coller, d'atta- 
cher, de joindre en collant. 

Прилфиленвость , sf. adhérence , attache- 
меги, dévouement. 

Lpuréuoës, пка, sm. chose collée on appli- 
quée à une autre. 

Pasasnmañrs, разльшить , v.a. coller 
dessus par-ci par-là ou en divers endraits; 
—ся, v.r. se décoller, se détacher. 

Сазплять, cænérs, v.a. coller en- 
semble, joindre ; —ся, v.r. se coller en- 
semble, s'attacher ; рат.р. слфиленный. 

Crinaësie, sn.v. action de coller ensemble, 
cohésion, conglutination. 

(Сафпокъ , nxa, sm. modèle , figure mode- 
16е; empreinte, contre-épreuve. 

Улънаять, ульпйть, 9.4. couvrir en 
collant dessus ; yanmims спину. картй- 
нами ‚ coller des estampes sur tout le 
our; part.p. удфиденный. 








лист 
ЛИРА (gr. Дура) , sf. 1уте , insin 
musique Roses DE he 


ЛИСА où Лвсйца, sf. et Ans 
renard (quadrapède, саяё eulpè) 
рыжая лисёца , le renard cu 

Aucéaoxs, ика, зт, renardean. jun 

Aüciñ et Ancéaik, ья, 1e, adj. de 
—сья шуба, une pelisse de гам 

Нёлолись, sf. ие qui ne 
core tout son poil après № mue. 

АИСЕЛЬ (holl. Gjseil), sm. ош 
tite voile pour alonger les voiles, (. 

ЛИСИРОВАТЬ (fr. limer), La, à 
sérs, v.2. effumer , peindre légi 
t. de peinture ; part.p. same 

AUCTÉAE (it. listella) , om. lisel 
filet, réglet, bandelette, £. d'ard 

ЛИСТЬ, ть, dim, исток, mi 
чекъ, xs, augm. Ancrige, ры 
sers, sm. feuille d'arbre; dim. 
Plur. ancré, бвъ, sm. feuille à 
de métal, etc.; заглавный a 
feuille du titre; книга въ листа 
in-folio ; дисткы y xnru, le 
d'un livre; дйстья onaddroms, | 
des arbres tombent ; дист ner 
état de services donné par Е 
ment; Ялексёндр шек листь 
(plante, cassis senna); papier г 

Листовой, &я, бе, adj. en feu 

laques, en lames (des métaux 
akrémul, as, ое, р Par 
qui пай de la feuille. 

Листье et Aücraie, зл.сой. le feui 

Aäcrseunw,as,oe,adj.feuillé,gamid 

Лиственница , 4f. mélèse , larir {a 
nus larix). 

Лиственничный, ая, ое, adj. du 
—ная смола, résine du тебе 
de Briançon; —ндл губа, вия 
lèze (agaricus laricis). 

Лнственфть, 1.4, oancrsexéns, 7.2 
vrir de fenilles, être feuillé. 

Aacroenfaie, sn.v. feuillaison. 

Листобать (de бить, battre), ви. В 
qui lamine les métaux. 


Ивстобойвя, sf. un laminoir. 


AHT 


(de вертьть , tourner), sf. 


livrée (chenille). 

e падать, tomber), sm. chûte des 

ncien nom du mois d'octobre. 

le сосать, sucer), зт. kermès, 

asecte, chermes). 

аный, ал, ое, adj. bien garni 
touffu 


, . 
ть, [.1, (sans asp.parf.) v.a. 
tourner les feuillets d'un livre. 
houx (arbuste, Цех aquifolium). 
‘5, 5m. quinte-feuille commune 
tentilla reptans). 

», sm. trèfle (plante, trifolium). 
шкъ, sm. mille-feuille, achillée 
hilla millefolium). 

(ar. ела «, le tambour), sf. 
te de tambour. 

, sm. timbalier. 

at. littera), sf. lettre, caractère; 
tère de fonte. 

я, ое, adj. de lettre, de type. 
k, ая, ое, adj. littéral, selon 
i concerne le sens propre. 

La. littéralement. PTE 
ть, sf. littéralité, ité d'une 
térale. gai 
‘or® (lat. ltterator) et Литте- 
п. littérateur, homme de lettres. 
‚ sf. littérature , lettres, belles- 
mmanités. 
ый , ая, ое, adj. littéraire, de 
шге. 
‚› sfvi. ecriture secrète. 
ЫЯ (gr. 46d0ç, pierre, et ура- 
е), sf. lithographie , art d'im- 
r des planches de pierre et lieu 
prime de cette manière. - 
ский, ая, ое, ad). lithographique. 
sm. un lithographe. 
вать , L.s, v.a. lithographier ; 
тограФированный. 
. 4, prière), sf. sortie dans 
Jour prier. 

Asvayeia, de Asrg), sf. litanies, 
grielle, procession. 
. Атра), sf. la livre; et Aurps, 
te, unité de mesure française 
iquides. 
ГЬ (all. läutern), L.s, v.a. puri- 
rer (se dit du soufre et du sal- 
rt.p. антрованный. 

;п.у. épuration. 


ANT 505 


AUTYPTIA (gr. Aesvspréa, de Aëïvos, pu- 
blic, et £pyor, ouvrage), sf. liturgie, ordre 
établi dans les cérémonies de l'église, 
messe, office divin. 

Антургный , ая, ое, adj. liturgique, de 
la liturgie. 

Литургисать, [.1, v.n. officier, faire le ser- 
vice de la messe. 

аще, зн.у. action d'officier. 


AHTE (ser. Ms, gr. Av-ur, dissoudre ; pers. 
rikhtèn з, verser ; lat. [Ь-аге, faire des 
libations ; lat. Ш-еге , laver), prés. лью, 
sl. ai, asp.mult. ливать, v.a.irr. verser, 
épandre, répandre, épancher ; couler , 
fondre, jeter en fonte; v.n: couler, se ré- 
pandre; —ся, v.r. se verser, se répandre, 
couler; être fondu, être coulé ; лить 66- 
ду на полз, verser l'eau sur le plancher; 
лить кдлокол5, fondre une cloche; wëms 
cs лима noms, la sueur coule de son 
front ; лить слёзы , verser des larmes ; 
кровь лилась ръкдю, le sang coulait par 
torrent; part.p. литой, sl. мянный. 

Диме et Литьё, s/. JAisnie, sn.v. action 
de verser, de fondre ; дипыс колоколббь, 
la fonte des cloches. 

Литейный, as, ое, adj. destiné à la fonte; 
—ный дворё, une fonderie. 

Автейщикь , et Литёць, тца, $1. Лиятель, ` 
sm. un fondeur. 

Литейщичй, чья, чье, adj. de fondeur. 

Aüruxs, sm. pierre factice, happelourde ; 
«murs изумрудный , fausse emeraude. 

Aurônis, sf. gras-double, membrane de l'es- 
tomac du bœuf, tripes du bétail. 

Ливень, Bas, sm. ondée, pluie à verse ; 
umble (poisson, sclmo umbla). 

Añvus, adv. à verse ; дивмл льётв дождь, 
il pleut à verse. | 

Лейка, dim. aéeuxa, sf. arrosoir, vase pour 
arroser; escope, puisoir,gucridon; entonnoir. 

Лёечный, ая, ое, adj. d'arrosoir. 

Aéñauxs, sm. ipomée (plante, ёролита). 

Шнликъ, sm. sl. cataracte, goëland brun, 
plongeon (oiseau, mergus albellus). 

ÂAisao, sn. et vi. Льялица, sf. moule, forme 
pour mouler; et Льйло, sn. sentine, par- 
tie d'un navire où s'arrêtent les ordures. 

Лтяльный , ая, ое, adj. servant à fondre ; 
— ное усство , art du fondeur. 

Лой, sm. sl. matière fondue , comme poix, 
résine, soufre, suif. 

Лыва, sf. forêt sur un terrain marécogeux. 


1) Jai 2) 5) С“ 


506 AAT 
ВдивАть, Г.а, sl Вийть , [.з, ВЛИТЬ, 
Ли. волью, v.a. verser dans , entonner ; 


—ся, v.r. couler, se jeter , se décharger 


dans ; entrer (des vagues); влить воды 
es 66xxy , verser de l'eau dans un ton- 
neau ; Волга вливаетсл 65 Каст йское 
мдре, le Volga se décharge dans la Mer 
Caspienue; part.p. вайтый, sl. виянный. 

Bansanie › Bañrie , sn.v. action de verser 
dans, d’entonner. 

Вийнте, sn. embouchure, entrée d'un fleuve 
dans l« тег; influence, prépondérance ; 
имтьть Gainnie на общенарбдныл дьла, 
avoir de l'influence sur les affaires ри- 
bliques. 

- Bsaunirs et sl Возливать ou Bosui- 

ÂTE, D3ABTE el возлйть , V.4. verser, ге. 

pandre sur, asperger; —ся, v.r. être versé, 

répandu sur; part.p. взлйтый et возлитый. 


— Взливане et sl. Bosansänie ou Bosuiänie, 


psaéTie et воздйте, $n.v. action de ver- 
ser sur, aspersion. 

Возливальникь ou Возийльникь, sm. et 
—вица, sf. si. vase à verser, coupe, gobelet. 


Вылив ть, BÉIAHTL, v.a. verser dehors, 
vider ; fondre, couler , jeter en fonte, 
mouler ; —ся, v.r. couler dehors, sortir ; 
être fondu, coulé, moulé; вылить пушку, 
fondre un canon; part.p. вылитый; —тый 
отёцз, c'est le portrait de son père. 

Выдливан!е, выдлите, 5л.у. action de vider; 
action de fondre, de mouler. 


Ao4ammÂTs, додйть, v.a. verser jusqu'à, 
ajouter ce qui manque ; parl.p. долитой. 

Доливаше , sn.v. ет Долйвъ , sm. ou До- 
дивка, sf. action de remplir. 


SA4HBÂTE, задйть, v.a. verser, répandre 
sur, asperger, arroser ; salir, tacher avec 
un liquide ; couvrir, boucher avec une 
matière fondue; inonder, couvrir; éteindre 
au moyen de l'eau; —ся, v.r. être arrosé, 
se mouiller ; être inondé ; être éteint ; 
рька залила низменныя мтста , la 
rivière а inonde les endroits bas ; залить 
noxcäps, éteindre un incendie ; заливать- 
сл слезами ,; fondre en larmes ; part. р. 
залитый. 

Заливан!е , залите, sn.v. её Задйвка , sf. 
action de verser sur ; action de cacher, 
de couvrir ; action d'éteindre. 

Заливной et Заливальный, ая, ое, adj. 
servant а asperger , servant à éteindre ; 
—нал труба, pompe à incendie. 


дит 
Залёвъ, sm. golfe; рыг. залйвы, 


barbe sur les lettres d'imprimerie i 
Финскй заливь, le golfe de Fi 
Sa468, sm. endroit ou pays inond 
Издив ть её $1. Hasisrs, nu 
verser dehors, répandre , epandr 
cher ; décharger ; témoigner, pr 
— CA, 9.г. se verser, se repandr 
travaser; fondre, se précipiter; a 
на когд милости, prodiguer зе 
а qqu'un ; излить на когд яр 
charger sa colère sur qqu'un; 1 
na Poccilo итълал часть mipa, | 
tie entière du monde fondit sur В 
part.p. излытый et sl. maisuaui 

Изливан!е, излите, $n.v. action 4 

Изияше, 5п.у. effusion, épanchem 
travasation ; измылле жёлчи, и 
chement de bile; мзылие сер 
épanchement de cœur. 

Нлливдть, налить, v.a. verser! 
Ш; remplir ; fondre, couler, m 
quantité ; —ся, v.r. se remplir 
quide ; couler dans , entrer; m 

‚ sève, se remplir de suc; xauin 
канё вина, remplir un verre de 
лились xpoeio жилы, les vei 
pleines de sang; вода налилась в 
‘eau est entrée dans le navire 
наливается , le seigle monte € 
бспа наливается, la petite т 
confluente, jette du pus; рагё.р. 1 

Наливаше, sasñrie, sn.v. action d 
sur, de remplir. 

Наливка, sf. liqueur faite par inf 
vin ou d'eau-de-vie sur toutes ; 
fruits, ratafa. 

Наливъ, sm. moment où les fruits 
en sève ; sève, jus des fruits; i 
quantité de liquide versé sur le 
Яблоки кислаго налива, des 
d'un jus aigrelet; во врёмл наш 
le temps de la sève. 

Наливной et Налйвчатый , ая, ‹ 
qui a la chair её le jus tan 
—ныл яблоки, des ponmes trans 
— moe животное, et 

Наливникь , sm. animalcule jnfus 
dans les eaux croupies, infusorss 

Ossnsireet sl. Общить, of 
0604110, у.а. verser autour ; am 
perger; mariner, tremper dans le fi 
—ся, v.r. être arrosé, aspergt; 5 
s'asperger; облёть 5020 6000 в. 


ANT 
merger qqu'un de Îa tête aux 


читьсл слезами ‚ fondre en 
рдие моё обливается крфвью, 
ne saigne , je suis vivement 
rip. облитой. 

байце, sn.v. action d'arroser, 


вце, sn. —дика, sf. personne 
baptisée par aspersion. 
marinade. 

я, бе, adj. marine; —ныл ку- 
s à la marinade. 

bruine, bumidité qui en hiver 
„г à terre. 

ь, отайть, Jul. отолю , V.a. 
ôter, dimiuuer ; fondre, cou- 
г une certame quantité ; faire 
rappeler à la vie au moyen de 
e ; (des étoffes) jouer, faire voir 
ouleurs ; —cx, v.r. refluer ; 
‚ Coulé; отольются вблку 
зы, prov. une mauvaise action 
5 impunie ; раг.р. отлитой. 
ranrTie, sn.v. et Отдивка, sf. 
verser, de vider; action de 
бе. 
|, ая, ое, adj. servant à fondre, 
\ mouler. 

sm. fondeur, mouleur. 
:. fonte, forme donnée par la 
flux de la mer, marée descen- 
se marée , èbe, jusant; reflet, 
leurs d'une étoffe ; gorge, mou- 


я, бе, adj. fondu, préparé per 
servant à faire écouler l'eau. 

‚ ая, ое, adj. qui a du reflet 
‚ pierres et des étoffes). 

ка, sn. modèle fondu. / 
f. larmier, saillie pour écarter 
our, 6. d'archit. 


‚ Дть et sl Ilpeaitrs , пере- 
в. transvaser , verser d'un vas 
utre ; verser trop, verser par- 
bords ; refondre , recouler , je- 
te une seconde fois ;: —ся, v.r. 

rasé ; couler d'un endroit à un 

е refondu, moule de nouveau ; 

релйтый. | 

, перелиме, sn.v. et П 

сноп de transvaser ; аси : de 

| 


mregprgement; plur. перелйвы, 


ART 507 


roulade , passage de plusieurs notes sur 
une syllabe. 

П й, бя, 6e, adj. transvasé ; refon- 

и, recoule. 

Перелбй, sm. la gonorrhée , г. de médec. 
Перелойный . as, ое, adj. —нал трава, 
herbe du Parnasse (parnassis palustris). 
Hosusirs, полйть, 9.а. verser dessus, 
humecter, mouiller, arroser; —ся, v.r. être 
arrosé ; поливать ивъты , arroser les . 

fleurs ; part.p. политой. 

Поливанге, sn.v. et Полйвка, sf. arrosement. 

Полйва et Полйвка, sf. jus avec lequel on 
arrose un mets. 

Поливальный, ая, ое, adj. servant à агто- 
ser; — мое крешёще , Île baptème par 
aspersion. 

Подивальня, sf. écope de blanchisseur. 

Поливабй, ал, бе, adj. couvert d'une eau 
non profonde. 


Цодлив(ть, подлёть, fut. подолью, 
v.a. verser par dessous, humecter ; ajou- 
ter du liquide ; poser la brique - avec le 
mortier , {. de maçon ; part.p. подлитбй. 

Подливан!е, подлйе, sn.v. action de ver- 
ser dessous. 

Цодливка , sf. action d'ajouter du liquide ; 
jus, sauce ; chaux détrempée ; подливка 
камней, la pose des pierres. 

Подливочный, as, ое, adj. de sauce ; —нал 
6buxg, baril à charger. 

Поддёвочникъ, $7. vase à sauce. 

Поддивной, ал, бе, adj. servant à mettre 
le mortier. 

ЦПриливАТЬь, прилёть, о.а. verser da- 
vantage, ajouter du liquide ; mêler un 
liquide à un autre, tremper ; fondre ; 
couler, mouler davantage; —ся, v.r. 
s'augmenter, hausser ; прилить 65 винб 
воды, mettre de l’eau dans son vin, trem- 
рег son eau ; part.p. прилитой. 

Приливаве, upuañrie, sn.v. action de уег- 
ser encorc, de fondre davantage. 

Приливка , sf. action de verser, de fondre 
encore ; chose ajoutée soit en fondant, 
soit en versant. 

Приливъ, sm. flux de la mer, шагее mon- 
tante, Баше marée. 

Приливаой , &я, бе, ad). ajouté par [а fonte. 

HroznmiTts, пролить, v.4. verser, ré- 
pandre, épandre ; v.n. tomper à grosses 
gouttes; —ся, v.r. se verser, se répandre ; 
пролить cmaxäns воды, répandre un 


508 дит 

verre d'eau ; пролил дождь, Ва ра à 
verse ; пролить молитву, prier асс 
ferveur ; пролить свът, лучи, répandre 
la lumière, darder les rayons ; пролить 
гньв5, exbaler sa colère ; part.p. про» 
дитый. 

Hpoanséaie, nposñrie, sn.v. efflusion, écou- 
ement ; 6ess пролипил крови, sans ef- 
fusion de sang. 

Пролдивъ, dim. проливецъ, вца, sm. détroit, 
bras de mer entre deux terres. 

Юроливной , 4x , бе, adj. —nôù дождь, 
une grande pluie, une ачегзе. 

РлзливАть, PasañTe, prél. розлилъ, 
fut. разолью, v.a. verser, répandre ; ver- 
ser dans divers vases, mettre en bouteil- 
les; —ca,v.r. se répandre, s'épancher; se 
deborder , regorger ; prèxu разливаются 
oms дождей, les rivières se dcbordent 
par les pluies ; жёдчь разлившался , Бе 
extravasée ; part.p. разлитой. 

Разливаше ‚ разлитлте, зл.о. et Pasañsxa, 

“sf. action de répandre ; de verser dans 
divers vases ; de se déborder. 

Pasañsr, sm. débordement, inondatiorr. 

Разливной et Разливальный , ая, ое, ad}. 
servant à verser; —нал дбжка, puisoir. 

CanmiTes, слить, fut. солью, et sl. 
caid, 9.2. survider, vider doucement, ti- 
rer à clair, décanter ; verser ensemble, 
mêler , mélanger , mixtionner; fondre, 
couler, mouler ; fondre ensemble, réunir 
deux métaux par la fusion; confondre, 
пе pas distinguer ; —C#, v.r. se joindre, 
se mêler , couler ensemble : avoir de la 
ressemblance , avoir de l'affinité , ressem- 
Мег; сливать пиво cs Орожжеёй, sé- 
parer [а bière des fondrilles ; слить пуш- 
ку, fondre un canon; слить свинёиз 
cs 6406в0м5, fondre du plomb avec de 
l'étain ; сливать правило св другимё , 
confondre une règle avec une autre ; 
part.p. слитой ct sl. сийнный. 

Сливан!е, cañrie, et sl. caianie, sn.v. action 
de décanter, de tirer à clair; action de 
fondre, de couler. 

Сливной, ая, бе, adj. réuni, coulé en- 
semble , abondant ; —нал дспа , реше- 
vérole confluente ; —нал руда, mine 
fort abondante ; —ндй дождь, une lavasse. 

Сливки, вокъ, sf.phur. crème ; густыл слив- 
ки, crème épaisse. 

Сливочный, ая, ое, adj. de crème ; —ное 


’ 


масло, du 


Сливочникв, sw. pol à crême; с 
marchand de crème; —nuga, 
maère, vendeuse de crême. 

Слдитный, ая, ое, adj. uni, eomjoint 

Caärao, adv. ensemble, conjointeme 

Слитокъ , тка, sm. lingot, metal f 
barre ; cutmoxs 3040ma, un ling 

Слитковый, ая, ое, adj. de lingot. 

Сиятель, sm. maître foudeur. 

Судей, dim. сулёйка, sf. flacon, be 
kolpode , ver infasoire à eorps 
sinueux. 

Сулбй., sm. liquide qui se détache 
bouillie aigrelette. 

УливАть, yAafrs, v.a. verser ( 
аггозю; (ег un peu, dimi 
quide ; уливать гору › arroser À 
tagne ; part.p. улитой. 

Yansânie, yañrie, sn.0. et Yuiexa, 
d'arroser, de diminuer un peu du | 


ЛИФЪ (holl. jf, le corps), эт. ti 
habit, partie qui embrasse la сет 
d'où commencent les pans. 


ЛИХОЙ (ar. Lkh-4 ‹, gagner | 
présents) et Anxik , ая, de, арх 
ха, хо, adj. mauvais, méchant, | 
malin, artificieux ; hardi, témera 
trepreuant, expéditif; vi. impair, я 
inutile ; —xie люди, des gens! 
— тая собака, un chien méchant ; 
парень, un jeune homme fougnes 
х0 жить у негб, ON MÈNDE UNE | 
chez lui. 

Aüxo, adv. avec méchanceté ; avec à 
sn. mal, méchanceté, mauvais 

Лихость, sf. méchanceté, malice. 

Лиховать, Г.в, облиховать , v.n.! 
faussement , faire une fausse деро 
part.p. лихбваивый ; —ный обыс 
quête fausse et injuste. 

Лихвл, sf. usure, intérêt illégitime ( 
gent ; omdasäms деньги. 65 литб] 
ter son argent à usure; с5 лихо 
usure, avec du superflu, аа dosbl 

Aaxoxbk (de дьлть , faire); sm. - 
sf. personne mal intentionnée , ‹ 

Лиходфйный, as, ое, adj. malintes 
malveillant, ennemi. 

Auxoxfëäcrso et Anxoxtäme, #1! 
méchanceté. | 

Лиходфйствовать , [.з , v.m avoir $ 
Vaises intentions, vouloir du mel, 


Яихоймець (de имать, prendre!, м 


ия 


à 


IX . 
onnaire, celui фи s'approprie le 
autrui ; Планет, оны qui prête 
jent à usure. 
уй et Лихоймственный , ая, ое, 
uraire, où il y a de l'usure, ac- 
г l'usure; —ное uwbnie, ша bien 
per usure. 

», dv. usurairement. 

mo, et sl. Anxonwänie, sn. соп- 
› exaction ; avidité du bien d'au- 
ipidité. 

звовать, Î.s, vin. prêter son аг- 
usure, fure un gain illégitime ; 
de du bien d'autrui, exercer des 
ions. 

a (de манйть, attirer) et 

à (de родить , faire naître), dim. 
ючка, sf. fièvre; перемёжная 
Эка , fièvre intermittente ; mpu- 
* auropddka, fièvre tierce. | 
чвый , ая, 0e, adj. de fièvre, fié- 
fébrile ; —ный ознббь , le frisson 
èvre; —nan ropd, quinquine , 
fébrifuge du Pérou, cortex Chinæ); 
права, gratiole, herbe au pauvre 
fplante, gratiola ofhcinalis). 

ui (de шерсть, poil), ax, ое, 
. hargneux (ве dit des chiens et 
names). 


Ь, 1.1, asp.parf. ambre, П.з, ve. 
26) о, enlever, frustrer, 
er, dépourvoir, dénuer; —ся, 
: privé, être dépouillé , perdre ; 
» 2036 своббды, priver qu'un de 
4; лшшйть жизни, бет la vie; 
» mibcma ‚ destituer, démettre ; 
» себЯ ecesb, se priver de tout ; 
сл жизни, 24255, дьтёй , спо- 
æ , perdre La vie, la vue, ses en- 
m repos ; part.p. ишённый. 
sn.w. action d'ôter, de priver ; 
a, perte ; dénuement , dépouille- 
aauénie spronin, la privation de la 
uénie имьшя, la perte de son bien. 
, sm. spoliateur, celui qui prive, 
uille ; —тельница, sf. spoliatrice. 
зый, ‘an, ое, adj. privatif, qui 
la privation; —ная vacrmiya , 
: privative, £. de gramm. 

ть, 5. amissi 
=й, an, ое, adj. 


эс . 
ть sf. шашьшЫые. › 


1) él 





inamissible, qui 


лов 509 


AÉMERS et Излёшекь , шка, dim. 26- 
шечекъ et излишечекъ , SKA, SM. SUPET- 
fla, excédant, surplus, par-dessus. 

Aéumik et Излишьйй, nan, нее, adj. super- 
flu, excédant , inutile , qui est de trop, 
sedondant; —nix вёщи, des objets süper- 
Яо; —nix слова, des paroles inutiles. 

Лишие et Измйшие , аф. plus qu'il ne 
faut, trop. avec excès. 

Лишь, adv. à peine, difficilement; aussitôt; 
лишь только, conj. lorsque, dès que, à 
peine ....que; лишь бы, conj. pourvu 
que; лишь сказано ‚то и сдълано , 
aussitôt dit, aussitôt fait ; лишь тблько 
сблнце ssoux6, dès que le soleil fut levé. 

Saskmexs, шка, sm. reste, surplus. 

Излйка et Прензлйха, 244.51. d'autant plus. 

Изайшество , sn. et Изайшность , sf. su- 
perflu, surabondance ; superfluité , redon- 
dance, excès; скупые ne sndioms излё- 
шества, les avares ne connaissent point 
de superflu ; излйшность в5 словахв , 
une redondance de mots; хвалить св 
излишествомь, louer avec excès. 

Ивлишествовать , Г.в, v.n. abonder, sura- 
bonder, avoir en abondance. 

Слёшкомъ, adv. trop, plus qu'il ne faut ; 
сийшкомь тфлодно , il fait trop froid. 
ЛИЦЕЙ (lat. бусеит, du gr. Абжено»), sm- 

lycée, heu consacré à l'instruction. 

ЛицёйскНЬ an, ce, adj. de lycée. 

ЛИЦЕНТЪ (all. Hcent, du lat. licentia, 
permission), sm. douane, péage. 

Лиценцидть (lat. licentiatus, de licentia, 
licence), sm. licencié, qui а fait sa licence 
ou son temps dans une universit 

Anyenyiäreiä, ая, ое, adj. de licencié. 

Auyenyiärereo, sn. licence, temps que l'on 
étudie dans les facultés. 

ЛИШАЙ (gr. додфу, pers. lichinè +), шёя, 
dim. лишаёкъ, айка, sm. дамге, feu vo- 
lage; lichen (plante parasite, lichen). 

Лиоёвый её Anmaerdrerñ, an, ое, adj. 
dartreux, 

Лишаистый, ая, ое, adj. couvert de dartres. 

Auoäâums, sm. lichen (plante). 


ЛОБЪ (ar. lonbbs, cœur, moëlle d'un arbre, 
esprit), лба, dim доббкъ, бкё, её 1066- 
чекъ, чка, 5т., ант. лбище, sn. front; 
ширбк!й 4065, un large front; морщины 
na 46y, des rides au front. 

Аббвый et Лобовой, ая, ое, adj. du front, 
frontal, coronal; —выл msuuxu, muscles 


в 












510 AOB 


frontaux; —нал кость, 08 coronal; —ное 
mrècmo , lieu élevé où Гоп suppliciait les 
criminels et d'où l’on haranguait le peuple, 
lieu du supplice, tribune aux barangues. 

Лобанъ , sm. celui qui а un grand front’; 
dim.pop. лобанчикъ, ипе pièce de 20 francs. 

Лобастый, ая, ое, adj. à grand front. 

Лобковый, ая, ое, adj. —вый unrs, pelle- 
terie faite de pièces du front; —вал 
кость, l'os pubis. 

Лбйпа et „Лобовйна , sf. partie antérieure 
du crâne, front. 

Налобный, ая, ое, adj. qui se trouve au- 
dessus du front ; —мые кляпцы , trappe 
où les bêtes se prennent par le front. , 

Has66amx,sm.fronteau, bandeau du front. 

Подлббье, sn. partie inférieure du front ; 
uss подлббьл глядтьть, regarder en des- 
sous, regarder du coin de l'œil. 

Подлобный, ая, ое, adj. au-dessous du front. 


ЛОВИТЬ (ser. lab', gr. AdB-uir, prendre ; 
pers. Мп « et ldv-idèn s, demander; 
all. lauf-en , suéd. @р-а, courir), IL, 
asp.mult. AABAMBATE, о.а. prendre, saisir, 
capturer, attraper (à la course, au vol ou 
dans l'eau) ; —ся, v.r. être pris, saisi, 
attrapé ; ловить 60p06s , saisir des vo- 
leurs ; кбшка aôeums мышёй, le chat 
attrape les souris; рыбу ловить, prendre 
du poisson ; лбвятз nmuyb сътьми, оп 
prend les oiseaux avec des filets; part.p. 
лбвленный. 

Ловлёше, sn.v. action de prendre, de saisir. 

Абвли, sf. prise, capture ; рыбнал 20642, 
la pêche ; звприная 40642 , la chasse ; 
птичьл 46642, l'oisellerie. 

Ловецъ, вца, sm. chasseur, pêcheur; oiseleur. 

Aoséuxiä,an,oe,adj. de chasseur, de pècheur. 

Ловитва, sf. et Ловъ , sm. action de chas- 
ser, de pêcher ; chasse, gibier pris ; pêche, 
poisson attrapé. 

Ловйтвевный, ая, ое, adj. de la chasse. 

Ловитель, sm. chasseur, pêcheur, oiseleur ; 
soldat mis en embuscade. 

„Ловительный et „Ловёльный, as, ое, adj. 
servant à prendre ou à attraper ; —мыл 
opÿ dia, instruments de chasse ou de pêche. 

Ловйтельство, sn. chasse, pêche; sl. piège, 
embuscade, embüches, guet-a 

Ловйще, sn. vi. » coup de filet; en- 
droit propre à la pêche. 

Ловушка, sf. une trappe, un piège. 

Абай , ая, ее, adj. dressé à la chasse ; 


sm. vi. grand veneur; —чал | 
chien de chasse; —vis птицы, 
dressés à la chasse. 

Ловчивый, ая, ое, adj. habile à 
(se dit des chats et des chiens) 
Aôsxik , ая, ое, арос. бвокь, 1 

adj. commode , facile à saisir a 
nier ; alerte, adroit, actif, leste, 
—xië monôps, une hache ca 
‘Ki юноша, jeune homme sdn 
Лбвко, adv. facilement, adroitema 
Ловкость, sf. commodité, état d'u 
facile à manier ; adresse, agilité. 
Незбвкй, aa, ое, adj. incommode, 
à manier; gauche, mal-adroit. 
Нелбвко, adv. gauchement. 
Неловкость, sf. état d'une chose 
manier; gaucherie, mal-adresse. 
Обльва, sf. troupe d'hommes qui ( 
un bois et se rapprochent de в 
n'en rien laisser échapper, £. & 
Самоловь , sm. et Самолбеная 
piège, attrapoire , filet où les an 
prennent d'eux-mêmes. 
Вылавливать, [.:, выловить, 9.6. 
saisir, attraper tout ; détruire, ‹ 
par la chasse ou la pêche; —я 
dépenplé par la chasse ou la péch 
выловленный. 
Вылавливане, выловлене, 5л.. | 
prendre, d'attraper tout. 
Долавливать, доловйть, v.a. pre 
qu'à la бо; chasser , pêcher ju 
qu'on ait tout pris; part.p. aoû 
Долавливаще, sn.v. action de pren 
Залавливать, заловйть, у.а. Cou 
chasser, faire lever la bête. 
Излавливать, изловйть, у.а. prend 
attraper ; собаки изловили 34 
chiens ont attrapé le lièvre; 1 
мячик ‚ attraper une balle ; 
изловленный. 
Излавливане , изловлёне, зм.о. | 
prendre, d'attraper. 
Налёвливать > наловйть , т.а. pra 
certaine quantité. 
Перелёвливать, ‘переловйть, т.а. | 
saisir, attraper tout. 
Полавливать, половйть, 7.а. pres 
traper de temps à autre. 
Слёвливать, словйть, v.s. écumer, 
‘écume; —ся, v.r. être écumé; ий 
вливается уполденикома , Гбош 


lève avec l'écumeire; part.p. с 


NA. DOS : 9234 


AOA 

e, словлёве, sn.v. action d'en- 
дите. 
„ её Уловайть, Ls, уловйть, 
1dre, зат, attraper; surprendre, 
sur le fait; tromper, abuser, 
о erreur ; уловить KO20 60 лжи, 
re qqu’un dans un mensonge ; 
сл sacs уловить , il cherche à 
prendre, à vous tromper; part.p. 
ый. 
е, уловлёне , п.о. action de 
de surprendre; surprise. tromperie. 
prise à la chasse ou à la pêche ; 
‚ le poisson est pris; изобиль- 
es, une pêche abondante ; осе- 
тняго улбва ‚ des esturgeons 
té. 

savoir-faire, adresse ; ruse, аг- 
esse , manége , attrapoire, tour 
aper, subtilité captieuse ; знать 

avoir Je savoir-faire , avoir le 
фвки в5 поступкахь, des ruses 
procédés. | 
, ая, ое, adj. adroit , rusé, fin, 


Mb (lat. logarithmus , du gr. 
roportion, et &p«@uoç , nombre) , 
ithme, nombre d'une progression 
que répondant à un autre d'une 
on géométrique. 

зескЕй, as, ое, adj. logarithmique, 


itbmes. 


(кг. Aopxÿ , de Дбуор, raisonne- 
" la logique, la dialectique, l'art 
ner. 
„ Jogicien, dialecticien. 
, ая, ое, adj. logique, de 1 lo- 
gical ; —cxix правила, les pré- 
‚ la logique. 
adv. logiquement. 
mxa (gr. 4075 , de Ados), 
que , algèbre, art de calculer 
signes représentatifs. 
“es (lat. logogryphus , du gr. 
yelgoc, énigme), sm. logogriphe, 
ligne. . 
(pol. ю4ува, tige d'une plante), 
abus, sf. cheville du pied, mal- 
de, pièce de l'affût. | 
et Лодижечный , ая, ое, ad). 
ville du pied. 

1) dis) 


док 511 


ЛОЖКА (г. L'k-a à, lat. lig-ula , all. 
Dff el, gr. AaBic), 31. Лбжица et Лжица, 
dim. ложечка , sf. cuiller; avant-cœur, 
creux de l'estomac ; plur. дбжкн , жекъ, 
cannelures, striures; чайная лбжка. une 
cuiller à thé; игрё 65 ложки, espèce de 
Castagnettes dont se servent les gens да 
commun dans leurs danses. 

Лбжечный, ая, ое, adj. de cuiller ; —нал 
трава, cochléaria (plante, cochlearia ой- 
стай5). 

Aôxmerauxs , sm. faiseur de cuillers; celui 
qui sait manier les castagnettes dans les 
danses du peuple. 

Ложчатый , ая, ое, adj. cannclé, qui est 
avec des cannelures; —тый столбз, со- 
lonne cannelée. 

Лбжечница , sf. catin, bassin de fondeur. 

Ложгомой (de мыть, laver), sm. écureur ; 
—MOBra, sf. écureuse. 

Ложжить, Ils, выложжить , v.a. сауег , 
creuser , canneler , faire des cannelures : 
дожжить co66xs , creuser une pelle ; 
part.p. выложженный. 

Ложбива, dim. дожбёвка , sf. cannelure, 
creux, cavité. 


- Ложбивоватый, ая, ое, adj. ayant des can- 


nelures ou des cavités. 


ЛОЗА (ar. èl-‘assa s, une verge, un Ъ- 
ton), dim. лбзка et лбзочка, augm. 40- 
зиша , sf. verge, branche d'arbre ; лоза 
масличная, une branche d'olivier ; 2034 
винограднал, un sarment, bois de la vigne. 

Лозный, ал, ое, adj. de branche; de vigne; 
—ные грбзды, grappes de raisins. 

Абзавъ, sm. coup de verge, coup de bâton. 

ЛОЗУНГЪ (all. losung) et Aésous , зт. 
mot d'ordre, mot du guet ; mot d'une 
devise. | 

AOHMOAOTIA (gr. Zlosmdç, peste, et 
Adyoc , traité), Pa loïmologie , traité sur 
les pestes et les maladies contagieusrs. 

Лоинмологйческй, as, ое, adj. loïmologique, 
de la loïmologie. 

AOÛBA (fin. laiwa) её ЛАйва ou ЛЁйва, 
sf.vi. navire, Vaisseau. 

AOKOHP (all. locken), sm. une boucle de 
cheveux. 


ЛОКОТЬ (de лечь, se coucher ?}, sl. Лё- 
коть, KTA, dim. локотбкъ, тка, сте. coude, 
os et pli du bras; coudée, mesure de 
longueur ;’ onepémeca ия лфкоть , s'ap- 


7 Lan 


512 AOM 


puyer sur le coude; лбкоть «в вышик}, 
une coudée de hauteur. 
„Локотниёй et Локтевой, я, бе, adj. de coude. 
Локотникъ, sm. accoudoir, bras de fauteuil 
Налакотникъь, sm. brasserd d’une cuirasse ; 


40% 

Чомъ, sm. morceaux cassés, fragme 
bris; verdillon, ringard, levie 
pour briser; élancement, donleur 
maladie articulaire, rhymatisne: с 
ado. pour les gros ouvrages ; roi 






fausse manche de cuir. 

Облокачиваться , [.:, облокотйться , П.в, 
v.r. s'accouder, s'appuyer du coude; си- 
дьть облокотившись на столь, être 
assis les coudes sur la table. 
ЛОМБАРДЪ (franc.), sm. le lombard, le 
mont-de-piété, établissement où Гоп prête 
sur gage. 

Ломбёрдный, as, ое, adj. du lombard , du 
mont-de-piété. 

ЛОМБЕРЪ (fr. l'hombre, de l'esp. hombre, 
homme), sm. jeu de l'hombre. 


° Ябыберный, ая, ое, ad). de l’hombre; —ный 


стол5, une table à jeu. 


AOMHTE (ar. оитт-а :, malheur ; all. 
lähm-en, paralyser), П.з, et asp. indef. 
Ломать , Г.1, asp. mull. ламывать, v.a. 
chercher à rompre, à briser ; causer des 
élancements; affaiblir, abattre; —ся, v.r. 
se rompre; se briser, se casser; ге brisé, 
cassé ; faire des grimaces, faire des con- 
torsions ; (над къмз5) se pavaner , faire 
le glorieux : ломить палку ,; rompre un 
hâton ; ломать 4ёд5 на ръкть, briser de 
la glace sur la rivière; плоды тягостю 
ломятд dépeso, les fruits écrasent l'arbre 
sous leur poids; лихорадка меня всего 


юмает5 , la fièvre me brise, m'aflaiblit 


entièrement; мачта отз бури лбмитсл, 
la tempête est sur le point de briser le 
mât; part.p. ломленный et ломанный ; 
лбманнал посуда, vaisselle brisée; —ный 
человтьк5 , homme brisé, qui а beaucoup 
souffert ; —ныл числа, Îles fractions ; 
—нал Hôma, une croche ; —ным5 язы- 
ком, à bâtons rompus. 

Aouiéaie et Aomänie, sn.v. action de rompre, 
rupture , fracture; доманье, minauderie, 
grimaces. 

Ломка, sf. action de briser, de rompre ; 
carrière, lieu d'où l'on tire la pierre ; 
bruit, tapage, vacarme. 

Ломюй, an, ое, adj. cassant, fragile; qui 
se casse, qui se détruit facilement; —xoe 
жельзо, du fer cassant, du fer rouverin. 


„Яомкость , sf. fragilité, état d'un corps qui 


se casse facilement. 









\ 


лому`, travailler aux 


_Ломовой, &я, бе, adj. servant à hi 


casser; servant aux gros Ouvrages 
u3e0wuxs, Charretier, roulier; — 
шадь, cheval de collier on de ch 
‚ —вал артиллёргя , artillerie à 
grosse artillerie ; —вая пушка, 
de gros calibre ; —вал pabéma, 
. pénible, gros ouvrage ; —664 | 
alan, espèce de dogue. 
Ломовйкъ, кА, sm.pop. cheval de $ 
Ломбта , sf. élancement , douler 
простудная ломбта, rhumatin 
Ломбтный, ая, ое, adj. d'élancema 
Ломбть , мт, dim. домтикъ, sm. 
AOMTHILE , SR. MOrCEAU COUPE ; 4 
дыни, une côte de melon. 
Ломикамень (de камень, pierre!, я 
frage, rompt-pierre (plante , зат 
Ломонбсъ (de nocs. nez), sm. cé 
ricinelle (plante, clematis recta). 
Лёмехъ et Лёмешъь, sm. soc, fer dei 
Лемеховый, ая, ое, Г. du soc. 
Лохмотье , sn.pop. hai ‚ а 
beaux, guenilles. 
Лохмбтникъ, sm. homme déguenille 
ца, sf. femme couverte de bailla 


ВлАмывлАться , BIOMÉTECS, ! 
foncer , entrer par force, зе je 
impétuosité. 

Взахмывлть, Т.1, взломить t 
мать, 9.4. soulever en cassant on 
sant; взломить крышку у CP 
briser le couvercle d'un coffre; 68 
пол5, оп a cassé le plancher; | 
взломленный et пзломавный. 

Взламыване, взломлеше et взломави 
ou Взлбмка, sf. et Взломъ, se. к 
soulever en brisant, cffraction. 

ВылдАмывалть, выломить et ви 
v.a. détacher , arracher en создай 
brisant , cbrécher ; disloquer , luxe 
mettre ; —ся, v.r. se casser, зе ] 
s'ébrécher ; выломить себ. губе, 
cher une dent; выломать зубы 7 4 
casser les dents d'un peigne ;усылони 
6% ндгу , se démettre le pied; | 
выломленный et выломанный. 


ре 


чом 


› виломлеше et вкмомаще ; 
'момка , 4f. on ВЫломъ, sm. 
засБег en cassant, d'ébrécher, 
=; luxation, dislocation. 

AT, AOAOMÂTE, 0.4. сазвег, 
‘au bout; part.p. долбманвый. 
› sn.v. action de briser , 
a'au bout. 

дть, заломйть, V4. сот- 
riser ou à casser; commencer à 
es élancements ; иптй заломя 
marcher la tête levée , marcher 
il; заломило руку» j'ai des 
5 à la moin; заломёть большую 
шодег un prix exorbitant. 
embrasure d’une fenêtre. 

1, ое, adj. capiteux, qui porte 
les boissons). 

зАТЬ, изломйть €t HAZONÂTE, 
briser en deux ; casser, bri 

‘s pièces ; —ся, w.r. se casser, 
se rompre; изломйль палку, 
€ bâton en deux; изломало 
мёльницу , le vent a brisé en- 
е moulin ; cmoas изломался , 
été mise en pièces; partp. 
эй et изабмавный. 

изломане, sn.v. action de bri- 
эрге. 

fracture, eridroit où une chose 


а, sm. morceau d'un objet cassé. 
‚ an, 0e, adj. cassé , brisé ; 
win, éclairs en 2ig-2ags." 
AT», валомёть, rompre, bri- 
en quantité ; nawmdas кам- 
asé plusieurs pierres ; part.p. 
р 


n.v. action de casser , de bri- 
atité. 

BATH, надломйть, 9.4. саз- 
à briser un peu où поп entiè- 
trt.p. падломленвый. 

‚, надломаёше, sn.v. action de 


eu. 
endroit cassé. 
AT, обломить Et обломать, 
т par son poids, faire écrou- 
briser tout autour ; —Ca, v.r. 
fécrouler ; tomber à travers en 
son poids ; se briser, se rompre 
‘5 cures обломйль кровлю 
В le toit ; обломать сучья 


жом 515 


. У дёрева, eusser les branches tout аи! 
d'un arbre ; обломйлся nous , le plan. 
cher s'ist écronlé; 4ё05 на рак ne 

° prnoxs, можно обломёться , la glace 

le la rivière n'est pas forte, on peut en- 

` foncer; partp. облбыленный et 0646- 
манный. 


Обламываше, обломаше, sn.v. et Облбм- 
ка, sf. action de faire écrouler par son poids, 

Облбмокъ, мка, dim. облбмочекь, чка, sm. 
morceau cassé, fragment, débris. 

OGaüwr, sm.pop. rustre, manant; vi. pente, 
talus; рыг. облбмы, moulures. 

Oralummars, отломйть et отломёть, 
v.a. détacher en cassant ou en brisant ; 
—ся, v.r. se détacher , se casser ; отло- 
мёть cyvëxs, arracher une branche ; 
отлом4ть npucmpdxy , casser, enlever 
l'aile d'un bâtiment ; part. р. отабмлен- 
ный st отломанный, 

Отлёмываще ‚ отломабше et отломёще , 
зп.. et Oraôuxa, sf. action de casser, 
de détacher, d'arracher. 

Отабмокъ, мка, dim. отлбмочекъ, чка, sm. 
morceau rompu, fragment, éclat. 

Oraôws, sm. cassure, endroit cassé. 

ПЕРЕД (мывать, etsl. epesousére, 

переломйть et переломёть , et sl. прело-, 

мить,.а. casser, briser, rompre tout-à-fait; 

— Ca, о.г. se casser, se rompre; lutter 

contre une maladie ; réfracter, produire, 

la réfraction ; nepesomims палку, briser 
un bâton; первломать дбску , mettre 
une planche en pièces; передомйлся 
гвоздь, le clou s'est cassé; переломёлись 

“ дерёвья , les arbres ont été brisés ; пере- 

- домйлея nocms, le grand carême est à 

- moitié passé ; part.p. перелбыленный et 

манный. 


Перелёмываще , переломлёше её nepeso- 
. маше , sl. преломлёше , sn.v. action de 
. rompre, rupture, fracture, fraction; пре- 
домабше просворы › la fraction du pain ; 
преломлёше 4yxéi,laréfraction des rayons. 
Перелбмъ ; sm. rupture , fracture ; crise, 
changement subit dans une maladie en 
bien ou en mal; jarret , défaut dans un 
contour ; перелбмз xocméü, la fracture 
des 03; перелдив nocmd, la mi-carème ; 
на nepexôus, adv. pour contrarier, pour 
contredire ; каменный перелёмв , perce- 
pierre, bacile (plante, sazifraga). 
Перелбычиьый, an, ое, adj. réfrangible, ré- 
ible, susceptible de réfraction. 





> 


51% дом от 
Sepezéwmmocrs,sfréflexibilité,réfrangibilité. 
Подл&мывать, подломйть et подло- 

мать, 9.8. сазвег , rompre, enfoncer par 

dessous ; —ся, v.r. se casser , se rompre 

dessous , s'enfoncer ; дёдв подломилсл , 

la glace s'est brisée sous mes pas; part. 

‘подабмденный et подлбманный, 
Подлёмываше, sa.v. et Подабмъ, sm. action 

de briser par-dessous. 
ПролАмываТЬ, et 

мать, у.а. briser, Le Tone en de. 
faire une brèche; mettre un certain 
temps à briser ; —ся, v.r. s'enfoncer, se 

briser; passer, tomber à travers, enfoncer; 
проломйть стьну › faire une brèche au 















Cihawesie , Не, Caomsésie ct can 
et Слбыка, sf. action de mettn 
de démolir ; слбииа dôme, № 
d'une maison. 

Yalummare, уломйть et у. 

ее 

Pop. perstader avec реше; вм 
что nuxdxs 026 ме уломви 
coté, qu'on ne peut vale 


Yaôuoxs, мка, se. morceen cast 
ЛОНГИИЁТРИЯ (du lat. bag 
gen mécpor, perd), sf. log 
оигиметрическй , ая , ds 
lee de о re 
AOHË (pol. он, adv. pop. 
Jon бе, adj. pop. del 
Донское, adj. pop. de 


Darque; ыдучы иб льду , проломёлся , 
en merchant our la ао il a enfoncé ; 
part. р. ma à прин: 
п е, проломаёше et проломёще, 
inv. action de briser d'outre en outre › 
de percer, de faire une brèche. 

'Продбмъ, dim. промбмець, мца, sm. brèche, 
ouverture faite à un mur , à une armée, 


AÔHO (=. En ск, ма 


зеш, giron, œili 
etc. ; войти в5 пролёме , monter à Ш 
brèche; um na проабмь, se faire jour ЯОПАРЬ (ой. не) me | 
à ‘travers l'armée ennemie. rant, garant, t. den 


Зролфмный, as, ое, dj. servant à briser, | Абпарный, a, ое, adj. de бы 
servant à faire une che; —ныл орудия, 


dastruments pour зарег les murs. 


аопАтка et ‚ #. 
Рузл(мывать, разломйть et разло- ; реШёе ; деревяниял 
мёть, v.a. casser, briser, mettre en pièces, une pelle de bois ; хлёбыл 
effondrer ; abattre, démolir ; —ся, v.r. ве | une pellée de blé. 


‘briser, se casser; être brisé, mis em pièces; 
être démoli, abattu ; разломить xan6s , 


rompre un pain ; разломёть сундукь ; sur la jante d'une ге 
cfondrer un coffre; part p. разябиленный ПБ plate, le os м 
розабщана и verts. 
Разламываше, разлюмлёше et passoménie , о ТЕ блочный, as, « 
sn.v. et Разлбмка , ef. où Разлбмь, sm. pelle, de spatule. 
action de mettre ea pièces, d'abattre, de nous, 5. terrassier, отца 
démelir ; passa dduis, la démolition vaille avec la pelle. , 
Eye pasaôus дверёй, la fracture as, ое, adj. прай, 
des portes. de spatule. 


Caluwsars, сломйть et сломйть, о.а. 


. dos ; pièce dm porte-épée qui | 
en piècess cæomims мачту, briser un | sbre où l'épée; chacune 64 | 
mât; сломйть ибнницу, repousser la d'une croix ; collet , rabat. 
cavalerie; сломёть dows , démolir une | Надлопйтиикь , om. paleron , parti 
maison ; сломЯ гблову » Courir peule du cheval. 


AOC 
ый, ай, oe, adj. qui est au- 


(scr. Loup а, fendre), 1.1, asp. 
nuyrs , Îll.s, v.n. crever, se 
se fl ‚ se fêler ; éclater, se 


casser ; manger avidement, dé- 
-ся, v.r. зе fêler, se fendre ; 
фпаютсл , les pots se fèlent ; 
4вши лопнула, la bombe éclata 
и. 

-v. action de crever, d'éclater, 
er. 

вца, sn. pot de terre qui se 
к chaleur ; larme de verre, 


Us, 8. de moulin. 

. bruit d’une chose crève; 
отз paxèms, le fracas des fusées. 
petite vérole volante. 

cs, v.r. déf. crever, éclater, se 
‚ ег en quantité. 

, v.r. déf. crever, éclater, se 


| peu. 
et passémmyracs, v.r. déf. se 
revasser, crever, éclater. 


иг. libdas, chiffon), sf. et Лопотъе, | 


habit, haillon; langes, maillots. 
», dim. лепестфкъ, ткё, зт. шог- 
se d'étoffe déchirée. 

гк, sm. pétale, feuille d'une fleur. 
Й et Депёсчатый, as, ое, ad). 
mposé de pétales ; —вый yen- 
mr pétalée. 

вый , ая, ое, adj. apétale, qui 
pétale; —вый ивътз, fleur 


e. 
бвый , Трилепестковый, Пяти- 
ый, ая, ое, adj. dipétalé, tri- 
ntapétalé ; à deux, à troisou à 
les, t. de botanique. 

(fr., de lorgner), sm., dim. 
sf. lorgnette, petite lunette pour 
ип. 


(pers. @сВК s), plur. доскутъя , 
п. лоскутбкъ, тий, её доскуто- 
‚зт. chiffon, БаЩоп, lambeau ; 
5 бумаги, un chiffon de papier; 
ь лоскутьлми, faire le com- 
chiffons. 

ая, се, adj. de chiffon, de lam- 
ный padv, le marché aux chif- 


par 44 5 JA 


AOCK 515 


fons, friperie ; —мый worms, binet, bar 
beau, jacée des blés (plante, centurea 
суализ ). 

Лоскутвикъ, sm. chiffonnier , marchand de 
chiffons ; fripier, marchand de vieux ha- 
bits; hommedéguenillé, couvertdehailions. 


ЛОСКЪ (11. glans), sm. lustre, luisant, 
oi л0ек= ucmnänia , le lustre d'une 
ctoffe ; навесты лоскз ма мраморв.. 
lir le marbre. Pere 

Лосновой, я, бе, adj. servant à polir, ser. 
vant à donner du lustre. | 

Лоснйстый , ая, 0e, adj. lustreux, poli, 
ayant du lustre; —тыл ткани, étofles 
lustrées. 

Лоснйсто, аду. ayant du lustre. 

Aocuñcrocrs , sf. état d'une chose lustrée, 
poli, reflet. 

Лосифть, 1,4, v.n. devenir luisant, prendre 
du poli, commencer à se polir. 

Лосниться, П.1, v.r. être luisant, avoir du 
lustre , avoir du рой; 4ocn#misce чер- 
нила, encre luisante. 

Лоснйтка , sf. érithal (plante). 

AOMTB, Ils, v.a. lustrer, polir, lisser, 
donner du lustre, brunir ; catir, calandrer: 
(кого) battre, frapper , rosser ; v.n. pla- 
ner (des oiseaux); —©я, v.r. être poli, 
lustré , lissé ; лощшить xoucmüny , lisser 
de la toile; лощитх сокдлё, faucon 
plane, se soutient Îes ailes immobiles ; 
part.p. лощённый. 

Лощёте, sn.v. lustrage, poliment. 

Лощёнка, sf. toile lustrée. 

Лощило , sn. polissoir , brunissoir , lissoir, 
lustroir, régloir, catissoir. 

Лощильный, ая, ое, adj. servant à brunir, 
propre à polir ou à lustrer. 

Aowéasus, sf. atelier où l'on polit, lieu où 
l'on brunit. 

Лощильщикъ, sm. polisseur, lisseur, lustreur. 

Вылашивать , [.:, вылощить, v.a. Justrer, 
lisser entièrement ; —cs, être lustré, lissé ; 
part.P. вылощенный. 

Вылащиване , вылощеше , зл.т. action de 
lustrer, de polir 

Залащивать , залощить, v.a. lisser, lustrer, 
polir pour cacher un défaut; part.p. 
залощённый. 

Зальщиване, задощёне, sn.v. action de са- 
cher un défaut en lustrant ou en polissant. 

Налыцивать, налощить , v.a. lustrer, don- 
ner du lustre, polir ; part.p. палощённый. 


S : 


516 «ОТ. 


Налациване, налощёше , $n.v. action ‘de 
‚ lustrer, de.polir. . 
Перелощить, v.a. déf. lustrer , polir tout ; 
lustrer, polir plus quil ne faut. 
Полоцийть , v.a. déf. lustrer ,-lisser ‚ polir 
‚ ‘аа ‘рей, donner quelque poli. 
Пролощйть , v.a. def. mettre un certain 
temps à polir.ou à lustrer. 
Разлащивать, 'разлещить, va. Îisser, polir, 
uair en polissant; —Ccs, ог. être ыы , 
poli ; part.p. разлошённый. 
Ульщивать , улощийть , -9.я. |азтег , polir, 
lisser comme il faut ; pert.p. улоюённый. 


лосось (all. Zachs), dim. лосбсокъ, ска, 
sm. le saumon fsalno salar); la truite 
saumonnée (poisson , salmo trutta). 
Лососй, сья, che, adj. de truite saumonnée. 
Лососйна, sf. chair de truite saumonnée. 
Лох ъ,57т .залтоп qui а hiverné dans un lac. 
Лоховый, ая, ое, adj. de ce saumon. 
„Лоховина, sf. chair de.ce saumon. 


HOCP, dim. лбсикъ , sm. élan, orignal 
(quadrupède du Nord, cervus alces). 

Лосй, сья, съе, adj. d'élan. 

„Яосйна, sf. peau d'élan passée еп mégie; 
de la chair d'élan. . 

Лосниный, ая, ec, adj. de peau d’élan. 

AOTEPÉA (fr. lot, de l'all. Loos, le sort), 
<}. une loterie. 

‘Horepéñurii an, ‘ce, adj. de loterie ; —мый 

‚ билет, un Lillet de loterie. 

ЛОТЪ, dim. 40T0KB , тка, Et доточекъ, чка, 
sm. bassine, éventaire, espèce d'auge plate 
sur laquelle les vendeurs de comestibles 
colportent leurs marchandises dans ]ез 
rues ; navette de tisserand ; pelleron pour 
За farine et les blés ; gounttière, chéneau ; 
plat oblong; porte-mouchettes. 

Лотбчный et Лотковый, ая, ое, adj. d'auge, 
de gouttière, de pelleron. 

ЛОТЪ (all. loth), sm. poids de 3 zolotniks 
ou la 32e partie de la livre russe ; sonde, 
‘instrument pour connaître la profondeur 
de l’eau ; (lat. lothus) lothier, mélilot' bleu, 
trèfle musqué (plante) ; лоть рогатый , 
trefle jaune flotus corniculatus). 

„Лбтный, ая, ое, adj. де Ча sonde. 

Лоцмлньъ (аН. lothsmann)], sm. son- 
deur, celui qui jette la sonde ; lamaneur, 

_ Тостап, pilote-côtier. 
„Лоцманскй, ая, ое, adj de lamaneur. 


louis, sf. lamanage, pilotage. 


AYS 


AOXAHB (бт. Дема», pers. Egu 
Лахань, dim. лоханка et лотано 
<uvier ,-cuvette , vase de bois № 
un fond ; lavoir, lave-main, laval 

Лоханный, ax, ое, adj. de ст 

ЛОХЪ (gr. mod. Awyépi), sm. 9 
vage, saule de Palestine (arbre, 
angustifolia. 

ыы ая, ое, adj. d'olivier : 
—выл растёвя , élæagnoïdes, 
de Bohème ; —вал груша, | 
feuilles d'olivier sauvage (pyrus ss 

ЛОШАДЬ {turc ldche at =, cheval 
uue bharidelle) , dim. лошадка. 
дочка, dim. de mépr. лошадех 
дошадйща , sf. cheval fequus о 
eeprocan лбшадь, cheval de selle 
на адшади, aller à cheval ; e0i 
шадь, hi tame (№ 

ошадёный. an, ое, adj ет 
шерсть , le poil d'un cheval ; 
диному, adv. à la manière des 

ЛОШАКЪ (pers. lchè в, turc 
un.âne) , ка, dim. лошачёкь. 
mulet , bardeau , arimal né $ 
dune jument ; —ачйха, sf. un 

Лошакбвый, ая, ое, .et „Лошач:й, 
adj. de mulet ; —6в0 ухо, В 
(plante, symphitum officinak). 

Aowaäavanya, sf. hémivnite {plante 

ASBR (ar. loubb в, moelle di 
gr. Aow-dç, écorce; lat. ДЬ-ег), pl 
2085, dim. зубокъ, бка, et 1y60 
sm. liber, peau entre le bois et 
écorce de bouleau ou d'orme: 

` 4ure de chariot faite d'écorce ; : 
éclisse ; 4765 дубом, tres-soli 
des étoffes). 

Лубочный et Лубавой, as, ое, a 
kber, fait d'écorce; —ный шалав 
d'écorce ; —мОй коробокь, boîte 

Палуба, sf. toit, couverture 91 
quelconque ; tillac, dernier ром 
vire ; échafaudage, cintre de plan 
faire une voûte. 

Палубный, ая, ое, adj. de toit, d 

Палубить , Ils, опалубать , о.а. 
chafaudage de planches pour пи 

Распалубка, sf. lunette, fenêtre ru 
une voûte. 

9 П.з, v.a. бег l'écorce ou 
pcler, écorcer; écorcher, faire ps 
cher ; manger avidement, dévora 


O7 ne PSY МГ à 


tr 
=. se péler; s'écailler, tomber par pe- 
F morceaux, s'écaler ; лупнть Oépeso, 
prter un arbre; лулёть xapmôean, 
her des pommes de terre; за бездь- 
0-2. негб лулитв мибго déness , il 
sorche , il lui prend елисопр d'argent 
mr une bagntelle ; xéxca na лишь 4ÿ- 
unca отв стужи, le froid pèle-la peau 
visage ; parl.p. лупленаый. ve 
rénie, sn.v. action de реет, -d'écorcer. 


murs , sm.coll. poutres de sapin dé- | 


aillées de leur- écorce. “ 

140, sm. écorcheur, exacteur. 

are, 1.3, её Вылушить , Li, выблу- 
ть, 9.а. écorcer, peler, Мег toute l'é- 
er.toute la peau; —ся, v.r. 8° 
мг; s'éeotcer ;: éclore , sortir de la co- 
е; menvime вылупились , les poulets 
at édloss вылупить глаза, regarder 
ement ; рам.р. вылупленный. 

puénie, méuyruenie, sn.v. action de pe 
8 d'écorcer tout: 

тёть, залупйть, 9.. retourner la peau 










rpelant; --ся , у.м. s'écorcher, se ге- 
emner упёлась кожица, je me suis 
levé l'épiderme. 


фу. prépuce, peau qui couvre le gland. 
wÿna, sf. phimosis, maledie du prépuce. 
дула sf. paraphimosis. 

rérs et Облупать, облупйчь, 9.4. 
gr, écorcer tout autour; escroquer, 
шоег, dépouiller.; —cn, р.» se рег, 
s'écailler ; облупить ябиово, 
(ет; ше poime; мерой егб марждно 
gran , les joueurs l'ont jolies plu- 
:3 part.p. облуплениый.. и 


таве,. oGayinéuie,.sn action, dé pa 















2sSér à, écore! 
ся, v.r. se 
Mer , tomber: 
cms 
nie; crynaémie, snjv. action dé рег. 


ЛЬ (ture otlouk 1}, dim. лужёкь, ah 
дужёчекь , «ma, sm. un pré, une prai 
; ду:@ испешрённые увьтёми,, des 
iries émaillées de fleurs. . 
в5й, вн, бе, adj. de pré, de prairie ; 
nix meme, Fodtrées fertiles en prai- 
13 вл сторона ; la rive basse. la 
e gauche du Volga; —séx рута, 





1) ill 2) à 


AR 57 


rue dés prés (plante, thalictrum flævum)s 
—вёй чай, nee Lerbe: aux écus- 
(rsimachia nummularis). 

Луговйна et Лужёйка, sf. certaine étendue 
d'une- prairie; boulingrin, pièce de gazon. 

Лугопица-е Луговка, sf: vauneau, dix-hoit 
(oiseau, tringa-vanellns). * 

Ayahinmes, эт. limoselle (plante, bysima- 
chia: nummularia). 

ЛУДА, sfvi. sorte de cuirasse ax 4. соце 
dé mailles que portaient jadis les Poloneïis 
sous leur. habillement ; dm. дудка’, sf. 
pièrre qui sort dé l'eau. - 

Aÿaora, sf. lavaret pris en automne sur les 
pierres du lac Тавра. . 

ЛУДИТЬ (all. lôthen, souder), П.ч, вылу- 
двть,.о.а. étamer, enduire d'étain fondu; 
выдудить мйдную посуду , étamer de 
la vaisselle de cuivre; part.p. лужённый 
et вилуженный: 

Лужёще, вйлужеще, sn.v. action d'étamer, 
étamage. 

Лулйльный, ал, ое, adj. servant à étamer;. 
— ное ремеслб, métier d'étameur. 

Дудёльцикь, эт. un étameur: 

Залудйть › v.a. déf. boucher un trou. en- 
étaruant; part.p. залужённый. 

Перелудйть, v.4. déf. étamer tout. 

Полудить , v.a. déf. étamer ; part. р. пох 
лужённый. Lu. 

Полула + 9 étamure , étain pour étamer; 
manière dont une chose est éiamée. 

ЛУЖА (er. louddjé à), dim. лужица, augm. 

ua, 5f. mare, bourbier, margouillis. 

Лужвый, a, 0e, adj. de mare, de bourbier: 

ЛУЗАНЪ , mh, sm. drap ou feutre qué 
portent les chasseurs de Sibérie. ° - 

AYKD (all. Puch), di. лучикь, sm. oïgno 
(plante potagère, allium сера); луж Môp- 
скбй, ЕШЬ, oighôri marin (scilla maritima}. 

`Л}ковый et Лучибй, am, ое, adj. d'oignon 

“nôtt enycs: un'goût d'oignon. 

Afrommga et Лухбтка, 5). oignon ; bulbe, 

‘pignon de plante ; луковицы permis, 
des oignons de fleurs. 

Луковичный , at, ое, adj. d'oignon, de 
bulbe, bulbeux ; —ныл npouspacménia, 

der plates bulbuses. 

ЛУКЬ (gr. 424-35, oblique), dim. ayaërs, 
ukà, sm. arc à tirer, arbalète; arc, cer- 
ceau, toute chose courbée en arc; ar- 
chet, piégo pour attraper les oiseaux ; 











) 


518 AYKR 


натянуть 2ÿRS, bender таг CHE, 
sims us5 лука, Цгег de l'arc. 
Лучный, ая, 0€, ad. d'arc ; fait en forme 
d'arc, arqué. . 
Лучинкъ, sn. fiseur d'arcs ; tireur d'arcs. : 
Дука, sf. toute chose courbée en агс; COUT- : 
‘bure; arçon, pièce de bois cintrée d'une 
selle; rivage qui fait un coude; sinuosité 
d'une rivière; petite baie, petit golfe; vi. 
ruse, artifice, fuurberie. 
Aysèrs, Li, v.n. et —ся, v.r. pop. lancer 
des pierres avec Ja . 
Луковатый, as, ое, adj. courbe, tortueux. 
Лякй, as, ое, adj. sl. courbe, bossu. 
Aäxa et Переляка, # chien harpé, chien 


qui a le dos 
Излучина , dim. ка , sf. courbure , 
sinuosité, torluosité ; издучияы PRE, 


les sinuosités d'une rivière. 

Излучистый ‚ ая, 0e, adj. sinueux , courbe 
en plusieurs endroits, tortueux ; —стое 
дёрево , arbre tortueux ; —стал риа, 
rivière sinueuse, qui fait des sinuosites 
vu qui serpente dans в00 cours. 

Hsaÿuncro, adv. avec des sinuosités. 

Налуче, sn. et vi. Налучия , 5. fourreau 

peau pour un arc. 

Облукь, dim. облучокъ , чкА, sm. abre 
de traîneau. 

Наляить, 1.1, наайчить, П.з, 0.4.5 tendre, 
bander un arc ; рагё.р. налйченный. 

Наляцёне , sn.v. action de bander un атс. 

Сляцать, сайчить, v.a. $. courber, voûter, 
plier en mc; 1, vor. se courber , se 
voûter ; pari.ÿ. слячевный. 

Сляцате, en.v. action ‘de courker. 

Слакй et Cayrik, as, ve, adj. Я. coarbé, 

voûte, plié ten arc. 
‚ sf. état d'une personne courbée 
ou voûtée. 

et Лукавный > ая, 0€, арос. 
дукавь , два, аво, adj. qui agit par des 
détours, Бо, rusé, faux, artificieux, ааа 

cœux., fourbe , cauteleux ; malin, maki- 
cieux, m 5 —вый. человтькь, bomme 
artificieux ; ; —вые поступки › de fins 
pr » es manières rusées; —вая ди- 
сица, ци ви re rusé. 

Лукавое, aro, sn. le mal, ‘le ааа ; иабиви 
насз отё лукаваго, délivre-nous du malin. 

Лукёво et Лукавно, ad. avec бпеме, 
avec astuce. 

Лукавецъь, вца, SM. —виаца , sf. personne 
rusée, personne artificieuse. 





слукавить et слукбвствоветь, о. 
avec finesse, ruser , être го, fi 


des parties 
Aÿanub, as, 09, ad). lunaire , de 
—ный mhcays , un mois Бао 
now , nuit éclairée par 


Avannxs, sa. 
lunaire , che da Lerint (po 
ris алина) 

Чушеца, 57: collier en furme de 

Aynonème, sx. , Pargations mes 

Hnérurs, sm. luuatique, сейм don 
| suit le cours de la lune; som 
noctambule, qui agit et parle ев 

Лупатизмъ, sm. état d'un Бао 


vBesiynie, sn. temps où Ивуар 
уБезлунный, ая, ое, adj. où в) 


dune, sombre, obscur. 
Подлувный , ne , ое, adj. зи 
est des Taie on sur be ten 
лы. régions sublunaires. 
Полулуне, sn. un Croissant. 
Hosysÿemh, ex, ое, adj. de сто 
AYHÔ (all. шие?) зи 2)» sn. entrailles 
fauves, t. de 
ЛУНЬ, sé, sm. se. ета bé 
chouette blanche Ro fab: 
ons ÜnAs xaxS нь, i est № 
un cygne, il a les cheveux à 


AIR 'D, пя. Lapin (pleute, bi 
ДУСКА ou Дуща et Aygssss, 


écorce de certains fruits ; луа 
xoes, écale de noix. 

Aycsies, sm. cyaanque (plante, ‹ 
‹вощит). 

Лощичще, su.sl. tent fruit рощ 
en cose, сопипе les pois, les 


дожить, ILs, 9.@. cerner 


aa 
я, v.r. être 620395, écalé; sé 


#f. jeune tilleul d'où Гоп а 
ce. 
:8 дукз?), ILs, т... acqué- 
se procurer par ses courses ; 
p. arriver , se faire, devenir. 
› Les залучйть, v.0. attirer, 
Бех soi ; trouver, rencontrer, 
6 сюда не скбро залучишь , 
n pas venir de si tôt; part.p. 





ter, 
rter; fuir, éviter; отлучёть 
| excommunier, apathématisers 
5 три mbcana , je m'absen- 
vis mois; part.p. отлучённый. 
лу. éloi t, tion, 
téysénie oms Цёркви, excom- 
Ati mt 


i,a, ое, а}. servantà éloigner. 
in, 00 a ты 


0е, adj. absent, éloigné. 
t Неотлучный, ая, ое, adj. 
ais absent , assidu, qui est 
inséparable. 

aÿuuo, adv. sans jamais 
cesse, toujours, assidument. 
et Неотлучвость, sf. assidui- 
Le, sujétion. 





УЧ 519 
Получёше, m.v. action de recevoir ow 
d'obtenir, réception 


Получай, sm.vi. зом, destin. 

У Благополуче, sa. félicité, bonheur, prospés 
rité; жить в% благополущи, vivre dans 
la prospérité. 

Благополучный, ae, 0e, adÿ. heureux, for 
tuné, pros] , ice ; —мал жизнь, 
une vie part st обстоятель- 
ства, circonstances propices ou favorables. 

УБлагополучно › dv. heureusement, avec 


bonheur, dans la érité. 

Злополуще, sn. аа infirtune, sdver- 
sité ; ons саме иною своегф злоно- 
лушл ‚ il est lui-même la cause de воть 
infortune. 

Злополучный , ая, ое, adj. malheureux , 
infortuné ; —мыл обстоятельства, des. 





Плилучдть, прилучёть, va. attirer, 
tirer à soi, allécher, amorcers —es, т.т: 
se trouver par › ве rencontrer $ 
магнить прилучаеть къ себь жельзо; 
l'aimant attire à hui le fer; 4 на ту м 
ру туть прилучился, je me suis tou: 
là dans ce moment; part.p. прилучёшый_ 

Hpuaynénie, sn.v. attraction. 

Прилучай, sm. vi. hasard, accident. 

Прилучный, ая, ое, adj. présent. 

Прилука, din. врилучва, sf. рры, ваты, 


amorce. 


РлзлучАть, разлучйть, v.4. séparer, 
écarter l'un de l'autre ; —ся, v.r. 26 sé- 
parer, se quitter ; одни тёлько смерть. 
мёжжетв wrs разлучить, il n'y а que 
la mort qui puise les séparer ; душы св. 


mibaoMS раз. » l'ame se sépare 
d'avec le corps ; part.p. |. 
Разлучёще, sn. ion ; action de s6- 


ег; ть ость разлучёше душё 
ия mort est la séparation de 
l'ame d'avec le corps. 

Разлука, sf. séparation, état de cour qui 
sont séparés; Jpyss4ms нять мичегб 
docddnne раздуки, rien n'est plus pénible 
pour des amis que le séparation. 

Неразаучшый , au , 0e, adj. inséperable ; 
—ные друзья, des amis ivséparables. 

Неразлучно, adv. inséparablement. 

CaruÂrs, случйть, 5.4. réunir, rappro- 

ire couvrir » 


cher, joindre ; accoupler , faire 


520 луч 

apparier pour la génération ; ; —ся › Or. 

survenir , se trouver , arriver; случать 

собак ‚ rappeler les chiens dispersés ; 

на это врёмя случились у негд гдсты, 
dans ce moment il у avait du monde 

chez lui; mur ne случалось егд видъть, 

_ il ne m'est pas arrivé de le voir; part.p. 
случённый. 

Cayuéaie , sn.v. action de rapprocher , de 
foindre, d'accoupler. 

Слутка, sf. accouplement, coït des animaux. 

Caÿ чай , sm. occasion , temps favorable, 
rencontre , occurence ; hasard , incident, 
cas, accident; пропустить случай, laisser 

` échappcr l'occasion ; нечалнный случай, 
un incident inattendu ; 65 случа смёрти, 
en cas de mort ; случаем, по случаю, 
adv. par hasard, accidentellement. 

 узайный ‚ ая, ое, adj. casuel, fortuit, 
accidentel, occasionnel ; —пые Зожвды: , 
revenus casuels ; —ный чедовьк5 ‚ ип 
“favori, qui jouit accidentellement de 
- la faveur, 

Слдучайно, аду. accidentellement, par hasard. 

Случайность , sf. casualité , qualité de ce 
qui est casuel, accidence. 

У лучАть, улучить, 9.4. trouver, ren- 
contrer; егд никогда дбма не улучить, 
оп пе peut jamais le trouver chez. lui; 
улучить время’, trouver le inoment fa- 
vorable ;` part.p. улучённый. 

Улучене, sn.v. action de trouver, de : ren 
contrer. 


ЛУЧииЙ (gr. Auicoc), ая, ee, арос. дуч- 

° ше, ad). сотраг. (emprunte son positif de 
: 066pui ou хорбыцй) meilleur, préférable ; 
самый лучиий, le meilleur ; сдълатьсл 
aÿtuums, devenir meilleur , se corriger. 

Лучше, adv. mieux, plutôt ; mous лучше, 
d'autant mieux. 

Улучшивать, L:, улучшить, IL.s, 6.4. amé. 
liorer, rendre meilleur : ; —CA, о.г. S'amé- 
liorer , devenir meilleur ; part. р. улуч- 
шенный. 

Yayamésie, sn.v. amélioration. . 


ЛУЧЬ (sr. риа} ‹ et routch 3, briller ; 
“pers. roukhch з, rayon, soleil; gr. Aëx-0ç, 
soleil ; lat. Aer, all. Acht, lumière), ча, 
sm. et Луча, sf. rayon, trait de lumière; 
faisceau de copeaux allumés dont se ser- 
vent les pêcheurs; сблнечные лучи ‚ les 
rayons du soleil ; преломлбше лучёй, la 
réfraction des rayons. 


Abic 


Лучевой , дя, бе, adj. de 
ление, une apparition ое 
кость, гауоп, gros 08 de l'avant! 

Лучёстый › ая, ое, adj. газа, 
plusieurs rayons ; —тил жк 
des animaux radiaires. 

Лучёна, dim. лучйика et 
copeau de bois résineux dont se 
les paysans pour éclairer leur du 

Лучйнвый, as, ое, ad). de ce сбрем 

Лучйть, П.з, о.а. prendre le po 
moyen de copeaux allumés. 

Чучица, sf. sl roseau (plante). 

Лучезарный (de заря, aurore} м 
rayonnant , ieux , lumineux, 
dissant, éclatant de lumière. 

Лучезарно, а4и. d'une manière 17 
d'une facon resplendissante. 

Ayaesäpocrs, sf. rayonnement, г 
éclat, ‘splendeur, resplendissemen 

Ayreuéps (de мфрить, mesure), 
diomêtre. 

Лучеобрёзвый (de 6бразь, forme) 
adj. en forme de rayon. 


ДЫЖА, dim. лыжка, sf. raquette 
‘recourbée dont les chasseurs d 
se servent pour marcher sur 
навострить лыжи, направит 
montres les talons, prendre 
d'escampette. 

Дыжный, ая, ое, adj. de raquet! 

Лыжникь, sm. chasseur qui я 
raquettes. 

Пддласы, совъ, sm. plur. courroie 
des raquettes. 


ЛЫКО , ат. дычко, sn. lille 
écorce de jeune tilleul ou de j 
enlevée раг couches et en filan 

Лыковый et Лёчный, ax, 0€, dé 
de eanepin. 

Ayxs06 , dim. лукбшко et m 
rase fait d' ide ME deg 

Лукбшечвый, ая, ое, adj. de ce 


ЛЫЛЫ, sm. plur. pop. fraude, t 

. провбдить егд всё na лылахь, 

ЛЫСКАТЬ (gr. mod. Ascydpuor), 
pelle, spatule. 


ABICTO (pers. ling «), sn. et.Iu 
d'où le russe 


Лытка, sf. le tibia, la jambe. 


VA D > «24 кА 


ABS. 
uéd. ltijas, fainéanter, de lat, 
Le, et „Яышйть, Ls, v.n. pop. 
avé, roder ; fainéanter ; ètre 
m faire, chômer; fuir le travail. 
. état d'un fainéant, fainéantise. 
, sm. fainéant, vagabond; 
Г, fainéante. 
ainéant, vagabond; vi. prodigue. 
v.r. def. se gâter en restant 
fainéant. 
v.r. déf. battre le pavé tout à 


v.n. déf. passer un certain 
» rien faire. . 

[..„ OTAIHAT, у.п. se relirer, 
fuir, éviter. | | | 


‘pers. legh's et lsks), ая, ое, 
e,quia perdu ses cheveux ; 
étoile ам front, (des chevaux) ; 
жа, tête chauve. 
я, ое, adj. très chauve. 
п. лйсинка , sf. place chauve, 
chanfrein blanc, étoile sur le 
animaux ; tache d'une autre 
г les ctoffes. 
, sm. veau ма d'environ ut 
de ce veau. 
oulque, poule d'eau (Лиса ага), 
o6auchre, v.n. devenir chauve, 
cheveux. .. 
зт.рор. celuiquiaun grand frant. 
ая, 0e, adj. ayant une petite 
ive sut le sommet de la tête. : 
f. petite place chauve. 
place chauve sur le front. , 
‚ ая, ое, adj. ayant de grandes 
uves. : . à 
‚ ая, ое, adj..tout-à-fait chauve. 
‚ sf. endroit ой la couleur n'a 
ris ; éclaircie, endroit serein 
des' nuages ; place nette au mi- 
laces. | очи 


aësxit ?), adj: indécl. possible, 
se faire ; iss2 (s. ent. есть) on 


est possible ; 4254 ди это dr- : 


at-on faire cela ? 
nd.sl. ; arme есть, on peut, il 
5, il est possible. 


Г. indecl. impossible ; мельзл (5. 


) on ne peut pas, il est impos- 
№шзл было , оп ne pouvait раз; 


’дет5 ‚ оп ne pourra pas; 00 


asqu'à l'impossible 


1) ë D 


ALCT. 524 


ПОАлЬЗА, sf. avantage , profit, utilité, in- 
térêt, bien ; allégement, soulagement, di- 
minution de та]; общая польза, le bien 
public ; wdcmnax пбльза , intérêt parti- 
culier ; corsams кому: пфльзу, être utile 
à qqu'un ; Oms сегд декарства великую 
получают пбльзу , ce remède apporte 
un grand allégement à la maladie. 

Полёзный, apoc. полёзевъ, an, ое, adj. utile, 

‘ avantageux, profitrble , salutaire ; —ныл 

` Книги, des livres utiles ; —ные cocrèmsit 
des conseils salntaires. 

Полезно, а4у. utilement, avantageusement, 
avec avantage. 


уБезполёзный, ая, ve, adj. inutile, désavan- 


’ tageux, тат, infructueux ; —ный трудь, 
un travail inutile; —мое npeonpiñmie, 
une tentative infructueuse. 

Безполёзно , афу. inutilement , infractueu- 
sement, vainement. 


у Безподёзность, sf. inutilite. 


Пользовлть, Le, оа. faire du bien, 
traiter, soigner, faire faire une cure; —ся, 
` v.r. se traiter; se soigner, se médicamen- 
"ter, prendre des remèdes; profiter, mettre 
à profit ; faire usage, jouir; пользовать 
болькагоЧацет un malade; пользоваться 
° тёплыми водими , faire une cure d'eaux 
thermales ; ибльзуется coermauu, il 
profite des conseils ; пбльзоваться чьёю 
‘милосицю, jouir dè la faveur de qu'un. 
Пользоваще, $n.v. traitement, cure ; usage, 
jouissance ; usufruit. 
Воспользоваться, v.r.déf. mettre à préfit, 
profiter, jouir $ ows côcndzssyemcn'racmi. 
- влёшями, l profitera des instructions. 
Выпользовать, у.а. def. guérir ,: =ca, à.r. 
" se guérir, se rétablir ; part.p. выпользо- 
ванный. - О 
Попбльзовать`, 9:а. déf. traiter, soigner ‘un 
рей; — ся, ъ.Р. se traiter un peu, prendre 
quelques remèdes; relirer quelque avan- 
:" thge, avoir quelque profit; ‘полбльзовилсл 
вашею кийгою, j'ai retiré quelque avan- 
tage de votre livre. 
Упользовать, у.а. faire du bien, étre utile ; 
guérir, rétablir. à 


ЛЬСТИТЬ (all. list, ruse, adresse) , IL. 5, 
. польстить , V.4. (кому) flatter, louer à 
l'excès, aduler ; (когб) charmer, séduire ; 
— CA, V.r. зе flatter, se persuader, ве ber- 
cer de l'espérance, espérer ; л’не умлю 
дьстить страстямз друзей MOMTS, je 










52 ÆcT дав 

ne saurais flatter les passions de mes amis ; | Ул 

забавы льтлтв молодыть вод, les За ee ти 
plaisirs séduisent les jeunes gens; ons | ртр. узецунный. Вы 


льститсл , что будетвь нужень , il se 
flatte qu'on aura besoin de lui; part. р. 
чыцёнвый. 

Чыцёше, sn.v. action de flatter , d'eduler ; 
action de chanmer , de séduire. 

Aicreus, ецё, ou „Льстйвець, sue, et Ascré- 
тель, зт. —тельннца,з/. flatteur, adulateur, 


. . é [2 

Льстйвый , as, 00, adj. Batteur, odulatif; | Лёстный, Aécrens, ви, 0e, sd. 
— челов dulateur ; teur, Г, rusé, captieux, mimi 
rer: des paroles авео, + attrayant, enchanteur ; En сай, 
Льстиво, adv. flatieusement, avec Пацене, | 42 paroles flatteuses ; —noc aie, в 


avec adulation. 


Вылещ ть её Вылёщивать, Li, вйле- 
стать, П.з, v.a. obtenir par des flatteries ; 
part.p. вылещенный. 

Оводльщ À T», O604sCTÉTS, у.а. tromper 

des flatteries ou des promesses , sé- 
ire, éblouir, abuser ; —ся, v.r. être 


avec astuce. 
Aécraik, ая, ее, tromper, зе; 
in дух, ый 
Лёститься, Пол, v.r. fatter, сагешег, it 
ицет, chercher à gagner Les buses ges 
Безабсттый et Немстный , an, №, 
qui ne connaît pas la Baiterie, ét 
à l'adulation, franc, sincère. 


trompé, séduit; se laisser éblouir, se lais- 
ser séduire ; обольтёть x026 объша- 
ями , abuser qqu'un de fausses pro- 
messes; велиие ед обольстило, Les gran- 
deurs l'ont ébloui; part.p. обольщёявый. 


Bessécruo et Hesécruo, аду. sans fit 
incèrement. 


Обь, sn.v. tromperie , séduction , A attraits, de: 
éblouissement. sement; charmes, 5 
я би 

Обольстйтель ‚ вт. trompeur , séducteur ; Члвоти camanknenis . Îes let 

—reamauun, {f. séductrice. de Satan пролеты дов, La 
Обольстйтельный, вя, ое, adj. séducteur, | п уе ы ед = 

trompeur, it. [pesbcrasel в, | сти, 
Подлещ {ться et Подабдиваться, | 1 t, éblonissant ; 

подлеститься , у. s'insinuer, gagner la regard еж и; —мыя млм, 
те ри des fat. Прелёство , adv. avec charme, фт 

РЕ шт posée, са. charmer, nière séduisante. 

captiver, enchanter, éblouir, séduire; —cs, и Ÿ 

or. bre charmé , captivé , enchanté ; ве Преметиить Je d'une her 

» charme, 


laisser captiver, ве laisser charmer; лре- 
дышать нарбды афжнымв учёшемь, é- 
duire les peuples par une fausse doctrine; 
npeuscnuims красотбю , charmer per ва 
beauté ; прельшёться нарумныма блё- 
скомь, se laisser éblouir par une brillante 
apparence; part.p. прелыщённый. 

Прельшцёне , sn.v. action de charmer , sé- 
duction, éblouissement. 

Прельститель , sm. séducteur , tentateur ; 
—тельница, sf. séductrice. 

Прельстительный, ая, ое, adj. séducteur, 
attrayant, éblouissant ; —н0е слбво , dis- 
cours séducteur. 





du côté gauche. 
Азайца, fl la main ganche. 
Au, эс. gaucher, qui se sert ordinsi 

de Ы man Pa; ор, main ge 
NT 


+53 ‚ 


w. Маз +, se réfugier у all. ив’, 
prés. absy, v.n.ir. et asp.indéf. 
Las, asp.mult. лъзать, v.n. s'ai- 
eds et des mains pour parvenir 
lieu, grimper ; aller, entrer , 
tomber , muer (des cheveu) ; 
: déchirer ; ANSE на кровлю ; 
sur Le toit ; дюзть 65 

dans une fosse; лазить no дерё- 
avoir l'habitude de grimper sur 
; дазыть es e6dy, avoir la cou- 
ntrer dans l'eau; салоги не ф- 
‚ моги , les bottes ne vont раз 
1; всяк кв нему въ доме Arë- 
scun зе fourre chez lui; ему 
ю «sens 65 304067 , rien пе 
dans la tête; ansme кому 65 
re sans cesse auprès de qqu'un. 
Лазеше , 5п.о. action de cher 
rvenir, action de de sie 

$1. Лфствица, dim ‚ дфсевка, 9 
échelle; льстмица круглая, un 


&, ая, ое, adj. d'escalier, 9'6- 
HA стулени, les marches 
ler , les échelons d'une échelle. 
. аазёйка, sf. ouverture où Гоп 
pesser qu'à plat ventre; оста- 
зёйку dan другихь, laisser aux 
е porte de derrière. 

échelier, planche avec des trous 
ir d'échelle. 


à, ре rusé , gant, 

che la LE eme 

se Crpio —чица, sf. espionne. 
‚ Sn. espionnage. 

ы piste, £. de chasseur. 

our хезиуть), улызиуть › т.п. 

заррег, s'évader, 5’ 

ка, mm. ; дать лизка, s'enfuir, 

т, s'esquiver. 

В, as, де, ad). agile, t. de chasseur. 

ь, 1.1, et 3. Влазить , nrirs, 

’ dans, entrer, зе fourrer, péné- 

ne влозли 65 dous , les voleurs 

rtroduits dans la maison; 65 Негд 

ниь, On ne peut counaître ses 


8. 

n.v. action de pénétrer, de s'in- 
de se fourrer. 

иго, sn.vi. goolage, droit d'entrée 
г ив prisonnier. 


{23 525 


Bsissirset Bosrtaérs, валвэть et 502 
дфэть , у.м. grimper, gravir, monter » 
escalader ; медеьдь взльзё на dépeso ; 


/ l'ours а grimpé sur un srbre. 


Barseimie, sn». action de grimper, de 
vir, d'escalader. gimp ee 
BmissirTrs, SELNTS, т.м. sortir en. 
s'aidant avec les pieds et la mains ; tom- 
ber, se perdre par la sue (des cheveux}; 
вылазть ns5 Амы, sortir d’une fosse. 
Выльзаше, sn.v. action de sortir. 
Вылазлый, ая, ое, adj. tombe (des cheveux). 
Béunrs, им. iso, ouvertare dens па our 


ти font des rartice 
Додэз ть et Доззить, AOSÉSTL , т.м. 
parvenir, atteindre ea grimpant ; scqné- 
rir, obtenir par des ruses; douéss Фр 
Ь il est monté jusque ‘surla croix. 
Baassrts, задфзть, v.n. aller dessous, 
dedans ou derrière , se сасЪег , grimper. 
Hozsslrs et Издёвить › marbre, v.n. 
descendre ou sortir en s’aidant des mains. 
Haussirs, палфеть ,. V.N. aller sur, 
monter , grimper , gravir; v.a. trouver, 
мг, er , se procurer ; налльер 
нь 
coup d'argent." 
ОвлдэзЁть, облфэть, 0.n. tomber, mger 
ere Ca pal où da comen 
se pel 


Облаживать, базить , v.a. roder autour; 
медведь облазиль брти » l'ours а rodé 
autour des ruches. 

Облфзлый, ая, ое, adj. tombé, pelé; —лые 
вблосы , cheveux tombés; —лдал кбжа 
отв озндбу, peau écaillée par le froid. 

OrassÂrTe ot Отдазить , отафэть, v.n. 
s'éloigner, зе retirer à l'aide des mains 
et des pieds; se tirer d'affaire, se défaire, 
se débarrasser. 

Huxrzsssirs, 51. Ipesssèrs et Пере- 
лазить , передфзть, v.n. passer à Lravers 
en s'aidant des mains, franchir. 

Hlepersäsie , sl. Ipertsènie , зи.у. action 
de franchir. в 

Перелазъ , зп. traversée ; course vre 
а travers le champ où il est sais par 
les lévriers. 


5 


524 ЯН 
Поддззкть et Подлазить , подяфэть, 
. p.n. se fourrer dessous, aller à tétons, 
. arriver à la dérobce, chercher à s’insinuer, 
tâcher de gagner les bonnes graces 
Hourmanie, sn.v. action de s'approcher à 
la dérobce. 
Подлазъ, sm. et Ilozañsa, sc. flatteur rusé, 
intrigant. = 


Придоьз тв © Прилиаять » прил$эть, 


у.м. s'approcher à l’aide des mains et 
des pieds. 

ПрользАть е!  Проафаить , mporésrs, 
‘x. passer à travers, se glisser à travers; 
intriguer, chercher à s'insinuer par toutes 

"sortes d’intrigues. ‘ 

Npoassümic, sn.v. action de se glisser, de 
passer à travers. 

Пролазь, sm. et Пролёза, sf. issue, ouver- 
ture par où l'on peut se glisser; endroit 

‘ où se cache un animal, sm. aigréfin, es- 
piègle, rusé, furet, fin matois, intrigant. 

РлзльезАться, разаёэться, v.r. se 
déchirer, s’user tout-à-fait, se mettre en 
lambeaux ; платье вдруг pasubsioce , 

° T'habit s'est déchire tout d'un coup. 

Camslrs ct Саазить, сазть, v.n. des- 
cendre; tomber, se perdre (des cheveux 
ou du poil) ; cansme cs лошади, des- 

``’ cendre de cheval. 

Cartsñnie, sn.v. action de descendre. 


ABHÉBLIË (gr. éAiy-vdey, Être sans rien 
. faire; lat..len-tus), ая, ое, adj. pares- 
-reux , fainéant ‚. indoleut nonchalant ; ; 
—вый ученикь , écolier fainéant ; — вал 
‚адшадь, cheval paresseux. 

Arai иво ‚ 44. paresseusement , nonchalam- 
ment, avec paresse. 

Atnäsocrs ou Лфность et Лъвь, sf. pa- 


resse, fainéantise, indolence, nonchalance. 


Atuñseys, вца, sm. un paresseux, un fai- 
néant ; paresseux (quadrupède, bradybus 
tardigratus) ; —вица, sf. une paresscuse. 
Лънйвство, 572. caractère nonchalant. 
„Ленйвчикъ, sm. bonnet de femme du matin. 
Лфностный , ая, ое, adj. mdolent , passé 
dans l’indolence ; —ное sxumsë, une vie 
d'indolence. 
Abuocrno, adv. avec indolence. 


-Aturaëñ, sm. lendore, fainéant ; cyisit дтя- 


тяй, ии franc paresseux. 

Безлфностный , ая, ое, adj. actif, assidu, 
diligent. 

Безлфнество, adv. diligemment. 





JC 

Assérecs, Il: y Ver. paresse, 
amer, se laisser aller à la parcs, 
ner à l'indolence. 

Зальнйться, v.r. def. commencer à 
resseux, faineanter. 

Harbuñreca , v.r. déf. se laisses 4 
paresse, s’abandonner à l'imdolena 

OGrtuñreca, v.r. déf. tarder, dife 
‘mettre par paresse. 

Hortuéreca, v.r. def. ne pes vou 
une chose par paresse. 


ЛЬПый (gr. Дел-ебс, lat. lep-idus) 
adj. beau, élégant , joli, agréable 
bonne mine ; convenable, semt, 
honnète ; дбьто (ecms), il convient 

Афпо, adv. élégamment, bien ; déc 
avec bienséance. 

Aïnotæ, sf. beauté, élégance ; « 
embellissement. 

Афпотный , as, ое, adj. servant, 
“propre à embellir. 

Aénorso, ady. avec élégance. 

Aénorcrso , sn. élégance , beaute 
nance, bienséance. 

Афпотствовать, [.з, v.n. convenir, t 

Безафцица et Нелфинца , sf. in 
messéance, incongruite. 


ИБлегольше, sn. beauté, élégance, з 


‚ ornement; bienseance, convenan 
"Благолфпный, as, ое, adj. bien a 
embelli; bienséant, convenable. 


Vhaaroïbano , adv. d'uns manière . 


convenablement. 


У Бидголфпота, sf. bienséance. 
|+ Besezfuie et Beanroabnie, sr mag 


„ pompe, éclat, splendeur, faste ; 
алые храма, a magnifcence du 
-{Ведедлфпный et Ведикодфиный, as, 
magnifique, pompeux, splendide: 
grandiose, —ное sddnie,. un éd 
gnifique; —ный пир, un festin Я 


^Веделфипно et Великодфиво , adr. 


quement ,. pompeugement , avec 
Велелфпота, sf. gloire, excellence. . 
Нелфпый, as, ое, adj. indécent, 
nant, vilain, obscène, incongru; 
зиг4е; —ныл слова, des paroles ( 
Hezæfno, adv. avec indécence , ( 
bicnséance, ahsurdement. 
Herbnocrs , sf. indécence, шсо 
obscénité; folie, sottise, ahsurdité 
ЛЪСА et Aécs, sf. corde de la li; 
l'hamecon. 


РВС 

г. Зао-ос, lieu planté d'arbres; lat. 
ocage), dim. æbcôRE , ска, et 

‚ чка, зт., авт. десйще, 5п. 
3;. bois de construction et autre; 
а,.совъ, échafandage ; большёе 

grandes forèts; ходишь пб an- 
omener par le bois; сухой ancs, 
ec; ставить ancd, placer les 
465. ot. | 
Лъсовой, дя, 6e, adj. de bois, 
forestier ; —иыл дблоки, des 
de bois ; —ные saxônu, les lois 
$; —нде хозяйство , économie 
1 Лъсовщикъ, ка, et Лесиич!, 

garde-bois, garde-forèêt, forestier; 
| de bois. 

‚ flèche, tige d'un arbre. 
ая, ое, adj. boisé, plein de bis, 
le forêts; —стыл моста, pays 
55. 

ь (de водить, conduire). Aya, sm. 
s'occupe de la science forestière. 
ю, sn. science forestière. 
ий (de пилить, scier) , as , ое, 
ге à scier le bois; —ный за- 
e scierie. 

(de съчь , couper), sm. partie 
êt destinée à être coupée. 

о, sm. homme des bois, satyre, 
loup-garou. 

[втийна , sf.vi. bois de noïsetiers 

ers. 

‚ ая, ое, adj. de noisetier, de 
; —мые Oprèru, des noisettes. 
6, эт. noïsetier, coudrier (arbris- 
YÎlus avellana). |: 
п. manque de bois ou de forêts. 
‚ ая, ое, adj. manquant de bois, 
t de forêts; —ныл uncma, pays 
3 bois. 


ь, ска, dim. перелфсочекъ, чка, sm. 


» forêt; petit bois dans une plaine. | 


su. plaine, place vide au milieu 
rêt, 

къ, ка, sm. garde-forît. 

‚› ска, sm. jeune forêt autour 
14 bois ; violier sauvage (plante, 
ina). 

3, sn. cabaret, oreille d'homme, 
‚ nard sauvage (plante, asarum 


п }. 
sf.. mercuriale annuelle (plante, 


ART. 525 


ABTO. (gr. #r-0c, lat. виз), ап. êté, 
saison de l'année; ап, année, espace 
d’une année ; дожоливое ,uimo, un été 
pluvieux ; льтамё, no uèmy, adv. en 
été ; yenmyÿ mia льта, la fleur de l'âge; 

‚ sprèasia amd, l'âge rour ; совершённых 
льта, la majorité ; в5 рушь мьто , la 
lettre dominicale. 

Airuiñ, nas, нее, adj. d'été, estival; —xie 
плоды ‚, fruits d'été; —nee растёше , 

lante estivale. 

Atrauxs, sm.vi. un habit d'été. 

Abrouars , [.з, пролётовать , v.n. passer 
l'été quelque . 

Льтовйще я. En où un peuple nomade 

. passe l'éte. 

Asrosuiéxs , ка, sm. celui qui passe l'été 
quelque part pour travailler. 

Афтось, adv.pop. l'été passé, l'année dernière. 

Афтоши!Й, няя, нее; adj. de l'été passé, de 

:: l'année dernière. 

A$ronucs.(de писать, écrire) , sf. annales, 

chronique, fastes. 

Аътопйсный , ая, ое, adj. d'annales, de 

’ chronique, de. fastes. 

Аътописець, сца, et Asronncatess , sr. 
‘anvaliste, chroniqueur, chronologiste. 

А$торасль (de расль , rejeton), sf. rejeton, 
bourgeon d'un an. 

Asrocuncaënie (de счислить, compter), sn. 
chronologie. 

Льтосчислитель, sm. chronologiste. 

Азтосчислительный, ая, ое, adj. chro- 

_ поющие, de Ja chronologie. 

уБезлфтный , as, ое, adj. éternel, qui n’a 

. ni Couunencement ni fin. 

Беза$тло, «dv. éternellement ; sans fixer le 
nombre des années, à perpétuité. 

Бездфтность, sf. éternité. 

Единолфтьй où Oauozéraiñ, Asyrbraiñ, 
Aecararbrniä, Ilecruaecaruzbraiñ, Ocs- 
mmaecsTHibruié (et ainsi de tous les nu- 
mératifs\, няя, нее, adj. d'un an, de deux 
ans, décennal ou de dix ans, sexagénaire 
ou de 60 ans, octogénaire ou de 80 ans. 

Aecaruabrie, Asaayaruafrie , etc., sn. es- 
pace de dix ou de vingt ans. , 

Maaoatrani , ая, ое, adj. en bas âge, mi- 
пеиг, pupillaire ; —ныл drèmu , enfants 
en bas âge. 

Masorbrerso et Малольие , sn. minorité, 
bas âge, pupillarité. 

Muororfrie, sn. longévité ; hymne in plu- 
то; annos (#45 xoÂÂa 257), prière pour 


526 AIOp 


la conservation du monarque et de за 


огодфтный adj. de longue du 

Mu э ая, ое, 12 - 
rée ; —нал жизнь, longévité. 

Maoro-rbrso, adv. de longue durée. 

Muororérerposars, L.s, v.n. prier pour № 
prolongation de № vie, chanter l'in ры- 
rimos annos. 

Hezxoz:broxs, тка, sn. enfant mineur. 

Ozxsozirons, тиа, s72. animal d'un an. 

Полфтникъ , sm. mercenaire qui se loue 
pour un été. | 

Полфтная, ной, sf. passe-port donné à un 
serf pour plusieurs années ; lettre de dis- 
pense pour quelques années. 

Crorfrie, sn. un siècle, espace de cent ans. 

Crorbrnik, nan, нее, adj. de siècle, sécu- 
laire; centenaire, âge de cent ans; —Miz 
игры, les jeux séculaires; —nit cmdpeys, 
un vieillard centenaire. 

Covepmesnoïbrie, sn. la majorité, état d’uu 
enfant majeur. 

Cosepmeuuosbruif, ная, mee, adj. majeur, 
qui a atteint l’âge de majorité. 

Hecosepmemorbrie , зп. в minorité , état 
d'un mineur. 

Несовершеннольтя!й , няя , нее, adj. mi- 
neur, qui n'a pas atteint l'âge de majorité. 

ABXA (gr. Adyoc), sf.sl. troupe d'hommes 
rangés, cohorte, centurie. 


ДЮБИТЬ (ser. loub':, désirer, d’où l'as, 
désir; ar. ekhoubb зв, l'amour; gr. gs4tr, 
aimer; all. Geb-en, d’où lisbe, amour ; lat. 
Gb-ere, plaire), IL.s,v.4. aimer, affection- 
ner, chérir ; être amateur, avoir du goût 
pour ; —ся, v.r. s'aimer, s'entr'aimer ; 
любить ближнляго, aimer son prochain; 
мы Оругв друга любимз, nous nous 
aimons réciproquement ; онз любитьд на- 
уки. il aime les sciences; part.p. люби- 
мый; —мый сынё, пп fils chéri; —мый 
увътз, la couleur favorite. 

Люблеше, sn.v. sentiment d'amour. 

Любимецъ, мца, et Любёмичь; sm. favori, 
mignon; —мица, sf. favorite, mignonne ; 
любимцы Myss, les favoris des Muses. 

Аюбимцевъ, ва, во, adj.poss. du favori. 

Любймство, sn. faveur, crédit. 

АЛюбйтель , sm. —тельница , 6/. amateur ; 
Ond любительница живописи, elle est 
amateur de peinture, elle aime la peinture. 

Любительство , sn.vi. amour, amitié, atta- 
cherñent. 


L:, влюбёться , 0.7. devenir = 


чивость, sf. caractère aimant, 
facile à s'enflammer. 
Возлювияйть , umo3x06&rs, 0... 
en affection, chérir, avoir un ра 
chement pour; part.p. возлюб 
—ный сын5, fils chéri, fils bien: 
Возлюблёше, зп.о. tendre affection 
Bosno6iennuxs , 5т. ami tendre, 
—ница, 5/. amie, amante. 
Подювйть, v.a. déf. prendre | 
tion; —ся, v.r. plaire, 


он5 намз 1066, il nous | 
сет дать люббе выбирать 
1х. 

Любо, adv. per choix, avec plaisir. 

Аюбоваться , L.s, v.r. se plaire à, | 
du plaisir, regarder avec plaisir ; м 
сл cams с0ббю, il est satisfait 
personne. 

Aio6oskna, sf. maigre, viande sas 

и Ася (pote 
sticum lovisticum). 


peur 


NE та ® LA 


AIOB 
въ, 52. . lunette , case vide 
de dames de laquelle on peut 
г autant de dames d'un côté que 
tre ; стать её любкй, se metire 


„г. se baiser, se caresser ; 406b:- 
pocms, baiser la croix. 
et Ao6usänie , sav. action de 


ne 
=, Lu, ap. unipl улыбнуться , 
›.г. sourire , témoigner son agré- 


jf. souris, sourire. 
sh › ая, бе, adj. qui sourit sou- 
qui a sans cesse Le souris sur les 


b, бвй, et $7. Любы, sf. amour, 
№, affection, inclination , pession ; 
» dilection , amour да prochain ; 
ь ббви, sf. Aimée (пот поте Propre) ; 
кз отёчеству, 
дюббвь xs Ббгу, т nous de Dieu; 
вл, la ра- 
; горфть люббёаю кз ком), 
l'amour pour qqu'un ; ера, ма- 
и лоб ‚ а foi, l'espérance et 


,, as, ое, adj. amoureux, d'amour, 
» plein d'amour; —ный в3гллдь, 


sf. amente, maîtresse, 
083, ва, 20, ad}. poss. ind. et 
Ш, чья, чье, adj. ровз.с. d'amou- 
amant. 


a, 5). emourette, liaison galante, 


‚ ЮВ 527 


Ar6oréäauk et Прелюбодфйный , as, 0e, 
adj.adultère; —нал aceud,femme adultère, 
Любодфйство et II ‚ OU — A8 
йе, зи. ада ге, crime 4' » for- 


Лююбодфачтиь et en a ‚ зт. 
enfant adaltérin, fils naturel 


Аюбозавте (de знать, 
„Аюбозийтельвость, О. ое < 
pour la science. 
ный, ал, 0е, adj. этапе les 
sciences. 
Любомйлостивый (de милостивый, gra- 
cieux), as, ое, ad). к 
Любомудре (de мудрый, sage), зп. philo- 
sophie, amour de la sagesse ou de La science. 
Любому peus pus, зт. philosophe. 
удрый, ви, 0e, adj. sage, adonné à 


Любоначте (de качать, commencer), sx. 
amour de la domination, ambition, esprit 
dominateur. 

общительны, ва, ое, adj. rm 

Ao6oupérucs ( isputer), v.r. 
a Las à dispater , être d'une bameur 


Pare sn. humeur querelleuse, envie 
de disputer. 
Любопрётельный › ая, ое, adj. aiment à 


disputer. 

Аюбопётный (de яытать , essayer), ал, 
ое, adj. curieux, avide de connaissances, 
trop empressé de savoir; curieux, digne 
de curiosité, rare, extraordinaire. 

A1o6onérruo,adv.curieusement,avec curiosité. 

„Аюбопытство, sn. curiosité , envie de tout 
voir, désir de tout savoir. 

Любопытствовать, 1.s, полюбопытствовать, 
v.n. être curieux, témoigner de la curiosité. 

Любослаше (de слава, gloire), sn. ambition, 
passion de la gloire. 

a » ая, ое, adj. ambitieux, avide 


gloire. 
Любосябве (de слбео, mot), зп. philologie, 
science des belles-lettres. unes: 
Любословъ, зт. ип philologu 
Аюбослбвлый, as, 0e, ad). Philologique. 


528 AIO A 


AioGocrpécrie (de страсть ; passion) , sn. 

. volupté, amour des plaisirs dérégles, dé- 

Яюбострастный, ая, ое, adj. voluptueux, las- 
cif; —нал 6oarsns,la maladie vénérienne. 

Аюбострёстно, adv. voluptueusement. 

Любостяжаше (de стяжать, acquérir), sn. 

. avidité, amour du gain, cupidité, avarice. 

Любостяжатель, sm. —тельнаца, sf. рег- 
sonne dominée par la soif des richesses. 

„Любостяжательный. ал, ое, а47, ачще de gain. 

Люботрудный (de трудь, travail), ая, ое, 
adj. diligent, actif, laborieur. 

Любоучёше (de учёше, étude), sn.sl. amour 
de la science. 

Любоучительный, ая, 0e, adj, aïmant la 
science. . 
Лзобочёсте (de честь, honneur), sn. dis- 

position à avoir des egards, à témoigner de 

‘ l'honneur ; amour des honneurs, ambition. 

Любочестивый , ая, ое, adj. disposé à té- 

. moigner de l'honneur ; ambitieux, avide 
des honneurs. 

Нелюбовь, бви, sf. et Нелю@бе, sn. haine, 
inimitié. 

Полюбовный, ая, ое, adj. amical, amiable, 
fait à l'amiable; —мал coraxa , affaire 
arrangée à l'amiable. , 

Полюбовно, adv. à l'amiable. 

Полюбоваикъ, sm. amant, galant; —ница, 
sf. amante, maitresse. | 

Содюббвникьзт. —ница,5/. rival.en amour. 

Солюббовничество, sn. rivalité en amour. 

Самолюбе et Себялюме, sn. amour-propre, 
amour de soi-même, égoïsme. 

Самолюбецъ et Себялюбець, Oya,sm.égoïste. 

Самолюбивый et Себялюбивый, ая, ое, ad). 
égoïste, qui n'aime que soi. 


ЛЮДЪ (gi. дат-ос, public, de 4:ëç pour 
Ааёс, peuple ; all. leute , gens), smvi. 
peuple, race, peuplade; plur. aoau, 
ДЕЙ ‚ sm. hommes, gens, monde ; gens, 
domestiques ; nom ancien de la lettre „1; 
молодые люди, les jeunes gens; пожи- 
лые люди , les vieilles gens; военные 
люди, les militaires ; учёные люди , des 
hommes de lettres ; ème обходиться 
cs людьми , savoir se conduire avec le 
monde ; держать людеёй 65 порлдкть . 
tenir ses gens, ses domestiques en ordre. 

Людской, Ая, бе, adj. humain , d'homme; 
Ч concerne les hommes; des autres, 

‘autrui; des gens, des domestiques ; 








AIOK 
‚ —скгя. ри, les discours d'autre 
‘ изба, la chambre des gens. 
Яюдскёя , кой, sf. chambre des 7 
partement des domestiques, обо 
Людскй et полюдски, adv. en 
comme il convient à des homme 
Людскость , sf. savoir-vivre, polite 
banité, civilité. 
Aroacrso, sn.vi. affluence de резр 
‘ tité de monde. 

Людный , ая, ое, adj. peuplé, | 
où il y a beaucoup de monde. 
АЛюдияъ et „Дюдянинъ, sm.si. bom 

` laïque, séculier. 

Людофдъ (de rcms manger), т. ! 
. phage, cannibale, mangeur de 
- maine. 

Людофдство, sn. anthropophagie. 


„ Безлюдге et Безлюдство, sn. mauqt 


mes, dépeuplement, dépopulatia 
’ВБезлюдный, ая, ое, adj. manqua 


Малолюде et Малолюдство, sx. рей 
. d'hommes, dépeuplement. 
Малолюдный ‚ as, ое, adj. mal pe 
il y a peu de monde. 
Maoronoaie et Мвоголюдство, я 
. population, beaucoup de monde. 
Миоголюдный , as, ое, adj. popul 
‚ il y a beaucoup de monde; —м 
на, contrée très-peuplée. 
Нелюдимый, ая, ое, adj. solitain 
qut s'éloigne des hommes. 
Нелюдимъ. зт. —дймка, sf. perso 
ciable, misanthrope. 
Нелюдимость , sf. et Henozéncre 
sociabilité, misanthropie. 
'Трелюдъ, хт.рор. Беда, goguensr 
Трелюдный, ая, ое, adj. badin, й 
Tpenoano, adv. d'une manière bad 
"Грелюдиться , П.а, о.г. pop. (няд 
se moquer ,.se rire de, plaisante 
ner eu ridicule. | 
ЛЮКЪ (holl. ik), dim. лючекъ, 
écoutille, trappe dans le ‘illac d'u 
t. de mar. 
Лючный, ая, ое, adj. Фёсоие. 


ЛЮНЁТЬЪ (franç.), sm. lunette, dé 
à deux faces formant un angle 
sur la campagne, t. de fortif. 


AAT 


anc.), sf. un lustre, sorte de 
uspendu. 
lustrum), sm. un lustre, espace 


НЪ (fr., de Luther), sm. 
ui suit la doctrine de Luther; 
luthérienne. 

as, ое, adj. luthérien; —cxiä 

ion luthérienae, luthéranisme. 
luto, turc lavout 1, de Гаг. 
e luth), dim. лютевька , sf. 

ment de musique à cordes. 

‚ ое, adj. de luth. 

sm. luthier, facteur de luths. 
. joueur de luth. 


ar. ВИЛ 3, violent, emporté ; 
rage, violence), ая, ое, арос. 
о. adj. cruel, dur , féroce, 
arbare; violent, terrible, dou- 
. ancien nom du mois de #- 
чй звърь, une bête féroce ; 
5, un caractère cruel; —тал 
rible tourment; —тый poxs, 
3 —тый запдрь, une colique 
miséréré. 
ruellement, avec barbarie. 
cruauté , férocité , atrocité ; 
зава, la férocité du caractère. 
‚ у.п. devenir cruel, féroce , 
агфаге. 
aconit, douve, renoncule 
unculus acris). 
(de spaxs, air), as, ое, adj. 
arouche. 
s. lékèd а, ruade; gr. Aaxrifur, 
sp.unipl. дягнуть, Us, v.n. 
‚ гаег, frapper des pieds de 
imber, s'éparer; ябшадь дя- 
emca, le cheval rue, s’épare. 
une ruade. 
|, ое, adj. sujet à ruer, qui 
de ruer. 
Г.., вздятнуть, v.n. ruer de 
тре. 


у-шу , et Aéy-av , faire cou- 
Léyog, lat. lectus, lit; lat. loc- 
all. lieg-en, être couché, et 
r), жешь , futur du verbe 
й, v.n.irr.déf. (emprunte son 
южиться) se coucher, être 
re étendu de son long; être 
uver; омз лёгь спать, il s'est 


1) «2 2) > sa)l м à 2 


AAT 529 


couche pour dormir ; всъ легли на mrs- 
cmr, ils furent tous étendus sur la place. 

Легане, sn.v.sl. action de se coucher. 

Asrasuñ et Легавый, ая, ое, а4}.; —вал : 
собака , chien couchant, chien d'arrêt. 

Лёгель , sm. panne, poutre qui soutient les 
chevrons, {. de charp. 

Лягомъ, adv.vi. ]е soir, sur le soir. 

Возлегать , [.1, воздеши , v.n.s!. être cou- 
ché, se coucher, se reposer; être à table, 
se mettre à table. 

Залегать , залёчь , у.п. se тенге; se cou- 
cher, se poster, se cacher derrière ; être 
engourdi (d'un membre, ont залеглй въ 
камыш , ils S'cachèrent dans des ro- 
seaux; грудь залегла, j'ai la poitrine 
oppressée. 

Залёглый, as, ое, adj. croupi; —лыл мо- 
кроты, humeurs croupies. 

Налегать , налёчь, е.п; peser sur, presser, 
oppresser ; opprimer , vexer, persécuter ; 
s'occuper, travailler avéc soin, s'attacher; 
Che налёгь на кровлю, la neige pèse 
sur le toit; налёчь на что грудью, s'ap- 
puyer avec la poitrine contre une chose ; 
налёгв на переводы книгь, il s'est mis à 
traduire des ouvrages. 

Налегаше, sn.v. persécution, уехаНоп; occu- 
pation, travail assidu. 

Обдегать et Обдежать, облёчь, о.а. ешюц- 
rer, environner, ceindre; assiéger, сегпсг, 
investir, bloquer; cesénie облегдютд an- 
са, le village est entouré de bois; 062e- 
эжать кръпость, bloquer une forteresse. 


.OGiexänie, 51. Облежёнте, sn.v. siége, blocus. 


Отдегать , отлёчь, v.n. aller au fond ‚ se 
déposer ; 2} wa на дно отлега4 ‚ la lie 
s'est déposée au fond du vase ; omuez16, 
le danger est passé; отлеглб oms сёрд- 
ца, j'ai le cœur soulagé. 

Отлегаше, sn.v. action de se déposer. 

Отлдёглый, ая, ое, ad). déposé. 

Перелегать , передёчь , v.n. se retourner, 
se coucher d'un autre côté. 

Подлегать , подлёчь , v.n. se coucher des. 
sous ou auprès. - 

Прилегать , прилёчь , у.п. se mettre, se 
coucher, se. placer auprès ; être situé, se 
trouver auprès; se coucher pour un instant. 

Pasaëusca , v.r. def. se coucher , s'étendre 
tout de son long. 

Слегать , слечь, v.n. tomber malade , se 
mettre au lit, s’aliter; —ся, v.r. se pres- 


ser, s'affaisser ; se mettre en morceau, se 


LOS 


530 AT 


rouler ; мука слеглась, la farine s'est 
collée ou s’est prise. 

Слега, dim. слёжка, sf. latte, pièce de bois 
longue et mince pour les toits. 

Удегать, улещи, т.п. sl se calmer, s'apai- 
ser ; —ся, v.r. se coucher, se mettre au 
lit ; entrer, être placé, se placer ; se cal- 
mer, s'apaiser; вс улеглись спать , 
tous se sont couchés; всё в5 один5 сун- 
дук ‘улеглдсь , tout est entré dans un 
coffre ; улеглфсь волнеще Oyus , l'agita- 
tion de mes pensées s'est calmée. 

JEXKATE , П.з, v.n. être couché, être 
étendu de son long; être couché sur son 
lit, être alité, ètre malade; être situé, se 


trouver ; être fixé, ordonné, établi, pré- À 9 ra » sf. troupeau de phoq 


destiné ; лежать na землть, être couché 
à terre; O#5 другую недълю лежить, 
voilà la seconde semaine qu'il est alité ; 
страна лежитз на востбкз, cette соп- 
trée «st située à lorient; на нёмз воё 
лежитд , tout repose sur lui; лежить 
на coercmu , jai sur la conscience , ma 
conscience me reproche. 
Aexanie, sn.v. action d’être couche. 
Лежалый, ая, ое, adj. -gâté à force d'être 
couché ou d'être placé dans un endroit ; 
—лый товарз, marchandise de rebut. 
„Дежавка, dim. лежиночка, sf. poêle bas et 
long sur lequel on peut se coucher; barge, 
bécasse de marais (oiseau, scolopar ru- 
sticola). 
„Лежаночный, ая, ое, adj. de се роёе. 
Лежачй, ая, ce, adj. couché, étendu sur 


la place ; mis en réserve ; —vix Оёньги, . 


argent de réserve. 

„Лежачка, sf. pop. état d'une personne cou- 
chée; 65 лежичку, adv. couché tout de 
son long. , 

Леёжень, жня, sm. racinal, solive mise sous 
les fondements d'un édifice, sablière ; 

‚ fainéant, paresseux ; plur. лёжни , gistes, 
pièces de bois pour | construction des 
batteries. 

Лёжка, sf. pop. repos, temps du repos après 
le travail ; temps où les amimaux restent 
dans leur gîte. 

Леёжыя , adv. tout de son long; лёжмл 
лежать, être couché malade , être alité 
sans pouvoir se lever. 

Лежебокъь (de 6ons, flanc), sm. fainéant , 
paresseux, qui est toujours couché. 

ВыдёживАТЬ, 1, Bfuexare, 9.4. 
passer un cértam temps couché ou retenu 


AAT 


dans son lit par une maladie ; 
perdre son goût ou son oden 
tant long-temps sans usage; м 
prendre du repos. 
JSAAÉXABATECS, задежать! 
long-temps couché, alité, malad 
en restant placé dans un cein; 3 
товар 65 лавктъ, la marcha 
gâtée à force d'être restée dan 
tique ; залежадось Фтьло въ суд 
a été oubliée au tribunal. 
Залежалый, as, ое, adj. reste | 
en magasin, vieux, de rebut, п 
Залежь , sf. garde-boutique, м 
qui reste en boutique sans déh 


veaux marins couchés sur la g 


Ha414ExÂTE, v.n. (00 vez, 
regarder, concerner, appartenir 
être du ressort ou de la compcta 
falloir, convenir, être convemb 
до надлежит до такдго с 
faire est du ressort de tel 
дътлм5 HAOLMUME повиной 
дитедлм5 , les enfants doive 
leurs parents ; part. prés. ва 
concernant, qui concerne, сопт 
appartient ; nécessaire, сопте 
requis ; —mee похтён ‚ ler 
est dû; —шал иъна, le pr 
—щимь образом5, по надлежа 
comme il est nécessaire, comm 

Привадлежать, v.n. fxouy) арраг 
la possession, être la propriete; 
appartenir , faire partie, se 
(д0 vez) concerner , regarder , 
être du ressort , être de la ct 
книга принадлежить брату, 
appartient à mon frère; Урал 
принадлежат5 xs Eepônx, 
‘Ourals font partie de l'Europe 
принидлежить xs Математик 
blème est du ressort des mathé 

Приваддежный , as, 0e , ed). гр 
touchant, concernant. 

Принадлёжность, sf. appartenant 
dance ; compétence, droit de ja 
priété , qualité , accident ; ан 
nage; дом5 C5 принадлёжност 
maison avec ses dépendances; пря 


AAT 


ть, v.a. déf. se faire du mal à 
re couché ; v.imp. convenir, être 
я, т.г. être long-temps couché. 
an, ее, adj. imminent ; —mee 
un malheur imminent. 
BATB, отлежать, 9.2. 8e faire 
rcher à force d'être couché sur 
Ме; —ся, v.r. se remettre, re- 
es forces en étant couché ; faire 
‚ pour se soustraire à une chose, 
ébarrasser d'une chose. 

dépôt, marc, fèces. 
KHBATÉ, перележать, 0.4. $е 
à force d'être couché ; —ся, v.r. 
Чаде Рип après l'autre ; se gâter, 
, se pourrir, se moisir à force 
dans un lieu. 
rñ, ая, ое, adj. qui s'est fait 
ce d’être couché. 

ÂTs, v.n. être soumis, être 
cendre, être sous la dépendance 
prés. подлежаций, sujet, soumis, 
é. 
г, щаго, sn. sujet, terme d'une 
о, #. de logique. 
ьный , ая, ое, adj. subjectif, 


ьность, sf. subjectivité, relation, 
:e. 

кАть, v.n. être couché de- 
trouver , être situé , être placé 
зепасег, être imminent ; предле- 
Ms опасность, le danger nous 


(ть, v.n. être près, être ad- 
re contigu; s'appliquer, s'adon- 
‚ сада прилежаще , deux jar- 
gus ; прилежитё кз HA) KAMS, 
e aux sciences. 

‚ Sn.v. application , assiduité, 
empressement. 

et Прилфжный , арос. приле- 
ое, adj. appliqué, assidu, dili- 
ressé ; прилёженз кз рабдтт, 
du au travail. 

+ Прилфжно, adv. assidument, 
mt, avec assiduité. 

2, sf. assiduité, application. 
ай, ая, ое, adj. inappliqué. 

>, а4ь. avec inapplication. 

ють, 5/. inapplication. 

и вать, пролежать, у.а. rester 
n certain temps; se faire du 


AAC 531 


mal en étant long-temps couché; проле- 
жаль бока, je me suis écorché les flancs 
à force d’avoir été couché. 

Прблежень , жня, sm. plaie, écorchure 
provenue de ce qu'on a été long-temps 
couché; semelle, poutre placée sur un mur. 


РлзлЕж ивлться, разлежаться , V.r. 
se coucher, заег, se mettre au lit 
étant indisposé. 

дОГ”Ъ , sm. endroit creux , lieu profond, 
vallée; côté, pente d'une vallée; lit d'une 
rivière ; herbe touflfue ; brique posée dans 
sa longueur le long du mur; 4дгом5 no- 
рости, se couvrir d'herbe. 

Логово et Логовйще , sn. gite, repaire, 
tanière, terrier ; 402060 медвеьжье, une 
tanière d'ours. 

Логовйна, sf. réservoir, bassin. 

Ложжина et Ложчина ou Лощина, dim. 
ложчинка, sf. creux, Cavité, слуш, ravin, 
espace entre deux hauteurs ; vallée, val. 

Ложжиноватый et Ложчиноватый, as, ое, 
adj. plein de cavités , rempli de vallées, 

Oraôrs, sm. penchant, pente d’un lieu. 

Oraôriñ ou Отложистый et Пологй, ая, ое, 
adj. qui a une реше 4опсе; —гал гора, 
montagne dont la descente est douce. — 

Oraôro et Полбго ‚ adv. en pente douce, 
d'une pente non escarpée. 

Отлогость et Пологость , sf. pente douce, 
pente non escarpée. | 
Oraoroéepériä (de 6épezs , rive), an, ое, 

adj. dont les rives sont en pente douce. 

Перелоть > sm. champ qui a été couvert 

‘herbes et qu’on a de nouveau labouré. 

Pasaorr, sm. pente, descente douce de tous 
les côtés ; cotylédon (plante). 

Разломй et Разабжистый, ая, ое, adj. qui а 
une pente douce de tous les côtés ; évasé, 
large d'en haut (des traîneaux). 


дожить ‚ Is, asp. mult. лагать ь v.a. 
coucher, étendre par terre , mettre . po- 
ser, placer ; —ся ‚ v.r. se coucher , s'é- 
tendre de son long (emprunte son asp. 
parf: Че лечь); ons абжитсл спать 65 
décams часдвз, il se couche à dix heures. 

Ложене , sn.v. action de coucher et de se 
coucher. 

Aôxe, sn. lit, couche, mariage ; gîte, ter- 
rier , tanière ; repaire ; ложе prxu , le 
lit d’une rivière; брачное ложе, la couche 
nuptiale ; осквернить ложе, souiller la 
couche. 


EN 


532 AAT 


Дожёвье, sn.-lieu-où les poissons restent 
-pendant l'hiver. 

Ложесна, cu, sn:plur. matrice, vagin; sein, 
flancs; носить дитя 65 ложеснахь , 
porter un enfant dans son sein. 

Ложёсиенный, as, ое, adj. vaginal. 

Ложница , sf. fourreau , étui; 5 chambre 
à coucher. 

Ложа, sf. fût, bois sur lequel :repose 
fusil ; (franç.) une loge de théâtre. 

Лбжевный et Ложевой, as, ое, adj. de fût. 


un 


Лбжникь, sm. celui qui fait des fûts ou 


des montures de fusil. 

Излбжина, sf. poignée, partie du fusil au- 
dessus de la crosse. 

Излбжиица, sf. catin, bassin de fondeur. 

Наложница et Подложница, sf. concubine, 

‚ mañtresse. 

Наложничй ou Подлбжнич , чья, use, et 

* Наложвическй , ая, ое, adj. né d'une 
concubine, bâtard, naturel, illégitime. 

Наложничество, sn. concubinage. 

Налбжанчишь, sm. enfant naturel, ‘bâtard: 

Полулбженный, as, ое, adj. dont le füt ne 
va qu'à la moitié du canon (des fusils). 

BaariTre, L:, вложить, v.a. mettre 
dans, placer, insérer ; inspirer, suggérer ; 
—ся, v.r. être placé dans, être inséré ; 
‘вложйть шпагу 65 ножны ‚ remettre 
‚зоп épée daus le fourreau ; вложить 
мысли 65 когд , suggérer à qqu'un des 
idées ; part.p. вабженный. 

Buaränie, вложеше, su.v. action de placer 
dans, insertion ; impulsion. 

Злагалище, sn. sac, bourse : étui, fourreau ; 
‚маточное влагалище , orifice de la ma- 
trice, vagin. 

Влагалищный , ая, ое, adj. de bourse, de 
sac, d'étui, de fourreau. 
Нагалище (pour навлагёлище), sn. four- 
reau d'une arme à feu. | 
Нолунагалише , sn. fourreau en cuir qui 
recouvre la platine du fusil. 

BosxaArÂTs, возложить, 0.4. mettre 
sur, charger, imposer ; confier, remettre; 
—cs, v.r. être chargé ; être confié ; 605- 
дожить ма когд.дбяжность, сопйег une 
-Charge à qqu'uu; возложить надёжду 
на Бога, placer son espérance en Dieu ; 
part:p. возложенный. 

Bossarauie, возложенте, sn.v. action de mettre 
sur, d'imposer ; action de confier, de re- 
mettre; sosaoonénie рукё, l'imposition 


des mains. 


у 
ar 

Bñsoxunrs,v.a.déf. (empre 
imparf. de выкладывать) tir 
aveindre , -ôter , sortir ; expo 
compter , calculer; выложи 
cémars , faire un calcul я 
part.p. выложенный. 

Béuomenie , sn.n. action d'ôter 

AosoxkTs, v.a. déf. (en 
asp.imparf. 4е.докладывали 
qui masque , compléter ; rap 
poser ; faire un rapport, me 
Jeux ; —Ca, v.r. être annon 
annoncer ; „доложить ком)’. 
ходь, annoncer à qqu'un l'a 
-personne ; войти x5 кому н 
entrer chez qqu'un sans se fai 
part.p. доложенвый. 

Aoioxénie, п.о. action de сот] 
de rapporter, d'annoncer. 

ЗаАложить , v.a.déf. (em 
imparf. de Е ) bou 
fermer une ouverture ; com 
tir, poser les fondements ; me 
égarer , enfouir ; atteler ,1r 
mon ; marquer un endroit d 
engager, mettre en gage, b: 
—ся, v.r. être bouche, fe 
être attele ; être engagé, 1 

. заложить пролбмз, boucher 
заложить 20p005, fonder ur 
дожить име , engager, : 
un bien; part,p. заложенный 

Заложёше, 5п.е. action de ши 
cher , de fonder, d'hypothéq 

Saaéra, sf. obstacle, bois ou pie 
pêche un pilotis d'enfoncer 
sauve-garde, garde pour ассо 

Залогь , зт. gage, assurance, 
nantissement ; preuve, signe, 
moignage; voix des verbes ; ! 
дать в5 3a16:x, donner eu n 
3416г5 дружбы, un gage d'a 

Залбжникъ, sm. Маре, personne 
tion donnée p our sûreté. 

Hosardre Изложить, V4 
hors, décharger ; débarquer ; 
exposer , éclaircir”, interprét 
изложенный. 

Излагаше, изложеше, зл.т. al 
charger ; exposition, exposé, ‹ 
exégèse. 

Hazarirs, яаложить, 9.6. : 
charger, imposer ; fixer, 4 


AAr 


‚г. être imposé ; être fixé, déter: 
ложить лрмд на 604065, mettre 
sur les bœufs; маложить пд- 
м подданных, mettre des impôts, 
* des contributions sur les sujets ; 
д налагает на меня сей 005, 
amitié qui m'impose ce devoir ; 
ims окбвы, charger de fers ; ина 
тлные припасы налагается OMS 
юельства , c'est le gouvernement 
‚ le prix des denrées ; part.p. na- 
ый. 
‚ валожене, 5п.у. action de char- 
m ‚ de fixer ; xauosénie по- 
‚ l'imposition d'une pénitence. 
т. impôt, tribut, imposition, econ- 
а; обременить нарддб налдгами, 
er un peuple de contributions. 
гАть, низложить , v.@. jeter à 
terrasser ; mettre à bas, déposer ; 
r. être mis à bas, être déposé ; 
инзложённый. 
te, sn.v. action de mettre à bas, 
on. 


LT», обложить, v.a. mettre au- 
tourer , garnir, border, огпег , 
taxer, imposer , mettre des droits 
impôts ; régler, fixer, déterminer ; 
„г. être entouré, garni, bordé ; 
, s'orner; se couvrir, se Charger; 
рег, ne pas mettre à sa place ; 
ть пруд Оёрном5 ‚ border un 
е garon ; обложить шляпу лён- 
м, огпег un Chapeau de rubans ; 
*ъ товары nôwaunoto , taxer Îles 
dises, mettre des droits sur les 
dises ; нёбо обложилось , le ciel 
vert; part.p. обложенный. 
‚ обложеше , sn.v. action d'en- 
de parer, de taxer, d'imposer. 
(ть, отложить , 9.а. mettre à 
parer ; dételer, ôter du timon; 
remettre, surseoir , ajourner ; 
‚ mettre de côté , rejeter, aban- 
‚ Cf, у.г. être remis, différé, 
; se séparer, se détacher , quitter 
se soustraire; отложить хорд- 
цы oms негбдныхь ‚ séparer les 
hoses d'avec les mauvaises ; от- 
‚ лошадей , on a dételé les che- 
тложить дьло де другаго вре- 
journer , remettre une affaire à 
в temps ; отложить гдрдость, 


AAT 533 
renoncer à l'orgueil ; нарбдё отложилсл 
отв сегб государства, ce peuple s'est dé- 
taché de cet empire; part.p. отложены 

Отлагане, orsoménie , sn.v. action de sé- 
parer ; de différer, d’ajourner ; ajourne- 
ment, délai; renonciation. 

Отдагатель, sm. temporiseur. 

Отдагательный, as, ое, adj. dilatoire, qui 
peut être différé. | 

Отдагательство, sn. délai, retard , lenteur, 
remise, temporisation. 

Отдбга , sf. capuchon des manteaux des 
Petits-Russiens. ‘ 

Отлбжный, as, ое, adj. pouvant se rabattre 
(se dit d'un collet). 


иБезотлагательный, ая, ое, ad]. qui ne seufirè-- 


pas de retard. | 
Безотдагательно, а%. sans retard. ` 
Неотлбжный,. ая, ое, adj: qui nést pes 
différé ; certain,. sûr, indubitable, fidèle, 


Неотложна, adv. indubitablement- 


mettre, dépenser ; taxer, estimer, рязег ; 
résoudre, se proposer, prendre la résolu- 
* tion ; fixer, déterminer, prononcer, établir, . 
instituer; croire, juger, penser, зиррозет; 
mettre, placer, employer, faire usage ; 
— ея, ут; être mis, placé, couché ; être 
fixé, déterminé ; compter sur, se reposer, 
avoir confiance, espérer; se mettre, s'em-. 
ployer; положить книгу на столь». 
mettre un livre sur la table ; положить 
мнбго дёнегв за тяжбу, dépenser beaus 
coup d'argent à un procès ;.67дыс поло- 
жили приговбрь, les juges ont- prononce 
la sentence ; мы полагали ‚ что OH CO 
гбдня nenpeurnno сюда 6ÿdems , nous 
avions supposé qu'il viendrait sans faute 
aujourd'hui ; es ротз положить, mon- 
trer au doigt et à l'œil ; положить душу 
за когб, donner sa vie, mourir pour 
qqu'un; положить 261087, Mourir; périr; 
в5 moms полагаюсь на вашу сбетсть 3 
je me repose еп cela-sur- votre conscience; 
part.p. положенный. 
Положёне, s2:v. action de mettre, de poser, 
° de coucher, de placer; situation, position, . 
site; état, disposition ; déliberation, réso: 
lutien; supposition, hypothèse; положен - 
страны, la situation d'une contrée ;. по-- 
дожёше здорбвья, l'état de la santé. 
Пеложительный, as, ое, adj. positif, dé- 


AA 


cisif, précis ; —нал cménéke, le positif, 
degré des adjectifs, t. de gramm. 

Положительно , adv. positivement , d'une 
manière positive. | 

Пологь, dim. положёкъ , mxa, sm. cousi- 
nière, rideau de gaze contre les cousins. 

Полагалище, sn. sl magasin, dépôt, garde- 
meuble. 

Предполагать, предположить, v.4. prédes- 
tiner, prédéterminer; supposer, présumer, 
présupposer ; —C#, v.r. être supposé ; 
part.p. предположенный. 

Upeanoioxénie, sn.v. supposition préalable, 
présupposition. 

Предположительный, ая, 0e,adj.présumable ; 
—n0e накломён:с , le mode conditionnel 
ou suppositif, &. de втатт. 

Предположительно , adv. selon la suppo- 
sition préalable. 

Противополагать ‚ противоположить, V.4. 
opposer , mettre devant, faire obstacle ; 
contraster , faire un contraste ; objecter , 
faire une objection ; —ся, v.r. être ор. 
posé, contraster, être en opposition ; 
противоположить вддному стремлёню 
плотину , оррозег une digue à l’impé- 
tuosité des eaux; пдле противоположенд 
лису , le champ fait contraste avec la 
forêt ; part.p. противоположенный. 

Противоположёше, sn.v. action de mettre en 
opposition, de faire contraste; d'objecter ; 
противоположёшемв порбковз возвы- 
шаются добродътели , les vertus sont 
relevées par leur contraste avec les vices. 

Противоположный et Противоположитель- 
ный, ая, ое, adj. opposé , qui fait con- 
traste, oppositif. 

Противополбжно, adv. pour faire opposi- 
tion, pour faire contraste. 

Противополбжность , sf. opposition , con- 
traste, opposite; 65 противополджность 
св чтм5 ‚ par opposition à une chose ; 
противоположность мыслей, пп соп- 

_traste de sentiments. 

Распологать, расположить, 9.4. (что) dis- 
розег, mettre en ordre, placer, poser, 
ordonner, arranger; ({wrems) disposer de, 
faire ce que l'on veut ; —ся, v.r. se ré- 
soudre, se proposer, avoir l'intention ; 
être disposé, arrangé ; (сб чпмз) étaler, 
arranger ; 045 хорошб расположил вой- 
ска, il avait bien disposé ses troupes ; 
располсжить дтъла, arranger ses affaires ; 
располагать имьшемз , Ésposer de son 


534 


Air 
bien ; располагать usnix, | 
plan de sa vie; мы pacnox 
ъхать 65 деревню ‚, NOUS ато 
d'aller à la campagne ; Pacaoar: 
лагерем, camper, se Camper; | 
эжитьсл сз лавкою, arranger sa М 
part.p. расположевный; —xui 
готворёню, disposé à la Ме 

Расположёше, sn.v. disposition, м 
rangement; aptitude, inclination,p 
pacnosomcénie имльмл, la dispos 
bien ; расположеше к5 учёюю 
sition, inclination pour l'étude. 

sBsaropacnozoxéaie, 57.9. bonne di 
bienveillance. 

\Блдагорасположенный , ая, ое, в 
disposé, bienveillant, favorable. 

Подложить, v.a. def. ше 
dessous; doubler ; mettre une ! 
supposer, substituer, mettre à 
—Csa, v.r. se mettre, se couche 
être mis, placé dessous; part. 
женный. 

Подложеше, 5п.о. action de mettr 
de doubler, de substituer. 

Подлогъ, sm. ruse, fourberie , su 
fraude. 

Подлбжный, as, ое, adj. suppost, 
faux ; —нал духовная , testar 
posé ; —нал подпись , fausse 

Подлбжно, adv. avec supercherie 

Подабжность, sf. état d'une cha 


ПРЕДЛАГАТЬ , предложить, © 
devant, offrir, presenter ; prop 
une proposilion ; —ся , о.г. & 
présenté, proposé ; предложа 
св0ё MArènie, proposer à qquu 
предложить eonpôcs, proposer 
tion; part.p. предабжевный. 

Предложеше , $п.о. proposition , 
tion, assertion; chose proposée, 
pression d'un jugement ; ordre, 
tion; avis, voix ; предложена 
des propositions de paix. 

Предлогь , sm. prétexte , cause 
préposition, #. de gramm. ; no 
20MS npasocÿdiæ, sous prétexte! 

Предложный, ая, ое, adj. prépa 
de 1а préposition ; —ный м 
prépositionnel, 7° cas de La ш 
toujours employé avec une р 

ПкРЕДАГАТЬ et Ipenran 


жить et предложить, т.д. d 


dar 


ansférer, transporter; mettre plus 
faut ; mettre entre deux , inter- 
rettre, placer en travers; recalcu- 
npter, repasser un calcul ; tra- 
ire une traduction ; 5. changer, 
2hoser ; transporter dans Pæutre 
; v.r. être mis entre, interposé; 
igé, métamorphosé; être traduit; 
ims грузв изв судна es друзве, 
a charge d'un vaisseau sur un 
переложить сбли вз кушанье , 
op de sel dans un mets; nepe- 
décxy vpess ручёй, mettre une 
à travers un ruisseau ; прело- 
céaun 65 стихй , traduire les 
en vers; part.p. перелбженный 
женвый. 

ie et Ipesoxénie, 5n.v. transla- 
ismutation ; traduction, version ; 
ement, métamorphose. 

, sm.sl. un espion. 

%, ая, ое, adj. changeant, va- 
constant, muable. 
ть, sf. mutabil 
ыв, ал, ое, adj. immuable, inva- 
onstant , ferme , absolu ; —ных 
Séacieit вбли, les décrets immu- 
la volonté de Dieu. 

o,adv. imnruablement,infaillible- 








ocrs,sfimmutabilité, infaillibilité. 
ть, npasoxérs, у.а. mettre 
jouter, appliquer, apposer; four- 
: les fournitures d'un habit; ajou- 
récit, broder ; assimiler, compa- 
‚ г. étre mis auprès ; s'appro- 
mettre près ; s'approcher d'une 
: baiser; coucher en joue, viser; 
paré, assimilé; приложить ру- 
mms, mettre la main sur les 
разсказывая обв ômous , он 
пв себя приложйль, еп гасоп- 
‚ [а beaucoup ajouté, il a bien 
récit; приложить руку, RPPO- 
iguature ;  приложёться кз 
baiser uue image ; part. р. при- 
ñ. 

е, sn«. apposition , application, 
lettre incluse; pièce уазибсацуе. 
:m.sl. ruse, artifice. 

льный, ая, ое, adj. qui s'ajoute 
08e ; --noe dun, l'adjectif, &. 
я. 





sar 535 


MroxoxéTs, т.с. déf. mettre entre, 
interposer , intersaler ; mener à travers ‘ 
faire passer , frayer ; проложёть xuu. 
бълою бумагою , intercaler les feuillets 
d'un livre de papier blanc; проложить 
dopézy чрезь болбто , faire passer une 
route par un marais; part.p. проабженный. 

PasaarÂTe, разложить, у.а. mettre 
séparément, étaler, déployer; fixer, déter- 
miner; attiser, allumer le feu; —cn, v.r. 
(cs vmus) étaler, déployer, exposer ; 
pasaoncüms шьну na товёры,бхег le prix 
des marchandises; разложить кнёеу › 
ouvrir un livre; разложиться св книгами, 
étaler ses livres ; part. р. разабжевный. 

Разложёше, sn.v. action d'étaler. 


| Caarérs, caomére, v.a. placer ensemble, 


joindre , unir; (cs we6) mettre en bas, 
ôter, déposer; plier, роуег; additionner, 
faire une addition; composer, faire, écrire; 
inventer , tramer ; —C#, v.r. s'unir, 80 
joindre ; se réunir ; se plier, se ployer > 
contribuer , donner sa quote-part ; c40- 
im» рум, joindre les mains ; сло- 
acüme ce себя должность , se démettre 
d'une charge ; сложить aucms бумаги, 
plier une feuille de papier ; сложить 
вину на когб, rejeter une faute sur 
qqu'un ; сложить сплётпи , faire des. 
cabales, intriguers сложёться no pyGub, 
contribuer pour un rouble ; part р. с46- 
жецный. 

Сложёше , sn.v. action de joindre, d'anir ; 
d'ôter, de déposer ; union, jonetion, réu- 
nion; addition, somme de plusieurs 
nombres; compositioæ; constitution, com- 
plexion, tempérament; démission, renon- 
ciation ; сбое сложёше , une comple- 
xion faible. 

Слагатель , sm. auteur, compositeur ; сла- 
г4тель cmurôes , faiseur de vers, ver- 
sificateur. 

Caors ‚ sm. syllabe, asemblage de lettres ; 
style, manière d'écrire ; высбкйй слогв, le 
style sublime ; надутый слогь, un style 
boursouffé. 

Сабжный, аи, ое, adj. syllabique, de syl- 
labe; composé, mixte ; —ное слбво, mot 
composé ; —ный смысль, sens COMPOSÉ ; 
— ный брдень, ordre composite, £ d'archit. 

Сабжность, :f. composition, état d'une 
chose composée ; complication , réunion, 
masse; no сбжности , adv. l'un por- 
tant l'autre, en masse. 





” 


536 AAA 


Слогоудареше (de ударёше , accent), sn. 
prosodie, accentuation des mots. 
Олднослбжный , Двусложный , Многослбж- 
вый, ая, ое, adj. monosyllabe, dissyllabe, 
polysyllabe ; d'une , de deux ou de plu- 
sieurs syllabes. 
Сослагательный › ая , 0e, adj.; —ное на- 
клонёше, le mode subjonctif, t. de gramm. 
Уложить, v.a.déf. mettre dans, serrer, 
empaqueter ; coucher, faire endormir ; 
ordonner, statuer, faire des statuts, donner 
des lois; —ся, v.r. être mis dans, serré ; 
part.p. уложенпый. 
Yioxéuie,sn.v.ordonunance, statut; code delois. 
Уложённый, ая, ое, adj. qui concerne le 
code de lois; statué, promulgué. 
ЛЯГУШКА (ar. ledja 1), dim. лягушечка, sf. 
grenouille (animal aquatique, rana); gre- 
nouillère, dauphin, artifice d'eau; 42227 wxa 
Opesécnar, la raine frana атфогеа). 
Лагушечи, чья, чье, adj. de grenouille. 
Лягушетникъь |, sm. grenouillard (oiseau) ; 
hydrocharis(plante aquatique, kydrocharis). 
Aärsa, sf. diable de mer , grenouille de 
mer (poisson, lophius piscatorius). 
ЛИДА (all. lehde) et Лядйна, dim. лядин- 
xa , sf. lande , champ couvert de ronces 
et de jeunes arbres ; чистить ляды, dé- 
fricher une terre. 
Яядинный, ая, ое, adj. de lande. 
Anseubrs , L.+, ouszeubre , v.n. se couvrir 
de jeunes arbres et de ronces. 
Оляденфлый, ая, ое, adj. couvert de jeunes 
arbres et de ronces. 


ЯЯДВЕЯ (all. lende), sf. sl. en russe 

„Ляшка, dim. ляшечка, sf. cuisse, cuissot ; 
longe de veau , trumeau de bœuf, gigot 
de mouton. 


. „Яядвёйный, ая, ое, adj. de la cuisse. 


Ладвецъ, еца, т. vesce, lupin (plante, viscia). 
Anaséueus , nya , sm. lotus (plante, Lotus 
corniculatus). 


AA 


АЯДУНКА (all. ladung, charge, à 
charger) et „Ладунка, dim. лядув 
giberne , cartouchier , fouruimen 
Cartouches ; caillebotin, corbeille 
donnier. 

Лядувочный, ая, ое, adj. de le п 

AAA (ar. ledds, засЪагоег; Ш. 
nuire), sm.pop. revers, malheur; 
«n0s пришёл, rien n'a réusi 

Яидаций, as, ee, et Лядацувый, a, 
mauvais , misérable , chétif; — 
шадыь un mauvais cheval, une k 
— wii mosaps , une mauvaise в 
dise , de la drogue. 

Залйдить, v.n.déf. être alité malad 
long-temps. 

AAMKA, dim. дймочка, sf. ancien 
de la hansière , large courroie à 
est attachée la corde pour haler ur 

Ламочный, ая, ое, adj. de l'anciæ 

Аямочникъ, sm. haleur, qui bal ш 


ЛАЯПАТЬ, 1.1, asp. unipl. ляп 
v.a. рор. frapper: à plat ; bousill 
de la mauvaise besogne ; —cs 
donner un coup, se heurter;. 
сл0во, lâcher indiscrètement un 

Айпанье, sn.v. bousillage. 

Олёповатый, ая, oe, adj. lourd, 
mal fait; —тал раббта, mauvais 

Orañnars et Oraannyrs, v.a.déf. 
d'un coup en coupant. 

Приляпать, v.a.déf. appliquer mal- 
руку приляпать, tremper sa © 
l'encre et l'appliquer sur le | 

, guise de signature ; mal signer. 
griffonner sa signature. 

ЛЯСТОВИНА , sf. un noyer (ar 
juglans). 

Лястбвый, as, ое, adj. de noyer. 

AAA (all. linse, du lat. Lens), : 
tille (légume, егуит Lens). 


D CE арвнипиаиинть «инвазии рии ви впипиипааеничиияпипииииирииирииииничвнарннинари 


М ом, м, 13e lettre de l'alphabet russe, 
prise du mu ou ту (М, и) des Grecs, 
appelée anciennement мыслёте, et main- 
tenant emme. (Comme lettre numérale , 
surmontée du signe — (м), elle marque 
daus le slavon d'église, le nombre 40, et 
avec le signe ;, placé devant elle (;%), 
Je nombre 40,000. 


MA 
MAATH (ar. èmd s\, La, esp. 1 
нути, Ш.1, v.n.s2. faire signe 4 
des yeux ou de la main, donne 
Мааше ou Маше et Мановёше, я 
de tête, des yeux ou de la main: 
gré, fantaisie. 
ОбмАнывлть, Г.1, обыаяу 


surprendre par artifice, tromper, 


NUE 4 4 


МА 


‚› duper , frauder , en imposer ; 
r. se tromper, se méprendre; être 
déçu, dupé ; обмануть nenpiA- 
tromper l'ennemi ; обманывать 
bercher à en imposer à ses juges; 
jameca 65 надёждь, Être déçu 
espérance ; part. обманутый. 
ie, sn.v. action de tromper, de 
l'en imposer. 

п. tromperie, fraude, fourbe, four- 
aposture, ruse, illusion ; даться 
xs, donner dans le panneau. 

, as, ое, adj. fourbe, frauduleux, 

sf. blende, fausse galène. 

ый , ая, ое, adj. trompeur, frau- 

illusoire, fallacieux ; —вал pre, 
trompeur ; —60e предложёнй, 
on illusoire. 

„ аду. frauduleusement, illusoire- 

vec imposture. 

ють, $f. illusion, erreur. 

ъ, sm. trompeur, imposteur, 
—щица, sf. trompeuse. 

iñ, чья, чье, et Обманщическ!й, 

adj. de trompeur. 

ески, adv. еп imposteur. 

‚ помайть её помануть, V7. $1. 

me de la main, de № tête ou 

с. 

‚помайнге,т.9.асНоп de fairesigne. 

ъный, ая, ое, adj. servant à faire 

—ные знаки, signes de tête, de 

| des yeux. 

»y Ils, у.а. faire signe, faire 

e par quelque signe ; amuser, 
de fausses espérances , leurrer ; 

aigrir, irriter ; манить когд ру- 

aire venir qqu'un en lui faisant 
la main ; манить объшаюшлми , 


par des promesses; part.p. мй- 


sn.v. action de faire signe ; action 
r, de leurrer. 

leurre, amorce, appät. 

, sm. appeau , Chanterelle , oiseau 
elle les autres au piège. 
aBATE, Г.1, взманйть, 9.4. sé- 
ngager, instiguer, attirer. 

‚ Sn.v. instigation , séduction. 
ай , ая, ое, adj. engageant, at- 
séduisant. 

ere, sf. effet séduisant , caractère 
it d'une chose, charme, attraits. 


MA 537 


BuulnnmBars, выманеть, v.c. faire 
sortir, attirer dehors par des signes ; 
acquérir , gagner, obtenir par газе; вы- 
манить сурка изб норы , atlirer une 
marmotte hors de son trou ; part.p. вы- 
маненный. 

Выманиван:е , выманене, Sn.v. action de 
faire sortir; action d'obtenir par ruse. 

SAMLHHBATS, заманить, v.a. cher- 
cher à attirer par ruse ou par stratagème ' 
dans un endroit; заманить непрёятедля 
es узкое мьсто , attirer l'ennemi dans 
un défilé ; part.p. заманёиный. 

Заманиван!е , заманеше , 52.v. action d'at- 
tirer par stratagême. 

Заманка, sf. appât, amorce. 

Заманчивый, ая, ое, adj. attirant, séduisant. 

Заманчиво, adv. d'une manière séduisante. 

Замантивость, sf. séduction, charme. ' 

Заманиха , sf. nitrée à fruit noir (plante, 
nitraria Schoberi). 

ОтмАнивлть, отманйть, v.a. cher- 
cher à détourner, faire quitter le ser- 
vice, débaucher, détacher, séduire; part.p. 
отманённый. —- 

Отманиван!е , ormauénie, 5п.у. action de 
détacher, de débaucher. 

ПеЕРЕМАниваТЬь, переманйть , V.4. 
détacher d’un parti pour attirer dans un 
autre, débaucher, séduire, entraîner à la 
désertion ; part.p. переманенный. 

Перемавиваше, nepemauénie, 5л.у. et П 
манка, sf. action d'attirer dans un parti. 

Переманщикъ, sm. débaucheur, embaucheur. 

TomÂHHBATERE, поманить, 0.4. faire 
plusieurs signes , attirer , amorcer , allé- 
cher souvent. 

Поманка, sf. appät amorce. 

ПодмАнивлть, подманйть, V.4. en- 
gager, séduire par des promesses flatteuses, 
persuader ; faire venir , appeler par des 
signes ; подманить когд сбъжать отв 
когд, engager une personne à quitter 
qqu'un; part.p. подманённый. 

Подманиваме, подманёше, sn.v. action de 
séduire par des promesses. 

Подманъ, $т. et Подмавка, sf. scduction. 

Подманщикъ, sm. séducteur ; —шеца, sf. 
séductrice. 

ПримАниваТЬ, приманйть, 0.4. ар- 
рег, faire venir à soi par des signes ; 
appâter, amorcer , leurrer ; attirer , allé- 


cher, amadouer, affriandur ; charmer, en- 


< 


538 МАГ 

chanter ; приманйть гблубей , leurrer 
_des pigeons; приманйль кв себф миб- 
eurs нужныхь людёЙ , il а attiré chez 
Jui beaucoup de gens nécessaires; примё- 
нивать глаза, charmer les yeux; part.p. 
приманённый. 


Магистрёльный, ая, 0e, ad). 
ligne magistrale, trait principal d'un ви. 
МлагистрАть (lat. mogistrans), м. 
magistrat, magistrature ; magistrat, tie 
nal de district pour les marchands. 
Магистрётскйй , ая, ое, adj. de парам. 





Примёниване, приманёнс, зн.. action d'a- 
morcer, d'attirer. 

Прамёна ou Примйнка, 4f et Примёнъ, 
sm. appât, leurre, amorce. 

Примённый, ая, ое, adj. servant à attirer, 
propre à leurrer; —ная дудка, appeau, 
sifflet pour attirer les oiseaux. 

Примёичивый, ая, 0e, adj. attrayant, sédui- 
sant, enchanteur, agaçant. 

Примпчипость, sf. charme, attrait. 

Примёнщикъ, sm. —щица, sf. celui ou celle 
qui attire chez soi. 

Пром ( пивлть, проманйть , va. re- 
paître d'espérance , amuser , traîner 
des promesses ; part.p. проманёнвый. 

Промёниваше , проманёше , sn.v. et Про- 
мёнка, sf. action de герайше d'espérance. 

PasmÉRHBATR, размавйть , 0.2. aga- 
cer, inciter, exciter; —ся, v.r. avoir envie. 

Pasuanénic, sav. et Разманъ , sm. ou Раз- 
мёнка, sf. action d'agacer, d'exciter. 

Сы{нивлть, сманить, v.a. débau- 
cher, détacher du service, séduire ; сма- 
нйть paGémuuxoss , débaucher des ou- 
vriers ; part.p. сманёвный. 

Cuiummauie, cuauéuie, sn.v. et Cuänxa, sf. 
action de débaucher, de séduire. 

Сыйёшцикь, sm. —щица, sf. débaucheur. 

Ум(нивлть, уманить , у.а. cmmener 
par ruse, séduire; part. р. умаибиный. 

Умдниваще , уманёше, sn.v. action d'emme- 
ner avec soi, de séduire. 

МАВЗОЛЕЙ (lat. танзоеит, tombeau de 
Mausole, roi de Carie), sm. mausolée, 
tombeau magnifique. 

МАГАЗИНЪ (ar. тайги 1), sm. maga- 
sin, boutique , dépôt ; grande tabatière ; 
магазинь-вёхтерь, garde-magnsin. 

Магазйцный, ая, 0e, adj. de magasin. 

Магазёнщикь, эт. —щица, sf. magnsinier. 

МАГИСТРУЪ (lat. magister), sm. maître-ès- 
arts, magister (9e cl.); grand-maître de 
l'Ordre teutonique. 

Marñcrepcriä, an, ое, adj. de maître-ès-arts, 
de Magister. 

Магистерство , sn. magistère, diguité de 
grand-naître d'un ordre. 


DE DE su ne эк ones в ТИ 


MÂTIA (gr. maya, da рез. mg, 
edorateur du feu, mage}, sf. ше, 
chimérique, sortilége. 

Магикь, sm, un magicien. 

Marduecxift, ая, ое, adf. magique; -à 
‘фонарь, une lanterne magique. 

МАГНЕЗИЯ (lat. magnesia), 5). mp 
terre absorbante. 

Магнезльный , aa, 0e, adj. mapéia, 
de magaésie, 

МАГНИТЬ (gr. мауудс, pros), от. sim 
pierre d'aimant (magncs) ; 
магнйтв, aimant armé. , 

Магнйтный, ал, ое, adj. d'aimant, mp 
tique ; —нал сёла, la vertu magie 
le magnétisme ; —нал стрща, 5 
aiguille aiman 

Магийтоть, ILs, намагийтать, v.4 50 
ter, frotter d'aimant; part.p. 2% 
ченный et намагийченный. . 

Магнетизовёть, L.s. v.a. magnétiser, ëe 
lopper le magnétisme animal ; рф 
магнетиздванный. 

Магнетизыъ, sm. le magnétisme. 

Магиетнойторь, sm. magnétiseur. 

Могветическ И, au, ое, adj. шара 

МАГОМЕТАНИИЪ (ar. тонкая n 
de mouhammed à, Mahomet, de eds 
louer), sm. mahométan, musalman; -5 
ка, sf. mahométane, musulmane. › 

Maromeräncniä, ая, 0e, adj. паба, 
musulman ; —скал Вера, парой, 
musulmanisme, islamisme. | 

МАДРИГАЛЬЪ (it. madrigale), вт. в 
gal, petite pièce de poésie tem" 
une pensée de . 

MAEPÂH (it. majorana) et Main # 
marjolaine (plante , origamum таро 
Маерёшовый, ая, oc, adj. de mare } 

МАЕТНОСТЬ (pol. majçenosé, & # 
avoir, posséder), sf. terre noble, хр: 

Маетвостный, ая, ve, adj. de spa 

















МАЗ 


nduire, frotter, graisser ; —C#, 
dre, se frotter, se graisser ; ма- 
éca саломь, graisser les roues ; 
t мазью, se frotter d'un onguent; 
‹огд по губам , Бегсег qqu'un 
sse espérance; part.p. мазашный. 
.v. et Мазка, sf. action d'oindre, 


Mäsauaga, sf. maison enduite 
rs de terre glaise mêlée de paille; 
ouvrage de maçonnerie. 

», зт. celui qui frotte, qui graisse, 
les toits, с. 

. brosse, quimpon, gros pinceau. 
1, sf. boitier, boîte à onguent. 
nguent, graisse pour frotter. 


ATE, J.:, вмазать, 0.4. faire 
: chose dans une autre au moyen 
ent ; вмазать стекло 65 окдн- 
nenter une vitre de la fenètre ; 
мазанный. 

„ вмазаще, 51.9. et Вмазка, sf. 
‚ cimenter. 

(ВлтТЬь, вымазать, .2. oindre, 
raisser ; employer toute la cou- 
toute la graisse ; —ся, v.r. se 
е graisser ; вымазать печь z24u- 
luire un poêle de terre вые; 
ымазанный. ` 

ie, вымазаше , sn.v. action de 
d'enduire. 

[ВАТЬ, домазать, 9.а. frotter, 
cnduire, peindre jusqu'au bout ; 
омазанный. 

ie, домазаше , 5л.о. action d'a- 
€ graisser. 

ВАТЬ, замазать, 0.4. enduire, 
d'une graisse, d'un ciment ou 
leur ; cimenter, mastiquer, hou- 
> un mastic ; —ся, v.r. être ci- 
maslique , bouché ; se salir de 
graisse ; замазать трешины у 
мною , boucher les fentes du 
ec de la terre glaise; part.p. 
ый. 

е, замазлие, 57.0. action d'en- 
> boucher. | 

Г action d’enduire avec un mas- 
ent, mortier, mastic. 

(ВАТЬ, памазать, 9.2. Oindre, 
frotter sur, —ся, v.r. s'oindre, 
‚; être frotte, enduit ; намазать 
xpniüo ‚ mettre de l'onguent 


MAS 539 


sur la charpie ; намазываться маслома, 
se frotter d'huile; part.p. намазанный. 
Намазываше, намазаы:е, sn.v. асцоп d'oin- 
dre, de frotter. 
Намазной, дя, de, adj. frotté, graissé. 
Намази, adv. pop. tout prêt. 


‚ Намазка, sf. action d'oindre; ciment, mastic. 


OGMLSHBATE, обмазать, v.a. enduire, 
couvrir, frotter tout autour ; —ся, v.r. 
se frotter, s'enduire partout ; être frotté, 
enduit tout autour ; обмазать стьны 
краскою , peindre les murailles ; pert.p. 
обмазанный. 

Обмазыване, обмазаше , sn.v. action d'en- 
duire tout autour. 

Обмазка , sf. action d’enduire , de frotter 
partout ; ciment, mastic. 

ОтмАзывлть, отмазать, v.a. achever 
de frotter, de graisser, d'enduire; part.p. 
отмазавный. 

Отмазываше , отмазаве , зп.у. action d'a- 
chever d'enduire. 

ITxPEMÂSBBATE, перемазать, 5.4. 
frotter, graisser, enduire de nouveau; grais- 
ser, enduire tout ; part.p. перемазанный. 

Перемазыванте, 57.0. et Перемазка, sf. action 
de frotter ou de graisser une seconde fois. 

ПомАзывлть, L.1et:, помазать, у.а. 
frotter d'une graisse, graisser ; oindre, 
donuer une onction sacrée, sacrer ; —ся, 
v.r. se frotter, se graisser ; être oint, re- 
cevoir une onction sainte, être sacré ; 
помазать больнаго exéeus, oindre un 
malade avec les saintes huiles ; пома- 
зать царя, oindre un roi; помазать 
когд по губам , consoler qqu'un en lui 
donnant de vaines espérances ; помазать 
по губам чьъм5, n'avoir qu'une con- 
naissance superficielle d'une chose; part.p. 
помазанный. 

Помазан{е , sn.v. onction , action d'oindre, 
de donner une onction sainte ; помаза- 
ме царей, l'onction des rois, le sacre. 

Помазанникъ , sn. —вица, sf. oint, qui a 
reçu une onction sainte; лпомаёзаннихкь 
Госпддень, l'oint du Scigneur. 

Помазокъ , зка, sm. рёпез , bouchons d’é- 
toupes emmanchés pour broyer. 

HoAmÂ3HBATE, подмазать, v.a. frot- 
ter, enduire, graisser par-dessous; plâtrer, 
enduire de chaux ou de plâtre ; frotter, 
enduire une mèche de puivérin подма- 
sam» руки, graisser la patte, payer pour 
corrompre; рагё.р. подмазанный. 


540 МАЗ 


Подмазыване, подмёзане, 51.0. action de 
frotter, d’enduire dessous. 

Подмазка , sf. plâtre , enduit de plâtre ; 
amorce, poudre. 

Прим { зывлт ь, примазать,.а. joindre, 
attacher avec quelque chose de visqueux 
ou de collant ; graisser, frotter, enduire de 

isse ; примазать вдлосы , mettre de 
pommade sur les cheveux ; part.p. 
примазанный. 

Примёзыване, примёзаше, б.у. et При- 
мазка, 5/. action de joindre avee une 
colle ; action de frotter d’une graisse. 

Рлзм { зывать, размазать, v.a. étendre 
une graisse ou une couleur; farder , dé- 
guiser ; peindre ; размазать пластырь, 
étendre un emplâtre; part.p. размазанный. 

Размазываше, размазаще, sn.v. action d'é- 
tendre une graisse ou une couleur. 

Размазнй, sf. gruau cuit clair. 

СмАзывлть, смазать , 9.4. graisser, 
frotter, enduire de graisse, de colle, etc. ; 
смазать колёса саломв, graisser les roues; 
part.p. смазанный. 

Смазыван!е, смазане, sn.v. action de grais- 
ser, de frotter. 

Cuäsxa, sf. graisse, enduit de graisse; mastic. 

(Смаёзень, sus, sm. doublet, cristal avec une 
feuille de métal pour imiter une pierre 
précieuse. 

Смлзлйвый, ая, ое, adj. pop. joli, beau. 

Смазливость, sf. beauté du visage. 

Смазной, ая, бе, adj. ciré, frotté de cirage; 
—ные салоги, des bottes cirées. 

YulsnmBATE, умазать ‚ v.a. frotter, 

isser , enduire partout , boucher tous 
es trous ; gagner par flatterie , attirer , 
allécher ; part.p. умазанный. 

Умазыване, умазаше, 52.v. action de bou- 
cher tous les trous. 

МАСЛО, dim. маслице, sn. huile; beurre; 
масло деревянное, l'huile ; масло ко- 

Овье , le beurre; масло конопляное , 
huile de еЪапуге; масло постное, l'huile 
de carême ; масло перегдиное, huile рго- 
venue de la distillation. 

Масляный, as, ое, adj. d'huile, huileux ; 
de beurre ; —нал каша, du gruau au 
beurre ; —ныл краски , des couleurs à 
l'huile; —ный бочёнок5, tonnelet d'huile. 

Масляникъ , sm. marchand d'huile ou de 
beurre, beurrier ; baratte , vase à battre 

le beurre ; champignon (boletus viscidus). 


MA3 
Маслянйстый, ая; ое, adj. buileu 
neux, de la nature de l'huile. 
Масляница, sf. carnatal, semaine 
Ч carème ; beurni 


) 3 beu 

Маслина et Масличика , sf. olivie 
olea eurepæa). 

Маслинный et Масличный ‚ ая, ‹ 
d’olivier; —кал enmes, branche 

Масличе, sn. jardin, enclos plante d 

Маслёвки, вокъ, sf.plur. olives. 

Маслобой (de бить, battre), sx. ‹ 
bat le beurre. 

Маслобойня, sf. moulin à huile; bäti 

Маслобойный , ая, ое, adj. den 
huile ; servant à battre le beurre 
кадка, la baratte. 

MÂcanmTs, П.1, v a. huiler,i 
enduire d'huile ou de beurra; - 
se frotter, se salir d'huile ou de 
part.p. масленный. 

Mécaeuie, sn.v. action d'huiler. 

Вымасливать, [.:, вымаслить, salir, 
d'huile ou de beurre ; —ся, v.r. 
ter, se salir d'huile; part.p. ména. 

Brruñczmsauie , 5п.т. action de fnot 
salir d'huile. 

Замасливать , замаслить , у.а. frott 
d'huile ; —ся, v.r. se frotter, 
d'huile ; part.p. замасленный. 

Замасливанте, sn.v. action d'huiler. 

Намасливать, намаслить, 7.а. huile 
гег, frotter d'huile ou de beurre 
v.r. être frotté d'huile ou de | 
part.p. намасленный. 

Намасливанте, намаслеше , 52.0. м 
frotter d'huile ou de beurre. 

Перемасливать , пепемаслить , 7.9. 
partout d'huile ou de beurre; 
trop d’huile ou de beurre; —@ 
être frotté, huilé partout ; party 
масленный. 

Помасливать , помаслить, 9.4. fn 
peu d'huile ou de beurre. 

Подмасливать , подмаслить , D. 
graisser d'huile ; part.p,. подмёси 

Примасливать, MPAMACARTS , т.я. 
frotter , graisser , pommader ; — 
étrehuilé, graisse; part.p. примас. 


MAI 
ь, размаслить, v.a. mettre trop 
‹ de beurre; délayer dans de 
du beurre ; graisser la patte, 
‘3 Part.p. расмасленный. 
умаслить, v.a. frotter d'huile, 
omme il faut; part. р. умас- 


r baume, suc odorant qui dé- 
certains arbres ; couleur (au jeu 
; égalité de couleur ; червдн- 
no, le cœar ; прибрать лошадь 
ть, assortir un cheval de la 
1leur. 

ая, ое, adj. odorent , odorife- 
пал старость, verte vieillesse. 
, П.т, v.a.sl. отаге de baume, 
t de chrême. 

J.s, намастить, 9.2. frotter, 
e baume ; part.p. намашевный. 
sn.v. action de couvrir de baume. 
‘мастить, v.a. oindre de baume, 
г, oindre , sacrer ; part.p. ума- 


n.v.action d’oindre, d’embaumer. 
ный, as, 0€, adj. onctueux. 

‚ (pol. mazur, de Mazury, 
de Pulogne) , sf. mazourka , 
lonaise. 

‚ таза), dim. мазикь, sm. 
strument de jeu de billard. 
Maius) et sl. Мый, sm. le mois 


, ое, adj. du mois de mai. 
le hanneton (scarabée, scarabœus 


a). 
sm. hélénie (plante , enula йе- 


Ь (ar. métddn 1), sm. marché 
ient; fabrique, fonderie, forge ; 
de cartes ou de dames. 
sf. endroit sur une rivière où 
e des blocs de glace. 
|. та), sm. maïs, blé de Тиг- 
mays). 
ая, ое, adj. de maïs. 
lat. major, compar. de magnus, 
г. major, officier d'armée (8° cl.); 
sf. femme de major ; Бранд5- 
le chef des pompiers; Maiôps 
т , major, qui le matin ouvre 
s d’une forteresse et qui le soir 


МАЛ 54F 


Maiôpexiñ, ая, ое, adj. de major; —смй 
sans, majorité, charge de major. 

Maiôpcr80, sn. rang de major. 

Maiopaows (du lat. domus, maison), sm. 
majordome, maître-d’hôtel. 

MaiopéTe, sm. majorat, droit d'aînesse еп 
Espaguc. 

Maxôpr, sm. mode majeur, {. de musiques 
тамбур5-маждрь, tambour major, {.milit. 

МАКАРОНЪ (it. maccherone, pâte de fa. 
пе), sm. macaron , sorte de pâtisserie ; 
plur. макарбны, macaroni, pâte de farine 
accommodée avec du fromage. 

Макарбнный, ая, ое, adj. de macaron 

Макаронйческй, as, ое, adj. macaronique, 
burlesque (se dit d'une poésie burlesque 
mêlée de mots latins). 

МАКЛЕРЪ .(all. makler) , sm. courtier, 
agent de change; Гофз-Маклер5, agent 
de change de la Cour. 

Маклерсюй, as, ое, adj. de courtier; —cxiÆ 
деньги, droit de courtage. 

Маклерство, sn. courtage, salaire de cour 
tier; charge de courtier. 

МАКРЁЛЬ (all. makrele) , sf. maquereau, 
scombre (poisson, scomber scombrus). 

МАКУЛЯТУРА (fr., du lat. maculare, 
tacher) , sf. maculature , feuille mal im- 
primée, {. de typogr. 

Макулятурный, as, ое, adj. de maculature. 

МАКЪ (gr. udxuy et mhxwy) , sm. pavot 
(plante, papaver somniferum) ; макз ho- 
девой , coquelicot, pavot rouge (papaver 
rhoeas). 

Маковый et Маковный, as, ое, ad). de pa- 
vot; —60е сЪмл , semence de pavot ; 
— eue yenme, fleurs de pavot. | 

Маковка ct Маковица , sf. tète de pavot ; 
couronne, sommet de la tête ; pomme 
d'un clocher , cime d'un arbre, sommet 
d'un édifice élevé ; взльзть на самую 
маковку колокбльни, grimper, monter à 
la cime d'un clocher. 


`Маковичный, ая, ое, adj. de tête de pavot. 


Маковникъ , dim. мАковничекъ , uxa , sm. 
tés ou confitures de graines de pavot. 

Макуша, dim. макушка , sf. la couronne 
de la tête. 

МАЛАК!Я (gr. ualaxcia, mollesse) , sf. 
masturbation, onanisme. 

МАЛАХАЙ, dim. малахайчикь, sm. grand 
bonnet fourré à oreilles. , 

Малалёйный, as, ое, adj. de ce bonnet, 


1) СЛ 


842 ШАЛ 


МАЛАХИТЬЪ (fr., du gr. #aidyn, mauve), 
sm. la malachite (cuivre carbonaté vert, 


cuprum malachites). 
Малахитовый, ая, 06, adj. de malachite. 


МАЛЕВАТЬ (all. malen), 1.з, намалевать, 


v.a. peindre avec des couleurs; peinturer, 


badigeonner ;_ part.p. намалёванный. 


Малеваше, sn.v. et Mauënra, sf. action 


de peindre, de peinturer. 
Малевальный, ая, 0e, adj. servant à peindre. 


Маляръ, pa, sm. peintre de murs, peintre 


à la brosse, barhouilleur , badigeonneur. 
Малярсюй, as, ое, adj. de peintre à la brosse. 
Малярный, ая, ое, adj. de peinture. 
Малбретъь (all. malbret , de bret, ais) , sm. 

chevalet de peintre. 

Подмалёвывать, Î.:, подмалевать, v.a. 


peindre les endroits ternis, réparer la 


peinture; part.p. подмалёванный. 


МАЛИНА (gr. mod. виёидоз), sf. framboi- 


sier, ronce du mont Ida (arbrisseau , ru- 


bus Idœus) ; des framboises ; малина 


степная, éphèdre fephedra monostachia). 
Малинный, ая, ое, adj. de framboise. 
Маликовый, ая, 0e, adj. de framboise ; de 

couleur de framboise, cramoist. 
Малинникъ, sm. le framboisier. 
Малиновка, sf. liqueur de framboises ; fau- 

vette de roseaux (oiseau, motarilla salicaria). 
Малиновкинъ, на, но, adj.poss. de la fauvette. 


МАЛКА fholl. mal), sf. équerre , équil- 
boquet, sauterelle, {. de menuisier. 

Малочный, ая, ое, adj. d'équilboquet. 

Малочникъ, sm. équerre pliante. 


МАЛЫЙ (г. mala 1, mesquin , d'où 
malina з, vil; lat. mal-us, mauvais; angl. 
smal, petit), ая, ое, арос. Marb, 48, 40, 
dim. маленькй et малдоватый , ая, ое, 
augm. малёхонекъ сё мадешенекъ, нька, 
нько, сотраг. меньший et меньше, Super. 
Maafämiñ, ая, ee, adj petit, exigu, peu 
considérable ; maux дьти , de petits 
enfants; cs малых arms, dès l'enfance: 
на малое врёмя, pour un peu de temps 
маленькая книжка, ип petit livre; мал5 
мала мёньше, plus petit l’un que l'autre; 


ne 6удетё ни малдтйшаго вреда, il n'y. 


aura раз le moindre mal. 
Малой, лаго, sm. garcon, domestique. 
Мало, dim. маленько et маловато, сотраг. 
менъе, ad. peu, un peu; м4ло Оёнегв, 
peu d'argent; мало no малу, peu-à-peu, 


MAX 
petit-à-petit; им мало, nolleme 
мальски, POP. quelque peu; пол 
très-peu, peu-à-peu. 

Малость, sf. petitesse, qualite ‹ 
est petit; bagatelle, minutie. 
Мализна, sf. petitesse d’une chos 
Мазйкъ, ка, sm. piste de lièvre. 
Мальчикь, dim. de mépr. ма 
мальчишка, 572. jeURE garcon, | 

çon, blanc-bec. 

Малютка et Махотка ou Mans 
малюточка, 5с.рор. petit enfant; 
ver (carychium ). 

Мальть , [.4, омалдфть et nourri 
diminuer , aller en diminuant, 
moindre en quantité; гдродь люд 
«rem , le nombre des Бабаи 
ville diminue. 

Малйвка , sf. fretin, toute sorte ‹ 
poissons. 

Вмаль, ад. sl. bientôt, dans peu d 
succinctement, brièveunent. 

Намалв, adv. pop. peu, un peu. 

Немалый, ая, ое, adj. non petit, { 

Немало, adv. pas peu, beaucoup. 

Смёла et Съизмала, dim. съизма 


аду. dès l’enfance, dès le bas âg 


MAJHTB , Il:, обмалить, vs. 
petit, diminuer ; —ся, v.r. dimi 
nombre ; baisser , perdre de son 

Умалять, Ls, умалить, v.a. di 
amoindrir, rapetisser; rabaisser, В 
flétrir; —ся, v.r. diminuer. дета 
petit, baisser, décroître; умалить 
diminuer le prix; умалить чес 
l'honneur ; 6004 65 prxr умви 
l’eau de la rivière baisse ; part.p 
ленвый. 

Умалеше, sn.v. diminution , amoï 
ment ; Умалёше силь, le dépériss 

Умалительный, ая, ое, adj. sernn 
minuer ; —ное UMA, un nom dis 
t. de gramm. 

Умолительно, а4у. diminutivement. 


МАЛЬХАНЪ (pers. mélghèm 3), я 
onguent miton mitaine ; charlannt 

Мальханить , Ц.:, v.7. ordonne 
mèdes de charlatan. 

Мальханщикь, sm. pop. charlatan. 


МАМАНТЪ et Мамонть , 5%. в 
mammouth (quadrupède dont са 
les ossements dans le Nord). 

Мамзнтовый, ая, ое, adj. de men 


an DER ENT en 


МАН 


ОКЪ (ar. mamloñk 1, serf), sm. 
ch, enfant chrétien élevé dans la 
ulmane et enrolé au service des 


Egypte. 

`НЕЦЪ (holl. mammiering), nya, 
epéurs , sm. maugère , bourse de 
ur l'écoulement des eaux du tillac, 
rar. ; la manche d'une pompe. 

À (hébr. mamôn з), sf. Матоп, 
‚ des richesses chez les Syriens ; 
esses. 

sm. pop. estomac. 

b, sm. vi. espèce de chat sauvage. 
A (finois), sf. ronce de roche (plante, 
arailis). | 

РИНЪ (scr. mantrin 3, ministre, 
ré а, conseiller), sm. mandarin, 
‚ dignité en Chine. 

ickiñ , ая, ое, adj. de mandarin. 
ство, sn. mandarinat. 

AHHA (it. mandola) , sf. mando- 
strument de musique. 

\ГОРЪ (gr. mayëpayépac), sm. 
gore , circée (plante, atropa man- 
=). 

ровый, ая, ое, adj. de mandragore. 
УЬ (franç.), sm. manœuvre, exer- 
litaire. 

жвать, Г.з, v.n. manœuvrer, exé- 
les évolutions militaires. 

"Ь (it. maneggio)', sm. manège, 
opre à dresser les chevaux. 

й, ая, ое, adj. de manége. 

ь, П.з, v.a. dresser un cheval. 
e, sn.v. action de dresser un theval. 


ХА (pol. manierka, du lat. manus, 
dim. манёрочка , sf. bidon , vase 
blanc dans lequel les soldats por- 
ar eau en campagne. 

ый, ая, ое, adj. de bidon. 

Ь (franç.), sm. manière , forme, 
mode. 

А et Манёристый , ая, ое, а4). 
é, affecté, qui n'est pas naturel. 
ся, П.1, v.r. être maniéré, avoir 
nières affectées. 

TA (fr., du lat. manica, manche), 
анжётка, sf. manchette, ornement 
net ; pied de lion (plante, alchi- 
ulgaris). 

эй, ая, ое, adj. de manchette. 
ga, sf. faiseuse de manchettes, 


MAP 543 


МАНЗЕРЪ (pol. manzer), sm. vi. faiseur 

` de verre ou de vases de verre. 

МАНИСТА , sf. mâchoire inférieure de 
l'esturgeon chez les pêcheurs du Volga. 


МАНИФЕСТЪ (lat. manifestus), sm. mani- 
feste , écrit par lequel un souverain ех- 
pose à ses sujets les motifs de sa conduite. 


MAHHXA, sf. petit flux qui dans quelques 
mers précède le grand flux, eaux mortes. 
МАНИШКА (it. manichino, manchette 2), 


dim. манишечка , sf. chemisette , petite 
chemise sans manches. 


МАННА (hébr. man в, ar. mann в, don, 
manne), sf. manne, nourriture tombée 
du ciel pour les Israëlites ; manne, suc 
médical qui découle d'une espèce de frêne. 

Манный, as, ое, adj. de manne; —нал 
крупа, manne de Pologne, graine degrémil. 

Манникь, sm. fétuque (plante, festuca). 


MAHTTIA (gr. mod. uayrioy) , sf. manteau 
des souverains ou des chevaliers, châpe 
des évêques. 

Mâuriäya, sf. manteau court. 

Мантилья, sf. mantille , mantelet sans ca- 
puchon. 

Мантелеёть, sm. mantelet, machine pour se 
couvrir en attaquant une fortification , 
t. de fortif. 

Ментикь, sm. dolman, sorte de veste flot- 
tante des hussards. 


МАНУСКРИПТЪ (du lat. тализ ‚ main, 
et scribere, écrire), sm. un manuscrit. 
MauyckpAnrexik, ая, ое, adj. de manuscrit. 
MauyrenaxTÿpa (du lat. manus, et fa- 
cere, faire), sf. manufacture, fabrique. 
Манухактурный, ая, ое, adj. de manufacture. 

MauysartypéCTs, sm. manufacturier. 

Манухактурйстика, sf. science qui traite 
des manufactures. 

МАНЬКА, sf. pop. un manchon de femmes. 


МАРАЛЪ , sm. le cerf ou le renne (mot 
mongol usité en Sibérie). 


МАРАТЬ (all. schmier-en), 1.1, v.a. salir, 
souiller , tacher; barbouiller, peindre ou 
écrire mal, faire de mauvais ouvrage ;noir- 
сш, dénigrer, calomnier ; —ся, v.r. se 
salir , se tacher , se barbouiller ; salir, se 
déteindre; se salir (des petits enfants), ма- 
рать грязью , salir de boue; марать 
бумагу, barbouiller du papier ; марать 


) ke 2 рю pape at 99 «© 


544 MAP 

стихи, faire de méchants vers; марать 
сочинёше , corriger ип ouvrage, rayer, 
effacer beaucoup de choses; марать чёст- 
mits людёй, noircir les honnètes gens ; 
part.p. маранный. 

Мараше, sn.v. et Марка , 5f. barbouillage, 
griffonnage. 

Маракать, [.1, 0.0. barbouiller, salir. | 

Маракуша, sm. saligaud, sabrenas; mächu- 
rat, apprenti dans une imprimerie. 

Маральщикъ et Маратель, sm. barbouilleur ; 
mauvais auteur. 

Маркй , арос. марокъ, ая, ое, adj. salis- 
sant, délicat, quisæalit et se salit aisé- 
ment ; —xiä uersms , couleur salissante. 

Маркость, sf. qualité d'une chose salissante. 

BsMÂPHBATE, Г.1, вымарать, 0.4. 
slir, tacher partout, remplir de taches ; 
rayer, effacer, exclure; —ся, v.r. se sa- 
lir, se couvrir de taches ; вымарать vep- 
нилами, couvrir de taches d'encre ; вы- 
марать из списка , rayer d'une liste ; 
вымарать статью , effacer un article ; 
part.p. вымаранный. 

Вымарываше , вымараше, sn.v. action de 

` salir; de rayer, d'effacer. 

JSAMÂPHBATE, замарать , .а. salir, 
souiller, tacher, maculer ; effacer , rayer, 
biffer; calomnier, noircir, dénigrer; —ся, 
v.r. se salir, se souiller ; se déshonorer ; 
se diffamer ; замарёть cmpôxy , effacer 
une ligne; егд y мндгихз замараль, 
il Ра noirci auprès de plusieurs personnes ; 
сим поступком5 замаралсл, il s'est 
déshonoré par се procédé ; part. р. за- 
маранный. 

Замарыване , замараше, sn.v. action de 
salir; de rayer, de noircir. 

Замарка, sf. tache, souillure. 

Замараха, dim. замарашка , sc. pop. sali- 
gaud, souillon. 


Изм Дрывлать, измарать, 9.а. salir en 
plusieurs endroits, couvrir de taches ; 
faire beaucoup de corrections dans un 
ouvrage; ся, v.r. se souiller, se cou- 
vrir de taches; поправляя. usmapaas 
весь перевбд5, il m'a rayé beaucoup 
d'endroits en corrigeant ma traduction ; 
part.p. измаранный. 

Измарываве ‚ измараше , sn.v. action de 
salir partout. 


Ham£PHBÂTE, намарать, 0.4. salir, 


souiller , tacher beaucoup ; barbouiller , 


MAP 
griflonner une certaine фазой ;_ 
pdas иълый aucms стихо, il: 
une feuille entière de mauvais 
Part.p. намаранный. 
Намёрываше , намараше , »n.9. acti 
salir en quantité. 
ОБмАрРывлть, обмарать, 0.4. 
partout, souiller tout autour; м 
diffamer, ternir la réputation; —м 
se salir, se souiller partout; part. | 
маранный. 
Обмарываше , обмараше , зл.о. scti 
salir tout autour. 


ПкрРЕМДРрРЫВАТЬ, перемарать, 
salir, souiller en plusieurs endroits, 
Je tout; effacer, rayer en corrigeant 
un autre ; —ся, v.r. зе salir, se 
. entièrement ; part.p. перемаревгы 

Перемарыван!е , перемараше ,‘sn.#. 
de salir entièrement. 

TomÂPLBATE, IOMAPÈTS , 0.6 
noircir en corrigeant, rayer, € 
part.p. помёранный. 

Ilowäpxa, sf. endroit rayé ou biffe. 

ITPHMÂPHBATE, примарать, 9.4 
gâter, abymer tout ; part.p. pass 

Pa3MÂPHBATE, размарать, 9.4. € 
ce qui est écrit ou peint, 
part.p. размаранный. 

CMiPHBATE, CMAPËTE, у.а. ray 
facer, enlever ce qui est écrit; а 
со стъны написанное MILAOMS ; 
du mur une chose écrite avec de ls 
pert.p. смаранный. 

МАРГАНЕЦЪ (it. manganese), вп 
manganèse (métal, magnesia). 

Мёрганцевый , as, ое, adj. de mang 

МАРГАРИТЪ (gr. mapyapérne et là 
du pers. mervérfd 1; scr. тата 
de mani s, perle) sm. coll. des рей 

Maprapéra, sf. une perle. 

Maprapérxa, paquerette, marguerite (| 
bellis perennis). 

МАРЁНА ( pol. marsana, bob. m 
et Mapiôa, sf. garance (plante 4 
tinctorum). 

Марённый, as, ое, adj. de garance. 

Подмарённикъ , sm. Caille-lait (pleut 
lium). ы 

МАРЖАНЪ (ar. mrdjdn =), ям. da 
des grains de corail. 


RCD ECS SL Vars 


МАР 


А (ser. maranas, la mort; pers. 
âns,enfer), sf. divinité des anciens 
laquelle ils offraient en sacrifice 
ne partie des fruits de la terre. 
BI (it. margini), sm. plur. garni- 
sis de fond, t. de typogr. 


РОВАТЬ (franc.), [.з, у.а. та- 
ssaisonner en marinade ; part.p. 
юванный. 

‚ sf. marinade, friture de viande 


franc.), dim. марочка, sf. marque, 
ton pour marquer au jeu; тагс, 
ог ou d'argent ; smarc, monnaie. 
ть , Les, v.a. marquer , indiquer 
ts au jeu avec des fiches. 

t Маркпровшикъ, sm. marqueur 
d. 


ИТЪ (pers. markachfchd s), sm. 
te (pierre minérale, тагсазца). 
вый, ая, ое, adj. de marcassite. 


Ь (it. mmarchese), sm. marquis, 
tre le duc et le comte ; —кйза, 
puise , femme de marquis; mar- 
rte de rideau de fenêtre. 

&, an, ое, adj. de marquis. 

0, Sn. un marquisat. 


АНТЪ (all. marketender, de Ги. 
nte, marchand), sm. vivandier 
; —тантша, sf. une wivandière. 
rexiä, ая, ое, adj. de vivandier: 


РЪ (franc.), sm. maraudeur, soldat 
irte pour piller, pioorer 

во, sm. maraude , picorée, vol 
par les soldats. 


вовать, L.s, v.n.marauder, picorer. 


(Бо. mars), sm. hune, gabie, 
au haut d'un mât, г. de mar. ; 
ars), sm. Mars, une des onze 
; Pôps-mapcs, la hune de mi- 
крюйс-марсь, la hune d’artimon. 
, ая, ое, ad). de la hune. 

(holl. mars-zeil)}, sm. hunier, [а 
‚№ hune. 


ОЛОГЪ (gr. maprrpoldysor , de 
‚ martyr , et Aôyoç, traité), sm. 
loge, histoire des martyrs. 


(lat. mars, rtis), sm. mars, mois 


le 
№, ая, ое, adj. du mois de mars. 


MAC 545 


МАРТЫШКА (de Mapmüus, Martin), sf. 
martinet, martin-pêcheur, hirondelle de 
mer (oiseau , sferna); marmot, cercopi- 
thèque (singe, simia cercopithecus). 

МАРХИЯ (all. mark, limite), sf.vi. marche, 
frontière, district. 

Marxrrisos (all. markgraf, de graf, 
comte), sm. margrave , titre de quelques 
princes d'Allemagne; —Фйня, sf. fenmme 
de margrave. | 

Mapxrpäecxiä, ая, ое, adj. de margrave. 

MapsrpäecrBo, sn. un margraviat. 

Markmékazsps (all. markscheider, de 
scheiden , séparer), sm. arpenteur des 
mines (10е cl.). 

Mapkméäñ4epcxiä, ая, ое, adj. d'arpenteur 
des mines. 

МАРЦИПАНИЪ (it. marrapane), sm. masse- 
ain, pâtisserie d'amandes et de sucre. 
РШАЛЪ (all. marschall , de l'anc. all. 

mar, Cheval, et schalk, valet), sm. maré- 
chal, officier militaire ou civil. | 

Маршальскй, as, ое, adj. de maréchal. 

МАРШЪ (it. marcia), sm. la marche, 
action de marcher et monvement des . 
troupes par jour; marche , air de mu- 
sique pour la marche, t. milit. 

Маршировать , [.з, v.n. marcher , être-en 
marche (зе dit des troupes). 

Маршрутъ (du fr. route), sm. itinéraire, 
marche d'un voyage. 

MAPP; sf. anserine, piment, botrys (plante, 
chenopodium botrys) ; maps вонючал , 
arroche fetide {chenopodium fœtidum). | 

МАСКА (it. masca, de l'ar. maskh «, mé- 
tamorphose , et maskhara в, objet de ri- 
sée) , sf. masque, faux visage de carton 
peint ; masque, voile, prétexte. 

Mackapäas, sm. mascarade, bal é. 

Маскарадный , ая, ое, adj. de mascarade, 
de bal masqué. 

Маскировёть, Г.з, v.a. masquer, mettre un 
masque ; parl.p. маскированвый; —мал 
баттарел, batterie masquée, (. de fortif. 

МАСОНЪ (franc.), sm. franc-maçon, mem- 
bre de la societé dite franc-maçonnerie. 

Macomoxië, as, ое, adj. de franc-maçon ; 
—crkin абжы, des loges de francs-maçons. 

МАССА (lat. massa), sf. masse , amas de 
parties quelconques qui font ; masse 
fortune d'un négociant qui faillit. ” 

Массйваый, as, 0e, ad). massif, solide, entier. 


TU 2 és beige DE nie 


56 МАТ 
МАСТЕРЬЪ (angl. master, du lat. magister), 
augm, мастерйще, sm. maître, celui qui 
est reça dans une maftrise; maître , sa. 
vant, expert en quelque art; chien de 
‘chasse agile, bon chasseur; — терйца, sf. 
maîtresse, femme qui a le droit de та!- 
trise; femme experte dans un art; порт- 
иди mäcmeps , maître tailleur ; ous на 
всё мастерь, il est expert en tout; ты, 
сказываютз, пъть велёкй M ue, 
on dit que ta es passé maître en faitdechant. 
Мастеровбй, &я, бе, adj. de métier ; sm. 
et —в6й vesosrrs, un artisan. 
Мастеровётый , an, ое, adj. fait de main 
de maître; babile , agile (des chiens de 


chasse). 

Macreposäro, adv. en maître, habilement. 

Мастерской, &я, бе, adj. de maître; fait 
en maître, fait avec art, parfait; —cxdx 
раббта, ouvrage de main de maître, 
chef-d'œuvre; —скёл допатка, la truelle; 
—скбе перб, une plume éloquente. 

Macrepcxäs et Мастеровая , sf. un atelier. 

Мастерски, adv.en maître, de main de maître. 

Macrepcrné, sn. métier, profession; industrie, 

‚ savoir-faire ; maltrise, qualité de maître ; 
cmoañpnoe мастерствд, métier de me- 
nuisier ; купить мастерствб , acheter 

"me maftrise. 

Мастерить, Il1, мастерить, 0.4. faire 
avec art, travailler artistement ; maniér 
avec adresse, pateliner; cuacmepiime д%- 
40 , faire une chose de main de maître. 

Мастербкь, pi, sm. pop. un couteau. 

Мастакь , ка, sm. pop. maître, expert еп 
quelque art; maondxs пъть, il chante 
supérieurement. 

Мастёчить, П.з, смастёчить, v.a. pop. faire 
une chose de main de inaître. 

Подмастёрье , sm. sous-maître, premier 
garçon d'un atelier. 

МАСТИКА (gr. масёх), sf. mastic (gomme 
du lentisque, тазШх); mastic , ciment 
de brique et de résine. 

Мастиковый, ая, 0e, adj. de mastic; —606 
дерево, le lentisque (arbre, Lentiscus). 

МАСШТАБЪ (all. masstab) et Маштабъ, 
бы sm. échelle, ligue divisée par parties 
égales ou proportionnelles. 

МАТЕМАТИКА (gr. maîynatixÿ , de да- 
Фет» , apprendre) et Maomuéraxa › sf. les 
mathématiques ; прикладная Mameud. 
тика, les mathématiques appliquées. 








MAT 


'Матемётвкъ, sn. un mathématia 

Математически, an, ое, adj. maihé 
des mathématiques. 

Математически , adv. mathémaix 

MATÉPIA (lat. materia), 5); maû 
stance; principe, base, sujet; ét 
conque; бумажная матёрл, п 
de coton. 

Матерййльный, an, 0€, adj. matéri 
matière. 

Marepiiar , plus usité au рых. ма 
sm. matériaux, tout ce qui satp 
un ouvrage. 

Marepiasñsus, sm. matérialisme, sy 
ceux qui pensent que l'ame estm 

Матералысть , sm. un matérialiste 

МАТРАЦЪ (it. matera:o), sm. 
matras, vase à long cou. 

Матрёцвый, ал, ое, adj. de matel 

Матрациикь, sm. un matelassier. 

МАТРЕЛЬ, foi. un mortier, vase p 

МАТРИЦА (all. matrix), sf. 
moule de fondeur de caractères 

МАТРОСЪ (all. matrose) et Мат 
matelot; plur. marpôcss, l'équipi 

МатросскйВ, ат, ое, adj. de там] 

MAT (all. matt, languissant ; a 
il est mort; ture mt в, dans Ге 
зт. шаь coup aux échecs фи г 
en position de ne plus pouvoir 
extrémité, état dé: éré; fin, te 
chose ; (holl. mat) baderne , бя 
cable, t. de mar.; довести xoëb i 
mettre qqu'un aux abois. 

Сматёть, Ш.в, v.a.déf. mâter, ам 
blir; лихорадка меня сматёла, 
m'a entièrement affaibli. 

МАТЬ (sr. métri =, pers. mdà 
dèr а, gr. wévre, lat. mater , all 
et Méreps, 51. Мёти, тера, dim. ‹ 
мётушка, sf. mère; крёстлал ме 
Ре ‚мать посажёная , mère 
neur, celle qui dans un mariage n 
la mère de Fépoux où de l'époux 
и-мачита, tussilage , раз d'ine | 
tussilago farfara), 

Mérepers et Матушкинъ, ва, во, 4 
de la mère. 

Mrepai, ния, nee, et Мётеринскй, 
adj. maternel, de mère ; —мля 1 
amour maternel. 

Материвскв, ado. maternellement. 





« = А NS >> 


МАТ 


тво, зп. maternité. 
ъ, sm. pétasite (рас, tussilago 
s). 
sa, sf. mots injurieux qui flétris- 
réputation de la mère. 

sm. éphélide, tache au visage 
emme enceinte. 

sf. poitrail, poutre en еше, 
arp. 
. femelle des animaux , mère qui 
etits; reine des abeilles ; matrice; 
mère, maladie hystérique ; prime 
rreries ; boussole ; сказать кому’ 
матку , river le clou à qqu'un, 
iquer vivement, lui dire son fait. 
1, ая, ое, adj. de la matrice ; 
припадки, douleurs hystériques ; 
права, matricaire (pl., matricaria ). 
ъ, sm. nid où Гоп tient la reine 
Шез qui viennent d'essaimer ; ha- 
armoire de la boussole ; mélisse, 
le (plante, melissa officinalis); pied 
Ш, #. de botan. 
" Chausse, follée, milieu en forme 
d'un filet à pècher. 
вственная (de Oresa, vierge), вай, 
e-vierge, Ste Vierge. 
fñya (de убить ‚ tuer), sc, ma- 
celui ou celle qui tue sa mère. 
{Яство, sn. matricide. 
п. de polit. маменька , sf. maman. 
ип. мамушка, У. une nourrice. 
sm. frère de lait; condisciple et 
aon d'un jeune prince. 

П.з, v.a. allaiter. 
sf. belle-mère, épouse du père en 
$ noces ; marâtre. 
Ha, но, adj.poss. de la marître. 
ь, $f. mère d’une longue suite de 
ants; mère du genre humain, Eve. 
ui , uas, нее , adj. de la рге- 
nère. 
Й et Матербй , an, ое, adj. (en 
de la terre) non rapporté, franc ; 
gros, énorme ; —рёл земля, la 
nne, le continent ; —pô ап, 
bois ; —рыл дерёвьл, arbres de 
iges; —pan рыба, esturgeon. 
‚› кА, sm. terreau , terre ferme, 
anche ; continent, grande étendue 


, sf. grandeur immense. 
et Маторфть, [.+, заматорфть, 


renir ferme, s'aflermir, se durcir ; 


1) 5%. 


МАХ 547 


parvenir à un âge avancé ; s'élever, croître 
à une certaine hauteur ; s’endurcir, s’en- 
raciner, croupir ; замапюрьть 65 порб- 
кахз, croupir dans le vice. 


| Заматерфлый et Заматорфлый, ая, ое, ed). 


devenu ferme, durci; avancé en âge ; 
mvétéré, enraciné ; —лал привычка , 
babitude invétérée. 

Samarephiocrs et Заматорфлость , sf. babi- 
tude enracinée. 

Уматерфть › v.n. déf. avoir pris toute sa 
consistance. 

MAYEPAAT'R (all. mauerlatte. de mauer, 
mur),sm.plate-forme de comble, t. de charp. 

Замуровать (pol. тигочуас, de mur, mur), 
Ls, et Замуравить, П.з, v.a. déf. murer, 
fermer d'un mur ; —ся, v.r. зе claquemu- 
rer, s'enfermer, rester chez soi. 

МАУНЪ, на, sm. grande valériane {plante, 
valeriana major). | 

Маувный, as, ое, adj. de valériane. 


МАХАТЬ {ser. тай‘ 1, mouvoir; gr. Ady- 
098, combattre ; all. mach-en , faire, 
produire), Г.з, et П.в, asp. unipl. wax- 
нуть, Ш.1, asp. mult. маживать, v.a. 
mouvoir, agiter dans l'air, éventer, faire 
du vent , brandir ; faire vite, expédier ; 
—ся, v.r. s'éventer , se donner de l'air; 
flutter au gré du vent; махать: руками, 
agiter les bras , gesticuler ; птицы ма- 
шутё крыльями, les oiseaux battent 
des ailes ; махнуть рукдю, pop. déses- 
регег du succès ; part.p. махавный, 

Maxiuie, sn.v. agitation de l'air produite 
avec quelque instrument, action de brandir. 

Махавка, sf. girouette, banderole. 

Махало, dim. махальце , sn. éventail; van 
à vanner ; porte-plume, ptérophore (ра- 
pillon, papilio pterophorus). 

Махалка , sf. émouchoir , chasse mouche, 
plumeau pour chasser les mouches. 

Махальной, наго, et Махало, sm. plauton, 
soldat placé pour donner à ses camarades 
qui montent la garde le signal de sortir. 

Maxs. ;т. mouvement dans l’air, oscillation; - 
volant, aile d'un moulin à vent ; махи 

_ малтника , oscillations d'un pendule ; 
махом», 66 Max, сь малу, d'emblée, en 
по clin d'œil; дать маху, se tromper ; 
Maty не дать, пе pas commettre d'erreur. 

Маховой, дя, бе, adj. d'oscillation, oscilla- 
toire; de volant, d'aile de moulin; — &ée 
deuxcénie, mouvement oscillataire;, —е0й 


AS 


548 МАХ 


as, Cylindre des ailes d'un moulin à 
vent; —выл пёрья у рыбы, les nageoires; 
—вам саожень, toise de la longueur des 
deux bras étendus. 
Маховикъ, кА, sm. roue pour mettre une 
machine en mouvement. 
Машистый , as , ое, adj. pop. qui vit avec 
luxe, prodigue. 
Машисто, «dv. avec luxe, en prodigue. 
VBsuixuBars, La, взмахнуть, +.4. 
élever en agitant l'air; взмахнуть крылья- 
ми, battre des ailes pour s'élever en l'air. 
У Взмахиване ‚› sn.v. et Взмахъ, sm. mouve- 
ment dans l'air ; бъжать oms перваго 
взмаха wmuxô6s , prendre }а fuite au 
premier mouvement des baïonnettes. 


ВымАхивлть, вымахать, 0.4. fatiguer, 
forcer un membre en agitant les bras ou 
les jambes; pert.p. вымаханвый. 


`ДомАхивлть, домахнуть, v.a. jetcr, 
lancer jusqu'à un endroit. 
SamÂxHBATE, замахать et замахвуть, 
v.a. commencer à mouvoir ou à agiter ; 
—ся, v.r. lever la main pour menacer ou 
ur frapper ; замахнулся палкою, il 
‘leva le bâton pour le frapper. 
Замахиванге , s2.v. et Замахъ, sm. menace 
en'levant la main pour frapper. 
Замашка , plus usité au plur. замаптки, 
зпекъ, sf. ruses, adresse, savoir-faire. 
Замашистый, ая, ое, adj. hautain, orgueil- 
‘Jeux, altier, fier. 
НлмАхивлть, HAMaXATE, о.а.рор. faire 
vite, faire promptement, expédier. 


OsuÂxuBarTes, обмакать et обмахнуть, 
#.a. chasser en époussetant , nettoyer ; 
—CA,v.r. s'épousseter; обмахивать MY T5, 
chasser les mouches avec un plumeau; 
обмахнуть пыль со стъиз, nettoyer la 
poussière des murs, épousseter Les murs. 


ОтмАхивать, отмахать её OTMAXKHYTS, 
v.a. chasser en faisant du vent; enlever, 
“emporter ; —Ca,-v.r. se défendre en agi- 
tant quelque chose ; omwarnyis саблею 
204087, il lui enleva la tête d'un coup 
de sabre ; отмахиваться oms собак5 
‘палкою, зе défendre contre les chiens еп 
agitant un bâton. 

axz,sm. et Отмашка оц Отмапть, sf. mou- 
vement qu'on fait pour se défendre contre 

‚ quelqu'un ; ударить когб надтмашь , 
frapper qqu'un en se défendant. 


MAX 


ПЕРЕМАХИвВАТЬ, mepeura 
sauter à ravers ou par dessus, | 
лисица перемахтнула чрель р 
renard sauta par-dessus le fossé 

Tou{xHBATB, помахать, о. 
un peu, brandiller souvent; пом 
рукою, везисшег. 

ПодмАхивлть, подмахнуть, ' 
diller, secouer un peu; подмахн) 
signer son nom en griflonnant. 

ПлримАхивлать, примахать 
махнуть, 9.а. faire trop de шо 

ПромАхивлть, промахнуть 
du vent en passant , passer v 
chapper à travers ; dépenser , о 
dissiper ; —ся, т.г. manquer я 
donner un coup de manque. 

Промахъ, sn. et Промашка, sf. © 
qué, coup de manque, faux coup 
méprise; дать промахь, donne 
de manque, пе pas toucher ; ox 
mars, il est prudent, il connaît зе: 

РлзмАхивлть, размахать et 
нуть , v.a. brandiller, agiter ! 
ouvrir subitement ; —ся, v.r. 
branle, être en mouvement, lever 
pour frapper ; идучи размах 
ками, braudiller les bras en т 
gesticuler ; размахнувшись уда 
85 шёку , prenant son élan il ll 
un souflet. 

Размахиване, sn.v. et Размашка, sf. 
lement ; action de gesticuler, gesti 

Розмахь, sm. mouvement alternatil 
inverse, oscillation ; élan, escous 
vement subit , action de s'élance 
мат5 маятника , l'oscillation 4 
dule; ce pésmaxy перескочити 
яму, Sauter un fossé en prenant я 

Размашистый, ая, ое, adj. зе тот 
lement ; —тый nôvepxs, ecrit 
brouillée, inégale, griffonnée, illis 

Размашисто, adv. d'une manière grif 
Смххивлть, смахАть et cuaxaÿl 
faire sortir en secouant ; emporter, а 
(към5) avoir un faux air de œ 
cudrusams nmuus cs кровли, bi 
voler les oiseaux du toit; см 

204087 палашём5, emporter la tèt 

seul coup de sabre. 
Yuixuware, умахать, о.л. 5 

s'échapper; devancer; ows далехб м 

MA умехаль, il m'a devancé de bes 

















МАЯ 


it. mazs0), sf. balle, tampon pour 
l'encre sur la forme, #. de typogr. 
(all. mast), sf. mât, arbre de na- 

и porte les voiles; гротз-мачта, 

Ч mât; oxs-uaxma ; le mât de 

‚;; бизань-махта le mât Фагишоп. 

|, ая, бе, adj. de mât. 

къ, sm. bois de mâture. 

йкъ, ка, sms mâteur. 

aTs , [.з, 9.а. def. mâter , garnir 
weau de ses mâts. 

анге, 5.9. mâtaye. 

зать, v.a. def. démâter, abattre 
5. 

аще, sn.v. démâtage. 


[А (lat. machina, du gr. myyari) 
ива, sf. machine, instrument. 

B et Махйнный ‚, an, ое, adj. de 
>; —ное колесб, roue de machine. 
ьный et Махинальный, ая, 0e, adj. 
Ч, qui tient de la machine. 

rs et Махинйсть, sm. machiniste. 


икл (gr. wyzanxÿ, de ayyari), 
anique, science des lois du mou- 


‚ т. un mécanicierr. 
скй , ян, 0€, ad}. mécanique ; 
искусства, les arts mécaniques. 
cxu, &dv. mécaniquement. 
КЪ (tatar.), ка, dim. маштачокъ, 
vi. haquenée , amhle, cheval qui 
Je. 
(holl. baak dans vuurbaak), sm. 
our à feu, fanal; signal quelconque. 
ая, ое, adj. de phare. 
П.з, v.a. donner des signaux, 
} signes. 
(pers. m4n-dèn 1, être fatigué, 
5) умаять et смаять, V.4. agiter, 
‚ épuiser , affaiblir; —ся, пома- 
‚г. être dans une agitation conti- 
être dans un état pénible, souf- 
wvailler, зе mettre en peine, $ш- 
дорога умаяла , la route m'a 
ent épuisé ; кахБ MUAMHUXS ; 
день и мочь, semblable au balan- 
ле pendule , il s'agite et le jour 
it. 
у. abattement, épuisement. 
IL.s, промайчить, 9.п. pop. vi- 
ivre avec реше; avoir une соп- 


2 superfioielle ; не знаю, Kaxs 


MTH 549 
d0 жёлованьл' промаячить , je ne sais 
comment je vivrai jusqu à ce que je tou- 
che mes appointements. 

Маята et Mâera, sf pop: travail pénible, 
affaire qui ne laisse aucun repos. 

Маятникь et Mäerunxs , sm. le balaneier, 
le pendule d’une horloge ou d'une pendule 

Märranui et Müeruauiñ., чья, чье, ad). 
du balancier, du pendule. 

Мёяльница, sf. oscillaire (plante aquatique, 
oscillatoria). 

Замаяться,. © г. déf. s'agiter, se tourmenter, 
rester daus une agitation continuelle. 

Промаятьея ‚ v.r: déf. s'agiter pendant us 
certain temps, se tourmenter- à l'excès. 


МГНУТЬ (ser. miche s, cligner les yeux ; 
ar. ghèmz3s, clignement; pers. ти]ё «, paw 
pière), ИТ. и, et Мжить, П.з, 9.10.51. en russe 

Мигать, L:, asp.unipl. мигнуть, Ш. 1, 9. 
cligner les yeux, сИброег; faire signe des 
yeux, avertir par un clin. d'oeil. 

Maränte, sl. Msénie, sn.v. clignement, 

_ Clignotement. 

Мигунъ, на, sm. —гунья, sf. celui ou celle 
qui a l'habitude de cligner ou de clignoter. 

Murs , sm. clin-d'œil ; es миг, muzoms, 
cs мигу, en un clin-d'œil, en un instant. 

Миговый, ая, ое, adj. de clin-d'œil. 

Мжа, sf. clignement des yeux. 

Mraosénie , sn. clignement , clignotement $ 
instant, moment; мгновёше дка, clin d'œil. 

Мгновённый, ая, 0e, adj. instantané, mo 
mentane ; soudain, subit : —ное дв 
ше, ап mouvement instantané, — ное HaR&r- 
dénie, une attaque subite. ne. 

Mraoséauo , аду. instantanément , dans um 
instant ; subitement. 

Мгновённость, sf. instantanéité: 

Перемйгиваться, 1.1, леремигнуться, 9.7; se 
faire des signes des: yeux, se lancer des 
œillades. 

Перемйгиваше, sn.v. action de se faire des 
sigues des yeux. 

Перемйги ›‚ sm. plur. coups-d'œil, œillades, 
signes des yiux. 

Цомигивать , $1. Помизать, помигать, v.r. 
cliguer , clignoter , faire signe des yeux. 

Помйгиваше , sl. Помизаше , sn.v. cligne- 
ment, clignotement. 

Подмигивать , подмегнуть, v.n. répondre : 
aux signes, répondre aux œillades. 

IloamñruBanie , sn.v. action de répoudre. 
aux signes. 


1) в 2) a 32° №2“ 


550 МЕД 


Примйгивать, уть, v.n. avoir ГБа- 
brtude de cligner les yeux, clignoter ; 
faire signe des yeux. 

Примйгиване, sn.v. clignotement. 

Промигивать, промигнуть, v.a. pop. laisser 
échapper, perdre par négligence. 

Сыйтивать  смигнуть, v.a. détourner les 
yeux, perdre de vue ; —ся, v.r. consen- 
tir, acquiescer en faisant un signe des 
yeux ; не смигну егб, je ne le quitterai 
pas de vue. 

Сомжать et Смежать, сомжить et смежйть, 
v.4a. sl. fermer les yeux. 

Couxéuie, sn.v. action de fermer les yeux. 

MIAA, sf. brouillard, vapeur , brume qui 
obscurcit le jour. 

Mrañusi, ая, ое, adj. de brouillard. 

Mrañcruë, as, ое, adj. nébuleux, plein de 
brouillards. 

Фга (pour мзга), sf.pop. ; зги не видать, 
ne voir goutte, ne rien voir du tout ; 
seu не видит , il ne voit goutte, il est 
entièrement aveugle ; il ne voit goutte, 
il ne comprend rien. 

Смуглый , dim. смугловатый , as, ое, adj. 
brun, foncé , basané ; —глое лииё, vi- 
shge brun, figure basanée. 

Смуглость , sf. couleur brune d’une chose. 

Cuyrars , 1.4, nocuyrabre , v.n. devenir 
foncé, devenir basané. 

Посмуглфлый , ая, ое, adj. entièrement 
basané. 

"МЕБЕЛЬ (fr., du lat. mobilis, mobile), sf. 

meubles, mobilier. 

ч#Мёбельный, ая, ое, adj. de meubles. 

Меблдировать, [.з, pasue6añposars , v.a. 
meubler, garnir de meubles. 

Me6anpôsxa, sf. action de meubler, ameu- 
blement. 

МЕДАЛЬ (franç.), sf. médaille, pièce de 
métal frappée et ancienne monnaie. 

Медальный, ая, ое, adj. de médaille. 

Медальёръ, sm. médailleur, celui qui grave 
les coins des médailles. 

Медальёрный, ая, ое, adj. de médailleur. 

Мелальисть, sm. un médailliste. 

Медальонъ, sm. un médaillon. 

МЕДИКЪ (lt. medicus, du gr. мёда, 
avoir soin), sm. médecin, docteur; „4ейбз- 
MédDuxs, médecin de la cour. 

Mezxñuecxiä , aa , ое, adj. de médecin; 
—скал матёрл, pharmacologie. 

Медикамёить , sm. médicaments, drogues. 


_ МА 
Меднцииа, sf. médecine, science med 
Медицинский , ая, ое, adj. de me 
médical, médicinal; —скал Коли 
collège de médecine. 


МЕДЛИТЬ (ar. mèhli, п.м 
tarder), Il.1,v.r. tarder, atre Ent 
temporiser, lambiner ; что мы mi 
que lambines-tu ? 

Meaéaie , sn.v. retard, délai, te 
tion ; дю ne mepnums medaeni 
affaire ne souffre pas de délai. 

Медленный et Медлительный, as, ! 
lent, tenace, qui traîne en lu 
tardif, paresseux ; —ными ma 
pas lents ; —ная рабдта , taxi 

Медленно et Медлительно, ad. № 
avec lenteur. 

Медленпость et Медлительность , 
teur, nonchalance, longueur. 

Медлитель, sm. temporiseur. 

Меледа (pour медела) , sf. retard 
travail ou affaire qui demande bes 
temps ; baguenaudier , vétille, 
neaux; sc. personne lente. 

Меледный, ая, ое, adj. lent, tandi 

Meéseano, аду. lentement. 

Меледить, П.«, помеледйть , 0. 
être lent, barguigner. 

Немедлевный, ая, ое, ad). prompt, x 

Немеёдленно , ado. sans délai, san 
sur-le-champ, incontinent. 

Замедаять , [.з, замёддить , v.«. 

renvoyer, tarder, retarder; - 
s'arrêter quelque part. 

Перемёдлить , v.n. déf. attendre, 
laisser passer le temps. 

Помёдливать, помёдлить,, 0.n. tarde 

Промёдливать, промёдлить , я. 
retarder; v.a. laisser échapper t 
tion favorable. 

Умедливать, умёдлить, о.м. tarder 

’ der, rester long-temps à un eodr 

Умедлене ‚ sn.v. retard, délai, 
JMedacnie вспомогательнаго ей 
retard des troupes auxiliaires. 


MÉZAR (кг. та4-в в, vin, de 
s'égayer, et mad'-ou +, mie ат 
d'où mad'oupa в, abeille, bwex 
gr. n60-v, vin, et дед, lat me 
suéd. mjôd et all. тей, h 
медокъ, дкй, 5т. miel; h 
faite avec du miel ; 


ц. 


Ye AR ER NU Su 


МЕД 


rayon; хрупичатый мёдё, du miel 
5; мед5 camomèxs, du miel vierge. 
ая, de, adj. de miel, fait de miel; 
ms , un rayon de miel ; —вдё 


‚› pain d'épice au miel. 


dim. медоватый , ая, ое, adj. 
‚ aussi doux que le miel; —выл 


iroles mielleuses. 


ка, dim. медовичёкъ, чка, 5т. 
pice au miel ; mélianthe (plante, 
us minor); mélilithe, mélitite 


melilithes). 


sf. hydromel avec du houblon. 


5, «à, sm. vendeur d'hydromel. 


et Медбыный , ая, ое, adj. de 


нал роса, miellure, miellée, 
relligo). | 

‚ зт. asile velu, bourdon {insecte, 
JE 


de варить, cuire), sm. brasseur 


sf. brasserie d’hydromel. 
ÿ (de носить , porter), ая, ое, 
ifère, produisant du miel. 
le сосать , sucer), sm. colibri, 
uche (polythmus). 
(de ставить, placer), sm. bras- 
Iromel. 

& (de течь , couler) et Медото- 
1, 0e, adj. doux comme le miel, 
disert. 

Г. pulmonaire, luzerne, médoise 
edicago sativa). 

sf. grande pulmonaire (plante, 
а officinalis). 

ъ, 5m. её Медуника, sf. sorte 
(plante, spiræa штата). 

vi. cave pour l'hydromel. 

(de въдать, connaître), arngm. 
в, sm. ours (animal très-friand 
ursus arctos) ; —вфлица, dim. 
‚ sf. ourse , femelle de l'ours ; 
nn de l’ourse: медвгьдь бълый, 
с (ursus marilimus); Audücnii 
le raton fursus lotor). 

дка, plus usité au plur. ueasba- 
uard, fardier, chariot bas pour 
des fardeaux et aussi lourd que 
mt il porte le nom. 

sf. sorte de taupe /mus talpi: 
tilière (insecte, gryllus gryllo- 
ne castor du Kamtchatka; sorte 
nélange de café avec du rhum 


a de-vie. 










МЕЖА 


Медвфдина, sf. de la chair d'ours. 

Медвфжй, жья, жье, adj. d'ours; —жьт 
шкура, une peau d'ours ; —жье ушкб, 
oreille d'ours (plante, primula auricula) ; 
— ve ухо ‚ bouillon blinc (pl. егфазсит 
thapsus);, —жьи ягоды, bousserolle, rai- 
sin d'ours (pl. arbutus uva ursi); —жьл 
лапа, acanthe, branche ursine (pl. асал- 
thus spinosus). 

Meastzæënors , нка , sm. , plur. медвъжата, 
sn. ourson, petit d'une ourse. | 

Медвфжина, sf. une peau d'ours. 

Медьфжникь, sm. un mencur d'ours. 

Меёчка [contracté de mederboka) , sf.vi. ourse, 
femelle de l'ours. 


МЕЖДУ (scr. mad'-ia 1, pers. тМп е, 
gr. uéo-oç, lat. med.ius, angl. midd.le, 
all. mitt-el) et Mexr , adv. et prép. qui 
demande le factif et quelquefois le géni- 
tif, entre, parmi, au milieu de, au : 
noinbre de ; мёжду nc6ous и землёю , 
entre le ciel et la terre; мёжду горз, 
parmi les montagnes; мёжду mnus, 
cependant, sur ces entrefaites; мёжду 
MM, как5, pendant que, tandis que. 

Меёждный, as, 0°, ad). sl. qui est au milieu, 
mitoyen. 

Межень, sf. le milieu de l'été. 

Межений, aan, nee, adj. du milieu de l'été; 
—nee врёмл, le cœur de l'été. 

Меженйна, sf. sécheresse, aridité. 

Межина, sf. espace entre des maisons. 

Перемёжка, sf. intermittence, intermission, 
interruption, cessation par intervalles. 

Перемежаться , Î.1, v.r. cesser par inter- 
valles, être intermittent ; —ж@ёющеся 
ключи, fontaines intermittentes. 

Перемеждивый, ая, ое, adj. intermittent. 

Промёжду et Иромежъ, prép. qui demande 
le factif, entre, parmi, au milieu de. 

Промежутокъ, тка, sm. interstice, intervalle, 
entre-deux ; intervalle, espace de temps. 

Промежуточвый, ая, ое, adj. qui est entre 
deux, moyen, mitoyen , intermédiaire ; 
axillaire, 6. de botan. 

МЕЖА , sf. borne, limite entre deux do- 
maïnes; fossé entre deux champs labourés; 
межу положить мёжду двумя полл- 
ми, mettre des bornes entre deux champs. 

Межевой, as, бе, adj. de borne, marquant 
les limites ; géodésique, d'arpentage, ser- 
vant à arpenter; —вые столбы , des 
borues ; —edx enxà, jalon d'arpentcur. 


551 


3) ma 2) lee 


552 МЕЛ 

Межийкъ , sn. lisière entre deux champs ; 
sentier entre deux champs ensemencés. 

Смёжный, as, ое, adj. contigu, adjacent, 
voisin, limitrophe ; —ные нардды , des 
peuples limitrophes. | 

Смёжно, ad. d'une manière contigué. 

Cuéxnocrs, sf. contiguité, proximite. 

Сумёже, sn.vi. limite, frontière. 

MxxxBlre,ls,v.a. arpenter, mesurer, 
aborner, mettre des bornes en arpentant; 
part.p. межёванный. 

ie, sn.v. et Межёвка , sf. arpen- 
tage, abornement, géodésie. 

Межевщикъ, x, sm. arpenteur, géodésiste. 

Межевщичй, чья, чье, et Межевцийческий, 
as, 0е, adj. d'arpenteur. 

Обмежёвывать, L.:, обмежевать, у.а. me- 
surer, arpenter, placer les bornes en ar- 
pentant, part р. обмежёванный. 

Обмежёвываше. обмежеваше, su.v. action 
de placer les bornes. 

Отмежёвывать , отмежевать, V.4. séparer 
en arpentant; Ôter, enlever en arpentant; 
part.p. отмежёвавный. 

Отмежёвыван!е , отмежеваше, 5п.и. action 
d'arpenter; action de priver en arpentant. 

Перемежёвывать. перемежевать, V.4. mesu- 
rer ou arpenter de nouveau ; mesurer ou 
arpenter tout ; pari. р. перемежёванный. 

Перемежёвыван!е , nepemexeBänie, 57.v. 
action d'arpenter de nouveau. 

Примежёвывать, примежевать, v.a. ajouter 
en arpentant. 

Ралмежёвывать ‚ размежевать , т.д. séparer 
en mesurant, arpenter; —ся, v.r. mettre 
les bornes entre ses domaines , s’arranger 
à l'amiable ; part.p. размежёванный. 

Размежёвыване, размежеванте, 51.2. action 
d'arpenter. 

МЕЗАНИНЪ (it. mezzanino, de mezco, mi- 
lieu). sm. et Mesanüaa, sf. mezzanine, étage 
pratiqué au milieu d’un bâtiment, с. Фагсйи. 


MEAAHXOAIA ge mehayyolta, de u£2as, 
noir, et ход}, bile), sf. mélancolie, atra- 
bile, maladie hypocondriaque. 

Мелаихоликь , sm. personne mélancolique 
ou a . 

Меланхолическ!й, ая, ое, а}. mélancolique; 
— сме припадки, des accès de mélancolie. 

МЕЛИССА (lat. melissa, du gr. uéAuooa, 
abeille), $/; mélisse, citronnelle, calament, 
herbe de citron, poncirade (plante, ’тей- 
Лиз officinalis). 


MEAOAIA (gr. nrAo8ia , de ых 
et dt{8ay , chanter), sf. mélodie 
mélodieux. 

Mesozpäua (du gr. иёДос, et dpdua, ‹ 
sf. mélodrame , drame mélé de 

MEMOPIA (lat. memoria), sf. um 
des mémoires, relations de faits part 

МЕНСУЛА flat. mensula, dim. de 
table) et Мёвзула, sf. planchette 
ment d'arpenteur. 

Менсульный , ая, ое, adj. de pl 

МЕНЬ (pol. rnictus) , ий, din. 
ника, sm. lotte (poisson, gadus | 

МЕНЬШИЙ (gr. met-ov, lat. mi 
minder), ая, ее, apoc. меньше, 
ая, ce, adj. сотр. (emprunte я 
de малый) plus petit , moindre 
меньший, le plus petit, le moin 

Mèuse, adv. comp. moins. 

Мевьшой, âs, de, adj. cadet, pui 

Meusmäxz, кА, sm. pop. fils cadet 

Меньшество , sn. minorité , ©! 
fant mineur. 

Мизиявый , ая, ое, adj.vi. le] 
le plus jeune, le cadet. 

Mmshneue, ица, din. мизинчикь, 
doigt, doigt auriculaire. 

Yuensmars , 1, уменьшить, | 
rendre plus petit, diminuer, r 
rapetisser, amoindrir ; —ся, 0.1 
moindre, diminuer, baisser ; 7) 
pacr6ds , diminuer la dépense 
уменьшенный. 

Vuensménie, 5л.о. diminution, an 
ment, retranchement. 

Уменьшительный , ая, ое, ad). 
diminuer ; —ное имл , un non 
tif; t. de gramm. 

“Уменьшительно, «4. diminutiven 

МЕРГЕЛЬ (all. mergel, du lt. 
sm. Marne, terre grasse. 

Мёргельный, ая, ое, adj. de man 

МЕРЕКЛЯНЫЙ (pers. Mergull 
de Perse?), as, ое, adj.; —nm 
cotte de mailles avec des bras 
cuissards et un bonnet de fr. 

МЕРЕЯ , sf. grain, inégalité de | 
d'un cuir; на mous сафьянт пр 
mepeñ, Ce marroquin est Фили 

MÉPSHYTE (pers. mèridns, 
Is, v.n. geler, se congeler, 
par le froid ; вода mépancms, | 


х9Х > А 


МЕРЗ 
dim. мерзловётый , ая, ое, ad). 
gelé, glacé ; —лые плоды, des 


es. 
ef. état d'une chose gelée, con- 


ка, sn. homme frileux. 

ь $f. chose gelée. 

Ать, [.1, вымерзнуть , v.n. 
t-à-fait, être entièrement durci 
oid ; geler, être gâté par la ge- 
plantes) ; вода вё кадкь вымер- 
1 de la cuvette a entièrement gelé. 
:, п.о. état d'un fluide congelé. 
, ая, ое, adj. entièrement gelé ; 
ar la gelée. 

LT», замёрзнуть, v.n. geler, 
ler, se glacer ; я замёрз5 om 
je suis gelé de froid. 

» Sn.v. congélation ; тбчка за- 
‚‚ le point de congélation sur les 
ètres. 

, ая, ое, adj. gelé, congele. 
+5, измёрзвуть, v.n. se geler 
ent. 

‚ ая, ое, adj. gâté par la gelée. 
 TE, HaMépa3RYTE ,_V.n. S'atla- 
se congelant; —ся, v.r. être 
‚ être saisi par le froid ; на ча- 
jps20 мндго льду, il s'est atta- 
icoup de glace à la cuve. 

Ь ая, ое, adj. attaché par la gelée. 
‚Дть, обмёрзнуть ‚ V.R. 5е ge- 
Пасег tout autour. 

в, ая, ое, adj. gelé, congelé tout 


|ÂTE, отмёрзнуть, v.n. geler, 
> par la gelée ; отмёрзз палець, 
is gelé ца doigt. 

à, ая, ое, adj. gelé, вме par 


:PSÂTER ‚, перемёрзвуть , у.л. 
on goût par la gelée; se geler 
ent. 

ый, ая, ое, adj. gâté par le froid. 
зАть, помёрзнуть , v.n. geler, 
е par la gelée. 

й, ая, ое, adj. perdu par la gelée. 
PS3ÂTR, подмёрзяуть, V.n.imp. 
cer à geler. 

чй, ая, ое, adj. un peu gelé. 
P3ÂTB, примёрзнуть, т.п. S'at- 


se joindre, se coller par la gelée. 


MEP3 553 _ 


Примерзане ‚ s1.v. état d'une chose jointe 


à une autre par la gelée. 
Примёрзлый, ая, ое, adj. joint par la gelée. 
ПромЕРЗАтТЬь, промёрзнуть, v.n. être 
gelé tout au travers ; ручёй до дна про- 
мёрзз, le ruisseau a gelé jusqu'au fond. 
Промерзаше , sn.v. état d’une chose gelée 
tout au travers. 
Промёрзлый, ая, ое, а47. gelé d'outre en outre. 
СмеРЗАТЬСЯя , смёрзнуться , 0.7. 68 
geler, se congeler, se joindre par la gelée. 
Смёрздый, ая, ое, adj. gelé, glacé, congelé. 


MÉPSKIË, ая, ое, арос. мерзокъ, зка, зко, 
adj. qui fait frissonner d'horreur, hor- 
rible, affreux ; —xià поступок , un af- 
freux procédé ; —xie пордки , des vices 
abominables. 

Mépsxo, adv. avec horreur, avec abomination. 

Мерзость, sf. horreur, abomination. 

Мерзостный, ая, ое, adj. horrible, abo- 
minable, détestable. 

Мерзоство, adv. abominablement. 

Мерзавець , вца, sm. —авка et — авица, 
sf. personne abominable , personne dé- 
testable. 

Mepsbre, [.4, омерзфть, v.n. donner du dé- 
goût ou de l'aversion ; ему лекарство 
омерзтьло ‚ la médecine lui est devenue 
degoûtante, il a dudégoÿt pour lamédecine. 

Mepshaie, omepshaie, sn.v. dégoût, avrsion. 

Омерзфлый, ая, ое, adj. dégoùtant. 

Омерзфлость, sf. dégoût, aversion. | 

Мерзйть, Îl.1, омерзйть , v.a. causer du 
dégoût , causer de l’aversion , dégoütcr ; 
avoir en horreur. 

Мерзйтельный et Омерзительный , ая, oë, 
adj. dégoûtant, répugnant, abominable. 
Mepsürearno et Омерзйтельно , аду. abo- 

minablement. 


МОРОЗУ, 31. Мразъ, dim. морбзецъ, sua, 
sm. gelée, grand froid ; сильный mopôss, 
une forte gelée. 

Mopôsatit , 5/. Мразный , ая, ое, ad]. de 
gelée ; très froid ; —ный день , un jour 
de gelée; mopôsno (есть), il gèle, il fait 
bien froid. 

Морбзить, Ц.а, v.a. geler, faire ge- 
ler, faire passer à l'état de congélation ; 
v.imp. il gèle ; —ся, v.r. être gelé, glacé ; 
part.p. морбженный. 

Морожеше, злу. congélation. 


Мороженое, uaro, sn. glace , fruits glacés ; 


554 МЕР 


морбженое сморбдинное , une glace aux 

es. 

Морбжевица, sf. boîte, forme pour les glaces. 

Моросйть, П.в, v.imp. bruiner. 

Вымор{ живлдть, Г.:, выморозить, 
v.a. geler, faire geler; faire périr par le 
froid ; выморозить винд, faire geler du 
vin; part.p. вымороженный; —ные покби, 
chambres purifiées par le froid. 

Вымораживаше, выморожеше , 5n.v. action 
de faire geler. 

Вёморозки , sm. plur. essence , esprit des 
boissons fortes qui reste après la gelée. 

SAMOPrÎMHBATE, заморозить , V.G. 
faire geler, congeler , glacer ; part.p. за- 
морбоженный. 

Замораживане ‚ заморбжеше, 51.9. action 
de faire geler, congélation. 

Заморозы, sm. plur. les premières gelées. 

Изморобзить, v.a. déf. geler, glacer ; 
usmopôsuas себъ руки, il s'est gelé les 

‚ mains ; part.p. изморбженный. 

Изморозь, sf. givre, frimas, gelée blanche. 

Hauordsurs, v.a déf. faire geler, gla- 
cer, faire congeler ; —ся, v.r. se geler ; 
part.p. наморожевный. 

Овморозить, v.a.def. faire geler au- 
tour , faire geler entièrement ; part. р. 
обмороженный. 

ОтморР_ живлть, отморбзить , V.d. 
geler tout-à-fait; отмордзилё себЪ паль- 
цы, il s'est gelé les doigts ; part. р. от- 
морбженный. 

Отмораживанге, отморбжеше, sn.v. action 
de faire geler entièrement. 

HxrremorosnrTs, 9.4. déf. faire geler, 
laisser geler tout; рагё-р. переморбженный. 

Поморозить, v.a. déf. laisser geler, 
laisser endommager par le froid ; part.p. 
поморбженный. 

Подмов { живать, подморозить, v.a. 
faire geler un peu; о. imp. il commence 
à gelcr. 

Подмораживаюе , 52.v. action de faire ge- 
ler un peu. 

ПриморАживАать, приморозить, 9.4. 
faire geler une chose contre une autre ; 
part.p. примороженный. 

Ipauopémusauie, приморбжеше, sn.v. at- 
tion de faire geler ensemble. 

HrouOPÂXHBATE, HPOMOPO3HTÉ, 0.4. 
faire geler tout au travers ; part.p. npo- 
морбжениый. 


МЕРИДИАНЪ (lat. meridianxs , de mai 
dies, midi), sm. méridien , ligue mi 
dienne, &. de géogr. 

Меридюнальный, ая, ое, adj. du шефа; 
méridional, du midi; —нал лима, Це 
тем ее, 

МЕРИНОСЪ (fr, de l'espage. mere, 
errant) , sm. тегов, mouton de ms 
espagnole ; tissu qu’on fabrique de « les 

Мериносовый, ая, ое, adj. de mérine 

МЕРИНЪ (all. тёрге) et Мёреть, &а 
меренокъ, вка, sm. hongre, cheval си 


МЕРКНУТЬ (gr. датр-дс, obscur ; sil 
mork, d'où morkna, s'obseureir, Ши, 
$1. Мерцать, L.:,v.n. s'obscurcir, зе ter, 
s'offusquer, s'éclipser ; сбанце мерки, 
le soleil s'obscurcit. 

Мерцаше, sn.v. obscurcissement. 

Mepémarscs, П.з, померецуаться, er. 
passer devant les yeux dans les Маме 
ou dans une vision. 

Немерцаюпий ая, ee, et Немерцаеный, 5 
ое. adj. qui ne se ternit раз, ме 
brillant, inaltérable , indéfectible ; — 
свътз ‚ lumière inextinguible ; -ms 
слава , gloire inaltérable. 

Омерцать, омеркнуть, у.л. з’офесагсг, Е 
ternir un peu. 

Померкать, sl. Померцать, помёржиуть 2 
s'obscurcir , se ternir, s'eclipser; #6 
восхбдь сблнечном5 звезды ROME: 
les étoiles ont disparu au lever du sel 

Помёрклый, an, ое, adj. obscurci, deres 
obscur, devenu sombre. 

Помёрклость, sf. obscurité. 

Смеркаться , смёрквуться, о.г. imp. 0 
mencer à faire obscur. 

Môrox», sm. pop. obscurité, tenta; 
ruse, finesse, tromperie fine. 

Mopoxosärs, [.з, у.м. avoir une const 
sance superficielle d'un chase, s'esris. 

Морбчить, Il.s , v.a4. tromper fines, 
duper adroitement ; part,p. moposemu 

Морочеше , sn.v. action de tromper fee 
ment, illusion. 

Mopôuu10,sm. faiseur de tours de passe pass. 

Морочительный, ая, ое, adj. propre au 
per, captieux, illusoire. 

Обморачивать, IL.1, 06mopoanrs, v.e Ur 
per par des ruses cachées , enchakr' 
séduire , charmer ; o6mopôrums гм, 
fasciner les yeux; part.p. o6mopéseraul 


иваше , обморбчеше, sn.v. action 

прег, enchantement, séduction. 

‚у sm. Obseurité, ténèbres; errreur, 

ement,égarement; разогнать мрак, 

г l'obscurité; mpaxs невЪьэжества, 

èbres de l'ignorance. 

l, apoc. mpâsers , ая, ое, adj. 
sombre, ténébreux ; morne, triste ; 

ь de mauvais augure, funeste, fatal; 
мпста , des endroits sombres ; 

лицё, Visage MOrne ; —ныл пред- 

1, de sinistres pré. 

adv. obscurément. 

ъ, sf. obecurité. 

ь, La, devenir sombre, devenir 
s'obscurcir. 

тыВ, as, 0e, adj. où И вуз pes 

èbres;, —ное né6o, ciel serein. 

5 et Омракь, sm. évanouissement, 

te, défaillance, pamoison; pop. 

“ar, escroc ; yndcms вв 6бморокь, 
en défaillance. 

зый, as, ое, adj. d'évanonissement. 

8, sm. un temps sombre. 

вый, ая, ое, adj. sombre , obécur. 

ь, sm.sl. apparition, vision, fantôme; 

té, ténèbres. 

вый, an, 0e, adj. un peu sombre, 
obscur. 








‘ . 
вость, sf. obscurité du ciel. 

, , sf. plur. et sl. Сумракь , 
mhcule, баш du soir; es cÿ- 
eatre chien et loup, sur le soir. 
тый et Сумрачвый , at, ое, adj. 
1 sombre, nébuleur. 

ть, sf. nébulosité. 

чё, et Смерщь, ша, sm. trombe, 
$ typhon , colonne d'eau qui obs- 
'air. 


ТЬ, Ils, v.a. obscurcir , rendre 
srendre obscur; —cn, v.r,s'obscurcir. 
», La, омрачйть , ve. obecurcir, 
х, priver de la vue; priver de la 
éblouir, séduire, aveugler ; —ся, 
sbscurcir ; être séduit , aveuglé ; 
омрачёетв глаза, l'amour fascine 
х; 3640m0 636 омрачило , Гог l'a 
$ part.p. омрачёвный. 


е, sn.v. aveuglement, fascination.‘ 


эльный ‚ ая, ое, adj. propre à 
# ou à obscurcir ; éblouissant, sé- 


в, помрачйть, у.а. obecurcir, offus- 


МЕТ 555 


quer ; ternir , rabaisser , dénigrer ; —ся, 
v.r. s'obecurcir, s'offusquer , se térair ; 
être offusqué , ébloni , aveuglé ; облака 
помрачёлы céanye, les nuages ont ofus- 
qué le soleil ; помрачёть cadey , ternir 
la gloire; nompawdemce né6o, le ciel 
s'obscurcit, помралйться cpebpoanéiens, 
être aveuglé par l'amour de l'argent ; 
Part.p. помрачённый. * 

Помрачёше, 5n.v. obscurcissement, aveugle- 
ment. 

Примрачёться , примрачёться , o.r. sl. êtré 
un Feu obscurci , être un peu aveuglé. 

МЕРЛУХА , dim. мерлушка , sf. ment, 
peau de mouton avec sa laine. 

Мерлушачй, чья, чье, adj. de merlut. 

МЕРТЕЛЬ (all. môrtel), sm. mortier, mé- 
lange de sable et de chaux détrempés. 


МЕСКЪ ‚ иска, sm. sl. mulet, bardeau, 
animal né d’un âne et 4’апе jument. 

Miga. ати, sn. sl. jeune mulet. 

МЕССИЯ (hébr. méchfha 1» oint,de mechahs, 
buile; ar. mèsihd s), sm. le Messie , le 
Christ promis. 

Meccinus, ва, во, adj. pos. du Messie. 

MECTP (lat. mustum, . mistér 4), мста, 
sm. et Мсто, sn. août, vin doux qui n'a 
pas encore fermenté. 

МЕТАЛАЛЪ (gr. wérallor), sm. métal ; 
очищёть металлы , affiner des métaux. 

Метёлловый, as, ое, adj. de métal. 

Металайческй , ая, ое, adj. métallique, 
propre aux métaux; —cxie сосуды, vases 
métalliques. 

Металловать , [.з, et Метёлить, Il.1, v.@ 
métalliser , faire prendre une forme mé- 
tallique. 

Meräzaotanie, sn.v. métallisation. 

Полуметдаль, sm. demi-métal. 

Méstauatrrin (gr. werallepia, de 
dm, ouvrage) , sf. métallurgie , science 
d'exploiter les mines. 

Метадлургйческй, as, ое, adj. métallur- 
gique, de la métallurgie. 

Металаургь et Металлургикь ou Металлур- 
тисть, sm. métallurgiste. 

МЕТАТЬ, 1.1 et ÎLs, asp. unipl. мет- 
вуть, Ils, asp. mult. мётывать , 9.4. 
jeter, lancer, darder ; mettre bas , faire 
des petits; —ся, о.г. se jeter, se lancer ; 
зе précipiter , fondre sur ; se répandre $ 
‚метать камни, des pierres ; Be- 





proun png glres в 


556 МЕТ 


syeil мечет плёмень , le Vésuve jette 
des flammes ; метать sxpébit , tirer au 
sort; метать ружьём5, manier le fusil, 
faire l'exercice ; метать кровь , se faire 
saigner ; собаки мёчутсл на зверя, les 
chiens se jettent sur la bête ; метаться 
млчиком5 , se jeter la balle, jouer à la 
paume; auudü мёчется по всем)` лицу’, 
les dartres s'étendent sur tout le visage ; 
мечется 65 глаза, Cela saute aux yeux ; 
part.p. мётанный. 

Merûnie , sn.v. action de jeter, de lancer ; 
jet; légère inclination, petite révérence ; 
меташе 6omGs, le jet des bombes. 
Метётель, sm. celui qui jette ou qui lance. 
Метательный , ая, ое, adj. propre à être 
lancé, projectile; servant à lancer ; —ное 
копьё, une lance ; —#bx орул, instru- 
ments à lancer des pierres, etc. 
Mérauxs , sm. biseau , outil de tourneur ; 
filière d’horloger; taraud, outil pour per- 
cer les écrous. 

Мотыль, sm. et Мотыло, sn. sl. fiente, ех- 
aément, fumier. 


Bémerxa, sf. bordure d'im babit de femme. 

Выметь, sm. déchet da lin. 

ДомЁЕтывать, дометать et донетть 
9.в. jeter, jusqu'à un endra: 
achever de jeter ou d'entasser; achever 
coudre les bords ou les boutoanss; 
part.p. домётаншый. 

Домётываюме , дометаше , Sn.v. acte & 
lancer jusqu'à un endroit. 

ЗАМЁТЫВАТЬ , заметать её заметнуь, 
v.a. jeter, remplir, combler; faire tar: 
—ся, v.r. être rempli, comble; xx 
тать Яму камёньями, combler ua hs 
de pierres ; заметать словами, до 
par ses paroles; part.p. заметалвый d 
замётнутый. 

Замётыване , заметане , 51.9. action à 
remplir, de combler. 

Замётъ, sm. action de jeter ; targetie. № 
meture de volets ; tramail, sorte de 64. 

Замётный , ая, ое, adj. propre à №; 
—ный нёв0д5, tramail, sorte de Ва. 

Hsucrirs, prés. изметёю , asp. м. 
изметать, fut. измечу, v.a. jeter 695 


Мотыльный , ая, ое, adj. $. rempli d'or- 
dures, sale, malpropre. 

Междомёте et Междумёте, sn. interjec- 
tion, {. de gramm. 

ВмЕтывлть et Вметать, Li, asp. parf. 


rejeter; —Cs, о.г. être jeté dehors; pet} 
измётанный. . 
Изметане, 5л.о. action de jeter dehers 
Измёть, sm. chose jetée dehors; recress 


вметать, Îl.s, ct вметвуть, v.a. jeter 
dans ; —ся, v.r. se jeter dans; part. р. 
вмётанный. 


^ Выётыванте, вметан!е, зп..асНопе}е!ег dans. 


ВзмЕтывлть её Взметать , взметать , 
et взметвуть, V.a. }ейег, lancer en haut ; 
— Ca, v.r. être jeté en Ваше ; (на когд) être 
fâché contre, gronder; part.p. взмётанный. 
Взмётываше , Bsmerâuie , sn.v. action de 
jeter en haut. 


V Взмётчивый, ая, ое, adj. enclin à gronder, 


colériqte, emporté. 


humeurs qui se séparent du sang. 
Измётвый, ая, ое, adj. recrémenteus; -2 
мокроты, humeurs récrémenteuss. 
HAMÉTABATE, наметать, у.а. fit M 
ou dans ; faufler, coudre à longs parts 
— Ca, v.r. être jeté dans ou sur; и 
тать подкладку, faufiler une doubler: 
part.p. намётанный. 
Намётываве , наметаше , 57.9. action & 
jeter sur ; action de faufiler. 
Намётъ, sm. chose jetée dessus; couvrait 


d'une tente ; lacet , filet à prendre b 
oiseaux ; bordure d'un bouclier ; # 
намётом5 шатра , à l'abri d'une © 

Намётка, sf. pièce, morceau mis pour be 
cher un trou ; chemisette de fes: 


`Взмеётчивость , sf. caractère irascible , em- 
portement, colère. 
\ Взмётчикь, sm.vi. calomniateur. 
ВымЕтывлть, выметать Et пыметнуть, 


v.a. jeter dehors; coudre les bords; —ся, 
v.r, se jeter , se précipiter dehors ; être 
cousu sur les bords; чисто evinmemaas 
метли, il а cousu proprement les bou- 
tonnières ; вымётывать pyxctèus, faire 
l'exercice ; рам. р. выметанный ct вы- 
метнутый. 

Зымётываще , выметаше, sn.u. action de 
Jeter dehors. 


moraillon , pièce de fer qu entre 
une serrure pour fermer un coffre , 
Намётвый, ая, ое, adj. jeté dessus, 289 
accumulé ; propre à jeter dessus; -#4 
cromu, filets pour ètre jetés. 
OsmiTuBars et Омётывать, обет 
et ометать, v.a. jeter tout autour. 0% 
rer; coudre autour ; у. imp. & 98" 
d’ébullitions; —ся, v.r. еще jetc 21 


МЕТ 


‚ть тёнётами , entourer de rets 
оц se trouve la hète ; обметать 
‚ coudre les boutonnières ; part.p. 
нный. 

jauie , обметаше, sn.v. et Обмёть, 
tion de jeter, d’entourer. 

тт. bord, rebord, pan d’un habit ; 
gorbes. 

‘HBAaATBet Отметать, отметАть 
этвуть , у.а. jeter loin, enlever ; 
» repousser , récuser , ne pas ad- 
; —ся, v.r. rejeter, désavouer ; зе 
г, quitter le parti; отметать 
ie Святых5 Omuêëss , rejeter la 
п des Saints Pères; part.p. от- 
ie, отметане, sn.v. et Oruërs, 
ion d'enlever ; action de rejeter, 
usser ; récusation. 

аъ, зт. —тельница, sf. celui ou 
и rejette ou récuse une chose. 
льный, ая, ое, adj. servant à ге- 
| а récuser. 

l, as, ое, adj. rejetable, récusable, 
’être rejetée; rebelle, révolte ; ex- 
re, distingué , précieux; —ный 
une zibeline choisie ; —нал uxpd, 
ar de première qualité. 

b, т. —ница, sf. rebelle, apostat. 
еск!й, ая, ое, adj. d'apostat. 
ство, $7. apostasie. 


Етывлть, переметать et пе- 
ть, U.a. jeter par-dessus, jeter à 
ou d'un endroit à un autre; jeter, 
larder tout ; —ся, у.г. se jeter, 
piter au travers ; passer du côté 
ети, déserter; se jeter mutuelle- 
part. p. перемётанный et пере- 
й. 


вантге , переметанге, зп.и. action 
par dessus, de jeter tout. 

‚ вт. corde avec des hameçons 

travers la rivière ; filet pour la 

5 harengs. 

Й , ая, ое, adj. servant à être 

dessus ; changeant, inconstant, 
—нал сумка, vi. sorte de hâvre- 
l'ancienne cavalerie russe ; gi- 
personne légère. 

вый, ая, ое, adj. porté à la dé- 
inconstant, versatile. 

кь et Переметвикъ , 572. trans- 
du, déserteur. 


MET 557 


Помё&тывать, пометать, v.a jeter 
peu à № fois её souvent; jeter tout » 
part.p. помётанный. 

Помётываше , пометаше , sn.v. action de 
jeter peu et souvent. 

Помётъ, sm. fiente, excrément , crotte, or 
dure; portée, ventrée. | 

Запомётъ, adv. à l'abandon; всё sanouëèms 
бросить, laisser tout à l'abandon. 


ПодмЕтывлть, подметать et подмет- 
нуть, v.a. jeter dessous; mettre dessous, 
donner secrètement ; coudre dessous, 
mettre une doublure; ressemeler, mettre 
une nouvelle semelle; part.p. noauë- 
танвый et подмётнутый. 

Подмётыване, подметаше, sn.v. action de 
jeter dessous ; action de coudre dessous, 

Подмёть , sm. action de mettre dessous $ 
action de donner secrètement ; toute chose 
fausse et falsiñée. 

Подмётный, ая, ое, adj. mis dessous, jetê 
secrètement ; faux, supposé ; ное rucs- 
мб, un libelle. 

Подыётчикъ, sm. —чица, sf. celui ou celle 
qui jette dessous ; libelliste. 

Подмётка, sf. nouvelle semelle ; подкинуть 
подмётки кз сапогамз ‚ remonter , res 
semeler des bottes. 

Подмёточный, ая, ое, adj. de semelle. 

Подмётышь, sm. un enfant trouvé. 


ПрРЕДМЕТЫВАТЬ, предметать et пред] 
метвуть, v.a. jeter devant, jeter sous les 
yeux; part.p. предмётанный. 

Предмётыване , предметане, sn.v. action 
de jeter devant. 

Предыёть , sm. objet, ce qui s'offre aux 
sens ; sujet , motif ; but, fin proposée ; 
предмёты sprouir , les objets qui s'of- 
frent à la vue; предмётз смьха, l'objet 
de la risée. 

Предмётвый, aa, ое, adj. objectif. 

ПрРимЕТыЫвВАТЬ, приметать, о.а. }6- 
ter vers, jeter auprès ; аиШег, coudre à . 
longs fils; jeter tout; —ca, v.r.sl. sé. 
journer, s'arrêter quelque temps ; part.p. 
примётанный, 

Примётыван!е, приметане, sn.v. action de 
jeter vers ou auprès; action de faufiler. 

Примёть, sm.vi. jetée faite auprès des murs 
d'une ville assiégée afin de l'escalader. 

Примётка, sf. action defaufiler; chicane, позе, 


ПромЕтывлать , прометать et про- 
метвуть, 9.4. jeter à côté; jeter à tra- 


4 


558 МЕТ 


vers ; jeter ou lancer pendant un certain 

’ temps; прометать зёмлю чрезз 2pd- 
хоть, passer de la terre à travers [а claie ; 
part.p. промётанный. 

Промётываше, npomerânie, sn.v. action de 
jeter devant ou à travers. 

Опромётываться, опрометнуться, v.r. jeter, 
lancer devant ou à côté. 
прометью, adv. en toute hâte, avec pré- 
cipitation, à corps perdu. 

Опромётчивый et Запромётчивый , ая, ое, 

. adj. précipité, qui agit avec précipitation. 

Onpouéranno et Запромётчиво, adv. pré- 
cipitamment, avec précipitation. 

Опромётчивость et Запромётчивость , 5]. 
précipitation, trop grand empressement 

PASMÈTHBATEB, PasMeTATL, о.а. jeter 
cà ct là, disperser, éparpiller, jeter pêle- 

: mêle; —ся, v.r. avoir envie de jeter çà 
et là, trouver du plaisir à disperser ; 5'6- 
tendre de tout son long; разметёть 
кучу камёньев, disperser un tas de 
pierres; разметать книгу, jeter les li- 
vres pêle-mêle ; part.p. размётанвый. 

Размётыване , разметаше , 5п.у. action de 
jeter çà et là, de disperser. 

Pasmërs , sm. et Размётка, sf. dispersion ; 
vi. rupture de la paix ; spergule, morge- 
line (plante, alsine). 

Размётный, an, ое, adj. qui peut être jeté 
çà et là, dispersé ; —ная грамата , vi. 
une déclaration de guerre. 

Сметывлть, сметать et сметвуть, V.4. 

jeter en bas, ôter, enlever; jeter en un 
seul lieu, entasser, accumuler ; faufiler ; 
— ся, v.r. contribuer, se cotiser ; être jeté 
en bas, Ôté, enlevé; сметать cames ca 
кровли, jeter la neige du toit; сметать 
камёнья 65 кучу, entasser les pierres ; 
сметнули по рублю ce человъка, chacun 
a contribué pour un rouble ; part.p. 
сыётанный. 

Смётыван!е, сметане, 5п.у. action de jeter 
en bas, d'entasser. 

Cuërxa, sf. action de jeter en Баз; faux- 
marcher, éloignement de la piste, saut 
que fait l'animal pour tromper la piste. 

Сметный, ая, ое, adj. rassemblé , recueilli 
par une collecte; —ныл дёньгн, produit 
d'une collecte. | 

Сметёна, dim. сметёнка , sf. crême épaisse 
du lait aigri. 

Сметанный, ая, ое, adj. de cette crème. 

Cuerännuxs, sm. vase pour cette crême. 


МЕТ 
УмётываАТЬ, уметать et уметау 


je‘er on lancer loin; jeter sur, par 
ymemäms necxôms дорбгу, соатпг| 
de sable ; part.p. умётавный. 
Умётываше, уметаше, sn.v. action ( 
loin ; action de couvrir. 
Умётъ, sm. cabane, refuge , asyle | 
voyageurs ; vi. fiente, excrement. 


МЕТАФИЗИКА (gr. детё, après, 
ей, physique), sf. métaphysique, 
des idées abstraites. 

МетаФхизикь, sm. un métaphysicien. 

Метафизйческ, ая, ое, adj. métapl 
de la métaphysique. 

Метахизически , adv. métaphysique 


МЕТАФОРА (gr. метафора , de в 
фёрев», porter), sf. métaphore, f 
rhétorique qui renferme une comp 

Метахорйческй, as, ое, ad). metapl 
de la métaphore ; —скаё смысл, 
métaphorique. 

Метахорически, «dv. wmétaphorique 


МЕТЕМПСИХОЗИСЬЪ (gr. вп 
de urtà , par, 27, dans, et фд 


sm. métempsychuse, passage de l'a 
corps mort un autre vivant. 


МЕТЕОРЪ (gr. рётёороу , de № 
élevé), sm. météore , phénomène 

Mereopunuñ, ая, ое, adj. des пи 
méteorique. 


MeTroPozÔri« (gr. Hrrsopols 
Adyos, traité), sf. météorologie, 
des météores. 

Mereoposorz, sm. un météorologue. 

Метеорологичесяй, ая, ое, adj. mé 
gique, de la météorologie. 


МЕТОДА (gr. médo8oc, de mrtè , | 
chemin), sf. et Merôas , sm. ше 
voie courte pour arriver à un bat 

Методисть, sm. un méthodiste 

Методический , ая, ое, adj. ractho 
fait avec méthode. 

Методически, adv. méthodiquement. 


МЕТОНИМИЯ (gr. игтотора, de м 
буома, nom), sf. métonyme, би 
rhétorique qui prend le causæ pa 
fet, le contenant pour le contena, 

Метоаимическй, ая, 0e, adj. métonn 
de la métonymie. 


МЕТ 


\ (pol. metryka, du lat. matri- 
matricule, registre d'une église 

nscrit les baptèmes, les mariages 

prts. 

|й, ая, ое, adj. de la matricule ; 

нига, la matricule. 


т. Métpoy, mesure), sm. mètre, 

lu vers déterminée par la quan- 

tre, unité des mesures françai- 

mgueur. 

й, ая, oe,adj. métrique, de mètre. 
(de Ados , traité) , sf. métrolo- 

6 des mesures. 

(de эбиос, loi), sm. métronome, 
pour régler la mesure d'un mor- 

musique. 


le pers. метёшть, prés. de 

Йесть, 9.а. ит. balayer, nettoyer 

balai ; —ся, v.r. être balayé, 
mecmé гбрницу, balayer une 

; метётз дордгу снЪьгомз, il у 

sse-neige sur la route; part.p. 

4. 

1.0. action de balayer. 

1. метёлка et метёлочка, аибт. 

, sf. un balai; la queue d'une 


‚ ая, ое, adj. de balai. 
tb , т. balayeur ; —щица, sf. 
e. 
е, sn. et Наметёльникъ, 5т. un 
à balai ; un vieux balai. 
Мятёль et Метёлица, sf. chasse- 
urbillon de neige. 
ou Метлйца et Метла, sf. bro- 
nte graminée, bromus secalinus) ; 
poa (plante, роя pratensis). 
‚ Мятликъ, sm. papillon diurne, 
e (insecte, ephemera horaria). 
ь, L.:, вмести, v.a. balayer dans, 
$ ет balayant ; part.p. вметёвный. 
y м ‚`зп.у. action de ba- 
В . 


| ть, вычесть , у.а. balayer de- 
ег dehors en balayant , nettoyer ; 
r. être balayé dehors, être net- 
г.р. выметенный. 

‚ выметеве , sn.v. action de ba- 
‚ nettoyer. 

ть, домести, v.a. achever de 
жа de nettoyer. 


ть, замести, 9.а. jeter de côté 


MET 559 


en balayant ; boucher, remplir, combler, 
encombrer ; curèzows замелд дорбги, les 
chemins sont encombrés de neige ; part.p. 
заметённый. 

Заметанге , заметенте , sn.v. action de ba- 
-layer de côte, de remplir, de combler. 
Замеёты, sm.plur. amas de neige accumulés 

par le vent. | 


НламетАть, наместй , v.a. entasser en 
balayant ; part.p. наметёввый. 

Haueranie , наметёве , $n.v. action d'entas- 
ser en bilayant. 

OsmEerTÂTe, 06mecré, v.a. balayer, net- 
to;er autour ou de tous côtés; part. р. 
обметённый. 

Обметаше, обметёше , 5л.у. action de net- 
toyer de tous côtés. ! 

Обметица , sf. et Обмётки, ковъ, sm.plur. 
бие farine qui s'attache à tout dans les ` 
moulins. 

OruEeTiTes, отместй, v a. balayer loin, 
emporter avec le balai; part.p. отме- 
тённый. 

Oruerauie , отметеше , sn.v. action de ba- 
layer loin, de nettoyer. 

ПЕРЕМЕТАТЬ, переместй, о.а. balayer 
une seconde fois ; remplir, encombrer de 
neige ; вс® 9дордги снтьгомз nepemesé , | 
tous les chemins sont encombrés de neige; 
part.p. переметённый. 

ПомЕетАть, nouecré, .а. balayer un 
peu ; part.p. пометённый. 

Помелб, plur. пбмёдья, ъевъ, dim. noueasgé, 
augm. помелище , sn. écouvillon , outil 
pour nettoyer le four ou le poêle. 

Помельный, ая, ое, adj. d'écouvillon. 

ПодметАть, подместй, у.а. balayer de 
côté, nettuyer; —ся, v.r. être balyéa; nod- 
метать комнату, balayer une chambre; 
part.p. подметённый. 

Подметаве , noamerésie, зл.у. action de 
balayer de côté. ` 

Подметальщикь, sm. balayeur; —шица, sf. 
balayeuse. 

ПлтримЕТАть, приместй, v.a balayer 
vers ; part.p. приметённый. 

Ilpaueränie , приметёще, sn.v. action de 
balayer vers. 

NroueTriTrs, проместй , v.a balayer, 
nettoyer ; mettre un certain temps и 
balayer, 

Прометёше, npoucréuie, 5n.v. action de ba- 
layer, de nettoyer. 


560 M93A 


Pasuzri®?s, разместй, 0.4. disperscr, 
срагрШег en balayant; part.p. разме- 
теённый. 

Разметан:е, разметеше, sn.v. action de dis- 
perser en balayant. 

CusTirs, сместй, v.a. balayer de des- 
sus, nettoyer ; тейге en tas, ещаззег en 
balayant ; part.p. сметённый. 

Сметаве, cuerénie, sn.v. action d'emporter 
en balayant ; action d’entasser en balayant. 

Cuérie, sn.sl.-balayures, saletés ; son, balle. 

Сыётки, sm.plur. reste de farine ou de blé 
qui s'est répandu dans un magasin. 


toyer comme il faut ; part.p. уметённый. 

Умсташе, уметёше, sn.v. action de balayer 
comme il faut. 

МЕЧЕТЬ (gr. mod. мет 4 в, de l'ar. mésdjidi, 
lieu d'adoration), sf. mosquée, lieu de 
prières des Musulmans. 

'Мечётпый, ая, ое, adj. de la mosquée. 

МЕЧЪ (gr. мах-аща, glaive ; gr. mod. 
may-aigs, couteau; 464. metz dans steka- 
metz, glaive ; all. mess-er, couteau), ча, 
dim. мёчикъ, sm. glaive, épée, coutelas, 
cimeterre; espadon, xiphias , empereur 
(poisson , xiphias gladius) ; всё предать 
огню и меч’, mettre tout à feu ct à sang; 

_oenËms и мечёмь, par le fer et par le feu. 

Меёчикь, sm. glaïeul (plante, gladiolus). 

Мёчный, ая, ое, adj. de glaive. 

Мёчникь, sm. exécuteur des hautes œuvres, 
bourreau; gladiateur, porte-glaive. 

Мечебоець (de бить , frapper) , ойца ‚ et 
Мечебитець , тца, sm. gladiateur, celui 
qui combat avec le glaive. 

'Мечебитный, as, ое, adj. de gladiateur. ‘ 

Меченбсець (de носить, porter), сца, т. 
soldat armé d'un glaive; plur. мепеносцы, 
les chevaliers porte-glaive. 

Мечеобразный {de 66pass, forme) , as, ое, 
adj. gladié, ensiforme. 

МЕФИТИЧЕСКЮЙ (lat. mephiticus, de 
mephitis, odeur infecte), an, ое, adj. 
méphitique ,-infect ; —cxiü 2435, le gaz 
méphitique. 

МЗДА (pers. mezds, gr. од-дс, goth. 
mizd-o), sf. prix, récompense, salaire, 
rétribution ; gain, profit, lucre. 

Мздить, П.1, возмздить, v.a. sl. récompen- 
ser; —ся, v.r. recevoir une récompense. 

Мёздникъ, 571.51. un mercenaire. 


Сумётъ, sm.vi. un tas de neige. rompre per des présents. 
УметАть, уместй , v.a. balayer , net- | Мздолюбець (de любить. aimer}, 


Мэдовоздайть (de воздать, secon 
v.a. sl. rémunérer, re 
Мздовоздайне, sn. sl. remunerati 
Мздовоздайтель, sm. rémuneratex 
Мздоймець (de имать, prendre), 
homme intéressé, qui se laisse © 
Мздонмный et Мэзлоймствевный , 
adj. corruptible, mercenaire. 
Мздоймство et Мздоимаше, т. 
rité, corruption per Île moye 
sents; судья подозрпваемый & 
ствъ, juge sou é de сита 
Мздоймствовать , Ï.e, v.r1. se lai 


bomme intéressé, avide de gain 
Мздолюбивый, as, ое, adj. inten 
УБезмёздный, ая, ое, adj. qu ne 
aucun salaire, gratuit, désintere 
„Безмёздно, adv. gratuitement. 
vBesmesanocrs, sf. tuite. 
Безмёздиикъ, sm. homme desintér 
Bosumésaie , sn. récompense , гёах 
restitution, rétribution ; reprèsa 
кбн5 возмездя, la loi du в 
Возмёздный, дя, ©, adj. qui & 
peut être récompensé. 
Bosmesauars, sm. rémunérateur. 
УБезвозмездный, ая, ое, adj. qu 
recu de récompense. 
Умздить , v.a. vi. gagner par des 
МИЗАНТРОПЪ (gr. добудрот 
еду, haïr, et дудфолос, homme 
santhrope, celui qui bait les be 
МИЗГИРЬ (pers. meguézgufr s , 
pé, sm. sorte de tarantule, ап 
terre (агапея taranitula). 
МИЗГИТЬ (pers. miskit +), 3.1 
mosquée , oratoire. 
МИЗЕРНЫЙ (lat. miser) et Мизй 
ое, adj.misérable, malheureux, й 
Musépuo, adj. misérablement. 
Мизёрь, sm. пизёке, &. de jeu à 
MHKPOCKOITE fu gr. mixpèc, | 
сходёёу , regarder), зт. micros 
strument d'optique. 
Muaxpocxonfuecxik, ая, ое, @4}. # 
pique, du microscope. 
МИКСТУРА (lat. пёхшга, de юж 
ler), sf. mixtion, mélange de 49% 
un liquide pour un remède; | 
d'huile et de suif à l'usage des { 
fourniture, jeu de l'orgue. 


у NE = NS NOS Fr 


L 


MAX 
A (lat. militia , de miles, soldat}, 
№, soldats armés pour un service 


ный, as, 0, adj. de la milice. 
KB (franc.), s#. un million, mille 
le. 


sh, ая, ое, adj. millionième, d'an 


ax, sm. millionnaire, richard. 

› (gr. æp4orÿ, de uflor, brebis), 
ote, peau de brebis avec sa toison 
‚ зе couvrait anciennement. 


,sm.sl. pelisse d'une peau de brebis. 


ñ {ser. mil +, conniver ; ar. meils, 
15 8г.май-дс, lat.moll.is, all mil-de, 
грос. милъ, 4h, 40, т. миденьюкй, 
adj. agréable, gracieux, plein de 
gentil, aimable, charmant ; —лый 
regard gracieux ; —лал Oneuya , 
fille; она мила, elle est charmante, 
v. gracieusement, agréablement. 
sm. un ami, un amant. 

‚ La, v.a. pop. caresser, faire des 
; —Cr, v.r. se faire des caresses, 
igner mutuellement de l'affection. 
:, sn.v. caresse, affection. 

ый (de вмд5, air), as, ое, ad). 
n air gracieux, doué d'une phy- 
e douce. - ; 

10, adv. d'un air gracieux. 

ость , sf. agrément de la physio- 


ie Le cépow, cœur), sn. clémence, 


orde; pitié, 

pdie Béocic, la miséri © divine. 
рый et Милосёрдный, as, ое, ad). 
:» miséricordieux , ‘competissant. 
0, adv. miséricordieusement, avec 
е. 


ковать её Милосёрдствовать , Le, 
ох pitié, avoir compassion. 

hi (de Боге, Dieu) » ая, ое, adj. 
e à Dieu; 4% sectaire de l'Église 
ui se livre 





be À 
и, ая, ое, adj.; —скал ёресь, 
les Bogomiles, secte des Messaliens. 
Ь ая, ое, adj. désagréable, qui n'a 
> gracieux. | 

ady. désagréablement. 
épaie,sn.inclémence, dureté, rigueur. 


'рдый , as, ое, adj. inclément, 


able, qui est sans pitic. 


Érrnut à on oué | ) FL 2) Je 


£ уе sat. e 


Manet ent et ri né gp € 


561 

Немилосёрдо ‚ adv. impitoyablement , sans 
commiseration. 

Умилосёрдиться, П.л, 0.r. déf. être touché 
de compassion, avoir pitié. 

Yuwmakre, Ls, years, П. т, 0.0. cher- 
cher à émouvorr, fléchir, toucher, atten- 
drir; —cs, v.r. être ému, fléchi, touché, 
attendri; avoir du repentir d'une faute : 
Умилить когд слезами, fléchir qqu'un 
par ses larmes ; pari.p. умпленный. 

Vumaénie , sn.v. action d'attendrir : аНеп- 
drissement , sentiment de compassion ; 
contrition, repentance. 

Умилительный, as, ое, adj. attendrissant, 
touchant ; —ное sprhtume , spectacle at- 
tendrissant. Р 

Умилительно , adv. avec attendrissement , 
avec commisération. 


МИЛОСТЬ, sf. faveur, grace, bonté, bien- 
veillance ; clémence, facilité à pardonner; 


pect ; просйть милости у когб, deman- 
der une faveur à qqu'un ; быть у xo36 
es милости, être en faveur chez qqu'un, 
être dans ses bonnes graces. 
Мёлостивый, as, ое, сотр. милостивьйший, 
superl. всемйлостввъйший, ая, ee, ad). 
gracieux, bienveillant, favorable, clément, 
propice ; --выл слобф, paroles de bien- 
veillance ; —вый государь , monsieur ; 
—вал государыня ‚ madame, mademoi 
selle ; Всемблостивьншй Государь 
Sire ; très-gracieux Souverain. 
Милостиво , сотр. мёлостивзйше , superl, 
всемйлостивзйше , афи. gracieusement , 
avec bonté, avec bienveillance. 
Méaocruseys , Bga, ям. gracieux seigneur, 
bienfaiteur, protecteur ; —ваца, sf. bien- 
faitrice, protectrice. 
Милостникъ, sm.vi. favori comblé de faveurs. 
Милостыня, din. mhsocrimmsxe, sf. aumône, 
charité; просить милостыни, deman- 
der l'aumône. 
Милостынный, as, ое, adj. d'aumône. 
Méaocrsmunxs , se. aumônier, qui distri- 
bue les aumênes. 


LUS 


562 мин МИН 


minéraux ; —ный кабинёть, un 
de minéraux; —ныл воды, eaux п 

Musepaansägin, sf. minéralisation. 

Mauepasôrin (du gr. dirx, 
sf. minéralogie, science des miné 

Минералогическй . ат, ое, adj.1 
gique, de la minéralugie. 

Мипералогъ, sm. un minéralogiste. 

MHHAPÉT' (er. mènitrèt 3, ton 
sm. minaret, petite tour run 
aux mosquées d'où l'on appelk 
sulinans а la prière. 

МИНДАЛЬ (all. reandel, du gr. à 
дя, 51. Амигдаль, sm.amandier ail 
gdalus communis}); sm.coll des. 

Миндальный, 5/. Амигдаловый, as, 
Чатап ег, d'ainandes ; —nre 
amandier ; —ный камель, ant 
(pierre,sariu: grandulosum amyg 

Maunsianua , dim. миодалинка, 
amande ; plur. миндалины , a 
glandes aux deux côtés de la go 

Мипдалевидвый (de euds, air}, as, 
qui est en forme d'amande. 

МИНИСТРЪ (lat. minister), sm. 
homme chargé d'une brancle d 
nistration de l'état ; Министрь 2 
nuts Arts, ministre de l'intori 

Министерскй , ал, ое , adj. пы 
de ministre. 

Мияистерство , sn. ministère , dép 
d'un ministre ct charge de munis 

MHHIATIOPA (it. miniature}, 3) 
ture, purtrait en petit 

Минатюрный, ан, ое, adj. de mi 

Минатюристь sm. miréaturiste, m 
peintre en miniature. 

MHAHIA (gr. mod. иглато» , de м 
et Минея , sf. rituel, livre qui 
l'office га fête de chaque 
qui est divisé en 12 mois ; munia 
ничнал , rituel qui contient [о 
fêtes non mobiles; миния vémia 
минёи, légende, iménologe, пал 
livre qui contient la vie des Sain 


МИНОВАТЬ {ar. mènha, repous 
pêcher, et mine s, loin de), 1-1, & 
минуть, [Ш.1, mn. se passer, 54 
v.a. laisser de côte, éviter, раза 
omettre , laisser échapper ; eviter 
ver, échapper, fuir ; —cs, v.r. ю 
s'écouler, cesser, finir; зима мин 


Миловать, Г.з, помиловать, v.aæ. pardonner, 
faire grace ; avoir pitié, témoigner de la 
comjrassion ; виновных помилоейть , 
faire grace aux coupables ; part.p. помй- 
аовливый. 

АПтаовиие, помилован!е, sn.v. action de 
faire grace, pitié, compassion. 

Взмиловаться , 9.г. 46}. avoir compassion, 
preudre pitié. 

Hewñaocrs , sf. disgrace, défaveur, mal- 
veillance ; быть 65 немилости, être en 
disgrace , encourir la disgrace. 

Немйлостивый , ал, ое, adj. défavorable, 
malveillant. 

Немийлостиво, adv. décfavorablement. . 

Смиловаться , v.r. déf. avoir pitié, être 
touché de compassion. 

Умилостивлять , [.s, умйаостивить, Ils, 
v.a. se rendre propice, se rendre favo- 
rable, fléchir, apaiser ; — ca, v.r. se lais- 
ser fléchir, être touché de compassion ; 
умилостивить Бдга paxanniens , fle-. 
chir Гуси par son repentir ; part.p. уми- 
зостивленный. 

Умилостивлеше , sn.v. action de se rendre 
propice, propitiation, expiation. 

Умилостивитель , sm. —тельвица, sf, celui 
ou celle qui se rend propicæ, expiateur. 

Умилостивительный , ая, ое, adj. qui sert 
а se rendre propice, propitiatoire, expia- 
toire ; —мая жёртва, sacrifice expiatoire. 

МИЛЯ (all. тейе, lat. milliare, ar. mfls), 
sf. un mille, mesure itinéraire. 

Мильный, ая, oc, adj. de mille; milliaire, 
qui irarque Îles railles. 


MHMHRA (gr. димы), de uiuoç, mime, 
. imitateur), sf. mimique , mimologie , art 
d'imiter la voix et le geste d'une personne. 
Михикь ct Мимь, 5. mime, mimologue. 
Мимичесый, as, ое, adj. minique. 
МИНА (fr., du lat. mninera), sf. inine, lieu 
où se forment les minéraux ; mine , са- 
vité souterraine pour faire sauter une 
fortification ; (lat. мила, du gr. mr&, hébr. 
тапеёй s) mine, pièce de monnaie chez les 
Grecs ; (№.} mine, air du visage. 
Минвый, ая, oc, adj. de mine. . 
Минеръ , sn. mineur , soldat employé aux 
travaux des mines et des contre-mines. 
Миверный, ая, ое, adj. de mineur. 
MunrPpiaix, sm. minéral, matière ti- 
rec des mines. 
Минеральный , ая, oc, adj. minéral , des 















nd nn my sole sé so 


MHH 


t passé ; cpoxs Munÿ 45, le terme 
в; мыновать Arcs, laisser la 
côté, éviter la forêt ; миловать 
ubler un cap ; миновать ста- 
ettre un article ; миктд смёрти 
ть миновать, personne пе peut 
à la mort; мимовались ра- 
5 jours de fête sont passés ; ми- 
bec, les jours passés; part. р 
à, évitable , qu'on peut éviter. 
, $n.v. action de laiser de côte, 
eviter. 
. et prép. qui demande le вёл: 
assant près de, à côté de ; мимо 
Iler à côté, passer près de; мимо 
côté de la maison. 
'й et Henpeunpyemmi, ая, ve, 
шивучщй, as, ее, &lj. inévitable, 
e peut éviter, immauquable , 
}; —M0e nectacmie, malheur iné- 
= Man нужда, nécessité absolue. 
et Непреминуемо , афи. inévi- 
t, absolument. 
сть et Непремниуемость, sf. iné- 
‚ nécessilé absolue , imminence. 
rs et Премнвуть, v.a.def. pas- 
é, laisser de côté, éviter; se 
lécouler ; nunquer , s'excmnpter, 
aire; ле npeuuxy испданить 
ie, je ne manquerai pas d'exé- 
re ordre. | 
(ро. minôg, de l'all. neunauge, 
‚ neuf, et aüge, œil), sf. lam- 
Étromyzon (poisson de mer, pe- 
‚ marinus); миндга рючнал, lam- 
sept-œil /petromyzon Пиуйи). 


(lat. тиши), sm. moins, signe 
straction, {. d’algébre. 


(lat. ninuta), dim. мивутка et 


ка, sf. minute, 60e partie de | 
_ Миролюбипый, an, ое, adj. pacifique, pai- 


и du degré; moment, instant ; 
my, pour un moment. 

as, ое, adj. d'ane minute; ino- 
‚ instintané ; —нал CMpPIbAKU , 
des minutes; —мое Orèucméie , 
neutané. 

» зт. aiguille des minutes. 
ый ou Ежемивутвый et Поми- 
as, ое, adj. qui зе fait à chaque 
qui arrive à tout moment. 
ро оц Ежемипутно et Помниутио, 
ut moinent. 
, sf. une demi-minute. 

ид 


170 2)“ 5) м” 4) /Y° 


МИР 563 


МИРОНЪ , sm. barbeau qui se pêche dans 
le Dnièpre (poisson, cyprinus багфиз). 
MHPPA (gr. иубба, de Ll'hébr. mor 1, ou 

de Гаг. mourr 3), sf. la myrrhe, suc ré- 


sineux et odorifcrant. 


МИРТЬ (gr. иуртос), sim. et Мирта , </. 
myrte (arbrisseau, myrtus communis). 
Миртовый ‚ an, ое, adj. de шуме; —вил 

вътвь, une branche de imyrte. 
Марсина (gr. uupoiry, de uupros), sf.sl. 

sorte de myrte {myrsinu а/псапа). 
Мирсинный, ая, ое, adj. de ce myrte. 


MHP (pers. mfr-ë з, gr. 856-73, paix ; 
pers. тг а, amour), sm. paix, traité de 
paix ; calme, tranquillité, boune intelli- 
gence, concorde ; заключить Mups, con- 
clure la paix; жить 65 мир, vivre en 
paix, vivre dans la concorde ; cs mipous, 
en paix, amicalement. | 

Мирный, as, ое, adj. de paix, paisible, pa- 
cifique ; —мое врёмл, un temps de paix; 
—мый dosocüps, un traite de paix. 

Мирно, adv. en paix, eu bonne intelligence. 

Мирнокъ, 57%. 57. amateur de ia paix. 

Мировой, ая, бе, adj. de paix ; —вал apa- 
muma, un traité de рых; —60й cyrôs , 
un tribunal de paix. 

Мировая, вой, sf. arrangement , arcommo- 
dement fait à l'amiable. 

Muposyiñxz , ка, sn. médiateur , arbitre, 
pacificateur. | 


: Мирвблить (de сблить , vouloir), I.s, по- 


MHPBO4RTS, V.N.pop. avoir de la partia- 
lité, acquiescer, consentir. 


’Миродавецъ (de дать, donner), вца, et 


Мнродатель, sm. dispensateur de la paix 
(se dit de Dieu). 


'’Миролюбе (Че любить, aimer), sn. amour 


de la paix, amour de la concorde. 


sible, porté pour la рых; —выл намд- 
ренёл, des desseins pacifiques. 
Маралюбиво, adv. pacifineinent. 
Миролюбець, бца, sm. amateur de la paix. 
Миронарушитель (de нарушить , violer), 
sm. violateur de la рых. 
Мнроносецъ (de #octtme, porter), сца, sm. 
—cuya, sf. celui ou celle qui purte la pais. 
Миронбсвый, as, ое, ud)j. portant la pais. 
Миротворйть (de творить, faire), Il.1, et 
Миротворстьовать, Î.s, v.n. rendre la 
paix, procurer [а paix. 


26 


564 МИР МИР 
Mapornopéare, sn.v. расйсаНоп. | 
Миротворецъ , pua, $т. pacificateur , те- 

diateur, arbitruteur , arbitre, conciliateur. 
Мнротворческй, as , ое, adj. de pacifica- . 

teur, de médiateur. 
Миротворный, as, ое, adj. conciliant, cher- 
chant à concilier. 
Миротворйтельный , as, ое, adj. servant à 
rétablir Ла pair. | soumis; —n0e mosénie, humble 
Мпройтель ‘de лть, prendre), sm. médiateur. | Cuupénie, sn.v. soumission, action 
Сыйриый. apoc. смирёнъ, as, ое, adj. pai- | - mettre ; humiliation, actions die 
sible, doux, t ille, calme ; —#4% 46- | de s'hamilier; humilité ; послёль 
шадь, un cheval doux. з 



















Смирёнкикь, эт. —ница, sf. реза 
caractère fort dou. 
Смирйтель , sm. —тельница , Я. 
celle qui soumet, qui met à hr 
Сиврительный, as, ое, adj. core 
servant à mettre à № raiscæ; 


‚ Гл, помирить, v.a. pacifier , 

rétablir da paix, calmer , apaiser , cher. . 

cher à réconcilier; —©ся, v.r. faire la 

“paix ; se réconcilier , se ‘raccommoder ; 
р. M anti. 

а, а ибо, action de cher- : 
‘cher à réconcilier. } 

Замирить, Г.з, замирйть , 9.6. faire 
“des propositions de paix ; —ея, ог. se | Сыпренномудрый et Смиренненуд 
‘faire des propositions de рых; part.p. | as, ое, adj. soumis, humble 

замирённый. | 

Samnpénie, т.т. négociation de рых. 

ПЕРЕМПРЯТЬСЯ, перемирйться, v.r. 
faire ‘une trève avec l'ennemi. 

Hepeuäpie ‚ sn. тете, armistice , suspen- 
sion d'armes. 

Меремйрный , an, -oc, adj. de trève. 

LPUMHPATS, DPHMAPÉTS, 5.4. mettre 
d'accord, pacifier, réconcilier, seccommo- : 
der —ся, 0.r. faire la ‘paix , se réconci- ; 

ier,se raccommoder; part.p.npmæupesané. ‘ 

Уримирёше, 9.0. purification , réconcilia- | mettre, apaiser, calmer, réprimer 
tion, raccommodemerit, 

Иримпритель , sm. pacificateur , réconcilia- ' 
teur, médiateur, arbitre ; —тельница, «sf. 
médiatrice, réconciliatrice. 

Примирительный, ая, ое, adj. réconoiliant, ! 
propre à réconcilier. 

Heopauapami, ая,-0е, adj. irréconciliable, - 
implacable ; —мые враги, -des ennemis 
ârreconciliables. ы 

Чепримиримо,. adv. итесопелЫетеш. 

Непримиримость, sf. haine implacable. 

PasmmPäTsCs,pasmapitrscs.v.r. romprela 
paix, se brouiller, être еп mésintélligence. 

Paswäpic, sm. désunion, discorde. 


Ilpacuépusats ‚ прасмирйть , 9.4. 
Homptec, calmer : apprivoiser (des! 
—ся, v.r. être apprivoise ; pet 
«мире ; —ные coule 
brunies 


d'apprivoiser ; мрисмиреме ке 
rembrurissement des совет. 


rimé; усмирить мятежников, ( 
les rebelles ; part.p. усмирёвный, 
Ycunpénie , sn.v. action de dompt 
soumettre, de réprimer. 
Усмирйтель , вт. —тельшица ‚, sf. © 
celle qui dompte, qui soumet, quir 
Усмнрительный , ая, ое, ad). st 
dompter, propre à réprimer. 
Yuurärs, a. rendre 
calmer, lie ‚ apaiser ; | 
умпреённый. 
Yunpénie, sn.v. pacification, action d'A 
Умиритедь, sm. pacificateur. 


М. тва), dim. миска et мйеочка, 
€, plat creux avec des anses, 


(lat. missa) et Ма (pol. туза), 
»sse cathokique-romaine. 

(lat. missio, de mittere, envoyer), 
mn, congrégation de prêtres pour 
les peuples ; mission, légation, 
e. | 

ь 5m. missionnaire, ecclésiastique 
‘une mission. 

к, as, ое, фз. de missionnaire. 
| (gr. mogixÿ, de доу, initier 
ères de ]а religion), sf. mysti- 
ierche profonde en spiritualité. 
й, as, ое, adj. mystique, my- 
secret. 


, ау. mystiquement. 

А (ar. mighfèr и, casque), sf.vi. 
casque. 

(all. mitel, de mitte, milieu), 
augustin, caractère d'inprimerie 
issi du dose ; et Миёдель , sm. 
, largeur d'un vaisseau, (. de таг. 
» (pers. mitzkdlis, d'un mitzkdl, 


d'or), ай, sm. calicot, grosse | 


rosse toile de coton. 

i et МиткАльный, ая, 0e, adj. 
percale. 
г. #étpa), sf. mitre, ornement 
es prélats. 

МИЯ (gr. myspémolis, de и? 
nôélis , ville), sf. métropole, 
ale; diocèse d’un métropolitain. 
2. métropolitain, prélat dy 
сюй, ая, ое, et Митрополйчй, 
ædj. de métropolitain. 

ГБ, Ja, v.n. vi. battre la ca- 
ttre la mesure soit pour le chant 
la danse. 

> (angl. midskipman) , sm. en- 
econd lieutenant de vaisseau 


ая, ое, adj. d'enseigne. 

‚ sm.vi. sorte d'ancien navire 
ци inconnu. 

(pers. nichdn s, signe, but), sf. 
pinnule de l'alidade, dioptre ; 
roire; but, cible, planche contre 
1 tire; vi. sceau, cachet. 

м, ое, adj. de cible. 


MP 565 


Muméunrs, П.в, v.n. viser ап. But, tirer à 
la cible. 

Мишудиться, П.1, с.г; manquer le but: 

Обмишеёниваться et Обмишулинаться, Ir, 
обмишёниться et обмишулиться , ф.г. 
manquer le but; se tromper, se méprendre. 

МИШУРА: (ar. mouxèvvéré 4, chose falsi- 
fée) , sf. clinquant, oripeau, fx ог on 
faux argent. . : ` 

Машурный, ac, 0e, аа}. de сШмаюг. 

МИФОЛОГИЯ (gr. mwdoloyéa , de иёдь , 
fable, et Дбуос, traité), sf. mythologie, fable. 

Мивологйческй, ая, ое, ad). mythologique, 
de la mythelogie. 

Мивологъ, sm. mythologiste. 

МТАЗМА (gr. икасра, de шабуну, зат), 
sf. miasme, émanation contagieuse. 


МТОЛОГИЯ (du gr. wèç, muscle, et Adyoc,. 


traité), sf. myologie, traité des muscles. 
Мюлогическй, as, 0e, adj. myologique, de 
la. myologie.. 


MIP', se. monde, univers; communauté, 
habitants d'un village; oms начала мгра, 
dès le commencement du monde; #6 mipy 
ходить, mendier de porte en рос; 
mipous выбрать, élire du consentemené 
de la communauté. 

М:рской, &s, бе, adj. laïque, séculier; di 
monde , mondain , ain d'une commu- 
nauté; —cxie люди, des laïques; —скбй 
свлщённик , un prêtre séculier ; —сиёл 
суеты, les vanités du monde; —cxix дпла, 
les affaires de la communauté ; —скал 
схбдка , une assemblée de commune. 

Mipanéns, sm. — рйнка, sf. séculier, laïque, 
personne qui n'est pas ecclésiastique; pay- 
san, membre d'une communauté. 

Mi те (de быте, être), sx. cosmogonie, 

urée de l'univers. 

Мгродёржець (de depxcème , tenir), жца, 
et Miposepxasegs , вца, sm. souveraitr 
ou maître de l'univers (Diea). 

Mipoonncänie (de onxcdms , décrire), sm: 
cosmographie, description du monde entier. 

Mipoouucaress, sm. eosmographe. 

М!роописательный, ая, ое, adj. cosmogra- 
phique, de la eosmographie, 

М!роправйтель (de править , gouverner), 
sm. maître du monde. 

Mipocosaüsie (de создать, cafer}, sn. crea- 
Éon du monde. 

Mipocosairess, sm. créateur да monde. 

ww 


1) 74 2) я (аа. 0 у °)2j° 


566 МКН 


Mipobus (de ость, manger), sm. celui qui 

vit aux dépens d'une communaute ; ор- 
еззеиг, persécuteur. 

вме, sn. monde, univers. 

Всем(рпый, ая, ое, adj. universel, général; 
—пый nomôns, le déluge universel. 

Bceuipao, ad. universellement. | 

Sanipunit, as, ое, adj. ultramondain. 


МКНУТЬ (pers. métch-idèn 1, presser, 
aller vite), ПТ.:, asp. mult. мыкать, 0.4. 
inus. pousser , presser , faire avancer ; 
fermer, clore, boucher. 

SammrÂTe, L:, замкнуть, у.а. fermer 
а clef; fermer la marche; renfermer, con- 
tenir; —ся, v.r. se fermer ; замкнуть 
crndÿ xs, fermer un coffre ; замкнуть 
замкомь ceo05, mettre la clef d’une voûte; 
поручикь роту замыкаетё, le lieute- 
tenant marche derrière la compaguie ; 
замыкать 65 себ тайну, Contenir ou 
renfermer un mystère ; замдкё не замы- 
xaems, la serrure ne se ferme pas; part.p. 
замкаутый. : 

Замыкаше, s71.v. action de fermer à clef. 

Замычка , sf. loquet , sorte de fermeture ; 
soupape, clapet. 

Jauôkz, мка, dim. замбчекъ, чка, sm. ,augm. 
замчище, sn. scrrure ; clef d’une voûte ; 
platine d'un ГлзЙ; empâture, éeart, assem- 
blase à patte, jonction de deux pièces de 
bois ; в5 samôx» рубить , couper, tailler 
pour « mboftcr deux chosesl'unedans l'autre. 

Замочный, as, ое, adj. de serrure; de pla- 
tine; —нов искусство, l'art du serrurier; 
—нал пружина, le ressort de la platine. 

Замочанкъ, sm. ип serrurier. 

Jamoxs, usa, sn. château, fort, castel. 

Замковый, as, 0e, adj. de château. . 

OsumuxiTes. обомквуть, у.а. mettre 
autour, barricader ; —ся, v.r. se barrica- 
der, se retrancher ; part. p. обомкпутый. 

Отмык(ть, отомкиуть, 9.4. ouvrir 
avec une clef; ôter, enlever, défaire une 
chose qui engrène avec une autre, —са, 
и.г. S'OUVrIr; OMOMXH) ME штык OMS 
prvä, ôter la baïonnette du fusil; part.p. 
отомкиутый. 

Отмыкавге, отомкнуце, 51.9. action d'ou- 
vrir avec une clef. 

Отмычьа , sf. passe-partout, fausse clef, 

pour ouvrir. 

Первмыкать, перемкнуть, о.а. faire 
une cloison dans une bâtisse ou une digue 


ки 
dans une rivière ; part. р. пера 
Перемычка , sf. voûte cintrée ; d 
soutien des murs au-dessus des ти 
au travers d'une rivière ; миры 
écluse est remplie d'eau. 
HrnusxiTs, примкатть, v 
Jégèrement; pousser vers, étesdn 
approcber , joindre ; mettre, att 
serrer les rangs ; —cs, v.r. ses 
joindre ; aboutir , confiner ; am 
sxadrthix кз морю , étendre, п 
possessions jusqu'à la mer; an 
конницу кз пъхоть, approcher 
lerie de l'infanterie; part.p. пра 
Примыкаше, примкнупе, 58.7. à 
procher, de joindre. 
Смыкхть, сомкпуть, v.@ fa 
rer, joindre, unir; —Cs, v.r.s 
se joindre , se réunir ; сомкиу 
fermer les yeux; сомкнуть pa 
les rangs: сомкнуть собакь м 
ameuter les chiens, les mettre 
part.p. сомкаутый. 

Cusirânie, couxsÿTie, 51.9. action 
action de serrer, de joindre. 
Смычка, sf. emboîtement, emboi 

nière; solive pour unir les pont 
lien pour ameuter les chiens 
костёй , l'emboiîture des os. 
Смычокъ, чка, sm. couple de ct 
tés ; dim. смычечекь , чка, 
d'instrument de musique. 
Смычёчный, ая, ое, adj. d'arche 


МЧАТЬ , П.з, у.а. emporter, 
mener avec vitesse , transpor 
ment; —ся, v.r. être emporté г 
courir, aller grand train; лоша 
les chevaux entraînent ; cydxc 
мчится, le navire est emporté] 

Мчаше , sn.v. action d'emporte 
ner rapidement. 

Bermnate, у.а. def. emporter, ent 
rapidité. 

Домчать, v.a. entraîner jusqu'à. 

Замчать, v.a. entraincr bien low 

Помчать , v.4. entraîner, empor 
grand train; —ся, v.r. aller g 

Промчать, у.а. emporter, rapide 
v.r. passer rapidement; слава и 
la glone s'est envolée bien т 

Разомчать, v.a. emporter de côté 

Умчать, о.а. emporter, emmener р 

Умычиикь, sn. vi. un гаузвеаг. 


1 Jouer 


MAAA 


f. vision, fantôme, illusion, ap- 
chimère, vaine opinion ; что 
'Эставляете, ссть одна мечта, 
que vous vous imaginez, nest 
re. 
.1, v.n. S'imaginer , se former 
res ; —ся, v.r. imp. S'imaginef, 
fausses idées ; rèver, voir сп 
м)» мечтается, что онё 60 
audi знатдк5, il витабше 
nd connaisseur en toutes choses. 
n.v. vision, illusion ; chimère , 
une et sans fondement. 
SM. —тельница , #f. personne 
‚„ personne fantastique. 
ай, an, ое, adj. visionnaire, fan- 
himérique, illusoire; orgueilleux, 
eux, qui а une trop haute ору: 
п; —ныл мысли, des chiméres; 
‚Зашелапе souffrance imaginaire. 
‚ «dv. illusoirement , chiméri- 
avec présomption. 
сть, $f. illusion, chimère ; ог- 
ютриоп. 
t Замечтать, v.n.déf. avoir une 
ion de soi, se donner des airs. 


[ (ar. mèlerl 1, délicatesse, jeu- 
бе, adj. si. en russe 
1, бе, арос. молодъ, да, A0 » 
\еньшй, ая, ое, аивт. молодё- 
га, вько, сотраг. маддпий et 
dj. jeune; tendre, délicat; sm. 
её; —00й мужчина, Un jeune 
-96е dépeso , un jeune arbre ; 
№5, un tendre rameau ; млад- 
le fils cadet ; cs мблода, отё 
югтЕй , $1. изв млада, dès la 
ès l'âge le plus tendre. 

1. Младость, sf. jeunesse, jeune 
aunées; мдлодость скоротёчна, 
se passe bien vite. 

ya, sm. enfant, poupard. 

Ba, во, adj. poss. ind. et 

ь ая, ое, «dj. poss. с. d'enfant, 
-crix .uvmd, l'enfance. 

1, ской, sf. espèce de convul- 
‘es aux enfants. 

› et Мдадевство, 67. enfance, 
вез. | 

эпать et Мааденствовать , [.з, 
“ofant. 

e us, cspot), sn. esprit peu 
гее, € rie. 


MAAX 567 


Млахоумный, ая, ое, adj. dont l'esprit est 
peu solide, léger, étourdi. 

Мозодець , дуа , dèm. молодчикь, augm. 
молодчина ‚ чт. jeuue homine parvenu à 
l'âge viril, garçon bien #4; jeune homme 
brave et entreprenant: grrcon de boutique. 

Moaoaéuri et Молодечестий, ая, ое, adj. 
de jeune homme; brave, hardi, expéditif. 


_ Молодецка et помолодёцки ou помолоде- 


чески, а. en jeune hommne ; en bravé. 

Молодечество. зп. bravoure, hardivsse, au- 
dace, témérilé, prouesse, 

Молодечествовать | [s, v.n. être brave, 
faire des prouesses. 

Мололцеватый, ая, ое, adj. ayant l'air d'un 
brave, bien fait. 

Молодцевато, adv. сп brave. 

Молодёжь, 8f.coil. la jeunesse, les jennes gens. 

Молодежникъ, sm. jeune forêt, jeune bois. 

Молюдикь, ка, sm. jeune pigcon. 

Молбдка, din. молодица et мододушка, $$. 
jeune femme, jeune mariée; jeune poule. 

Молодь et МолодизнА. sf. écume sur la 
bière fraiche qui fermente. 

Молодистый, ая, ое, adj. plein d'écume, 
très-écumeur. ; 

Молодфть et Моложавьть, Г.4, nomo104678, 
v.n. paraître plus jeune, rajeunir. 

Молодфлый et Номолодфлый, ая, ое, ad). 
paraissant plus jeune, rajeuni. 

Mouoaäre , Ш.з, v.a. faire paraître plus 
jeune, rajeunir; rendre .une boisson douce 
pour la faire fermenter; —ся, v.r. se faire 
plus jeune quon n'est; mousser (d'une 
boissen fraiche). 

Молодило, sn. et Молодилъь ou Мотодиль, 
sm. vermiculaire, poivre des muruilles 
(plante, scdum acre). 

Mozozäverit et Мозожеватый, ax, ое, ad). 

. qui a l'air jeune , qui paraît plus jeune. 

Моложавость et Моложевятость, sf. certain 
air de jeuness”. 

Замолаживать, 1.1, замододить, v.a. renou- 
veler une boisson ; v. imp. se couvrir de 
nuages (Чиа ciel); —cs, v.r. commençer à 
fermenter (des boissons). 

Отмолижнвать , отзолодить, .а. mouiller 
vu humerter l'albâtre pour le travailler ; 
—c#, v.r. être mouille ou humecte. 

Отмолодка, sf. action de remouiller l'albâtre 
pour le travailler. 

Подмолаживагь, подмолодить, у.а. rendre 
douce une boisson pour la mettre eu 
fermentation. | 


1) Je 


568 MAAT 
МЛАТЬ (ar. matl1, battre, forger; lat. 


mall-eus, marteau), sm. sl. en russe 

Молоть , dim. молотбкъ, T&A, её молото- 
чекъ, чка, sn. marteau, martinet; mar- 
teau, pantouflier (poisson , squalus zy- 
gæna); marteau (coquille, ostrea malleus ); 
marteau , osselet du tympan ; бить же- 
añso мдлотомз , battre le fer avec le 
marteau; п am» с5 молотка, vendre 
à l’encan, vendre à l'enchère. 

Молотовой et Молоточный, ая, ое, adj. de 
marteau, de martinet; —66й мастер, 
le chef d'une forge. 

Mouorouäs, вой, f une forge à martinets. 

Молотовище, зп. un manche de marteau. 

Молотковый, ая, ое, adj. de marteau ; —выл 
карты , Cartes de la première qualité ; 
—вый миндаль, ат très-dures. 

Молотбочникь, sm. cestrum , galant de nuit 
(arbuste). 

Млатобець (de бить, battre), iäya, 5т. 31. 
forgeron, maréchal. 

П.з, 5. Млатить, Ilr, v.a. 
buttre en grange ; —ся, v.r. être battu ou 
se battre en grange ; молдтитсл хлобв, 
on bat le ble; part.p. молочёвный. 

Молочёше, 31. Млащёне, sn.v. battage. 

Молотьб&, sf. battage, temps où Гоп bet le blé. 

Молотило, sn. fléau à battre le blé. 

Молотйльный, as, ое, adj. propre à battre 
le blé; —ный июль, le tleau dépicatoire. 

Молотёльня, sf. machine à battre le ble. 

Молотйлыцакъ, sm. batteur en grange. 

Молотиловфялка (de s/bxms , vanner), sf. 
machine à battre et à vanner le blé. 

Молочанка, sf. chanvre battu. 

Вымолачивать, [.1, вымолотить, v.æ. battre 

en grange, faire sortir le grain de l'épi ; 
—Cs, о.г. être battu, sortir de l'épi ; 
зёрна сз Mmpy00MS вымолачиваютсл , 
les grains se détachent ФЯсЦетепи; 
part.p. вымолоченный. 

Beimosadnganie , вымолочеше , зл.о. action 
de faire sortir le grain. 

Домолачивать, домолотйть, 9.а. battre jus- 
qu'au bout. 

Замолачивать, замолотить, V.4. сопотепсег 
a battre le blé. 

Измолотйть, sl. измлатйть, 9.а. déf. battre 
une certaine quantité de blé; part. p. 
измодоченный. 
молачивать, намолотйть, о.д. obtenir une 
certaine quantité de grains en battant le 

blé; part.p. намолбчениый. 

1) Ji 


Обмолачивать et Onosemsen, ом 
et омолотйть, v.a. battre le ble, d 
les grains; part.p. обмозбченвый 
доченный. 

Обмолачиваше , обмолочеше, ал 
de battre tout autour. 

ОтмолАчивать ‚ отмолотйтТЬ , v.4. | 
v.r. achever de battre le №; 
отмолоченный. 

Отмолачивав:е, отмолочеще, 1e. € 
лотъ, sm. action d'achever de м 

Перемольчивать, неремолотёть, 74 
une seconde fois ; bettre tout ; 
перемолоченный. 

Помолачивать, помолотйть , 9.6. } 
temps en temps; battre un ре. 

Примолачивать, прамолотить, 74 
à се qui est battu, battre ем 
completer une certaine mesure. 

Tpémosors , зт. ce qu'on ajoute 
est battu pour compléter une ви 

Промолачивать, промолотить, 74. ‹ 
un certain temps à battre. 

Размолотить , 9.2. déf. fendre № | 
plusieurs pièces à force de № Ш 

Смолотйть , v.a. déf. battre ent 
part.p. смолоченный. 

Умолаёчивать, умолотйть, v.a. м 
il faut ; avoir du profit en battas! 

ый 


Умолотный, as, 0€, 


МЛЕКО (ar. mal'k з, allaiter, e 
sucer le lait; gr. dia, ame, 
lac, suéd. т] К, all. rmikch), sa. 

Молоко, sn. lait; suc de certaine 
cire, membrane du bec des ‹ 
proie; молокд da lait : 
молоко миндальное, du lait di 

Молочный , 31. Млечный, as, o 
hit; —мый yernms, couleur 
—нал лихорадка, № fièvre 
—ныс зубы, dents de lait; 


Молочное, naro, sx. да laitege. 
Молочникь , dim. молочничекь, 
pot au lait, pot à crême; jeu 
qu est encore à la mamellk; : 
ventricule qui oontient la pres 
sure, се qui fait cailler le lai. 


2 € 


MB 
. laitière , vendeuse de lait ; 
ie des enfants. 
me laiterie. 
[олочайникь , sm. euphorbe 
ise, euphorbia); молочай 664- 
le , épurge (plante, larytis). 


‚ ая, ое, adj. laiteux , qui а 


sectaire de l'Église gréco-russe 
ie analogie avec les quakers. 
г. laite, laitance des poissons. 
я, ое, adj. laité, qui a beau- 


‚ измельзйть, V.4. sl. traire. 
v. action de traire. 
colostre , premier lait des 
s l'accouchement ; amouille 
d'une vache qui a vélé. 
herbe au lait. 
(de euds , air), ая, ое, adj. 
icheur du lait. 
й (de питать, nourrir), ая, 
nourrit avec du lait; —шл 
les mammifères, les animaux 


& (de подобный, semblable), 
laiteux , qui а la blancheur 


е сосать, sucer), sm. blanc- 
omme sans expérience. 

‚ sn. sottise, ineptie. р 

. ctie, manque de lait. 
и, яр qui вю donne pas 
n'a pas de lait. 

‚ ая, ое, adj. qui a sucé le 
—ный Gpams , frère de lait. 


rs. mékidèn :, frotter , ré- 
dre ; gr. #wA4-ar , moudre, 
‚ all. mahl-en), prés. мелю, 
зе 
prés. мелю, asp. mult. малы- 
oudre , réduire en farine ou 
radoter , dire des fadaises ; 
moudre, être moulu; молбть 
re du seigle ; молбть кофе, 
afé ; вздорз Mésems , il dit 
s, cest un moulin à paroles; 
гый. 

mouture, action de moudre. 
anivelle d'un moulin à bras; 
royer le tabac. 

mouture. 
в. меленка, sf. moulin, ma- 


MAS 569 
chine à moudre et à d'autres usages; mé- 
relle, jeu d'enfants; втьтренал мёльница, 
moulin à vent; лильнал мёльница, scierie; 
пороховая мёльница, moulin à poudre. 

Мельничный, ая, 0e, adj. du moulin. 

Мёльникъ, et vi. Мелёць, льца, sn. meu- 
nier, —ничиха, sf. la meunière. 

Мёльинковъ, ва, во, adj. poss. ind. et 

Мельничй, чья, чье, et Меёльническй, as, 
ое, adj. розз. с. de meunier. 

Млинъ, sm. vi. une meule de moulin. 

Mers , [.з, o6omabrs , ом. être comme 
moulu, demeurer stupéfait, être pétrifié. 

ie, злу. stupéfaction, confusion. 

Обомлфлый, as, ое,аа;. stupéfait, confondu. 

Вымалывать , [.', вымолоть , v.a. obtenir 
en moulant une certaine quantité de fa- 
rine; gagner, acquérir en шошаоб —ся, 
v.r. être obtenu per la mouture; part.p. 
вымолотый. 

ВымАлыване, вымоломе, s7.v. action d'ob- 
tenir par la mouture. 

Вымоль, sm. quantité de farine. obtenue 
par la mouture. 

Домалывать , домолбть; v.4. moudre jus- 
qu'au bout, achever de moudre ; part.p. 
домолотый. 

Недомоль, sm. blé qui n'a раз été moulu ; 
ble moulu plus gros qu'il ne faut. 

Измолоть, у.а. def. moudre, avoir moulu ; 
part.p. измолотый. 

Намолоть, 9.а. moudre une certaine quan- 
tité ; dire beaucoup de fadaises ; part. p. 
намдлотый 


Намоль, sm. quantité de farine qu’on peut 
moudre en un certain temps. 

Обмильваться › обмолоться, v.r. def. deve- 
nir uni, aller bien à force de moudre 
(des meules). 

Отийлывать , отмолоть , 0.4. déf. achever 
de moudre. 

Перемалывать, перемолоть, о.а. moudre 
une seconde fois ; —ся, v.r. se moudre, : 
être moulu de nouveau ; part.p. перемо- 
ерембль, fin 

Il ль, sm. mouture trop fine. 

Помалывать , помолоть, v.a4. moudre un 
peu ou de temps en temps, moudre tout; 
part.p. помолотый. 

Помоль, sn. quantité de blé moulu ; mou- 
ture, salaire du mener “beau 
Примолъ , sm. us de farine obtenu еп 

roulant. ni 

Промалывать ‚ промолоть , у.д. rester un 


7 Се 


570 As 

- certain temps à moudre ; lire avec rapi- 
dité, parler vite. 

Размолоться, v.r.déf. moudre suffisamment; 
devenir plus large ou s'agrandir à force de 
se frotter; radoter, déraisonuer, battre la 
campagne, être sur son beau dire. 

Смолбть , v.a. déf. moudre , avoir moulu ; 
—ся, v.r. être moulu; part.p. смблотый, 

Умолбть, Е. avoir du déchet dans la 
mouture; moudre comme il faut; part.p. 
умблотый. 

Умбль, sm. mouture; déebet оп surplus 
dans une mouture. 

et МёлжИ, an, ое, apoc. мёлокъ, 
дкА, лко, dim. мёленьк et мелковатый, 
as, ое, adj. rédait en poudre, menu, 
petit, de реп de volume, fin, délié; bas, 
peu profond; médiocre, de peu de consi- 
dération, реп important ; —к@ céraps , 
du sucre en poudre ; Фи necéks, du 
sable menu ; —кал рыба fretin, petits pois- 
sons; —кое письмб, de petits caractères; 
—xix дёньги, du petit argent, de la pe- 
tite monnaie ; —кал prod , une rivière 
peu profonde ; —я дождь , 1me pluie 
fine; —юя стихотворёня , des poésies 
fugitives ; —xit сочинйтель, un auteur 
médiocre. 

Méaro, dim. мелёлько et мелковёто, compar. 
мёлче, аф. petitement, finement, ménu, 
en petits morceaux ; peu profondément , 
à реа de profondeur; мёлко на мелко , 
très-finement. 

'Мёлкость et Meaxorä, sf. menuité, petitesse, 
finesse ; рей de profondeur ; мёлкость 
письма, la petitesse du caractère. 

Мёлочь et Мелизий , sf. menusille , fretin, 
choses menues ;-bagatelle , minutie, vé- 
tille ; erodüme 60 всяжл мёлочи, entrer 
dans toutes les minuties; по mextädur , 
en détail. 

'Мелочной , я, бе, adj. vendu en petite 
quantité ou en détail; minutieux, vétilleus, 
de peu de valear, de pen d'importance ; 
—ная продёжа, vente en détail; —ная 
давка. boutique de détail; Фиби трудь, 
travail minutieux; —xôe дтьло, affaire de 
peu d'importance. 

Méaonmocrs, sf. le peu de valeur d’un objet. 

'Мелузг&, sf.coll fretin, alevin, petits poissons. 

Мезить Il.1, размелйть, v.2. hacher menu, 
couper en pctils morccaux. 

Meruirs , П.з, измелчйть , v.a, mettre en 
poudre, pulvériser. 











nor 


Мель , 4f. bes-fond , banc de sable, 
Mana, sf. grand banc de sable. 
Мелфть, La, oGuesbre, v.n. baisse 
пиег, devenir реш profond : pr 
sa, la rivière est bien basse. 
Мелковбе(ве вода, eau}, sn. Les bas 
Мелховбдный, ая, ое, adj. où il y ape 
Мелкозеройстый (de зерий, grain, 
adj. composé de petits grains (x 
заЫе et des pierres). 
Мелкозубый (de 3765, dent), as, ‹ 
qui a de petites dents (se dit des 
autres instruments). 
Мелвопомфстный {de moauvècse, de 
an, ое, adj. peu fortuné (se dit! 
‚ gueurs qui n'ont pas plus de ую р 
Отмеь, sf. banc de sable qui sé 
long du rivage. 
Отмёдый, ая, ое, adj. ayant des be 
ed 


МНОГИЙ (all. menge . mulitude) 
ое, adj. nombreux, qui est en 
quantité ; plur. marie, plusieurs, 
coup; —#л гатруднёнл ‚ main 
бсийёз; —zie люди, beaucoup de 

Мадго, ad. beaucoup; мнёго дёнел, 
coup d'argent. 

Мибжество et Il; бжество ; зи. | 
tude, quantité, grand nombre; 
жество нарбда, une affluence def 

Мибжественный, as, 0e, adj. d'une 
üté, pluriel; —ное eucaô, ler 
pluriel, #.` de gramm. 

Hewnôrie, in, adj. plur. peu de mon 
petit nombre. 

Немного, dim. вемвожко et mem 
adv. un peu ; понемнфгу, peu-à- 

множить, Ils, 0.2. multiplier 
menter; —ся, v.r. se multiplie, 
menter , croître en nombre , шой 
part.p. маожимый , multiplibl ; 
«ucaÿ, le multiplicande, 4. d'arül 

Мибжеше,зл-о. augmentation, multipl 

Мибжитель, sm. raultiplicateur ; ph 
жители, les facteurs d'une multipl 

ПомножАть, +, помнбжит 
multiplier un nombre par un ао 
v.r. être multiplié ; 

Помножёще, sn. 

Примножхт 
menter ; — 
примибженвый. 

Примножёнше, sn.v. action d'augmes 




















MHY 


о ж А ть, размибжить, о.а. étendre, 
nter, accroître, multiplier , ргора- 
-Cs, v.r. se multiplier, s'accroître , 
pager ; part.p. размноженный. 
mie, sn.v. augmentation, aCCrois- 
; Propagation ; размножёше pôda 
ческаго , la propagation du genre 
в. 
к (ть, умножить, о.а. augmenter, 
re, agrandir; multiplier, faire une 
lication ; —ся, v.r. s'augmenter, 
Иге, se multiplier; умнёжить 
anse, augmenter les appontements; 
«> умножается , la maladie em- 
part.p. умибженный. 
te, зп.о. augmentation , accroisse- 
multiplication arithmétique ; ma- 
умножешя, livret, table de mul- 
tion, table de Pythagore. 
RATE , преумножить, V.4. sl. aug- 
г beaucoup et en très-forte quantité. 
жать, прумнбжить , 0.4. augmcn- 
croître, multiplier, agrandir; —ся, 
‘augmenter, s'accroître; part. р. 
зоженвый. 
жёше , зп.о. forte augmentation, 
accroissement. 


(lat. min-uere , rendre menu), 2e 
«нёшь, prés. du verbe 

ир. тий. минёть , v.a, irr. broyer, 
avec les mains ou les pieds pour 
г; briser avec la macque, broyer ; 
‚ écraser, chiffonner ; —ся, v.r. se 
, se pétrir; se fouler, se chiffonner ; 
efuser par ümidité; млть ггщну, 
la terre glaise; maæms лдёнь, broyer 
€ macquer; скотина MAËMS траву, 
ail foule l'herbe; ме мни платьл, пе 
ne раз mon habit; part.p. матый. 
sm.v. action de pétrir, de broyer, 
ler, de chiffonner. 

. et Мялка ou Мялица, sf. macque, 
instrument pour briser [с chanvre ; 
мьсл 65 MAIL, CLrE SOUS цпе sur- 
ce très-rigide. 

Ь as, ое, adj. servant à broyer, à 
à macquer. 

sf. endroit où l'on brise le chanvre. 
къ, зп. —щица, sf. celui ou celle 
oie le chanvre. 

(rs, Ls, вмять, fut. вомну, v.a. 
entrer en pressant où en broyant ; 
. вмятый. 


мну 571 

Вминанше | sn.v. action de faire entrer en 
broyant ou en pressant. 

Вымии ть, вымать , v.a. faire sortir 
en pressant; broyer , pétrir à son juste 
point ; fouler , chiffonner tout ; дбшади 
вымлди весь лугз, les chevaux ont foulé 
tout le pré; part.p. вымятый. 

Выминаше, sn.v. action de broyer , de pé- 
trir, de fouler. 

AonuumÂre, домйть, v.4. broyer, рег 
entiérement; part.p. домятый. 

SAMMHEHÂTE, замять, V.4 cominencer à 
broyer , à peétrir, à macquer , à briser 
agec la macque; écraser, fouler aux picds ; 
interrompre, arrêter ; —ся, v.r. se presser 
l'un contre l'autre , ne pas avancer (des 
chevaux) ; s'interrompre , rester court, 
perdre le fil de son discours; лбшади 
взбъсившись замяли кучера , les che- 
vaux ayant pris le mors aux dents ont 
écrasé le cocher ; замять Or620, arrêter 
le cours d'une affaire; замласл при го- 
вореши ртьчи , il est resté court en pro- 
noncant son discours ; part.p. замйтый. 

Заминйн!е , s$n.v. action de commencer à 
broyer, à macquer ; action d'écraser. 

Заминка , sf. quantité préparce de terre 
glaise, de chanvre , etc.; caractère réuif 
d'un cheval ; retard dans le débit d'une 
marchandise. 

HsuummÂTe, измать , fut. изомту, v.a. 
préparer en broyant ou en pétrissant ; chif- 
fonner, fouler ; —ся, v.r. se chiffonner ; 
usmäme траву, fouler l'herbe ; измл- 
лись брыжжи, les manchettes sont toutes 
chiffonnées ; part.p. измятый. 

HauummÂTs, намйть, v.a préparer une 
certaine quantité en broyant ou en pétris- 
sant ; fouler, blesser ; намйть ндгу, se 
fouler le pied ; part.p. uam#ruë. 

Намйнка, sf. foulare, contusion. 

Овминхть , обмйть, fut. обомну , v.a. 
fouler, chiffonner tout autour ; monter un 
cheval après qu'il a été long-temps en 
repos ; —Cs, v.r. être tout chiffonné, dé- 
rangé; обмять постёлю, déranger le lit; 
part.p. обмятый. 

Перемив ть, перемять, v.4. er, 
pétrir, briser, macquer une seconde fois; 
broyer ; pétrir ; fouler , chiffonner tout ; 
—ся, с.г. être assez broyëé, pétri ; tré- 
pigner des pieds sur la même place ; 
скотина всю траву nepeu#aa , le be- 


573 Ms MES 

tail a foulé toute l'herbe; глина ne пе- | Muwrs, IL:, о.а. croire, penser, #п 
ремялась , la terre glaise n'est pas assez avoir une di обет, estimer 
Pétrie ; part.p. перемйтый.` à 

Houmnirs, помйть, у.4. broyer un 
peu, pétrir légèrement ; fouler , chiffon- 
ner un peu ; зе fouler, se faire une con- 
tusion, se blesser. 

Hoaumulrs, подать, fut. подомау, 
9.а. jeter à terre, fouler aux pieds, écra- 
ser; дбшади подмАли кучера nôds ноги, 
les chevaux ont écrax le cocher sous 
leurs pieds ; part.p. подмётый. 

Urnumairs, прамйть, v.a. fouler en 
marchant sur l’herbe ; part.p. перемётый. 

UrommsÂrtes, промйть, v.2. employer 
un certain temps à broyer, à pétrir, à 
briser, à macquer ; promener un cheval ; 
—cs, v.r. se promener, être promené 
(d'un cheval) ; part.p. промётый. 

Проминаще , sn.v. et Промйвъ , sn. action 
de mettre un certain temps à pétrir. 

PasummirTs, pasméte, fu. разомиу , 
v.a. broyer, pétrir comme il faut , bien 
mâcher ; promener un cheval pour ГЪа- 
Ышег; —es, v.r. se promener pour dis- 
siper un malaise ; s'emollir en étant pé- 

‘ ti; размять xycôxs руды, concasser 
п perce de mines ран ms 
éployer вез griffes ; part.p. pasuéruk. 

Размнийнее, sn.v. action de Rogers de bri- 
чет, de concasser. 

Cumnirs, смять, fut. сомиу, 9.4. mol- 
Бг en broyant ou en pétrissant ; fouler , 
chiffonner ; fouler aux pieds, écraser, ter- 
raser , défaire ; rendre confus , déconte- 
mancer , brouiller , confondre ; — ся, v.r. 
зе chiffonner ; se brouiller , se découte- 
pancer, demeurer court; смлть nenpi- 

Ятелей, mettre en déroute les ennemis ; 
nt met es cire , embrouiller 

qu'an ses les; part.p. сйтый. 
СЫНЫ, av. action d'amellir en broyant, 
action de fouler, de chiffonner. у 
Уминть, умёть, va. pétrir, broyer, 
fouler comme il faut ; part.p. умётый. 
Yamaénie, зи.у. action de broyer, de pétrir 
autant qu'il faut. 


МНЬТИ (er. man et nds, penser, 
méditer, d'où manas з, esprit, lat, mens; 

. mén-iche à, grandeur d'ame, génie ; 

ébr. méndh ь, gr. avé-tsv, rappeler; lat. 

me min-isse, se souvenir, et топ-еге, aver- 
ür ; all. mein-en, penser) у.. sl. en russe 















Maaie, sn.v. opinion, sentiment, mi 
vote; nepemmuims мнёнй, cas 
vis; имьть © KOMS хорбше в 
avoir bonne opinion de qqu' 
м} Mubnüo, à mon avis. 

Миймый, ва, 0e, adj. prétends, si. 
imaginaire, apparent, реёкюры; 
Эругв, un so disant ami ; фм, 
perenté prétendue. 

Maëwo,ade. soi-disant, d'une façoa pré 

Мийтельный, as, ое, dj. soupçonne 
brageur, scrupuleux; — мал жом, 
sou] 2 


pçonneuse. 

Мийтельно, adv. serupuleusemet. 
Makreasuocrs, sf. état d'une percent 
que, susceptibilité ; soupça. 
ge, scrupule. . 
Воамийть , sl. Bosuxbre , в.в. déj 
; ша 








stance critique ; —мо, будет: м 
Я est douteux qu'il vienne. 
Сомийтельно et ино, adv. du 
ment, d'une mañière incertaine. 
Сомийтельшость, sf. et Сомийтелсти 
doute, incertitude , improbabilité, ü 
эсшЫапсе. 


у NL нс 5) m9 


й et Несомвфнный., ая, ое, 
iteux, mdubitable, sûr, cer- 


que. 
т 'Несомнфнно, adv. indu- 
sans aucun doute, certai- 


сть et Несомифинееть, sf. 
1: douteuse. 

‚ et Yeymmérscæ, Les, ycy- 
. avoir quelque y гечо- 
te, douter ; усумниться 65 
louter de la fidélité. 


IL.s, 9.а. garder dans sa mé- 
в oublier, se souvenir ; —ся, 
souvenir ; лбмню ваши при- 
me souviens de vos ordres ; 
ur, что, i me souvient que. 
:.4ЕГ. se souvenir, se ressou” 
реет. 
.déf. oublier; prés. запомию, 

; старые люды не запд- 
vieilles gens ne s'en souvien- 
art.p. запомнениый. 

a. déf. faire ressouvenir, rap- 
hose à qqu'un. 

v.r. Чё}. reprendre ses sens, 
i, se remettre; reconnaître 
se raviser. 

v.a. déf. faire souvenir, faire 
(de plusieurs choses). 

a.déf. se souvenir, se rappé- 
л не упбмню, je ne me le 
юз, je ne m'en souviendrai раз. 


9 Les, помямуть , Ш. , v.a. 
réus) faire mention, mention- 
x, rapporter; célébrer la mé- 
défunt, prier pour son ame ; 
tre fait mention, être men- 
илнуть чьё имл ‚, faire men- 
m de qqu'un; мы только 
‘ас5 поминали, NOUS VENONS 


de parler de vous; part. р. 


помивовёне , вл.у. mention , 
mmmémoration; поминовёше по 
la commémoration des morts. 
lim. поминаньице , sx. et По- 
‚, sm. registre des morts, 


, ая, ое, adj. commémoratif. 


къ, SM. —шица, sf. celui ou 


rie pour l'ame Фив mort. 





MB 573 


Помйнъ, $т. mention, souvenir: легок не 


поминть , prov. quand on parle du loup 
on en voit la queue. | 


Помйнокъ , вка, 574. présent comme sou- 


venir ; présents que se faisaient autrefois 
les princes; plur. помйнки , repas en 
commémoration d'un mort. 


Воспомивать et Вспоминёть, воспомянуть 


et вспомянуть, 9.а. rappeler à sa mémoire, 
se rappeler, repasser dans sa mémoire. 


Воспомиваже et Вспоминан!^, rocnouauo- 


веше , sn.v. souvenir, commémoration , 
mémoire; 65 воспоминаше происшёствл, 
en mémoire d'un évènement. 


Напоминать, напомянуть , у.а. (кому © 


чёмв) rappeler , faire ressouvenir ; —ся» 
v.r.imp. se rappeler; part.p. nanomkuyreil. 


Напоминан!е , вапоминовёне , sn.v. action 


de rappeler, admonition. 


Напоминётель, sm. —тельвица, sf. celui ох 


celle qui rappelle, qui fait ressouvenir. 


Напоминательный, ая, ое, adj. commémoratif. 


Припомивать, припомявуть, v.a. faire sou- 
venir, rappeler à la mémoire; part.p. 
припомявутый. 

Припоминаше , зп.т. action de faire sou- 
venir; réminiscence, souvenir. 

Упоминёть, упомянуть, v.4. {о vëus) faire 
mention ; mentionner , parler, citer, ra- 
conter; —ся, v.r. être fait mention, être 
mentionné; part.p. ynomknyrsk. 

ПАМЯТЬ, sf. mémoire, connaissance; sou- 
venir, ressouvenir; réputation après la 
mort ; com ion , service en m&- 
moire d'un mort ; ordre, instruction $ 
тоёрдал памлть , une mémoire sûre ;. 
вышло у меня N36 памлти ‚ Cela m'est 
sorti de la mémoire; был до смёрти 
в; памлти, il a eu sa connaissance jus- 

'® la mort; затмить‘чью памлть ›. 
étrir la mémoire de qqu'un. 

Памятный ‚ арос. памятевъ , as , ое, ad). 
de mémoire, mémorial, gravé dans la 
mémoire; meémorieux, doué de mémoire ; 
—мое дъло, une affaire de mémoire ; 
—ныл записки, des mémoires, des écrits 
pour faire ressouvenir ; —но мнт проис- 
suécmoie, je me souviens de cet évènement. 

Памятникь , sm. monument, tout ce qui 
fait souvenir des choses passées 

Памятца , sf. petit livre qu'on lit aux ser- 
vices pour les morts et qui contient le 
nom des parents défunts. 


— 


У МВ. 


Памятливый, as, oc, adj. mémorieux, doué 
d'une bonne mémoire. 

Памятливость , sf. état de саш qui est 
doué d'une bonne mémeire ; mémoire 
sûre et fidèle. 

Памятозлобе (de 34066& ‚ méchanceté) et 
Злопамятство , 51. гапсиое ‚ mémoire de 
la haine, désir de la vengeance, ressenti- 
ment gardé d'une offense. 

Памятозяобивый et Злопамятный, ая, ое, 
adj. rancunier , viudicatif , qui conserve 
de la rancune. 

Памятоздобствовать et Злопамятствовать , 

‚ Les, у.м. avoir de la rancune, garder la 
haine, être vindicatif. | 

Памятописан:с (de писать, écrire), sn. sl. 

description des évènements remarquables. 

Паматописный, ая, 0e, adj. —нал книга, 
des mémoires. oo 

Mauarunäcerr, cya, sm. mémorialiste , au- 

teur de mémoires. 

› Безпаматный , ая, ое, adj. oublieux , im- | 

‚” mémorant, qui n’a pas de mémoire ; qui 
‘a perdu sa connaissance, stupéfait. 

rBesnäamnruocre , sf. et Безцамятство , sn. 

amnésie, manque de mémoire ; évanouis- 

sement , état d'une personne sans con- 
naissance, défaillance. 

__ 'Везпамятьть, Г.«, обезпаматвть, v.n. perdre 

` connaissance, être évanoui ; être stupéfait, 

-" être hors de svimême. ° | 

П мятовлть её [émarcrsosars, La, 
‚вспамятовать , у.а. garder dans sa nié- 

|: moire, se souvenir , ве ressouvemir., se 
rappeler; —ся, v.r. imp. se souvenir ; 
памлтовать чьм заслуги, 50 rappeler 
les services de qqu'un; пёмлтуетсл 
Mws, что, il те. сое que ; part.p. 
памятовавный. | É 

Памятоване, зм.о. souvenir. 

`’Завамятывать, [.:, запамятовагы, 9.2. ощ- 
blier, perdre le souvenir , ne pas se sou- 
venir ; part.p. запаматованный. 

Запёмятоваше, sn.v. oubli. 

Незапамятный › ая, ое, adj. immemorial , 
dont il ne reste aucun souvenir; 65 незала- 
млтныхь времёнь, de temps immémorial. 

Напамятывать, напаматовать, V.@. faire зоц- 
venir, rappeler; part.p. напамятованный. 

Напамятеваше , sn.v. action de faire res- 
souvenir, de rappeler. 

Опамятываться , опамятоваться, Pr. ге- 
prendre ses sens, reprendre ses esprits , 
revenir à soi, se remeltüe après un éa- 












мог 
nouissement ; reconnaître son еп 
raviser, se reprendre. 
Ирвпамятывать, припамятевать, у. 
souvenir, rappeler à la memoire; 
припамятованный. 
Припамятоване | sn.v. action de | 
au souvenir. 
Уплмятыцать, упамятомать, 9.4. g 
souvenir, se rappeler. 
Ynänarosamie , sn.o. action de ga 
souvenir. 


МОГИЛА (ar. ménhel:, tombem, 
mé s, tertre; lat. cum-ulus, monces 
могйлка, sf. fosse, tombeau, tombe: 
éminence de terre sur une fo 
храю могилы, sur le bord de la 
какдвё 65 колыбёльку | marôn 
могилку, telle vie, telle би. 

Могильный, ая, ое, adj. de fosse, ( 
beau, de tombe. | 

Могильщикъ et Могилякъ, кд, sm. № 
qui fait des fosses pour les mat 
soyeur, point de Hongrie insecte. 

Могйльница , sf. tertre, éminence ‹ 
sur une fosse, pervenche (pl., vince 

МОГОРЕЦЪ (ar. mékhdridjs, frais 
харёцъ, puä, et Moropuus, sà,s 
paiement , salaire ; gain, profit; 
Mozapéus , boire le vin du шаг 

могу (зсг. тайаё а, grand, de 
croître, d'où mahattva в, grandes 
mil т, gr. uéyac, lat. rmag-nus; à 
en, pouvoir), 2» pers. можешь, р 

Mous , v.a.irr. pouvoir , avoir le} 
‘être en état; se porter , étre: 
smnté; —ся, v:r. imp. se porter 
‘mal; ле’ можеть ходить, il: 
marcher; 50 можеть случиты 
peut àrriver ; каковб жожеви, € 
te portes-tu ? méarems быть, x 
статься, peut-être. 

Moryaië, ая, ee, et Могутнвый, ая, | 
fort, puissant. 

Могучесть et Могута, sf. et Я. Мо 
sn. force de corps, vigueur. 

Morÿruuxs, sm. homme robuste. 

Могущество, sn. force, puissance, р 
употреблять во 340 u0:ÿ mec 
ser de son pouvoir. 

Могущественный , ая, ое , adj. pe 
fort, qui a du pouvoir; —пый м 
uation' puissante. 

Мюгуществевио, adv. puissamment. 


1) re 3) «> 7 EAU pag 5 = ба 1“ 


мог” ‚ МОР 575 


Изнеможеще, за.у. affaiblissement, accable- 
ment, dépérissement ; réléchement, perte 
du courage. 

Разнемогаться, резнемочься, v.r. sentir une 
“attaque, avoir un accès de maladie, toin- 
ber malade. 1. 

BosuorÂTes,'lu, возмочь , v.e.. pou- 
voir, avoir le pouvoir, être .en. état. 

` Возможный, ая, 0e, ad). possible, qui peut 

86 faire, faisable, pratieable ;: cosméxmcnoe 
au это 07640, 1а chose est-elle possible? 

`\вовможено. (есть}, il est poebible,:on peut. 

Возибжность, sf. possibilité; мьть ны ма- 
‚яой возыбжности этого достигнуть , 
Uny a раз la moindre possibilité de раг- 
‘venir à ей; no возможности , selon 
son possible, selon ses forces. 

Hesosmomautit, ая, ое, ad). impossible ; Hs 

mÔsy сделать невозтожнаго, ]е ne puis 
“pes faire l'impossible; яевозмдисно {ecms), 
Ц est impossible. 

' Невозможно, аф. impossiblement. 

` Невозможность, sf. impossibilité. . 

Нревозмогёть , mpesosmôus , у.я; vaincre, 
surmonter , avoir le desmus, l'emporter ; 
inaîtriser, dunpter ; превозмочь страсты, 
maîtriser ses passions ; part. P- превоз- 
‘мбжеяный. 

' Превозможёше, уму. action Че. умасге, de 

` surmonter, de maitriser. .. 

Вымогачельекво, sn. profit illicite. '. 

jAômorirsen , домбчься ; v.r, ‘cher- 
cher à obtenir, chercher, briguër, sollici- 
ter , 'aiibitiünner ; он домогетьл «на, 
“’ilbfigde dn rang. : - 

AouoräresscTs0 » SR. effort ‚ро obtenir , 
“‘brigde, sollicitation. . 

| Номос, ‘у.т. (sans ap pur) ro in- 


| Сожомонтьс, v.r. - briguer dveer Le autre , 
cokeourir.’ 


нность, sf. pouvoir, puissance, 
rite. 
-enf. есть), у. imp. il est pos 
eut; можно бы было это. сдть- 
pourrait, оп aurait pu faire cela. 
Тощь , sf. force, vigueur, pou- 
force d'ame, courage; выбиться 
perdre ses forces; y меня ид 
терпЪьть егб обидъ, je ne puis 
wter ses iujures. | 
Мощный , ад , 0€, » 94. fort, 
robuste. 
Г. force, vigueur. ., 
› et. Высокомбние, , sa, grande 
ide vigueur; grand pouvoir. 
ый et Высокомбщяый, ая, 0€, 
ort, très-vigouréur ; Lrès- -puis- 
donrié aux Etats Néerlandhis 
ая, ce, et Всемощиый, ая, ое, 
puissant (de Dieu). - :: ‘ 
во, sn. toute-puissance. 
sn. didynnmie', 14%" tlasse ‘des 
t. de botan. 
, аи, ое, adj. didyname. 
sn. manque: de forte, peu de | 
nanque de puissance. : 
r, ая, ое, adj. faible, manquant 
peu aisé, peu fortuné ; — nœtit | 
> ргорненйге peu ‘aisé. .' 
‚ sn. grande force, ‘grande vi vi | 
о4 pouvoir. . : 
Й, ая, oc, ad. зов, très - 
у 4 
в. être malade, ге imdisposé ; 
4uxopdono., Ша’ Да бете. 
sl: Немощь,. sf, ааа, доб 
esse, Лапкиецг;. изме ; сдн- 
$, la léthargie; хёрнал цемочь, 
morbus, le trousse-galagt.. : , 
ая, 06, ad). malade, infirne ; ; 
juissaut ; impuissant; рец al, 
&, pauvre. 
‚ $}. faiblesse , langueur , im- 










| Coxouoréreisermo; sn. conCutyence. 
ОбмогАться, обмобчься, v.r. se réta- 
blir, relever de inaledie, être couvaleseent. 
‚ Обмогаяте, sn.v. convalescence. 
ПЕРЕМОГАТЬ, sl. Премогать, пре- 
мочь, у.а. prévaloir , l'emporter, avoir le 
dessus , vaincre , sarmonter ; —Cca, с.г. 
s'eflorcer de surmonter üne maladie, faire 
ses efforts pour уайкге ап mal; part.p. 
перембженный. ù 
Переможёше, sl. Преможеще, sn.v. et Пе- 
pesôra , sf. action de prévaloir ou de 


l'emporter, prépondérance, 


ать, Les, v.n.sl. être malade, 
e. | ot 

Аше, sn.v. сы! valetudinaire. 
n. déf. devenir malade, tom- 


L:, изнембчь, v.n. devenir 
tiblir, être cassé ; se relâcher, 
age ; изнемогать отв старо- 
tible de vieillesée ; изнемогать 
miu , se relâcher dans la piété. 


576 Mor 


Houorlirs, помочь, 0.4. aider, secou- 
rir, assister, donner du secours ; помфчь 
ком) 65 6r0nocmu, assister qqu'un dans 
la misère ; помогите mur, au secours ; 
очки помогают слабому sprhnio , les 
lunettes aident la vue faible. 

Поможене, sn.v. action de secourir. 

Помочь et Пбмощь , sf. aide, secours, as- 
sistance ; appui, soutien , étai ; lisière, 


bretelle ; проси, ns идфмощи, demander du 
secours ; помоцию такой cému, à l'aide 
de telle chose; водить младёнца на 


помочахь, mener un enfant à la lisière ;. 


помочь оборвалась, une bretelle s'est cas- 
sée; быть на пфмочи, travailler gratis. 

Помбщиный, ая, ое, adj. auxiliaire, servant 
à aider, propre à secourir. 

Помбщникь, sm. —инца, sf. aide, assistant, 
adjoint; celui ou celle qui aide ou qui 
secourt ; лёкарсый ROMÔWNNUXE, ип aide- 
chirurgien. 


Помоществовать et Вспомоществовать, Le, 


v.a. aider, secourir. 

Помоществоване et Вспомоществоване , 
sæ.v. action daider. : 

’Безпомбщный, as, ое, adj. ptivé de toute 

aide, privé de tout secours. | 

Вспомогёть, вспомбчь, v.4. aider, secourir. 
venir au secours, subvenir, assister ; ecn0- 
могать бЪдным вв нуждахь, aller au 
secours des pauvres dans le besoin. 

Вспомогаше, вспоможеше , зл.е. зесоогз , 
appui, aide, assistance. 

Вспомогётель et Вспомоществователь , яя. 
—тельиица, sf. celui ou celle qui assiste, 
qui secourt. 

Вспомогательный , ая, 0e, adj. auxiliaire, 
subaidiaire ; —ныл войска, troupes auxi- 
Цагез; —ные глдагдлы , verbes auxii- 
aires, {. de gramm. 

ПодмогАть, подмбчь, v.a donner 
quelque secours, aider, secourir un peu. 
Подмогаше, sn.v. et [oxmôra, sf. aide, se- 
cours, assistance; étai, £. de charp. ; дать 
подмдгу деньгами, assister qqu'un de sa 

bourse 


Подмбжный, ая, ое, adj. servant à secou- 
rir ou à venir au SeCOUrS ; —ный отрядь,. 
un détachement envoyé au secours ; —ныл 
деньги, un sccours en argent, un subside. 

Cuorire, смочь, v.a être en état, 
avoir la force , être égal en force, зе те. 
surer ; сможешь AM это поднять, pour- 
ras-tu soulever cela ? ons силёнь, л ne 


1) 9228 ve 5 fr 


смогу cs мегб, il est fort , je 1 
surerai pas avec Jui. 
МОДА (it. moda), sf. mode , vo 
gère; caidosams môdn, тит 
Модный , ая, ое, adj. de la mo 
платье, un habit à la mode. 
Môaso, adv. à la mode, suivant 
Мбдникъ, зи. —ница, sf. modal 
diste, partisan de la mode. 
Модничать, Г.', у.м. suivre la ш 
partisan de la mode. 
Модничанье, зл.у. amour de № и 
Модйстиг.:/. modiste, ouvrière а 
МОДЕЛЬ (it. modello), sf. под 
en relief d’un onvrage de l'art. 
Модёльный, as, ое, adj. du modi 
МОДРЕНЕЦЪ (pol. rnodrzente, à 
bleu) , nya, зт. glauque, chie 
(poisson, glasucus) ; pied d'alonet 
consolida regalis). 


MOXXKEBÉABHHKE (pers. я 


dim. 


Можжевё ловить ‚ м. caliette (ch 
. те); grive Би 


4е » Geuièvre ; coque 
kengi te, physalis alkekeng 
МОЖ (pol. reosdaiers, del 


ser) et Можжиръ, sm.vi. mortia 
Можжара, sf.vi. mortier, canca. 
MO3AHKA (it musaica , lat. se 
Мус(я, sf. mosaïque, ouvrage & 
tites pierres de rapport. 
Мозайческй, as, ое, adj. de mon 
МОЗГЪ (вст. тедаз 2 moelle, ( 
être glutineux ; pers. maghs 4,1 
cervelle ; ar. mokhhks, БМ. 1 
gr. мег д-6с, lat. med-ulla, all. вм 
cerveau, cervelle; La moelle des os 
substance medullaire des бла 
plantes ; plur. мозгй, говъ, вв 
cervelles. | 
Мозговой, ая, бе, adj. cérébral, de( 
moelleux, de moelle ; —esi4 540 
os moelleux. 


2 52 бт 


мозг 


‚ ая, ое, adj- un peu moclleux. 
sf. partie intérieure des os où 
la moelle. 
de ломать, briser), зт. un реп- 
ad; une boisson enivrante. 
К, ая, ое, adj. qui rompt la 
ultueux, difficile; —мал наука, 
зе difficile, un casse-tête. 
vx, sm. dim. cervelet, partie 
в du cerveau, 
‘езга et Mara, sf. suc des arbres, 
molle sous l'écorce des arbres ; 
bour. 
бя, бе, adj. de cette pellicule. 
as, ое, adj. où il n'y а point 
—2ix кбети, des оз sans moelle. 
‚ ая, ое, adj. sans cervelle, 
sot, stupide. 
ь, sf. stupidité, bêtise. 
b, IIL:, v.n. devenir maigre, 
erdre sa santé, s’affaiblir. 
s, ое, adj. pourri, gaté; maigre, 
lécharné ; (du bois) trop imbibé 
p humide. 
sf. pourriture, état d'une chose 
pourrie. 
as, ое, adj. extrêmement maigre, 
arné 


5, 4f. extrème maigreur. 
кА, sm. homme extrêmement 
10 squelette. 
, sf. de № pourriture. 
Ь sf. plur. corps mort, squelette; 
restes d’un Saint après sa mort; 
»s.sec et décharne. 
ur мозгн-ть ), Ш. 1, промзгиуть, 
grir , se gâter, se pourrir (se dit 
eurs et autres choses qui se gâ- 
ement); Яйца npomszau, les œufs 
pâtés. И | 
‚ ая, ое, adj. aigri, gâté, pourri, 
1. 
D et Можжить, Ils, v.4. battre 
е jusqu'à ce qu'elle se sépare еп 
‚; mortifier , macérer ‚ éerver ; 
и 264067, je sens des élancements 
tête. . 
ь et Измождать , L.1, изможжить 
afre , V.c. mortifier , macére!’ , 
‚ épuiser ; изможжить тльло , 
 зоп corps; par!.P. изможденный, 
e, sn.v. mortification, macération, 
pat. 


3 220 2) FE 5) Et 0 


MOK 577 


Разможжать , разможжийть , v.4. fendre en 
plusieurs pièces à force de battre ; —са, 
v.r. se briser, se fendre en plusieurs 
pièces ; разможжить кому 264007 , 
fendre la tête à qqu'un; part.p. pasuox- 
женный. 

Разможжеёше, sn.v. action de briser et d'être 
brisé en plusieurs pièces. 

МОЗОЛЬ (turc ndssour 1), sf., dim. мозб- 
Auxs, sm. Cal, calus, durillon, cor, callo- 
sité , agacin ; derrière du singe; peine, 
embarras , difficulté ; мозблью нажить, 
gaguer avec beaucoup de реше. 

Моэбльный, ая, ое, adj. de cor, de duril- 
Jon; calleux, plein de cors ou de durillons; 

gagné avec beaucoup de реше; —ныл 
дёньги, argent gagné à la sueur de son front. 

Мозолеватый, ая, ое, adj. ressemblant à un . 
durillon. 

Моздлистый, ая, 0e, adj. calleux, plein de 
cors, couvert de durillons. 

Мозолить, Ile, намозолить , v.a. gagner 
des cors, ве faire des durillons ; мамозд- 
лить ндги , зе faire des cors aux pieds. 

Мозблина , <f. endroit où était un cor ou 
un durillon. 

МОКЛОКЪ (all. knôchel?) , ка, sm. con- 
dyle, tubérosité des os et des articulations; 
sorte de sarcelle (oiseau, anas querquedula) 

Моклоковый, ая, ое, adj. condyloïdien, des 
condyles. 

МОКНУТЬ (ser. mih +, arroser et uriner, 
d'où méhana s, urine; gr. Ousy-tiy , lat. 
ming-cre; pers. nèm-kfn:, humide), Ш. 1, 
v.n. être humide, être humecté, être 
mouillé, devenir moite; мдкнут5 сттны, 
les murailles sont humides. 

Мбклый , ая, ое, adj. humecté ‚ mouillé, 


Вым о Дть, ls, вымокинуть, о.п. être 
entièrement mouillé, humecté , imbibé 
d'eau ; perdre son sel , son goût, sa sa- 
veur: вымокли Ягоды, les fruits sont 

eux, sont remplis d'eau. 

Вымоклый, ая, ое, adj. entièrement humecté, 
tout-à-fait mouillé. 

AouoxiTe, домбжнуть , у.м. s'imbiber 
ou être imbibé d’un liquide. 

Злмокдть, замбкиуть, у.м. devenir 
mouillé, s’humecter ; s'enfler, se gonfler 
dans l’eau , devenir plus ferme par l'hu- 
midité ; кадка замбкла, la cuve s'est 
resserrée par l'humidité. | 


31 


578 MOK 


Замбклый , ал, ое, adj. mouillé, humecté ; 
resserré par l'humidité. 

Измок&ть, измбжнуть , v.n. être tout 
mouillé, être tout trempé; весь измди5, 
je suis tout mouillé, . 

Измоклый, ая, ое, adj. tout mouille. 

HAmOxÂTE, wemôrayrs, у.м. s'imbiber 
d'eau, s’humecter. 

Намоклый, ая, ое, ædj. imbibé d'eau. 

OsuokiTs, обмоквуть, у.п. se mouil- 
ter partout, se mouiller jusqu'aux 05. 

Обмоклый, ая, ое, adj. mouillé jusqu'aux os. 

OruokÂTs, отыбкнуть, o.n. se défaire, 
se séparer, se décoller par l'humidité. 

Отибклый, as, ое, adj. séparé par l'humidité. 


UrcrENOKEYyTE, v.n, déf. se moniller 


tout-à-fait ; se gâter par l'humidité. 
Перембклый, as, ое, adj. trop mouille. 
JomorÂrs, nomémmyTs, v.n. rester 
quelque temps dans l'humidité, tremper ; 
se gâter, se pourrir par l'humidité. 
Помоклый , as, ое, adj. trempe; gätc о 
pourri par l'humidité. . L 
Подмек { ть, модмбинуть, v.n. ве moil- 
ler par-dessous. 
ЮПодмекдый, as, ое, adj. mouillé par-dessous. 
ITPromokÂÎTS, промокнуть, v.n. être 
mouillé d'outre en outre, s'inibiber. 
Прембклый , as , ое, ай). mouillé de part 
en part. 
Henponoréemmä, ая, ое, adj. impermésble. 
Рламекдть, размбкиуть, v.x. s'enfler, 
se gonfler , s'élergir , se dilater par l'hu- 
midite. 
„Размоклый, ая, ое, adj. gonflé per l'humidité. 
CuorÂTe, смокнуть, v.n. дечешт hu- 
mide, se mouiller. 
Смоклый, ая, ое, adj. humide , mouillé. 
Умокёть, умбкнуть, v.B. avoir assez 
trempe, perdre son aigreur en trempant. 
Умоклый, ая, ое, adj. assez trempé. 


МАКАТЬ, I: et П.з, aspunipl. маквуть, 


IH.s, 9.а. tremper, plonger un corps 
dans un liquide pour qu'il s'en imbibe ; 
макать перд 65 чернила ‚ tremper sa 


plume dans l'encre ; макать овъчи, plon- . 


рег des chandelles ; part.p. макавный. 
Мокаше, и.о. action de tremper, de plonger. 
Макальня, 5). mouilloir, vase pour у meuil- 
ler les doigts-en filaut. 


Намакивать , 1.4, намажать , 6.6. préparer . 


Mo 
une certaine quantite en метры 


намаканилей. 


МОКРЫЙ, зя, ое, арос. мор 
dim. мокреньюй et мохроватый 
augm. мокрёхонекъ , BEA, Bi 
mouillé, imbibé d’eau, humecte, 
moite ; —рое платье, un НЫ 
—рал весна» un printemps 
—рыл руки, les mains moites. 

Мокрб, dim. моврёнько et мокром 
о dement, ап l'humidité, 

Мокрота ou Мокрость et pop. | 
humidité, moiteur. 

Moxpôra, sf. humeur, flegme, р 
ны résoudreles] 

Мокротвый » ея, ое, adj. рен 
ral, flegmatque ; —мыл жа 
glandes des humeurs. 

Moxpôrasa, sf. crachat, flegme. 

Мокротистый , as, ое, adj. tt 
tique, très-pituiteux. 

Moxpexms, sf. marécage, terrais mu 

Мокрёдинный , ая, ое, adj. de ш 
ma . 

Мокрець, eu, sm. rape, solandre, 
des chevaux. 

Мокрипа, sf. doporte jinsecte, ола 
mouron, morgoline (plante, ah 

Мопричный ‚ м, oe, adj. dec 
de mouron. 

Lun , sm. morgeline ; beb 

МОЧИТЬ, П.з, v.a. mouiller, 1 
humecter ; —ся, с.г. зе mouila 
mecter ; être mouillé , trempé; 
l'eau, итшег; дождь uéwms 
la pluie humecte la tcrre: мочяя 
КИ 65 600% ‚ tremper des pous 
l'eau ; мочыть сукид, décatir à 
part.p. мочбаный!. 

Monenie, sn.v. et Мочка, s/. action d 
ler, de tremper , d’humecter ; 
сукна, décatissage. 

Мочимиый, ая, ec, adj. serve 
tremper. 

Мочильня, +/. tremperie, rontoir. 

Мочка, dim. мочечна, sf. Glament 
быШе ; lobe, lobule, bout de { 


MOR 


as, ое, adj. du bout de l'oreille. 
й, ая, ое, adj. plein de flaments, 
ux. | 
urine ; задермеаще. мочи , ие 
| d'urine. (о 
ая, бе, adj. d'urine, urimaire, 
; —60ù пузырь, la vessie, : 
sf. bourbier; mare, eau stagnante: 
‚ (de красить.» tendre), sm. 
Маке). 


‘ельный (de гнаощ, о\азвег), an, ое, 


réuque ‚ apéritif, qui fut. uriner, 
à (de носить , porter), вл, о@, 
aifère, par où passe l'urine. 

(de prsams , couper), 5m, pé- 
phlegmasie, clique des roins.. 
ие(Че течь, сощег), sn.flux d'urine. 
ый, ая, ое, adj. urétique ; —ный 
urètre, de & verse. 

aus, 57. urétère, canal double des 
la vessie. | 
ивать, Je, BÉMQUAR , 9.4. 
г, bumecter entièreinent, détrem- 
aire perdre le goùt ou la saveur, 
„ macérer ; —Cs, 9.г. ва mouiller 
nent ; être détrempé, dessalé, ma- 
окдь мемя всего вымочил:, la plaie 
it mouillé ; мёмака сымочидель , 
vre est assez roui; pert.p. вк. 
ый. 
mie, némonenie, sn.v. action de 
т, de détreraper, de rouir. 


‚ sf. action de mouiller ; état d'une 


létrempée, rouissage . 

ИВАТЬ, AOMOuÉT», v.a achever 
aller, de tremper. 

аще, sn.v. action d'achever de 
г, de tremper. 

HBATB, замочить, у.а. MOUil- 
мпрег, humecter ; resserrer les fen- 
in vase de bois en le mettant dans 

—ся ‚ v.r. se mouiller ; se resser- 
se gontler dans l'eau; part.p. за- 
ый. 
анте, замочёше, sn.v. action де 
ег, de faire goniler dans l'eau. 
чить, v.a.déf. mouiller, шет- 
‘umecter entièrement ; —ся, ф.г. 
uiller, se tremper tout-à-fait; part.p. 
снный. 


чивлть, намочить, у.а. аттозег, 
Мег, mouiller en versant de l'eœeu 
‚; prépsrer. nne certaine quanlité 










Мок 579 


en détrerspant ; macérer, атаоШи par 
l'eau ; part.p. памочевный.  : 


Haxaumaanie, намочене; sn.v. action d'arro- 


ser, de mouiller, d'amollir.. 
OsuÂiuvnsatrs et Onâsnsats, обмочйть 
“et омочйть , : v.4. niouniller tout autour, 
humecter de tous côtés; plonger, trem- 
“per, enfoncer dans l'eau ; —c# , ur, 5 
mouiller tout autour, être mouillé de 
tous côtes; обмочить ткань ез краску, 
pdsser une éteffe еп couleur ; глаза омо- 
tac слезами, les'yeux sont baignés de 
larmes; part.p. обмоченный ct омбченный. 
Oémaunuauie , 06momnie et омочёше, sa. 
action de mouiller, de tremper, de plon- 
ge dans l'eau, | а. 
Отм(чивлть, отмочить, .а. défrire, 
зератет, décor en mrouillant:s es, er. 
- ‚ décollé par l’humidité; x À 
отибче аки г rue Pere 
Отмёчиваше, отмочёше, sn. ÿ. et Отыбчка, 
sf. action de séparer, de décoller par 
l'humidité. К 
ПЕРЕМАЧИВАТЬ, П очить, 9... 
mouiller trop, tenir trop ю08-Гетфе dans 
l'eau ; mouiller, arrôser, humecter tont ; 
`— ©, v.r. être trop mouillé, bumecte , 
arrosé; part.p. перембченпый. . 
HomuidnexTes, момочйть, v.æ. mounil. 
ler'un реп où de temps eu temps: tremper, 
hisser ddns l’eau quelque temp Part:p. 
помотенный. '. | 
Помёчиване , nowouésie , зл.е. вебе де 
mouïihHer, de tremper un peu. ``. 
ToxMÂnMBATER, подмочйть', .a. 
mouiller par: dessous , humecter én ше 
tant un liquide dessous ; —cx', у.г; je 
_ mouiller, être mouillé par-des ous; part.p. 
подмочевный. и 
Подмачиване, подмочёще, sn.v. hction de 
mouiller par-dessous. 
Подмбчка , sf. action de mouiller et état 
d'une chose mouillée par-dessous: ‹ 
ПримАчивлать, примочить , а. fo- 
menter en mouillant, bassiner, humecter; 
mouiller , humecter entièrement ; —ся, 
ог. être bassiné , fomenté ; être entièrè- 
ment mouille; примачивать глаза, bes- 
. siner les yeux; part.p. примбчевамыф» : 
Примачиване, примочены, п.о. action: de, 
fomenter, de bassiner. 
Прамфчка , sf. action de basiner , de (0- 
menter ; augmentation dans le poids d'une . 


31% 


580 MOAB 
-“marchandise par l’humidité, tare, avarie ; 
fomentation, épithême, topique, eau val- 
néraire; лечёть рану np ‚ pan- 
ser une plaie avec des fomentations; при- 
‚мочки. d4n 24435, un-collyre. | 
ый, ая, 06, adj. de fomentation, 
d'épithème, de topique. 

Пром & чивлть, промочйть, VA. помй- 

ler de part en part; —c1,-ur. être mouil- 
“dé, trempé d'outre ев outre; иблоки ещё 
ne промоиились, les pommes.ne sont pas 
‚ encore ‘assez trempées ; Paré. \P. промд- 
чевный, 

Разм Ачивлть, ‘ревмочйть, va. amoi- 
и, tremper, détremper ; —ca, уг. être 
amolli, trempé; part.p. размбченный. 

Размачлнаше, .резмочеше, s1.v. action d'a- 
mollir, de détremper. 

„Размочка , sf. état d'une chose détrempée. 

С мАУчивать, смочить, 0.4 humecter, 
-Arroser ; — са, 2.r. être arrosé, humecté; 
<Movünmt mabaxs., humecter Le tabac ; 

part.p. смоченный. 

“Cuaunsasie, смочеше, su.v. et Смочка, sf. 
action d'humecter, d'arroser'. 

Jui чм sa ть, YMOSHTE, u.a. mouiker, 
tremper, humecter comme il faut; part.p. 
‘умдченный. | 

Yuausaute, умочёше, sn.v. action de mouil- 
ler, d’humeoter cowme. il faut. > 

“Xuôuxa , sf. perte, rétrécissement d'une 
chose mouillée ou humectée. 

MOULAO , Дт. .мочальце, sn. tille, écorce 
de tilleul détrenpée dans l'eau .et divisée 
en filaments. 

Мочальный, as, ое, adj. fait de tille. 

Мочалка. jf. faisceau ou.belai fait de tille 
pour nettoyer, bouchon. 

Мочёлить , Î[.:1, у.а. maccrer, battre pour 
.Séparer en filaments; —ся, v.r. se séparer 

‘en filaments à force d'être battu. | 

ИзмочАливать .et Размочальвать, [.', измо- 
чАлить -сё размочалить, и.а. macérer, 86- 
\parer en flaments à force de battre ; 
—ся, v.r. être séparé en filaments; part.p. 
измочаленный et размочаленный. 

МОКОЙ, sm. lamie, chien de mer fsqualus 
Carcherias). 

МОЛВА (ре. gulbdm : et gulbénk », 
-bruit,rumeur), sf. bruit, tumulte, murmure, 
trouble , vacarme , désordre; renommée, 
bruit que fait une chose dans le monde, 

vogue; утишить молв, apaiser un 


МОЛ 
ЧитаНе, faire silence ; разиесм 
#6 городу, il-s'est répendu пп | 
la ville, le bruit court dans В 
`’Безмолые, sn. silence, calme, tra 
solitude ; Gesmdisie ллебез, Les 
forêts ; soume 5 `безмёлеи , v 
la solitude. 
Везибланый, -ая, ое, adj. came, 
‚ tranquille; solitaire, retiré див 
Безыбавао, adv. paisiblement, dans 
‘dans la solitude. 
Безибльяикъ, smn.vi. ermite, mad 
уБезмолвность, -6/. taciturnite. 
ИБезмблиствовать, 1.з, et Безмоляа 
v.n. se taire, -être trmquille, & 
vivre ‘dans la solitude, ns 
solitaire. 
змблвствоваше, зп... vie solitair 
MOXBETS , П.з, ум. faire du t 
<zciter du désordre , se -souleve 
quiéter, s'agiter, se tourmenter; v 
arler, prononcer ; молемть сл 
un petit mot. 
Моль (pour maé4euts), adv. ditil, a 
Молва, sfvi. délation, dénonciatics. 
Bimossurs, v.a. déf.dire,proférer, 
Замблвить, у.м. def. мы ра 
т ‚ solliciter en faveur & 


Обмодлвиться, our. déf. ве méprendr 
+. 


mettre une erreur еп 

























. dire une : 
fois, répéter; s’eboucher, s'expli 
trer en .pourparler. 

Перемблвка , sf. abouchement, et 
‘pourparler. 

Помбавливать , [.‹ , помблвить , 9. 
Yenir, arrêter, décider ; promettre : 
паре, fiancer; помблвить cine à 
жнь , fiancer son fils à une pos 
Part.p. помблвлевный. 

Iomôasxa, sf. accord, convention; ри 
de mariage, fiançailles. 

Подмфлвить, v.a. déf. affirmer, гда 
сопзепиг. —- 

Примблвить, 5.4.4&/. ajouter à ce @ 
dit; conseiller. 

п рамблвка, sf. un conseil. 
ромолвливать , фавить, 1.6. à 
mot pendant Le ‘silence : —cs, 7.7 
imprudemment, parler sans faire atie 

Размолвить , о.а. déf. brouiller, da 
—ся, v.r. se brouiller, se querelle. 


1) ps 2) eus 


мол 


sfebrouillerie, désunion, querelle. 
у.а. rétmacter ce qu'on = dit ; 
être d'acconl , convenir, se 
‚ ауес; part.p. смбявленный. 

ЗНА: (gr. лодуВванук, de ибДр- 
b), ра molybdène, plombagine 


MOux 589 
Молебствовать, Le, v.n. dire des prières 
chanter un Te Deux. 7 
Bauñsusars , 1.1, néünoaure , v.a: obtenir 
par des prières, ou des supplications ; 
part:p. вымолениый. - 
Отмалнваться, отмолёться,. и:лх. achever. sa 






цоегае de couleur 
а тетфгапасеа }. 


ый, ая, 0e, adj. de molybdène. 


‚ (pers. moul-fdèn'1, ramper, être 
tre déploré), Il.:, помолйть , 


nder avec souinission , prier , | 


vec instance; —ся, v.r. prier 
sa prière; молить Бфга о s0pd: 
Dieu pour la santé ; молйтьсл 


Эно , prier Dieu avec ferveux | 


v. action de prier avec instance. 
ой, sf- prie-dieu , chambre où 
à prière. 

. зт. pélerin, celui qui va еп 
; —щица, sf pélerine. 

+ prière , oraison ; возсыдать 
louimen , adresser ses prières 
литва Госпддня, oraison do- 
давать молитву , donner un 
nouveau-né; брать молитву, 
lcvailles. 

Ь ая, ое, adj. de prière, d'o- 
ый храм, le temple, le lieu 


+, зт. —ница, sf. celui ou celle 
leu ; lieu où l'on prie, prie- 
de prières. 

e (de слфво , mot), sn. mo- 
xx fait sa prière. 

+, sm. livre de prières, manuel 
к. 
‚ ая, ое, ædj. de prière, sup- 
ое письмд , lettre suppliante. 
wicre, oraison. 

. oratoire, lieu pour la prière. 
ва, sn. hymne de louange et 
: graces, Te Deum ; name. 64a- 
олсбенз, chanter un Te Deum. 
et Молебный , as, ое, adj. 
‚ louange, d'actions de graces; 
‚ un Te Deum. 

m. celui qui prie Dieu. 

‚ Модёбство , sn. prières pu- 
olennelles, litanie ; actions de 
Deum; служить moscôcmeie 
6e3060inx , dire des pritres 
nps de scchcresse. 







plomb , | 







pière à Dieu, 
Промолиться., v.r. déf. passer un certaia- 
trinps dans la prière ; всю ночь npomo: 
MiACA, j'ai prié toute la nuit: ..“ 
Умолять, [.з, умолить, v.a. fléchir par scs 
itres, toucher, attendrin; . 
авы. ns 
Yuouenie, sn.v. actien de fkchir. 
Неумолймый, an, ве, adj. inflexible, шехо- 
rable , im е; —мал месть, Une 
vengeance парасаШе. 
Неумолимо, adv. inflexiblement. 
Неумолимость, sf. inflexibilité, implacabilisé. 


| МОЛКНУТЬ (ar. тей », se posséder) 


ПШ. 1, v.n.inus. devenir calme, s'apaiscr.. 
Méaxows, adv. doucement, en cachette. 
Молчный, as, ое, adj. calme, silencieux, 

taciturne. | 

Модчокъ, чка, sm. bouche eousue , bouche 
discrète; молчкомд, adv. en cachette. 

Немолчный, ая, 0e, adj. bruyant ; —ныа 
гдлосы, des voix bruyantes. 

Немблчно, adv. avec bruit. 

Замолкать , [.:, замблкиуть , v.n. cesser, 
discontinuer , devenir calme , s’apaiser ; 
шум замдакд, le bruit a cessé. 

Премольать, премблкнуть, у.м. sl. s’apaiser, 
se calmer. 

Смолкать, смолкнуть, у.м. cesser, discouti- 
nucr, s'apaiser; дитя всё плакало, лишь 
menépe только смдакло, l'enfant n'a fais 
que pleurer, il пе vient que de cesser. 

Умолкать, умолквуть, у.м. s'apaiser, se cal- 
mer, cesser ; исгодоваше умблкло , l'rn- 
dignation s'est apaisée ; радостных вос- 
клицашл ме умдакнутз, les cris de 
joie ne cesseront peint. 

Умольь , sm. cessation du bruit, calme; 
безг.. умолк)’, saus cesse, sans interruption 

Безумблкный et Пеумолквый , as, oc, ad). 
qui ne cesse pas, continuel. 

Безумодкво et Heyuôaxuo, adv. sans cesse, 
sans interruption. 

Приумдаквуть , 1.2. def. cesser, s'apaiser 
pour uu certain temps. 

МОЛЧАТЬ, Il.:, ол. se taire, ne раз 
parler ; passer sous sileuce, ue pas faire 


1) С 2) lu 


mention ; taire, cacher, tenir en secret; 
лльтописи молчатв о семб происшествии, 
- les annales passent cet évènement . sous 
Mounâuie, sn.v. silence ; vi. solitude ; #a- 
ложить MoAänie, ипрозег silence ; прей- 
ти молчащем о чём , passer une chose 
* sous silence. 
Молча, adv. tacitement, en secret. — 
Молчаливый, ая, ое, adj. taciturne , silen- 
cieux, discret. 
Молчаливо, ado. silencieusement. 
Модлчаливость ‚ sf. taciturnité , caractère si- 
lencieux, humeur taciturne. 
Mossaunuñ,an,oe,adj.vi. silencieux ,solitaire. 
Мочальникь , sw.vi. un ermite. 
Молчальница, sf. une cellule isolée. 
Mounäaxa, sf. рор.; играть 65 молчанку, 
ne savoir de quoi parler. 
Немддчный , аа, ое, adj. пе cessant de se 
faire entendre, parlant toujours. 
Немблчно, аду. sans se taire. 
Замолчать , v.n.def. commencer à se taire ; 
cesser de parler, se taire un instant. 
Помолчать, v.n. def. se taire un instant. 
ПромАлчивать, Li, промолчать, v.4. passer 
sous silence, ne pas faire mention. 
Нромолчёне , sn.v. action de passer sous 
silence, action de ne pas faire mention. 
Смадчивать, смодчать , v.. supporter, souf- 
frir en silence, cacher, ne pas divulguer. 
Умёлчивать , умодчать, v.a. taire , passer 
sous silence, ne pas faire mention ; умол- 
зать о происшестви ,; Passer по CVE- 
nemeut sous silence. 
Умолчанте, sn.v. action de passer sous silence. 


MOZÆHIA isuéd. moin, nue ; ar. тЫ А 4, 
aller vite, passer rapidement) et pop. Mo- 
лонъй ou Маланьй, sf. un éclair; la foudre; 
молил Gaucmaäemns , il fait des échairs ; 
mars быстро Kaxs мдлюёл , avec la га- 
pidité de l'éclair. | 

Мольйвый et Моляевный , ая, ое, а4). 
d'éclair; —ное сверкаше, lueur des éclairs. 

Môunienganu (de ouds, air), ая, ое, ad). 
semblable à l'éclair. 

Молиеносный (de носить, porter), as, ое, 


adj. portant la foudre 


Мельклть, La, asp.unipl. мелькнуть, 


rapidement devant Yes yeux, ne paraître 
que pour uu instant; мдашл промельк- 
чуда , l'éclair а passé rapidemen:. 





Mon 


Мелжате, #n.v. apparition momen 
Мелькомь, а. momentanément , 


ment ; à la hâte, en courant, en 
sans entrer dans aucun detal ; 
тать’ мёлькомз, lire à la bite 

Примельваться, 0.r.déf. se faire м 
par de fréquentes apparitions ; à 
soi l'attention. 

МОЛЬ (gr. mod. wodsste, al 
dan. môl}, sf. teigne, tigne (шее 
моль шубнал, la mite (tines pe 
моль платлнал Да gerce (tines в 

Молица, sf.vi. [а vermoulure. 

Модлеточнна (de мочить, ronge), 
mouiure, place rongée рег les | 

МОНАРХЪ (gr. uordpyrs, de ni 
et apx7, pouvoir), 5m. mouarqu 
rain; —архяая, sf. souveraine. 

Монарший, an, ee, et Mouspæecn 
adj. de monarque. 

Mouapxia, sf. monarchie, gour 
d'un état régi par un seul chef. 

Монархийческй, as, ое, adj. mon: 
de la monarchie. 

Высокомонарпий, ая, ec, adj. tn 
très-puissant monarque. 


МОНАХЪ (gr. моуахос; scr. mo 
man 3, être révéré) et Mann, s 
religieux, cloîtrier; plur. мовахи 
moine, {. de typogr. 

Мовахива, sf. moinesse, religieux 

Моваховъ, ва, во, ad). pess. ind. 

Mouuinecxi et Mañmecxik, аа, се, 
de тоше; mon:ical , monastiqu 
одълше, l'habit monastique, le 

Монашески et по-моватески, ad. 
en religieux, menacalement. 

Мовашество et Миншество, sx. пи 
vie monacale ; corps des meine 

Mosamecrnosers et Мвишествев 
v.n. être moine, enlrer au cou 

MomacTrirp (gr. ueracépwr 
монастырёкъ, à, 5т. мови 
vent, clore ; enclos autur $ 

Монастырский ‚ an, ое, ed). de | 
monastique, conventuel, claustr 
tique; —cxix réeia, сеНа[ез d'a 


: Мовастырка, sf. couventine, jeun 
LL. +. as,.parf. промелькнуть, v.n. passer | 


clevée dans un couvent. 
Монастьритце, sn. lieu où etait u 
Мовастыршива, sf. place appart 


mouastére. 


DE DER 5x 


МОР 


(lat. moneta), sf. monnaie, pièce 
monnayée ; чекёнить монету, 
поме; vodÂvar Monèma, топ- 
inte ; монётою, én espèces. 
ал, de, adj. de monnaie; —ный 
monnaie, l'hôtel des monnaies, 
e, lieu où Гоп frappe li monnaie. 
sm. тюпазуейг. 

чьл, чье, adj. de monnaÿénr. 
) (lat. томе ‚ du scr. mani 1, 
cieus:), sn. sl. collier de perles 


Ъ (gr. uorodoyia, de wéros, 
670$, discours), sn. monologue, 
discours d'un seul personnage 


TH (gr. uovorwÂta, de wñvog, 
‚ vetdre), sf. monopole, сот- 
lusif par un seul individu. 

ь et Монопольцикь, sm. mo 


TP (lat monumentum, de 
vertir), т. monument ; соору- 
умёнтз, ériger ип monument. 
ный, ая, ое, adj. monumental, 
nents. 


081. тор}, dim. мопеикъ, sm. 
rlin (petit chien à museau noir, 
or). 

. мосечка, sf. um petit дорит. 
r, чье, adj. de petit doguin. 
rauc. , du lat mores, mœurs), 
ще. 

ая, ое, adj. moral, confürme 
е. 
sm. un moraliste. 

. morgen), sm. mesure de terre 
Jises ou sagènes carrées 

pol. mrugac) et vi. Мругать, 
lignoter , remuer les paupières 
oup. 

.v. clignotement. 

а, sn. —rÿusn, sf. celui on 
lignote. 

‚, поморгать , v.n. cligner ou 
ouvert 

rs, v.n. éligner ou clignoter de 
temps. 

|. morda), dim. мбрдка, <f. mu- 
le des animaux: filet, nasse; phur. 
къ, museaux de martres ou Те 
i servaient autrefois de monnaie. 


MOP 583 


Морластый, ая, ое, а4}.яулп{ nn grand museau. 

Mopaäurra, sf. dogue, chien à museng court. 

Mopaésmäxe, napel, ascônit, tue-loup (plante, 
aconitum lycoctonum , anthora). 

Мырямы ‚, sfplur. 91018, rides аи palais 
des chevaux. 

Hawôpasans, sw. wne rtruselière. 


МОРЕ (жт. т/га s, l'océan , de тг s, dis- 
perser ; lat, mar.e, all. meer), sn, la тег; 
плыть морем» , aller par mer, omapai- 
moe Môpe , la pleine mer; 24 wopeus, 
au-delà de la mer , outre mer; стран- 
ствовать по морямё, courir les. mers. 

Морской, аз, 0с, adj. de mer, marin; ma- 
ritime, naval , de La marine ; —cxéü pJ-- 
кав5, un bras de тег; —cxée чудовище, 
un monstre marin; —сАЁёл силы, forces 
maritimes, la marine; —cxûe сражеше, 
combat naval ; —cxûi солдатз ‚ soldat 
de la marine; —скёя efmpeaula . ortie 
де mer (ver, aclinia) ; —cxds гусеница, 
la chenille de mer (aphrodita) ; —ская 
капуста , algue (plante marine, fucus) ; 
—скде деревид, gorgone (z0ophyte , gor- 
gonia reseda). _— 

Мористый, ая, ое, adj. éloigné de la côte. 

Mopacro, adv. loin de la côte. 

Морякъ, на. sm. un marin. 

Моряна, sf. un vent de тег. 

Моряпинъ, sm. un habitant des côtes. 

Морянка, sfvi. sel de тег; sel étranger. 

Mopenañnanie (de плавать , naviguer) ct 

ореходство (de ходить, aller), sn. па- 
vigation, marine, art de naviguer. | 

Мореплавлтель, et Мореходець , Aya , sm. 
navigateur, marig, marinier. 

Морсплавательный et Мореходный, ая, ое, 
adj. de la navigation, шачо, de la ma- 
rine ; морехбдное училише , l'école de 
marine; — 444 харта, Une carte marine. 

Взморье , sh. débordement des rivières à 
leur embouchure ; bras de mer. 

Заморсый ‚ ая, ое, adj. transmarin, qui 
vivnt d'eau-delà de la mer. 

Помбре, sn. ure contrée maritime {de là le 
nom de Померашл, l1 Poméranic). 

Поморсюй ‚ ая, ое, adj. maritime, qui зе 
trouve sur le bord de la iner 

Поморявинь , et Помбрець, рца , 5т. la- 
bitant des côtes de la mer. 

Приморс, sn. région sur ]е bord de la mer 

Прамерскй, ая, ое, adj. marilime ; — смя 
города, villes maritimes 


я я эм 


584 MOP 

МОРЁЛЬ (all. amarelle), sf. griote, cerise 
d'Espagne (prunus cerasus juliana). 

МОРЖЪ, (angl. morse, du lat. rosmarus), 
ж , sm. morse, vache marine , éléphant 
de mer (amphibie, trichecus rosmarus). 

Моржбвый, as, ое, adj. de morse. 

Mopæôsuua, sf. une peau de mors. 

МОРКОВЬ (pol. marchew, de l'all. môkre), 
dim. морковка , sf. carotte (racine pota- 
gère, daucus carots). 

'Моркбвный, ал, ое, adj. de carotte. 

'Моркбвиикь, т. herbe de carotte; plat de 
carottes. - 

МОРОШКА (gr. морю, mûre?) , sf. cha 
mæmorus (sorte de ronce du Nord qui 
croft dans les marais et qui donne un 
fruit jaune à baies , rubus chamæmorus). 

Mopémauxs , эт. plante de chamæmorus ; 
boisson faite de son fruit. 

МОРСЪ (all. muss), sm. rob, suc épuré 
de ее de baies. La 

МОРТИРА (lat. mortarium), dim. мортёр- 
ка, sf. mortier, pièce d'artillerie. 

Мортёркый, вл, 08, adj. de mortier. 

Mopräpua , sf. éprouvette, machine pour 
éprouver la poudre. 

МОРЩИТЬ (pol. marszcyé, de marsk, 
ride), IL, v.a. rider, faire des rides, 
froncer ; —ся, у.г. se rider, se couvrir 
de rides; se chiffonner, se plier; rider le 
sourcil, être mécontent ; мбрщить 406%, 
rider le front; лицё щится отё 
старосты, le visage зе ride de vieillesse ; 
мёрщится платье, l'habit fait des plis; 

„р. моршенвый. 

ре, uv. action de rider ou de frou- 
cer, refrognement. 

Моршёна, dûn. моршёнка, sf. pli que fait 
une chose; ride, sillon; моршёны на 
uw, les rides du visage. 

Морщйнный, ая, ое, adj. de pli ; de ride. 

Морщеватый et Морщиноватый , as, ое, 
adj, couvert de rides. 

Морщеватость , sf. état d'une chose ridée. 

Зачёрщиться , v.r. déf. commencer à se 
rider, commencer à se couvrir de rides. 

THnvépwears, Li, намбрщить , v.a. rider, 
froncer , couvrir de rides; —ca, ч.г. `зе 
«rider , se couvrir de rides ; froncer ke 
sourcil, ве refrogner, faire mauvaise mine ; 
Part p. вамбрщенный ; —ный видь , un 
air refrogaé. 


DR 5,22 





tentement ; part.p. pe 
Сыбршиваше, смерщеше, 52. 
action de rider. р 
Cnopaérs, чкй, sm. morille (sorte 
pigon tout ridé, phals uk 
Сморчкбвый, as, ое, adj. de ma 
МОРЪ (pers. mourtchè 1, de mo 
rouille), sm. moire, sie de si 
M as, ое, adj. de пои 
a onde tonne Le more 
МОСКОВКА (de Mocxed, Mon 
sange à tête noire (oiseau, м 
sorte de jeu de cartes ; oi. an 
naie qui valait un demi-coped 
Momsopéuris (de рока , rivièn 
adj. de la rivière Min | 
Замоскво] зп. partie 
ЛЬ Le Mere 
Подмоскбвная, ной, sf. terre, : 
domaine aux environs de Мох 
МОСКОТЬ (ar. miskèt з, max) 
espèce d'acides ou de couleur 
Москотйльный, as, ое, adj.; — 
boutiques de drogues ; —ные 
dro, че. 


МОСЛОКЪ , sm. jointure des 
les oiseaux, t. de chasseur. 
МОСОЛЪ, cui, sm. gros os de M 
МОСТЬ (ar. mésthäbe à, v 
plancher) , dim. моствкь, où ж 
et мосточекь, чка, SM. pont; 
A pour passer un ‹ 
fosse, ponte; поно de ры 
cente d'un échafandage ; ка 
сты ‚ des ponts en репе; 
‚мосту ; passer par le ров; 
мостз , un pont levis; us 
детущй мость, un pout vol 


+ En ка 


мост 
‚ бе, adj. de pont ; de pavé; 
4, les barques d'un pont, 
; —60й глава, vi. inspecteur 
3 —в4л кожа, du gros cuir. 
й, sf. pavé, chemin pavé ; 
остовую, paver. 
. traverse, poutre d’un pont. 
ro, sn. et Мостовщина , sf. 
utonnage, impôt pour le pas- 
ont ; barrage, droit de péage 
ites. 
ка, sm. pontonnier, receveur 
age ; paveur. 
‚ чья, чье, et Мостовщиче- 
› adj. de pontonnier. 
peaux non entièrement рге- 
Е tanneur. 
plancher, plate-forme ; radier, 
utres pour porter les fonda- 
ont. 
. place sous un pont. 
68», sm. plur. échafaudage. 
п. примбстокъ, TKA, зт. рег- 
avant-duc, plancher sur des 
ommencer un pont de bateaux. 


[.7, 5.а. paver, faire un pavé; 
faire un plancher ; мостить 
aver de pierres ; мостить 
ancheigr ; part.p. мощённый. 
action de paver, de planchéier. 
sm. un payeur. 
1, взмостить, 9.а. dresser un 
; ся, ут. monter par le 
échafaudage, escalader; grim- 
ег. 
вымостить, у.а. paver, рап- 
г de pierres, de planches, etc.; 
)HLeHUB1À. ; 
вымощеше, 5n.v. action de 
ancheéier. 
AOMOCTÉTS, 9.а. achever de 
nchéier ; part.p. домощённый. 
вамостить, V.d. рауег, plan- 
т un pavé ou un plancher ; 
щённый. 
намощеёше , 5п.о. action de 
lanchéier. ` 
обмостить, у.а. paver, рап- 
autour. 
OTMOCTHTE , т.а. mettre un 
plancher ; achever de paver 
héier. 


un plancher quelconque. 


1) 77. 


MOT 585 


Перемыцивать, перемостить, v.a. repaver, 
replanchéier; part.p. перемощённый. 

Il muBauie, nepemoryéaie, sn.v. асНой 

repaver, de replanchéier. 

Помащивать, помостйть, v.a. refaire sou- 
vent un pavé. 

Подмащивать , подмостить, v.a. et —ся, 
v.r. échafauder, faire ou placer un écha- 
faudage. 

HoxmäuuvBanie , подмошеве , sn.v. action 
de placer un échafaudage. 

Примащивать, примостить, v.a. dresser un 
échafaudage vers, placer des échafauds ; 
part.p. примощённый. 

Оримёциваше ‚ примощеше , 5л.о. action 
de dresser un échafaudage. 

Умащивать | ymocräre , v.a. paver , рап- 
chéier comme il faut; part.p. умошёвный. 

Умащиване, ymomésie, sn.v. action de ра- 
ver, de planchéier comme il faut. 


МОТАТЬ (scr. таг" +, agiter ; lat. mot-are 
de тосеге ; Бег. mot з, agitation) , L.…. 
азр.тий. матывать, v.a. dévider, mettre 
en écheveau ou en peloton, bobiner, pe- 
lotonner ; dépenser , prodiguer, dissiper ; 
asp. unipl. Мотнуть, IIL.:, ч.4. secouer, 
branler , brandiller; —ca, v.r. se dévi- 
der, être dévidé; branler, chanceler ; 
мотать шерсть, dévider de la lainc ; 
momäme имъше, dépenser son bien ; 
мотнуть 20406010, branler la tête; part.p. 
мотанный. 

Моташе , sn.v. action de dévider, de dé- 
penser, ou de branler. 

Мотальный, ая, ое, adj. servant à dévider; 
—ныл вордбы, un devidoir. 

Мотальница, sf. dévidoir, machine pour 
mettre l'écheveau en peloton. 

Мотальцикъ , sm. dévideur ; —muya , sf. 
dévideuse. 

Мотыка, sf. "houe, hoyau, pioche. 

Мотычный, ая, ое, adj. de houe, de pioche. 

Мотыль, ай, dim. мотылёкь ‚ лька, sm. 
papillon (insecte, papilio). 

Мотылять, [.з, v.n. voltiger, voler ça et là, 
рарШопоег. 

Мотырь, pi, sm. partie du traquet. 

Mors, dim. мотокъ, тка, et моточекъ, чка, 
sm. écheveau де В, de laine, de soie, etc. 

Mors et Мотыта, dim. de тёрг. мотишкл, 
sm. prodigue , dissipateur, dépensier, 4е- 
bauché, gaspilleur ; —тбвка , sf. femme 
prodigue, femme dépensière. 


2) UV 


586 мот 


Мотовётый, as, ое, adj. ün рей prodigue, 

un épenser. 

Morosé, En. de, adj. prodigde, dépénsier. 

Мотовскй et помотовскй, adv. en prodigue, 
prodigalement. 

Мотовство, sn. prodigalité, profusion, dissi- 
pation, dépense excessive, gaspillage. 

Мотовйло (de вить ‚ tordre}, dim. moto- 
вильце, sn. dévidoir, machine pour mettre 
en écheveau. 

Мотовязъ (de sxsdme , Кег), sm. et Moto- 
вязка, sf. fivelle, cordclette, cordon ; cor- 
delette pour mesurer la circonférence 
d'une bombe. 

Morép4, sf. rouleau à dévider ; barbeau 
(poisson, cyprinus barbus). | 

Morépusr&, аи, oc, ad).pop. léger, volage, 
inconstant. 

Morÿinra, sf. moulinet du dévidoir ; зт.рор. 
batteur de pavé, fainéant. 

Мотчать, Î.s, помотчать , v.n.vi. tarder, 
lambiner, lanterher. 

Мотчаше, sn.v. retard, délai. | 

Вм(тывлть, L:, вмотать , v.4. éntre- 
mêler, entrelaccr en dévidaent ; part. р. 
вмотанный. 

Вматыван!е, вмотане, sn.v. action d'’entre- 
lacer en dévidant. 

AomÂTuBaTs, домотАть, v.a. achever 
de dévider ou de pelotonner ; dépenser 
tout ; рагЁ.р. домотанный. 

ЗлмАтывлть, замотать, V.4. COUvrir 
en dévidant par dessus; commencer à dis- 
siper, à dépenser ; commencer à branler, 
à secouer; —Cf, т.г. être couvert en 
étant dévidé ; s'adonner à la dépense ; 
рагё.р. замотаивый. 

Замотыга, 5т. pop. dissipateur , débauché, 
gaspilleur. 

НлмАтывлть, HAMOTATE, v.æ dévider, 
bobiner, mettre en peloton ou en bobine; 
faire beaucoup de dépenses , s'endetter ; 
—ся, э.г. être devidé, bobiné ; part.p. 
намотанный. 

ОвсчАтывлать, обмотать, va. dévider 
autour, envelopper, entortiller; —сн, v.r. 
être dévidé ou епу@оррё autour; part.p. 
обмотанный. 

Обматыване ‚ обмотаще, 51.7. action de 
dévider autour. 


мох 
Отмбтокъ, re, sm. partie фе de 
est dévidé. 


TrrdwuiruSATs, пером 
mettre sit un autre peloton; 
tout ; part.p. nepemoressti. 

Перемдтыван , перемотаое, sn+ 
de mettre sûr un autre peloton. 

HouirsBATS, uomorars, 9.4. 
souvent ou ай рей; dépenser, фи 
peu; branler, зесочег un peu. 

ПлримАты влть, примотать, ? 
vider encore, ajouter еп devidant; 
примотавный. 

Приматыване, примоташе, 5n.v. à 
dévider encore. 

LPOMITHBATE, промотать, 9. 
ployer un certain temps à dvd 
penser, dissiper , prodiguer ; — 
manger tout son bien , se ruiner 
dépenses ; part.p. промотавный. 

Проматываше, промотаще, sav. x 
dépenser, de dissiper. 

Pa3MÎTUBATES, мотать , 9 
faire ce qui est dévidé, défaire 
loton ; dissiper , dépenser ; —cs, 
dévider, se défaire ; part.p. pas 

Разматываюе , PasuoTürie, зп.у. м 
deévider, de défaire. 

CHiTHBATE, смотать, г.в. ‹ 
dévider, dérouler; devider, bobim 
tonner; —C#, v.r. se défaire, se 8 
part.p. смотанный. 

Cuérupatie, cuoräuie, sn.v. action 
vider, de défaire ; action de pelo 
de mettre en peloton. 


УмАтывлть, умотать, v.d. епт 
entortifler; part.p. умотанный. 
Уматываве ‚ умоташе , sn.v. ati 

velopper, d'entortiller. 


МОХЬ (lat. musc-us, all. moos) 
моха, dim. MOuNORE, mixh, et ma 
чка, хй. mousse (herbe rampan: 
cus); eoton, duvet, рой follet; pi 
lieux couverts de mousse: wéro: 
дый, couvert de mousse. 

Моховой, ая, 6e, ad). de mousse, 
couvert de mousse, 

Моковатый ct Мховатый, as, 0e, 
peu moussu, un peu couvert de 


ОтмАтывлть, отмотать, v.a. Ôtér апе’| Моховйёкъ, ка, sm. mousæron (яя 


partie de ce qui est dévidé ; part.p. от- 
мотаиный. 


croît dans la mousse, fungus я 
tosus}; sorte de dendnite j erlra 


мох 

sf. et Мифрниюь , т. endroit 
le mousse. 

Ь ая, 06, déj. très-velu, très- 
breux, inégal | âpre au toucher. 
Ils, зачшарить , у.а. rendre 
к, rendré raboteut ou #pre eu 
—ся, v.r. devenir cotonneux, de- 
teur où âpre au toucher; замша- 
naäcs , rendre le satm velu ; 
AMP AELË. 

et Мшевйкъ, ха, sm. étable 
cave ou fotite autre construction 
: mousse ; hangard où Гоп met 
les abeilles. 

г. sagine (plante, sagina). 

Г. élévation couverté de mousse. 
ая, ot, 44}. moussu, rempli de 
cotonuneux. 
[.з, замиить et обомшийть , о.й. 
ou garnit de mousse ; —C#, т.г. 
hé où garni de mousse ; se coton- 
етг cotonneux; amitdes замшил- 
tin s'est cotonmé ; part.p. wmëu- 
амтёвный. 

sf. touffe de plumes aux pieds 
ques oiseaux ; flocon de laine, 
poil; quinte-feuille (plante, po- 
replans). 

an, oe, adj. velu, velouté, pelu, 
couvert de laine, couvert de poil. 
ь, sf. état d'un animal velu, état 
ps velu. 
‚ 1.2, o6moxuärtre, v.n. devenir 
couvrir de poils. 
‚ sf. oiseau à pieds empennés ; 
e (insecte, leucophia). 
à (de нога, pied), a, ое, ad) 
ui a les pieds velus; —ге 204y6u, 
pattns. | 
ка, sf. poule patiue. 
ъ (de рыло, museau), sin. strongle 
intestins, sérongy us). 
„ хра, dim. мохорокъ, pra, plur. 
и мохры, sn. franges, filets d'une 
duvet des fleurs, velours. 
‚ ая, ое, adj. veloute, qui a du 
—вые ивъты, fleurs veloutées. 
1й, an, 0е, adj. ayant des franges. 


frange; vi. velours; plur. морхи, | 
le frmges qui ormaient antrefois | 


ais. 
», sm. velours épinglé. 
й, ая, ое, ad). de velours épinglé. 


МРБ 587 
МРАВЙ (pers. mour в, gr. uvpu-n£, lat. 


Jorm-ica, suéd. myr-a), mia, sm.sl. eh russe 
Муравей, вьй, зт.1а fourmi!insecte, formica). 
Муравьйный, ая, ое, adj. de fourmi; —ных 

яйца, des œufs de fourmis. 

Муравьйстый, sl. Мравистый, ая, ое, ad). 
plein de fourmis. | | 

Муравёйвикт , sm. fourmillère, lieu où vi- 
vent les fourmis; ours de la petite espèce; 
fourmillier (oiseau, myrmecophaga). 

Mypéure, sm. coll. de petites fourmis. 
урашки , шекь, sf. plur. des fourmis sé- 
chées au four. 

Мурашникь, sm. myrmécite (pierre qui а 
l'empreinte d’une fourmi, тугтесйез). 

Муравьефдь (de rècme, manger), sm. four- 
millier (quadrupède, myrmecophaga). 

Мраволёвъ (de лев, lion), sm. fourimi-lion 
(insecte, myrmelion formicarium). 

MPAMOP (gr. udpuapoy , ar. mermèr з) 
et Марморъ, sm. marbre (pierre calcaire, 
marmor). 

Мраморный et Марморовый , ая, ов, ad). 
de marbre ; marbré, veiné comme le 
marbre ; —ный yerms, une couleur de 
marbre; —нал лёмка, une marbrière. 

Мраморникъ, sm. un marbrier. 


МРЁЖА (suéd. mjärde), dim. мрёжица, 
sf. sl. en russe 

Мерёжа, dim. мерёжка , sf. sorte de filet 
de pêcheur, tramail. 

Мерёжный, $1. Мрёжный, ая, ое, ad). de 
filet; en forme de filet. 

Сомрёжный, ая, ое, adj. fait ou réuni en 
forme de filet. 


MPÉTA (ser. mri s, d'où mrita 4, mort, 
et mriti в, la mort; pers. mur-den в, 
d'où merg т; lat. mor-i, d'où mors ; all. 
mor-den , tüer, d'où mord, meurtre), 
v.n. sl. en russe 

Мерсть, Ш.з, prés. mpy, asp.mult. мпрать, 
o.n. mourir, périr ; мерёть сб 204007 , 
mourir de faim. 

Мёртвтай, ая, ое, арос. шёртвъ, ва, во, ad). 
mort , trépassé ; —60€ то, un сотрз 
mort, un cadavre ; —вый germes, [а pâ- 
leur de la mort; —вый cons, sommeil 
Jéthargique ; —вый Якорь, № maîtresse 
ancre, l'ancre de la cale: —вый языхь, 
une langue morte, une langue’ savante ; 
—вую чашу пить, S'enivrer jusqu'à 
perdre connaissance. 


11% DJ за ум na ол `8л 


588 МР 


Мертвб et Замертво , adv. mort, coinme 
mort ; мертвд пьлнё , ivre mort ; мер- 
me6-poxdénnmiä, mort-né. 

Méprsocrs , sf. pâleur de la mort, insensi- 
bilité, état d'un membre privé de vie. 
Meprséyr , еца, т. un mort, un corps 

mort, un cadavre. 

Мертвёций, ая, ое, adj. de cadavre. 

Мервёцки, adv.; —ки nonus, ivre-mort. 

Мертвенный, ая, ое, 441}. томе], зиуей à la mort. 

Мертвенность, sf.mortalité,étatsujet àla mort. 

Мертвячина et Мертвечина , sf. charogne, 
Cadavre d'un animal. 

Мертвячйнный, ая, ve, adj. de charogne. 

Meprsérs , L:, омертвфть et помертвфть, 
V.n. ir de frayeur , se couvrir d'une 
pâleur mortelle. 

Мертвфше , помертвфше, sn.v. état d'une 
personne saisie d'une pâleur mortelle; mor- 
tification , état d’uu membre privé de vie. 

Омертвфлый et Помертвфдый, ая, ое, ad). 
saisi d'une pâleur mortelle. 

Омертвфлость, sf. état de celui qui est saisi 
d'une péleur mortelle. 

Полумёртвый, ая, ое, adj. demi-mort. 

Вымирать , Г.', вымереть, v.n. mourir еп 
grand nombre ; в5 mous дбмть вст люди 
вымерли , tous les gens de cette maison 
sont morts. 

Выморочный, as, ое, adj. éteint, défaillant, 
vacant , caduc, qui reste sans héritier ; 
—ное имтьше , un bien caduc , une sucees- 
sion vacante. 

Замирать , замерёть , 9.и. s'engourdir, 4е- 
venir insensible ; замерло сердце oms 
страха , son cœur fut glacé de frayeur. 

Замёрлый, ая, ое, adj. engourdi, insensible. 

Изчирать, измерёть, fuf. изомру , у.м. 
mourir tous (se dit de plusieurs). 

OGsupäre , обмерёть, fut. обомру , v.n. 
s'évanouir , tomber en faiblesse, tomber 
en défaillance ou en syncope; o6mupdems 
cépdue, le cœur me manque. 

Обмираше, sn.v. état d'une personne éva- 
поше, évanouissement. 

Перемирать ‚ перемереть , v.n. mourir еп 
foule, mourir l'un après l'autre. 

Помирать, помереть, v.n. mourir, périr en 
foule ; cxoms nôueps , le bétail a реп; 
помирать сб curry, mourir de rire. 

Умирать, умерёть, v.n. mourir, rendre 
l'ame, trépasser , décéder , expirer ; ous 
J'Meps скоропостижно, il est mort subi- 
tement ; умереть да отсбчество, inourir 


pour sa patric; умерсть мру, к 
au monde ; умирающй , толь 
nisant; ymépuix, trépassé, decede. 

Умираше, sn.v. état de celui qui = 

Yuépraie, sn. décès, trépes, mat. 

MEPTBÉTE , IL:, prés. wepara 
tuer, faire mourir, ôter Le vie,mettre 

Умерщвлять › Ls, ymeprsin, г. 
mourir , tuer, шецге à mort, ма 
mortifier, macérer ; —ся, v.r. & 
mort, ètre assassiné ; умертокль 
mortifier la chair; part.p. yuepan 

Умершвлеёше, sn.v. action de tuer, à 
à mort; mortification, macéralies. 

Умертвитель, se. meurtrier, assasss; 
uuya, sf. meurtrière. 

Умертвйтельный, ал, ое, ad). tuant 
mant, fort penible. 

MOPÉPFE , Ils, v.a. faire mouri 
périr ; épuiser, mortifier, amortis 
rer; морить 264000M5%, faire реп 
faim ; морить известь, ва 
chaux; part.p. морённый. 

Mopéaie, sn.v. action de faire mou 
tion de mmortifier, d'amortir, de 1 

Морйтельный , ая, 0e, adj. tuant 
mant, fastidieux, ennuyeux à l'es 

Морйительно, adv. fastidieusement. 

Моръ, sm. peste, contagion, épide 
ladie contagieuse; mortalité; 65 a 
н№ был сильный mops, № mu 

été grande dans ce pays. 

Моровой, ая, бе, adj. contagitus, рей 
pestifère ; —eda язва, 

Вымаривать, [.:, выморать, v.s. 1 
гг, faire mourir; tenir affjame 
long-temps ; выморить 2020008 
périr par la famine; part.p. вым 

Bémops, sm. action de faire pénir, ex 

Замёривать, заморйть, о-а. faire ре 
mourir de faim ; épuiser, morti 
eérer, amortir ; —са, v.r. 5 и 
s'amortir; samopéms ртуть, си 
mercure ; part.p. saMOpéneul. 

Заморышь , т. pop. Вопиюе épui 
travail et par La faim. 

Изморить, v.a. déf. faire péris par 
par le froid , etc.; rendre trop 
trop piquant (le raifort). 

Переморйть, v.a. déf. faire périr 
nombre par la faim , par le fros 
part.p. переморёаный. 

Поморить, v.4. déf. faire perir, fai 
rir uue quantité. 


МСК 


va. déf. faire mourir , faire pé- 
ser la mort ; yMmapiime когб сд 
aire pâmer qqu'an de rire; —са, 
exténué, être rendu. 
, 3 do умбру, adv. infiniment ; 
я do умбру ‚ rire aux éclats, 
‚ rire. 
ый, ая, ое, adj, à crever de rire. 
so, adv. jusqu’à crever. 
sf. mort, trépas, décès; при смер- 
rticle de la mort; бороться ce 
‚ ацег contre la mort; осуждё- 
ерть, un arrêt de mort; чёстнал 
une по honorable. 
ая, oe, adj. mortel, sujet à la 
ortel, qui cause la mort ; crimi- 
al; plur. смёртвые, les mortels, 
es ; —ный грьть, péché mortel. 
adv. mortellement, grièvement. 
‚› sf. mortalité, condition de ce 
mourir. 
ай, ая, ое, adj. mortel, qui cause 
mortel, excessif, extrême; —нал 
, une maladie mortelle ; —ный 
1 ennemi mortel. 
», adv. mortellement , à mort ; 
ment, extrêmement; смертёльно 
ü, blessé à mort. 
ie (de носить, porter),sn. meurtre, 
la mort. 
вый. ая, ое, adj. mortel, morti- 
urtrier, léthifère; —ное оруже, 
‚5 meurtrières ; —ный лд5, un 
sortifère, un poison mortel. 
ъ, sm. nécydale (insecte, песу- 
lébore (plante, helleborus). 
ya (de убить, tuer), sm. meur- 
micide, assassin. 
Аство, sn. meurtre, assassinat. 
у\ственный , ая, ое, adj. meur- 
rtifére. 
, Sn. immortalité ; безсмёртие 
‘immortalité de l'ame. 
чй, ая, ое, а4/. immortel; —нал 
ne gloire immortelle. 
ить, IL.s, v.a. déf. immortaliser, 
immortel ; —ся, v.r. se rendre 
|1; обезсмертить имл, immorta- 
| nom ; part. р. обезсмёрченный. 
(lat. moschus, de Гаг. misk s, 
‚ mouchk *) et Mÿcxycz, ет. 
liqueur de l'animal e ce nom 
fait du parfum. 


MY A 589 
Мскусовый et Мускусовый › ая, ое, adj. 
de musc, musqué; —вые катышки, 


muscadins, des pastilles au musc. 


МСТИТЬ, IL, v.a. (кому. за что, кому’ 
за когд) venger, tirer vengeance, se ven- 
ger; мстить непрёятелю за обиду, зе 

‚ venger d'un ennemi pour une offense ; 
мстить за друга, Venger un ami; part.p. 
мщенный. 

Мшеёше, s.n. action de venger, de tirer 
vengeance ; nuidme Myyéniems , brûler 
de vengeance. 

Мстётель , sm. vengeur ; —тельшица , s/. 
vengeresse ; мститель за порбкь, le уеп- 
geur du vice. 

Мстительный, as, ое, adj. vengeur, vindi- 
catif; —ный mers, le glaive vengeur ; 
—ный челов, un homme vindicatif. 

Мстительность, sf. caractère vindicatif, es- 
prit de vengeance. 

Месть, sf. vengeance , récrimination ; ды- 
шать мёстию, respirer la vengeance. 
Местникь, sm. vengeur; homme vindicatif. 
Вымещать , Г.:, выместить , v.a. pop. se 
venger, tirer vengeance ; выместить на 
ком5 обиду, tirer vengeance d'un affront; 

part.p. вымещенный. 

Вымещеше, sn.v. action de se venger. 

Orvuuérs et Отмщевать, отмстйть, 0.4. fxo- 
му за что, ком за когб) venger, tirer 
vengeance, зе venger, rendre la pareille, 
récriminer ; Госпбфдь отмститё вра- 
гам5 своиму , le Seigneur se vengera de 
ses ennemis ; отмстить за ORESECMEOO , 
venger sa patrie; отметить врагу за 
обиды, se venger, tirer vengeance des offen- 
ses reçues d'un ennemi; par!.p.oTuiéunsiit. 

Orumésie , sn.v. action de se venger, de 
tirer vengeance. 

Отмёстка , sf. rendu, tour joué pour se 
venger d'un autre tour. 

Отмститель et Отмёствикъ, sm. vengeur ; 
—тельница, sf. vengeresse. 

Отистительный, ая, ое, adj. vengeur, зег- 
vant à venger; —ныл оруфл , instru- 
ments de vengeance. 

МТИНА, sf. mot employé par les pêcheurs 
du Volga pour désigner un paquet de 
12 sandres (судёкъ). 

МУДО (ser. mouchkais, ar. dofime «), plur. 
мудВ, sn. les testicules {mot obscène). 
Myaopéss (de prsams, couper), sm. mille- 
feuille (plante, millefolkium); eunuque. 


js à Dé pq y 2» 


590 MYA 


МУДРЫЙ (ст. mant-ris, un sage, de 
man s, SAVOir, et mant-rin з, un Conseil- 
ler, de таг «а, conseiller; ar. rmoudrik s, 
intelligent), ая, ое, apoc. мудръ , дра, 
дро, сотр. мудрфйший ‚ пя, ее, augm. 
премудрый, ая. 0e, а4]. sage, prudent, 
sensé, savant, intelligent; —рый чело- 
erxs, un bomme sensé, un savant ; —рые 
закбны , des lois варез; —рый coerèms, 
un conseil prudent, un sage il. 
Mÿapo, adv. sagement, prudemment. 
Мудрость , sf. sagesse, science , prudence ; 
difficulté; тутз нютз ми какдй му- 
дрости, la chose n'offre aucune dificulte. 
Мудрёць , епё, эт. sage, philosophe , ва- 
vant ; семь MYOpeu0es Греческихь ‚ les 
sept sages de la Grèce. 

Мудрёный, ая, ое, арос. мудрёнъ, nà, но, 
adj. fait d'une manière savante, ingénieux, 
admirable ; qui demande beaucoup de 
talent, difficile à faire; bizarre, capricieux, 
fantasque: —ное npouseedénie, production 
ingénieuse ; —ный человьк, homme bi- 
zarre ; —n0 это сдтьлать, il est difficile 
de faire cela. 

Мудрено, adv. habilement, ingénieusement ; 
difficilemeut, avec difficulté. 

Мудровать , [.з, et Myapérs, Il.:, пому- 
дровёть et помудрить, v.n. subtiliser, 
raffiner, sophistiquer, pointiller. 


Многомудрый , ая , се, adj. стоя 
est dans l'erreur. 
Немудрёный , ая, ое, ad. simple 
—ныл правила, principes й 
Премудрость , sf. завоме, заре 
мудрость Божсгл, la sages divin 
премудрости, le livre de № spi 
Премудроствый , ая, ое, 4). 
pience; —мыл книги, les livres эр 
Противомудрствовать, г.п. raisom 
remment, être d’un sentiment с 
Умудрйть, Г.з, ymyapârs , и.. d 
sagesse, sage, instruire, а 
—ся, v.r. devenir sage, s'instn 


prendre ; raffiner, subtiliser. 
MYXKE (ser. талой а в, de: 


le créateur du monde, ct dja 
all. mensch, lat. таз), plur. wi 
sm. homme fait, bomme dans | 
homme decœur,bommed'uncaret 
plur. мужья, xék, dim. uyxesë 
sm, пап, éPOUx; благеразумны 
des hommes sensés: ревнивые му: 
maris jaloux ; выйти замуж» : 
se maricr à qqu'un, épouser | 
la femme) ; выдать дочь замуз 
rier sa fille. 

Myauià ‚ 848, нее , её Mÿxann 
ad}j.poss. de mari, marital. 


Myaposänie, sn. action de sophistiquer , 

subtilité, finesse. 

Мудронётель, sm. sophistiqueur. 

Мудрствовать, ls, v.n. penser, philosopher, 

raisonner sagement. 

Мудрствоване, sn.v. action de philosopher. 
, Beseuyapie, sn. grande sagesse, grandescience. 
‚ Велемудрый, as, ое, adj. doué d’une grande 

science. 
‚ Велемулрствовать, Г.з, v.n. s'enfoncer dans 
la philosophie, s'enfoncer dans la science. 

Buicoromÿapie, sn. grande sagesse ; pré- 

somption, haute opinion de soi-même. 

Высокомудрый et Высокомудреяный, ая, 0e, 

adj. doué d'une grande sagesse; pré- 
somptueux, hautain, altier. | 

Высокомудренио,а4.ауесипе grandesagesse. 

Единомудрие, $н. harmonie dans les raison 

uements ou dans Îles pensées. 

Елипомудрый et Единомудренный , ая, ое, 

adj. qui pense de même. 

Fanuouyapeuuo , 242. unanimement. 

Msorouyapie, sx. erreur provenue d'un ral- 

sonnsment subtil. 


Мужчива et Мущина, эт. homme, 
du sexe masculin. 

Мужескй, ая, ое, et Мужской, às, 
viril, d'homme , mâle, L 
возрасть, l'âge viril; —cxôà порт 
leur pour hommes ; —cxià pod, 
masculin ; —с^ xôpens, ua 
(plante, atropa mandragora/ 

Мужески, adv. virilement, en hos 

Мужество, sn. âge viril, virilité ; 4 
contenance ferme ; courage, {ет 
leur, bravoure, héroïsme; в 
мужество, entrer dans l'âge п 

Мужественный, ал, ое, adj. mâle, } 
courageux, brave; —нал бддрое 
rage mâle; —мые подвиги, ечр 
leureux, vaillants exploits. 

MyYxecrsesso, adv. vaillamment. € 

Мужествовать , Î.s, v.n. s/. combat 
amment, être brave. 

Myæesxeruo (de æwumczs, st 
sn. sodomie, pédérastie. 

Мужеложникь, sm. sodomite, pété! 

Мужсложный , ая, 0e, adj. de sk 


4) 5 298 ЗА 4 ni aa TM 7H] 88 


муж 


вовать, [.з, у.м. être adonné à 
tie. 

(de gobyms, aimer), 51. amour 
ari. 

а, 5/. femme qui aime son mari. 
вньй (de мудрый, sage), вя, ое, 
t la sagesse ом la science d'un 
it. 

вство {de нейстовство, rage), 
` utérine, vympbomanie. 

‚ (de убить , tuer), sm. homi- 
femme qui tue son mari. 

30, sn. meurtre, assassinat ; 
la femme qui tue son mari. 

‚ аа, ое, adj. qui n'a pas de 
1 marié , célibataire; —ное co- 
le célibat. | 

8, ce, а4}.—нля жена, femme 


sn. état d'une femme mariée, 
отдать дочь 65 замужетво, 
fie en mariage. 
яный, ая, oc, adj. timide, pol- 
est sans cœur. 
зао, dv. timjdement, en lâche, 
le 

L1, возмужать, v.n. atleindre 
‚ €utrer en puberl£ ÿ — ся, v.r. 
re en homme, s'encourager, 
Jurage, ве rassurer. 
возмужаше, $n.v. аценце de 
puberté. | 
й, et Мужатица, sf. 51. femme 


sn.v. attcinte de l'âge viril. 

‚ аа, ge, adj. viril, adulte, 
ns l'âge de puberté. 

6, sf. virilité, puberté, âge viril. 
‚ ка, dim. мужичокъ, чкё, ил. 
мужичёнка , аибт. мужичйна 
mue, sm. paysan, villageois ; 
taud, manant ; batteur de tête, 
at ; мужик кбрень, stelléride 
(plante, stellera chamæasme). 

Ba, во, @dj.poss. ind. et 

an, ое, et Мужичи , чья, чье, 
san, villageois, rustique, grossier. 
: п0-мужйцки ‚ аду. rustique- 
раузап. | 

‚ Sn. rusticité, grussièreté. 

й, ая, ое, adj. rustique, ru- 
ге. 

‚ а4ь. rustiquement. 

Es, sf. rusticité. 


МУК 691 


МУЗА (lat. musa, gr. ибва), sf. muse, di- 
vinité qui préside à quelque science. 
Музей (lat. тимит) et Музбумь, sm. mu- 
ме, chinet d'histoire naturelle, 
Музыка (gr. иги}, de ui) et sl. 
Myeuxis, çf. musique, science des sous ; 
голосовая музыка, musique vocale. 
Мусыкальный et МусикШекй, ая, ое, ad), 
musical, de musiqne ; —мыл ноты, no- 
tes de musique $ --cxiæ opÿdin > imsiru- 
mess de musique. ; 
Музыкёльно, аду. musicalement. 
Музыкаить, sm. un musicien; —антша, sf. 
ave musicienne. : 
Музыкаитсяй, ая, ое, a:lj. de musicien. 
Музыкосочинйтель {de сочинить, cempo- 
ser), sm. compesiteur de musique. 


МУКА (ar. mouks, poudre; hébr. mouk з, 
objet Бгоуё), dim. мучка, sf. farine, grain 
réduit ей poudre; мука крупцчатал , 
fleur de farine ; мука пеклеванная, fleur 
de farine de scigle. 

Мучной , ая, бе, adj. de farine; —нал 

чавка, bontique de farine. 

Мучникь , ка, sm. farinier, marchand de 
farine ; pâté de farine d'orge. 

Мучвистый, ая, ое, adj. farineux, donnant 
beaucoup de farine. 

Мучвить, 11.1, asp. parf. замучнить, измуч- 
нуть её намучийть, у.а enfariner, couvrir 
de farine ; —ся, v.r. s'enfaringer, se cou- 
vrir de farine. 

Myxomans (de молфть , moudre) , sf. un 
moulin à blé. 

Мукомольный, 34, ое, adj. servant à moudre 
le blé; —нал мельница, un moulin à blé. 

Мукосфй (de сълть , bluter), sm. —сфа, 
sf. celui ou celle qui Ми la farine. 

Мукосфаня, sf. une bluterie. 

Мукосфйный, ая, ое, «dj, seryant à hluter 
la farine. 


MYKA (pers. mouk ;, aiguillqn ; gr. 46-06, 
peine, suéd. m6d-a, al]. mih-e), $}. tour- 
ment, torture, mariyre, supplie, peine ; 
mal, douleur; стрёфиныя муки, des 
touriments horribles ; цеснфеныя муки, 
des douleurs insupportables ; мууц при 
Родахь, des douleurs d'enfantement. 

МУЧИТЬ , IL:, од. tonrmenter, tyrauni- 
ser, faire souffrir, martyriser ; beurreler, 
tourmenter de remords ; —cs, у.м. зе 
tourmenter, s'inquiéter, s'agiter ; être tour- 


7 > эти 38» 


592 МУК 


menté, souffrir ; егд литорадка мучить, 
il est tourmenté de la fièvre; совъсть 
мучитз, j'ai des remords de conscience ; 
мучиться 65 родёхь, être en travail 
d'enfant ; мучиться сб дътьми, зе tour- 
menter , s'agiter beaucoup pour des еп- 
fants ; part.p. мученный. 

Myuénie , sn. action de tourmenter , souf- 
frarice, tourment, supplice. 

Мучилище, sn. lieu de tourment. 

Мучитель , sm. tyran , bourreau , homme 
cruel ; bourreau , maître des hautes œu- 
vres ; tyran, titiris, pitiris (oiseau) ; —тель- 
ница , sf. une tyranne ; céencmes мучи- 
тельница злыхё людей, la conscience 
bourrèle les méchants. 

Мучительный , ая, ое, adj. tourmentant, 
douloureux, pénible ; —ныл терзашая 
coencmu, les remords rongeurs de la 
conscience. 

Мучительно, аду. avec tourment. 

Мучительскй , ая, ое, adj. cruel, tyran- 
nique ; —ское повельше, un ordre ty- 
rannique, un ordre cruel. 

Мучительски ‚ adv. tyranniquement, cruel- 
lement, en tyran. 


‚Мучитедьство , sn. tyrannie, cruauté , ор- 


pression, violence. 
Мучительствовать, Î.s, v.n. agir en tyran, 


tyranniser. 
Мученикь, sm. martyr, qui a souffert la 


mort pour la foi; martyr, victime; —ница, 
sf. une martyre. 

Мученическй , ая, oc, adj. de martyr; 
—cxiù ликз, le chœur des martyrs. 

Мученически, афу. en martyr. 

Мученичество, sn. martyre, tourment du 
martyr ; вънёиз мученичества , la cou- 
ronne du martyre. 

Мучениченъ , qua, sm. cantiques en l’hon- 
neur des martyrs. 

Мученикослове (de caôso , discours), sn. 
martyrologe, liste des martyrs. 

Мученикословъ, sm. martyrologiste, auteur 
d'un martyrologe. 

Великомученикъ, sm. grand martyr; —ница, 
sf. grande martyre. 

Первомученикъ, sm. premièr martyr. 

ВымУчивлдть, L:, вымучить, v.a. 
obtenir par force, arracher par violence, 
extorquer ; obtenir par d'instantes im- 
portunités ; сымучить у когб деньги, 
extorquer de l'argent à qqu'un ; part.p. 
вымученвый. 


4\ OU 50 


mo 
Вымучиваше, sénsysenie, 52.0. ati 


torquer, extorsion. 

ЗамУчивлть, замучить, 0.4. 
rir dans les tourments ; fatiguer 
harasser ; —ся , o.r. périr dus 
ments; se harasser, s'epaiser ; з 
Modéb na раббтть, haramer ses 
le travail : кашель замучиж, 

| m'a épuisé ; замучилась родеза 
morte en couches ; part.p. зам 

Замучиваше , замучеше, sv. | 
faire périr dans le. tourment 
d'épuiser. 

ИзмУчивлдть , измучить, 7.4 
acCrbler , harasser ; —ся , иг. 1 
зе harasser ; изм)-чить лбшадь, 
un cheval ; part.p. измученный 

Нлмучиться, v.r. def. ёрга 
des tourments, bien des désagra 

ПЕРЕМУЧИВАТЬ, nepeuyu 
tourmenter, martyriser, faire sn 
sieurs ; harasser , épuiser, aceal 
—ся, v.r. se tourmenter, Бери 

Помучивлть , nouÿars ,! 
menter, martyriser un peu, fin 
faire languir dans l'attente; — 
tourmenter , souffrir , éprouver 
peines. 

Размучить, с.а. déf. tourma 
souffrir, harasser de toutes ша 
v.r. ressentir un grand tourmes 

Смучить, v.a. déf. tourment 
ser, épuiser par un travail & 
—ся, 9.г. s'épuiser, s'affaiblir, а 
du ses forces; part.p. cuyuesau 

Умучивлть, умучить, т.д. и 

‚ périr à force de tourmenter; | 
épuiser, affaiblir à force de tran 
v.r. s'épuiser , s'affaiblir ; ètre 
accablé; part.p. умученный. 

MYKCŸHB, nà, sm. sorte de бои 
vières de Sibérie (poisson, зато вр 

МУЛТАНЪ (pers. тои Ил :, ville 
sm. vi. sorte de glaive. 

МУЛЪ (lat. mulus), sm. mulet, | 
animal né d'un âne et d’une jus 

Муловый, as, ое, adj. de mulet. 

Myaëaoxs, uxa, sm. bardot, jeune | 

MyaiTs, sm. rulat, mets, | 
homme né d'un blanc et d'une ! 

Мулатеюй, as, ое, «dj. mulitre. 


1) “3 217%: 


MYG 


". moimiic 1, de moñm s, cire), tf. 
ff. blenne (poisson de rivière, 
› (pol. типаиг, du fr. mbntire), 
rme, vêtement nriktwire ou civil; 
Oups, un petit uniforme.' ‘ 

, ия, ое, adj. d'uniformie. 

rs, Г.з, обмушдировать, v.a. ha- 
uiper , feurnir . l'uniforme et № 
; part.p. обмундированный. 
ванзе , зл.и. et Обмундировка , 
d'équiper, équipement. 

НКЪ (all. mundschenk, de типа, 
st schenk, échanson), sm. échan- 


-IITénxs. grand échanson (2e cl.). 


В, as, ve, adj. d'échanson. 


(gr. поробуа et мобов), sf. mu- 
№ (poisson de mer, murena). 
pers. mirzd s pour émfrza , fils 
уп. mourza, prince tatare. 
(pol. murzin, du lat. Maurus) , 
№, Mote, habitant des étuts bar- 
|; — ринка, sf. mauresse, moresse. 
‚ ая, ое, adj. тогездие. 
AT et Мурныкать, Las, et П.з, 
(se dit du chat et du lynx qui 
rourou témoignent leur conten- 
murmurer, marmoter , parler 


e et Mypañranse , sn.v. rourou 
et du lynx. 


(suëd. môrk, brun), ая, ое, ad). 
cur (se dit de la couleur de cer- 
imaux). 5 
›, П.з, v.n. grogner (se dit de 
чедветдь мурчить, l'ours grogne. 
sn.v. groguement de l'ours. 

rs. mour 4, la rouille), sm. masse 
‘pour le vernis de la vaisselle. 


rte. 

‘vernis, enduit 
es terres cuites. 
"Hs, э.в, vernisser , mettre le 
ur la poterie; —ся, v.r. être уег- 

art,p.. муравленный. 

в, зп.у. vernissure. 

ща, sf.pop. vaisselle verpissée. 
ъ, эт. Un vernisseur. 


vitrifié qu'on 


gp moe gpl out: 


+4 | 593 
MYCÂTR (pol. musat), dim, uybiréns, res! 
sm tournefl ; acier rond ou carré pour 
donner le fil aux outils. - 
Мусётвый, ая, ve, adj, de tournefl. = 
Мусётить, П.в, 0.4. douner le fil, tiguiser 
sur le tournefil, . : 
МУСИНГЪ (angl. mousse), sm. bouton d'e- 
tai et de tournevire, t. de mar. 
MŸCKYAP (lat. Mmusculus) ‚ sm. muscle, 
partie urgañique du corps. | 
Мускуловатый, ая, ое, adj. musculeux, plein 
de muscles. А 
MŸCAATE (lat. mucus, morve), П.л» за- 


.,„муслить , 0.4. pop. salir de have ; —ся, 


v.r. se salir de bave; part.p. мусленный. 
Mÿcieuie, sn и. action de sdir de bave. . 


Мусблить , IL.:, замусблить , v.@. salir de 
brave ; amollir avec les dents. 
Вымуслить et Замуслить , v.a. déf. selir 
..tout-à fait de bave; —cs, 2.r. se sal 
. de bave; part.p. вымусленаый et ва- 
‚ мусленный. 
Измуслить, v.a.déf. baver, couvrir de Бауе; 
part.p. измусленный, 
МУСОРЪ (ar. moukèsser в, brisé), sm. gra- 
vois, décombres, plâtras, débris de murs. 
Мусорный ая, ое, adj. de gravois. 
Мусора, sf. mélange d'argile et de charbons 
pilés pour enduire les forges. 
Мусорать, Il.:, v.e. jeter du gravois , 
remplir de décombres. | 
Мусорщикъ, sm. celui qui enlève le gravois. 
МУССОНЪ (авг. mèvsim в, saison) et Мои. 
coms, т. mouson, vents périodiques de 
la mer des Indes. : PF 
MYCYABMAHB (pers. тизяйтА я. 1, de 
Гаг. mouslim в , orthoduxe) et Мусуль- 
мавинъ, SM: musulman, mabometan ; 
— манка, sf. musulmane, mahométane. 
Мусульманский , as , ое, adj. musalman, 
mabométanu ; —cxax enpa, le musulma- 
nisme, l'islamisme. 
Mycyaswéncrso, sn. mahométisme, musulma. 
nisme, islamisme. 
МУФЕЛЬ (all. mufe/) , sm. moufle , vuse 
de chimie. . 
Мухельный, ая, ое, adj. de moufle. 
МУФТА (al. ти), dim. муеточка › 3}. 
un manchon. | 
Муеточный, ая, ое, adj. Че manchon. = 
МУФТЙ (ar. mufli v, sage), т. mouñti, 
mufti, chef de la religiun mahométane. 


58 


594 Муш 


MYXA (pers. mèguès +, gr. mvl-a, lat. 
тизс-а, all. mück-e), dim. мушка, sf. 
mouche (insecte, тизса); шпамскал муха, 
mouche cantharide (meloe vesicatorius). 

Мушка, У. dim. petite mouche ; mouche , 
morceau de taffetas noir que l'on met au 
visage ; moucheture, mouches sur une 
étoffe; fruntail, fronteau de mire. 

Муш, mes, шье, adj. de mouche. 

Мушчатый, as, ое, adj. moucheté, achete 
de mouches; —max выбойка, toile peinte 
mouchetée. 

Моха, dim. мошка et rares sf. mouche- 
гоп, thryps (insecte, thrips). 

Myxorômxa (de гонять, chasser), sf. émou- 
choir, chasse-inouches. 

Мухоловка (dc ловить, attraper), sf. gobe- 
mouches, muucherolle (oiseau, muscicapa 
airicupella); sorte de petit filet pour at- 
traper les insectes ailés. 

Мухоморъ (de морить , faire périr), sm. 
tue-mouches (sorte de champignon, aga- 
ricus muscarius); caillou arsenical f(arse- 
nicum rativum nigrum); asperge (plante, 
asparagus ofhcinalis). 

Мухортый (de poms, bouche), as, се, adj. 
bai à bouche blanche (des chevaux). 

Myxôprax», sm.pop. homme petit et maigre. 

Мухотравь (de травить, chasser), sn. 
céropége (plante, ceropegia). 

Мухойръ (de лрь, vert-de-gris), sm. arsenic, 
poudre aux mouches ; etoffe tabisée de 
Boukharie. 

Мухойровый, as, ое, adj. de cette étoffe. 

МУШКАТЪ (pol. тиз=Каё, all. muskate, 
du fr. musc) et Мускать, sm. muscade 
(noix très-o te, пих moschata). 

Мушкатный , ая, 06, adj. de muscade ; 
—ный оръхь, noix muscade; —ный 
увтьгид , fleur de muscade ; —мое вино, 
vin œuscat. 

Мушкитель, sn. muscat, raisin et vin muscat. 

Мушкательный, as, ое, adj. muscat; —мал 
груша, , sorte de poire. 

МУШКЕЛЬ (holl. moskwil), sm. maillet à 
calfat, {. de mar. 

МУШКЁТЪ (it. moschetto), sm. mousquet, 
fusil, arme à fea. 

Mymmérnuk, ая, ое, adj. de mousquet. 

Музжкетоль , sw. mousqueton , fusil court 
de cavalier. 

Мушкетёрь , sm. taire, fusilier, 

. soldat armé du mousquet 


MBIR 

Мушкетерсый et Мушкетервый, 
adj. de mousquetaire, de fusiie 

МУШТАБЕЛЬ (pol. susstabel, 
masslab) , sm. appuie-mais , be 
peintre. —_‚ 

МУШТРОВАТЬ (pol. mustrowe 
en revue, de l'ail. тияета), 
муштровать et вамуштровать, ! 

. сег, tenir en baleine (des soldat 

МУШТУКЪ (all. rundstück , de 
bouche, et stick, pièce) et My 
ка, dim. муштучокь , чка , sn 
chure , partie d'un instrumest 
embouchure, mors, frein. 

Муштучный, as, ое, adj. Фе 
de frein. 


МШЕЛЪ (ar. mouhasssl з, < 
acquis), sn.si. gain, profit, intex 

Мшелоймецъ (de имать , prend 
sm.sl. usurier, homme intéresse 
avide de gain. 

Мшелоймный . ая, ое, adj. di 

. avide de gain. 

Мшелоймство, sn. $1. intérêt, ата 
dité, avarice. 

МЫ (кг. vaiam s, gén. nas 1; p 
et тая в; gr. дне, d'ou va 
nôtre; lat. nos, Той noster; all. : 
unser), насъ, am, pron. pers. (pl 
nous , de nous, à nous: мы м 
nous parlons ; Ons мдёть cs ! 
vient avec nous. 

Haurs, аша, ame, ad}. poss. notre, 
sm. aom ancien de ls lettre В; ло-1 
ady. suivant netre manière $ 
notre manière. 

МЫЗА (pers. mfs т maître de В! 
dim. мызка, sf. maisen de camp 
environs d'une ville ; fenue, si 

Мызный , ая, ое, adj. de mais 
pagne; de ferme, de пише. 

Мызникь, sæ. intendant d'une = 
campagne; fermier, metayer. 

Подмызокъ, зка, 5$т. пае meétairie 

МЫКАТЬ (ar. midjen в, baiteïr) 
П.з, у.а. serancer, а ‚р 
le séran {le lin eu le chanvre); 
mettre souvent (un habit}; empa 
ner avec vi $ —<я › vr.p 
çà et là (à pied ou à cheval); 
sôpe , supporter un malheur, ê 
le chagrin ; part.p. мыкаявый. 


y US à Je sa ue 5 L в Uk 7 == 8) Се 


Мы 

› #n.0. action de sérancer, de pas- 
г le séran. 

et Мыканица , sf. séran , grège, 
 Carde pour préparer le lin; ché- 
i se trouve au chanvre, au saule, etc. 
t Мочка, sf. botte de lin préparée 
tre filée. 

‚ v.æ. pop. aller са et là. 

ъ, 1.1, вымыкать, Ils, ».a. sérancer 
faire passer par le sérau {tout le lin 
t le chanvre); part р. вымыканный, 
ie, $7.v. action de sérancer tout. 
ь, v.a. déf. sérancer, teiller ; user 
ment un habit ; —ca, v.r. se per- 
par l'oisiveté ; part.p. измыкаиный. 
ь, ч.а. def. achever on cesser de 
‚г. 
швать, перемыкать , V.4. Srancer 
conde fois. 

ть et Помыкёть, 0.4. sérancer un 
t souvent ; envoyer souvent , ет- 
à divers messages ; porter souvent 
abit) ; dresser les oiseaux de proie 
lâächant sur d'autres oiseaux. . 

ie, sn.v. action d'envoyer souvent. 
‚› sm. action de dresser Les oiseaux 
ie, t. de chasseur. 

къ, sn. autoursier, fauconnier qui 
les oiseaux de proie. | 
ль, v.a. def. employer un certain 
à эёгаюсег. 

rm , т.а. def. écraser, fouler aux 
se dit des chevaux); размыкать 
lissiper le chagrin. 

, v.8.déf. fairealler de côté etd'autre. 
ать, осмыкать, v.a.déf. user, rendre 
a uni (une corde ou un balai) à 
de frotter ; —ся, v.r. être usé, 
+ lise va uni; part.p. осмыканный. 
‚ V.a. déf. sérancer bien, sérancir 
il faut. 


D, sm. espèce de зашлоп du Kam- 
(poisson, salmonis species). 
{onomatopée du cri des bœufs), 
igissement. 

IL.:,v.n. mugir, meugler, beugler, 
mine un bœuf. 

sn.v. mugissement, meuglement, 
nent. i 

, -v.n. def. commencer à mugir. 
ть, у.п. Mugir un certain temps. 
ься ‚ v.r. mugir beaucoup, faire 
e plusieurs mugisements. 


1) é 2) de 


МЫС 595: 

МЫсСль (ar. mitsl ‹, image , et mékäf. 
let =, idée; gr. nfouc pour ифис, conseil), 
sf. pensée, réflexion, considération ; opi- 
оп, avis, sentiment ; dessein, intention, 
volonté ; высдкл мысли, des = 
sublimes ; выражёне мыслей, l'expres- 
sion des pensées ; никнуть мысль 
автора, saisir les idées d'un auteur ; 
онз 65 глуббкихв мысалхь, il est plongé 
dans ses réflexions ; по мысли, ady. à 
souhait, selou ses désirs. 

Шысленный, as, ое, adj, de pensée, intel- 
lectuel ; d'imagination, idéal, imaginaire ; 
mental, qui se fait eu esprit ; —нал сно- 
собность, une faculté in шейе; —нмал 
честь ‚ un honneur imaginaire ; —ный 
es0ps, un regard pénétrant. 

Мысленно, ady. mentalement, en esprit, en 
imagination. 

PBiaroméicaie, sn. une bonne intention. 


‚ Biarowéicieausr,as,0e adj. bien intentionné. 
› Благомысленно adv.avec uueboune intention. 


Buicokousrciie, sn. présomption, haute idée 
de svi-même, orgueil. 
Высокомясленный, ая, ое, adj. ргёзотр- 
tueux, hautain, orgueilleux. 
Высокомыюслевво, adv. présomptueusement. 
Exasontcare, sn. conformité de sentiments, 
unanimité, bonne intelligence. 
Едивомыслециый , ая, ое, adj, unanime, 
qui est du même sentiment. 
Единомыслевяо, adv. unanimement. 
Едивомысленникь et FEausvuñnieunuxs, 
sm. partisan, adhérent. 
340мысме, $n. une mauvaise intention. 
Зломысленный, ая, ое, adj. mal-intentiouné. 
Зломысленио, adv. avec mauvaise inteution. 
Jiouficienasxs, sn. un mal-intentionne. 
мыслить, 1l.:, prés. мышалю, v.a. pen- 
sur, соизегег , réfléchir , songer à, .ima- 
Siner, concevoir ; projeter, foniner le des- 
stin, avoir l'intention ; s'occuper , s'in- 
quiéter, se soucier; —ся, v.r. imp. penacr, 
croire, paraître, sembler ; cnocé6nocms 
чувствовать и мыслить, la faculté de 
зепиг et de penser; о семз mèicaams 
различно, les opinions sont partagées à cet 
gard; Æ мышлю отсюда удалиться, 
j'ai le projet de m'eloigner d'ici ; мыслить 
о себъ maso , avoir une haute opinion 
de soi; мыслить 340 на «0:06, avoir de. 
mauvaises intentions pour qqu'un; part.p. 
мышленный. ош 
Мышлеше, зп.у. action de penser. | 


3584 


. .# 


596 мыс 


Мыелёте (peur мыслите ‚ vons peus) € | 


Mucxbre, nom slaven de la lettre M. 
Fuaromcanuié, ая, ce, adj. bien pensent, 

bien intentioonc. st 
Вымышайть, ls, вамыслеть , fut. 


вымъиплю, 9.4. inventer, jineginer, COn- : 


trouver, decvtevrir ; machiner, forger, 
tramer ; eétusicaume opyôtie, inronter un 


instrument ;: æiustumes cnôcods , inragi- 


ner un moyen ; part.p. вымшпьыенный. 
Вымьиплене , #2.v. action d'inventer, in- 


vention : всымышлёше печатаюл ‚ l'in- : 


verition ‘de l'imprimerie. 
Вамьтиленяикь , ‘se. 

sf. invehtrice. 
Вамыесель et Bimmers, сла, sm. invention, 


inventeur ; Sala, 


chose mventée; fiction; mensonge ; вымм- 


слы cmuromsprecxie, fictions poétiques. 


Домышайть. ся, домыслиться , V.r. 


comprendre, deviner, conjecturer; рагё.р. , 


домышленный. 


Домышлеше, sn.v. et Дбнысль , эт. com- : 


préhension, conjecture. 

HegomMciie , sn. mal-entendu , quiproque. 

Замышаятъ, SAMÉICANTS, 0.4. зе рго- 
poser, projeter, foriner un projet; замы 
mime важнял npeonpirmin, former 
des projets d'une grande importance ; 
H6ozopods замыслиль монаралю › Nov- 
gorod avait résolu de s'ériger en monar- 
chie ; part.p. замфишленный. L 

SJemmiénie , 51.9. action de se proposer, 
action de projeter. 

Замкипленникъ, st. vi. machinateur , cen- 
spirateur. °° | 

Замьсель, сле, et Зёмысль, sw. dessein, 
projet, plan, intentioæ, but que l'on ве 
propose ; pensée fine, finesse d'expression 
d'une pensée; открыть замыслы, dévoi- 
ter les deseins. 

Замысловатый, ая, 06, ‘adj. ingénieux, вр! 
rituel, plein reste) adroit, qui an- 
nouce de l’esprit; «mu ecsoerins, homme 
ingéuioux ; —M06 созимеве, омчтаве т- 


génieux ; —тый -omerms, répartie in- :: 


génieuse,. réponse spirituelle. 


‚ ab. avec esprit, d'une ma: 


nière mgénieuse, mgéniousement: 


Замысловатость, 5/. qualité d'un personne | 


‘ingénieuse ; зашыглосштость 05. спёго- 


Овмышалять, обиыслить, v.s. peser 





Номышлйть, помбелть 9 
réfléchir, songer à; avoir Ги 

_ mer le in: помышлляь 
gcpa cez6, penser aux vanités de ( 
pert.p. помкипленный. 

Поньщлене, sn.v. et Ибмысель, 
pensée, réflexion, dessein, i 


projet ; SUiA помышлеёнл , à 
fHliruuumaÂra, прамёслять, 

i : почете 

прамыпмевный. 


Примышавие, эт... action d'uve 
wmaginer, de former, de créer. 
Пэосны шлёть, < ‘ 
voir, AVOIT Soin, veil er à; pou 
subsistance , exercer une prola 
nourrir, s'entretenir ; acquérir, 
trouver, ве procurer; —са, 
trouvé, acquis (par La chasse | 


nezs , gagner de l'argent; пра 

señpz, attraper üne bète à à 

part-p. промбиплезлый. 
Промышлёше, sn.v. action de ря 


Промьысленамкъ, sm. celui qui ра 
qui a soin, pourvoyeur, protect 

Промысль, sm. providence , soin ( 
‘prend de toute créatare; ya 
Промысль Вфжй , mettre s0 ! 
dans la divine providence. 


Hpomunsienk, as, о, adj. io 
adroit, qui a de l'industrie, qu 


къ, ат. celui qui mbsiste de 
1 ou de quelque profession: 


промышленикь, un chasseur ; | 


эмъишаеникь › и pêcheur: 
ковъ, ва, во, adj. poss.ind. ct 
ЗН, чья, чье, et Промёшие- 
л, 0€, adj. poss. €: d'artisan. 
сть. sf. industrie; доставлять. 
2 семь coére 


фе aubeistéc ва famile par son 


ъ, запромйслить , .а. payer | 


nt, mériter par son travail. 
‚ в.а. déf. grgner par la chasse. 


&ть, pæucan, v.æ гё- 
liter , eonsidérer , contempler, 
élibérer ; размышлять о «a 
сть, réfléchis sur шо objet; 
cinuenssé. 

» зто. réflexion , méditation , 
п, délibération, contemplation ; 
е25 pasmsmuénia, parler sans 
rasmumsénte о смёртё , une 
sur La mort. 

vi. ingénieur, officier dur génie. 
*8,0.. (sans asp.parf.) méditer, 
projeter , tramer ; онз смы- 
энде, il médite quelque ehose 
‚ iLa quelque mauvais dessein. 
"a. (sos asp.parf.) entendre, 
; avoir quelque idée; es 
пме:б ne смыслитв, il m'en- 
cela. 

n.v. savoir, entendement, in- 


es, ое, adj. intelligent , rai- 
nsé, instruit. 

sf. intelligence, entendement, 
sens, jugement, raison ; sens, 
‚ acception ; здравый смыслв, 
; прирбдный смыслв, l'esprit 
зять что 65 протйвномь 
‘етрийнег quelque chose à con- 
перенбсный ‘смысль ‚ un scus 
1e, un sens figuré. 

an, 0e, adj. sensé, qui à da 
озЫе, spirituel. 

dv. sensément, avec sens. 
sm.sl. un complice. 

rh, ля, ое, adj. qui n'a sucun 
ligible. 





мыс 509 


Двусмёслояность , sf. ambiguité, amphibo- 
logie, équivoque. оо. 

Hecuécacum, в, 0e, adj. irmisonnable , 
qui n'est pas. doué de raison ; insensé > 
st, stupide; —ныл mucémeer, Les ani- 
maux irraisonnables. , 

Неембсленко, adp. irraisonnablement. 





sonmable; sottise, stupidité. 
Yuumañrs, умыслить, 9.4. délibérer, 
machiner , tramer , méditer, préméditer, 
conspirer, conjurer; умышаять U3MAY, 
ir une trabison; умыслить погибель 
государству, conspirer la ruine-de Гель 
part.p. умйшленвый. 
Yusmuésie, sn.v. mechination, prémédita- 
tion, dessein prémédité. 
Умьшлелно, adv. à dessein, de dessein psé- 
médité, de propos délibéré. 
Yusnnseuauxr, sm.machineteur,conspirateur. 
Умкипленинковъ, ва, 80, adj. ром. ind. et 
Yuinniesauait , aa, чье, её Yumaeunir- 
vecxiä, as, ое, adj розз.с; de macbinateur. 
Умкипленнически, adv. en conspirateur. 
msicerv , Ca2, sm. dessin prémédité, vue 
mal-intentionnée; cs juwçus, adv. à des- 
sein, de propos délibéré ; безв. умысла , 
sans dessein. os 
Зыоумышлйть, злоумыелить, v.a. machiner, 
tramer de mauvais dessins, conspirer, 
conjurer; part.p. злоумкитленный. 
some + зт.о. machinntion , trame, 
complot, conspiration. . 
Злоумкиплевникь, sm. machinateur, eonju- 
rateur, conspirateur. Lu 
Соумышайть ‚ соумёслить, v.2. machiner, 
avec d'autres , iremper dans une cowspi- 
ration. Lun 
Coymumaénie, sv. complicité. 
Соумклилениикь, sm. complice. 


| МЫСЪ (de hocu?), dim. мыедкь, скй, et 


энысдченъ , «x, зт. вар, promonioire ; 
touts partie qui s’avance sur цие plaine. 


558 иыт 

‚ ПМЫТО (ail. ташА), susl. péage. droit 
de douane , droit d'entrée on de sortie 
sur les mrchandises. 

Miéraus et Матенный , ая, ce, adj. de 
péage, de dousne; —ный деорь, № dou- 
ane, les halles. 

Матиикь ou Матчякь et Мытомцйкъ, 577. 
péager, Гегиисг du péage. 

Мытенца et Mérus , sf. barrière où Гос 
регсой Île peage. 

Murips , pi, аж. pésger, publicain, don- 
ашег ; рор. езсгос ; —йрка , sf. pop. une 
intrigante. 

Мытёрскй, ая, ое, adj. de péager. 

Мытарство, sn. perception du péage ; pop. 
escroquerie, fourberie. 

Мытарный, az, ое, adj. faux, inique, trom- 
peur; —ный влез, un faux ров 

Мытарить , Îl.1, v.a. pop. tromper , escro- 
quer, voler, gaspiller. 

Мытоймецл, (de имать, prendre), мца, sm. 
регсеуеиг du péage. 

Промытарить et Газмытарить, v.a. déf. 
dissiper, dépenser, prodiguer. | 

Прбмыть, sm. fraude en ne payant раз 
le péage. 

Промытить, ILs, v.a. déf.vi. passer une 
marchandise sans payer le péage. . 

Неумытный, ая, 06, adj. incorruptible, qui 
ne se laisse pas gagner par des présents; 
—ный судья, juge incorruptible. 

Heyutiraocrs, sf. incorruptibilité, intégrité. 


MBITE (всг. miv s, arroser; pers. mès-fdèns, 
laver), La, prés. мою, asp. тий. мывать, 
v.a. irr. laver, blanchir, раёег; —ся, v.r. 
se laver, se blanchir ; être lavé, blanchi ; 
мыть руки, ве laver les mains ; мыть 
бъльё , laver, blanchir du linge ; мыть 
nous, laver le plancher ; part. р. мытый. 

Mérrie et Murrsë, sn.v. action de laver, 
livage, blanchissage. 

Мильня, sf. une étuve, un bain. 

Méuvmmxs, sm. un laveur. 

Мытей, sf. pop. laveuse, écureuse. 

Murs , sm. diarrhée , cours de ventre (des 
animaux). 

Мытиться, Ils, v.r. avoir le cours de ventre 

M animaux). 
ыть, sf. тие (des oiseaux de proie). 

Мония et Мовница, sf. vi. bain, étuve. 

Мовинкъ, sm. vi. serviteur d'un bain. 


Вымывдть, 1.1, вымыть , v.a. laver, 


nettoyer par le lavage, blanchir tout-à -fait; 


er 
вымыть бъльё. blanchir le Log 


вимытьй. 
Bermrenme, wénmrrie, 5.5. action 
de bisachir. 
сое mare d'esu. 
ДомывАть, AMONT, г.в. х 
laver, laver jusqu'au bout. 
Домываше. su.v. action d'acheter 
Злиыв&ть, замыть, у.а. laver, 
une tache; part.p. замклый. 
Замываве, s1.v. et Janin. sf. 
laver une tache. 


ИзмывАть, измыть , 0.6. № 
chir; —ся, о.г. se laver , | 
part.p. нзмовсвный et пзимты 

Измываще , измьгие , s/. mawosesi 
lavement ; измовёше жёртеа 
le lavement des autels. 


HaumBiTes, мамыть, 1.0. ln 
chir en quantité ; causer des: 
faire un dépôt de sable (зе ditd 
Part.p. намытый. 

Намывной, аз, бе, adj. jete on 
par le dépôt des eaux; —и# 
Île formée par des allavions. 


Osusnsitrs et Onem , © 
омыть. .æ. laver, netteyer lot 
emporter, enlever par le moya 
—ся, v.r. se laver , se neitoge 
le corps; être lavé partout; обм 
cs тлда, se laver le corps po 
la sueur ; в0дбю обмыло бере: 
emporté 1а terre des rivage 
les bords ; part.p. обмытый et 

Обмыване et Омываше, o6wirrie 
sl. омовете, sn.v. action de Вт 

Обмывки , sm.plur. eau dans Ш 
lavé quelque chose. 

Омывальница, sf.sl. bassin à laver 
d'une idole. 


Orumsires, отмыть , о-в. | 
toyer, emporter des taches per 
achever de laver ; —ca, v-r. 
s'enlever par le lavage ; laver 
бо ; part.p. отмытый. 

Оти te, sn.v. et Отмывка, 
d'emporter par le lavage; ив. 
adv. pour être rincé (se dit du 

ПЕРЕМЫвАтТЬь, nepeuim, 
une seconde fois; laver tout; — 
перемытый. 


оба. 2) 9-е 


мыт 
ie, sn.v. et Перемывка, sf. action 
une seconde fois. 


«ть, помыть, т.а. laver de 
autre, laver un peu; раг.р. 
Le 

‚ зто. action de laver un peu. 
ь, sm.plur. lavure, rinçure. 

‚ ая, ое, adj. de lavure; —нал 
le bassin aux lavures. 

‚ sm. le vase ou la fosse où l'on 
lavures. 


вать, подмыть, v.a. laver le 
laver légèrement ; dégravoyer , 
en coulant ; меня как5 подмы- 
шить домой, comme il me tarde 
la maison ; part. p. подмытый. 
„ sn.v. et Подмывка, sf. action 
légèrement, action d'emporter. 
‚ть, примыть, у.а. Charrier 
»ner en Coulant; примыло кз 
ecxÿ , l'eau а charric да sable 
vage ; part.p. примытый. 

sf. accoulins, attérissements de 
luvion. 

хть, промыть, 0.4. passer 
laver; emporter, se frayer un 
: coulant ; employer ue certain 
вуег; —CA, v.r. se laver, se 
jar le moyen de l'eau ; промы- 
у, laver du ininerai, le séparer 
e par le moyen du lavage ; 
ла плотину, l'eau а ет- 
ligue ; part.p. промытый. 

‚ sn.v. et Промевка, sf. action 
per l'eau, lavage. 

ый et Промывательный, ая, 0e, 
nt а laver, concernant le lavage. 


я, sf. lavoir, machine à laver 
ное, uaro, see. lavement, clystère. 


f. ravin creusé par l'eau. 
‚ть, размыть , 9.4. emporter 
côtés en coulant ; —ся, v.r. se 
1 aise ; рам.р. размытый. 
pasmérrie , sn.v. et Равмывкя, 
d'emporter de côté et d'autre 


ь, смыть, v.4.' laver, nettoyer, 
m lavant; emporter en rou- 
', v.r. se laver, s’en aller par 

емыть плтнб ‚, enlever une 
Jéro смыло землю, l'eau а ет- 
ите; рат.р. смытый. 


мыт sn 


Смыване ‚ сме, sn.v. et Смывка ‚ sf. 
action de laver, d'enlever, d'emporter. 
Смывальный , ая, ое, adj. servant à laver, 

servant à enlever. 

Умывхть, умыть, 0.4. laver le visage, 
les mains, les pieds ; —ся, с.г. se laver; 
part.p. умытый et sl. умовбнпый. 

Умывище, yuërrie, sl. умовеше, su.v. lave. 
ment, loHton, ablution , lavage ; yuosénie 
ногв, lavement des pieds. 

Умыванье, sn. une eau rosmétique. 

Умывальный, ая, ое, adj. propre à se laver; 
—HAR лохань, ип Invabo. 

Умывачьница, 5/.5[. lavoir, lave-main. 

Неумывка et Неумойка, sc. saligaud ; неу^ 
мывкою , а4ь. sans s'être lave ; sans se: 
puriger. 

MBIAO, dim. мыльце, sr. savon, pâle pour 
laver ; еспте, sucur blanche sur les che- 
VAUX; круглое мыло, une зауотптеие ; 
sôunde вся 65 мылю, le cheval est tont 
couvert d'éeunre ; мыло Татарское, sa- 
vonnière; lychnis{pl. ehnis chaltedonira). 

Мыльный, ая, ое, 24. de зяуоп, saponacé: 
— ный завод: лте fabrique de savon; —ный 
пузырь, une bulle de savon ; —ный ка- 
мень, Stéatite (pierre, sfeatites) ; —нал 
трава, s\vonaire (plante , saponaria of- 

frinalis) ; —нил растенгя ‚ plantes sa. 
ponacées. 

Мыдьникь , sm. savonnier , vendeur de sa- 
von; savontre (plante, saponaria of- 
ficinalis). | 

Мильница, dim. мыленка, sf. boîte à savon, 
vase pour le savon. 

Méuxih , az, ое, adj. qui se délhye faoie- 
ment, зауоппеих. 

Méraxocre, sf. état d'an corps savonneux. 

Мыловатый, as, ое, adj. savonneux, sapo- 
vacé, de la nature du savon. 

Мыловка , sf. tale (pierre, faicum) ; чёрнал 
мыловка, plombagine (minéral, phembago). 

Мыловаръ (de варить, faire cuire), sm. за- 
vonrier, fabricant de savon. 

Мыловарня, sf. une savonnerie. 

Мьыловарный , ая, 0e, adj. concernant Йа 
saponification ; —ное ремесло, Fart du 
savounier. 

Mrisosapéuie, sn. saponification, art de faire 
du savon. 

Мыдякь, ка, sm. stéatite (pierre). 

Обмылокъ, лка, dim. обмылочекъь, axe, sm. 
un reste de savon ; plur. обмъмки , eau 
de savon qui reste après le savonnage. 


600 мыш 


Подммлье, хи. une eau de savon. 
Мылить, ÏIl:, v.a savonner, nettoyer, 
laver avec du savon; —ся, v.r. ве за- 
уопиег, se laver avec du savon; part.p. 
‚ мыденный. 
Мылешще, sn.v.savonnage, action de savonner. 
Замыливать , [.:, замылить , у.4. couvrir 
de savon, enlever par le moyen du savon. 
Измыдивать, измылить, 9.а. dépenser en 
savonnant, consumer tout le savon ; part.p. 
нэмыденный. | 
Намыливать, намылить, v.a. frotter avec 
du savon, затоппег. 
Помыливать, поммлить,у.а, savonner ип peu. 
Помйлки, локъ, sf. plur. eau de savon qui 
reste après le savonnage. 
МЫЧАГАТКА , sf. macareux, рии (oi- 
seau, alca cyrrhata). 


MBINIIE (scr. mouch-a :, de mouche», 
dérober; pers. mouches, gr. ибс, lat. тиз, 
all. таиз), dim. wémea, sf. la souris ; 
nosceda мышь, la souris des cham 
(тиз sylvaticus) ; детучал мышь, у 
chauve-souris (vespertilio murinus); мышь 
Фараднова , le rat de Pharaon, l'ich- 
neumon fviverra ichneumon). 

Мышка, sf.dim. petite souris ; souris, carti- 
lage des naseaux du cheval; muscle ; 
gousset , creux de l'aisselle ; nods мыш- 

. кою , sous le bras. 

Мышёнокь, нка, dim. мышёночекь , чка, 
sm. souriceau, petit d'une souris. 

Méunik et Мышачй, sa, se, adj. de souris; 
— шЁй 20pÜxs, vesces (plante, vicia graca ); 
—мий mépns, myrte épineux (гизсиз асце 
leatus) ; —иШй чай, barbe de renard 
(astragalus tragacantoïdes) ; —шьи 2445: 
ки, gypsphile (muralis gypsoptila); 
—шьм ушки, ее ‚ oreille de 

. Souris (hieracium pilosella). 

Мышастый, as, ое, adj. gris de souris, de 
couleur de souris. 

Мышьйкъ, кА, sm. arsenic, mort aux rats ; 
мышьлкв жёлтый, l'orpiment. 

Мышльяковый et Мышьйчный, ал, ое, adj. 
arseniCal, d'arsenic ; —вый королёкз, ré- 
gule d'arsenic. 

Мышеловъ (de ловйть, attraper), эт. celui 


qui attrape les souris; buse (oiseau, со 
buteo) ый 


Мышеловка et Мышеловая ‚ &/. souricière. 


les souris. 


Мышелбвный, as, ое, adj. servant à prendre 





Мынелда (de деты, ое 4 


causé œux bles per les т et 
Мьиоца, sf. muscle ; ; for 
‚ запсе; .сдгрз; сильный MOUSE в 
fort de corps et d'ame. 


de cuivre; зелёная nd, @| 
cuivre jaune ; жёлтая мадь | 
de fonte, du bronze; зилдамим 
уег en cuivre, en monnaie $ 
М$дный, sl. Mae, ая, 0e, ad. 
cuivreux; —мал руда, une 
cuivre; —мых деньги, de la 
de cuivre. | т 
М$дистый, ая, ое, аа}. CAR, 
de cuivre. 
М$дникь, sm. cEaudronnier, our 
. des ouvrages. en cuivre. . 
Méauuk , чья , чье, et М$диа 
ое, adj. de chaudronnier. 
Mfasauecrso , зп. métier de 
Méansya , sf. sl. monnaie de @ 
de cuivre, cheudron. 
Mrusuxa, sf. le vert-de gos 
М$ляница, sf. orvet, антов, an 
. de couleur. de cuivre, «ag 
Мэдить, Ц.4, monture, va. © 
nir de cuivre ; part.p. вом 
Мадикорйчь (de xosdens , forg 


chaudrounier. 


—вый 240005, une forge à ( 
MBKATE et Мекать, 1.1, взр 
иуть, IL, v.a. . sou 

turer , avoir dans l'idée. 

AowtaéTics, домзкиуться, Dr 
g'attendre à. 

Домфкь , sm.; вв doutxs, 
ment; не вв Ooxbxs, sans | 
ne 65 doOuRKE лы meÛ эт 
remarqué cela ?. 

Намвийть, uawbxnÿrs, v.a. donn 
par signe, faire comprendr 
(на что) faire allusion à. 

Намъкаше, su.v. actiou de fn 


$ 
1) 94 2 3073 4 с 


+. plur. avis indirects. 
махнуть, 9.щ. réfléchir, méditer, 


songer в 
т.м. action de réfléchir. 


т. uyAic, ocre de l'île de Mélos), 
{pierre tendre et blanche, crrtq); : 
MIbAOMS, tracer avec de la craie. 

я, бе, ad). de craie; —выл гбры, 

agnes de craie. | 
ая, ое, ad). crétacé , de № na- 

la craie. 

й (de euds ‚ air), as, 0€, adj. 

nme la craie. 

[L+, вымвлить, v.a. blanchir ,. 

rec de la craie; —ся, v.r. être 
se blanchir avec de la craie ; 

влеённый. 

ю.о. action de blanchir, de frotter 

la craie. 

ь, Î.:, замвлить, v.a. frotter ou 

: la стае; marquer ou écrire avec 

part.p. замвлёниый. 

‚ v.a. déf. salir, frotter, enduire 

‚ part.p. намвленпый. 

sf. chose marquée avec la craie. 

b (ar. mend 1, une balance, une 

› Ls, va. changer, troquer, 

‚; —ся, помзийтьея, V7. (чъм5) ` 

réciproquement, faire un échange; 

асто unañems, i change souvent 
stiques; мьндть товарз на то- 
bchanger une marchandise contre 
le; моияться лошадьми, rOQUEr ' 


vaux contre coux d'un autre; : 


PGA шаЯнами ; échanger de 


sn.v. action de changer, de tro- 
> faire un échange. 


je; —вной doops , marche aux é- 
‚—ебй mopss,eommerce d'échange. 
къ, ка, et pop. Msuéao, зт. chan- 
imbiste. 

ть, Ls, вмзайть; П. 1, v.4. comp- 


ttre en ligne de compte, regarder : 


Cl, иг. 


» imputer , attribuer ; 
puté, attribué; вмьнить что ко- 


вину , imputer à quelqu'un une 


part.p. вмъибиный. 
sn.v. imputation, action d'impu- 
ion d'attribuer. 






MH 601 


Вымф$кивдть, [.:, вымзнать et вй- 
MBENTS, о.а. changer, échanger, troquer ; 
—Cs, v.r. être échangé, troqué ; вымп- 
nAmMm» дбтадь , troquer son cheval ; esi- 
монить 0браз5, acheter une image; 
part.p. Bhwrbuensuik. 

Вымфниващше , pénrhaeuie, вл.у. action de 
troquer. 

Brnesuz, зт. un troc, un échange. 

SAMDHÉÂTE, замзийть, 2.4. remplacer , 
mettre à la place, substituer , réparer , 
compenser , suppléer а; — (1, v.r. être 
remplacé, dédommagé; замьнить недо- 
cmdmoxs 65 ты способностлхе 
npusexcdnieus, suppléer par l'application 
au manque de talents naturels; part-p. 
замвненный. 

Замвнёше , sn.v. action de remplacer , de 
compenser, de dédommager. 

Замфна, sf. ct Замфаъ, sm. remplacement, 
substitution , compensation › subrogetion , 
équivalent. 

Замънительный , ая, ое, adj. servant à 
remplacer ; —ное предложёшще , proposi- 
tion implicite, t. de logique. 

Незамваяемый, as, ое, adj. irréparalle, 
que Гоп ne saurait remplacer ; — мал 
потеря, une perte irréparable. 

Измънять, измфнйть , 9.а. changer , 
rendre autre, transmuer ; (кому, ему.) 
trahir, user de trahison, prévariquer ; 
tromper, faire faux bon; —ся, v.r. chan- 
ger, se changer, subir des modifications ; 
être changé, transmué; usauims нрав, 
changer son caractère ; usmenime оте- 
честву, trahir за patrie; 24455 мил из- 
мънилз, тов œil m'a trompé ; измл- 
нёлел uenms на ткани, la couleur de 
l'étofle a changé ; paré pe измвыенный, 

Havrinénie , sn.v. action changer et de 
se changer ; s changement, modification, 
ioflexion; action de trahir, trahison. 

Измфна, sf. échange, troc, dédommagement, 
rançon ; trahison, ; обвинить въ 
измьню, accuser de trahison. 

Измфнный, as, 0е, adj. de trahison, per- 
fide; changeant, incoustant. 

 Измфнникъ et Измфищуежкь , sm. traître, 
perfile, prévaricateur ; --иица et —щица, 
sf. treitresse. 

Hontanmuik, чья, чье, et Измфилачесый, 
as, ое, ad). traître, perfide. 

Изебанически, adv. en traître, traitreuse- 
ment, proditoirement. 


602 MBH 


Измфичивый, as, ое, adj. changeant, ш- 


cunstant. 


Измфнчивость, sf. inconstance, mutabilité. 
Измзийемый, ая, ое, adj. changeant , mu- 
able, variable: —мыл части р№чи . les 
parties du discours variables (déclinables 


ou conjugables) , 4. de gramm. 
Нзмъвяемость, sf. mutabilité. 


Henswhuun, as, ое, adj. constant, immu- 
table , fidèle , invariable ; —ный друга, 
ami constant; —ное auuë, figure impassible. 

Неизмфино, adv. invariablemnent, sans chan- 


ger, constimment. 


Hemwbnnocre, £f. constance, invariabilité , 


immutabilité. 


Нензмзчиемый, an, ое, adj. immuable, in. 


variable, immutable. 

Нензмвняемость, sf. immuabilité. 

Нлм $ нивлть, намваять, v.4. changer, 
échanger, troquer une certaine фиапше; 
part.p. намфнянный. 

OsMDHHBATE, обмЪъвять её обмвийть, 
v.a. changer, échanger, troquer un objet 
contre un autre; —ся, v.r. être troqué, 
échangé; part.p. o6utaéuneri. 

Обм$ниване , 06mbuénie, s7.v. action d'é- 
changer, de troquer. 

Обмфна , sf. et Обмфиъ , sm. change, é- 
change, troc. 

Обмфиный, an, ое, adj. obtenu par échange. 

Отманять, отменить, о.а. distinguer, 
déméler, discerner; élever, signaler, traiter 
avec distinction (il n'est plus en usage 
dans ces deux acceptions-et on se sert 
dans ce cas de отличать); remettre, 
contremander ; abolir, annuler, casser , 
abroger; —cs, о.г. différer, être différent; 
être remis, contremande ; être aboli, an- 
nulé, abrogé ; отмьнить 06160, contre- 
mander un dîner ; отмънйть 3axôns, 
я une loi; part.p. отмънённый. 

Orutaeuie, sn.v. action de contremander, 
action d'abolir. 

Отмф$ка, sf. distinction, différence ; distinc- 
tion, préférence ; contremandement; аЪо- 
lition, abrogation; между этими вещами 
HMS ни какой отмьны, il n'y a aucune 
différence entre ces objets. 

Отмфинный, ая, ое, adj. distinct, différent ; 
distingué, particulier ; exquis, supérieur, 
excellent; —нал вешь oms прочихь, un 
objet distinct des autres; —noe исиус- 
ство ‚ un art particulier ; —мое novmé- 


ще, Un respect particulier. 


-Besoncénns et Неотмфиный, ac, 0, & 






АН 
Отмфино, ado. différemment. d'onc meir 
distincte;supérieurement.particlieremet 
Orwfanocrs, sf. différence, varicte, фт. 
sité ; distinction, préférence, spé. 
Отизийтый , as, ое, adj. distogue, me 
neur, excellent. 
Отиъийто , adv. d'une manière филе. 
d'une facon supérieure. 
Отизийтость , sf. supériorité, exœlen, 


mérite distingué. 


immanquable, immuable, sur, certes 
Besorwbano et Неотифнно, «ad. ии 
quablement. 
Hcorwtssenñ, ля, 0e, adj. mrenal, 
irréformable, immuable. 
Heorwtnfemocrs, sf. irrévocabilite 


ПЕРЕМЗИЯТЬ, перемъайть . Я 
мвнять , премзяить , 9.6. cum. 
quitter une chose pour еп preademæ 
autre, varier, аМегоег ; changer, cmt 
tir, transformer ; —ca, ».r. se deu. |. 
éprouver des changements ; se тема. 
faire une chose alternativement ; № 
changé ; перемънить люббвь п = 
висть, chsnger l'amour en he: # 
nepeuruñemcA 65 cérèmm, 100 9 
dans le monde ; part.p. neprsm. 
sl. премвненный. | 

Iepewvaénie , $. Iipewsnénie, sus. #08 
de changer, changement. 

Перемфна, dim. перемъика, sf. ны 
changement , mutation, variation. de 
tion ; reebange, réserve ; воздушеи и 
ремьны , les variations de l'atmepitt: 
перемтъна 65 правлёши, па 
de gouvernement ; перемъны св. 
les vicissitudes de la fortune. 

Перемфиный, $1. [peutnauñ . as. се. ов. 
de rechange, de réserve, alternatif ; des 
geant, variable, inconstant ; — мог ами. 
un habit de rechange ; —ныл дм. 
des chevaux de relai ; —мал пог м. 

variable : —мыл мысли, des м 
sces flottantes, des pensées incertaints 

Перемфиво , sl. Iipeswésno. adr. ter | 
tour, à rechange ; inconstamment | 

Перемфиность , sf. inconstance, mutabiit. 
variation. 

Перемфачивый, ая, ое, adj. changent: 
sujet au changement , versatile, уаг К. 
inconstant ; —вый праев , un аля 
versatile. 





“ph 


ть, sf. versatilité, inconstance, 
ricisitode, ‘reflux. 

&, ан, 00, adj. variable, in- 
wgile. 

ть, $/. inconstance, mobilité, 


: et Непремфиный ‚, ая, 0e, 
le, immanquable ; invariable, 
и, irrévocable ; —ный Ce- 
crétaire perpétuel. 

et Непремфяно , adv. infrilli- 
as faute, immanquablement. 
ть et Henpewf£anocrs, sf. in- 


‚ а4. tour-à-tour , alternati- 


вАТЬ et Подмзийть, подмз- 
nettre furtivement à la place, 
ibstituer, changer avec ruse ; 
мЬненный. 

‚ подмъиёше, зл.о. action de 
tivement, substitution. 

et Подмфиъ, sm. échange fait 


an, ое, adj. changé furtive- 
osé, substitué. 

‚ зт. —щица, sf. celui ou 
it un échange avec ruse. 
ть, NPAMBAÉTE , у.а. appli- 
er , faire convenir à ; compe- 
en comparaison ; —<ся, о.г. 
er, se conformer , se faire ; 
lu prix; être appliqué, adopté ; 
гё; примънить одну вещь 
‚ comparer une chose а uue 
мънитьсл кз нраву чьему, 
er au caractère de qqu'un ; 
иъибнный. 

sn.v. application, adaptation ; 
в. 
ный, ая, ое, adj. servant à 
à comparer. 

но, adv. comperativement , 
‘ent. 

3ATR , промвайть, 0.8. chan- 
ser, troquer ; préférer, donner 
се; —<я, v.r. être changé, 
“ъм5) changer, troquer ; про- 
мльдныл дёньги на серебря- 
побег de la monnaie de cuivre 
d'argent ; промьнялё кукуш- 
spe6a , prov. il а changé son 
me contre un aveugle; npo- 


NMSH 605 


annämice домами , changer sa maison 
contre celle d'une autre; part.p. npo- 
м3засиный. 

Промфниваше, s2.v. action de changer, d'é- 
changer, de troquer. 

Промфна ‚ sf. et Промфиъ , sm. échange, 
troc ; agio. ce qu'on paie pour le change 
de l'argent. 

Промфнный , ая, ое, 
change ; d'agio. 

Промфицикь, sm. changeur, agioteur. 

Размфнивлдть, paswsaérs, v.a. chan- 
бег, échanger , faire un échange; —ся, 
о.г. être changé, échangé ; ferus) chan- 

er, troquer ; размъиять плЪьнников5 › 

hanger les prisonniers $ pasmmnaime 

`’ крупныл Oénseu на мёлюл, changer de 

grosses pièces de monnaie contre de ре- 

tites; размтънятьгл пльннымк , faire 

l'échange des prisonniers ; рагё.р. раз- 
MBHCHHEIË. 

Размфниваше, размвнене, sn.v. action d'é- 
changer, de faire un échange. 

Pasmbna, sf. et Размфнъ ‚ sm. change, 
échange, troc; размтьна военнопльнныть, 

© J'échange des prisonniers de guerre. 

Размфнный, an, ое, adj. d'échange, de troc. 

Размфнная , вой, sf. chambre où l'on fait 
l'échange de l'argent. bureau d'échange ; 
vi. un traité d'échange. 

Сифнивдть et CMBRÂTE, CHBSÉTE, 0.4. 
changer , mettre à la place , relever, re- 
layer, alterner; comperer, mettre en com- 
paraison ; —ся, v.r. se relever, se relayer: 
cunnüms управителя, Changer d'inten- 
dant; cunnüms xapaÿAs, relever la garde; 
part.p. смънениый. 

Смфивване, cwtuénie, sn.v. action de chan- 
ger, de relever, de ге пует. 

Curhna , sf. échange, déplacement, alterna- 
‚Нот; échange d'une garde. 

Смвнъ ‚ sm. troc, échange ; cumns.na 20- 
дыгу, échange d'un objet contre un meilleur 

Смфнный, ая, ое, adj. d'échange, d'alter- 
nation; reçu en troc. 

Смфнно et Посмфико, adv. tour-à-tour, 
alternativement. 

"Безсмфнный, ая, ое, adj. qui n'est pas ге- 
levé , continuel , permanent ; —ный ка- 
payas. garde permanente; —ный кален- 
Эарь, calendrier perpétuel. 

„Безсифино, adv. sans être releve, sans ètre 
relayé, continuellement. 


adj. de troc, d'é- 


604 MP 


MÉPA (вск. métra 1, de md :, mesurer; 
pers. mourre з, calcul, mesure; gr. xeveôr, 
mesure, et uzcp-ay, diviser; lat: #æet-irijme- 
- surer, al. messen!, dim. wbpun et wépo- 
чка, 3}. mesure, étendue; ‘instrument pour 
mesurer; mètre, rhythme, mesure de 
vers; borne, ménagement; plur. ‘`мфры , 
mesures, précautions, moyens de succès ; 
продавать enñcoms п мърою; vendre bu 
poids et à la mesure ; ви cuxs cmurdrs 
Home MIBPbt, сев Vers n Ont aucun грузе] 
‚ he знать мпры 65 шутках, пе раз 
savoir se modérer daus les plaisanteries; 
`’ снять Mipxy , prendre la mesure (pour 
une partie de l'habillement) ; полагать 
‚на мрт, prendre ses mesures pour une 
chose, se proposer; 6ess мпры, sans mc- 
sure, abondumment; сверхё меры, outre 
mesure ; 65 мьру , convenablement ; не 
вё MIbpy , excessivement ; по MpR , à 
proportion de , selon, conformément à ; 
по крайней MIbpr, au тошз; по морю 
тогб, какё, à зпезиге que. 

М$рный, ая, ое, adj. de mesure, qui а la 
mesure prescrite, juste ; mesuré , rhyth- 
mique ; — нал сажёнь , une toise juste ; 
—ная рыба, poisson qui a la mesure, 
Mépuocrs , sf. rhythme, mesure des vers ; 
vi. titre que se donnaient les patriarches 
par bumiüité. 


v Beswfpie, sn. immensité , grandeur sans 


mesure, étendue infinie. 1 


‚ Безмфрный, ая, ое, adj. immense , infini, 


sans borne ;. démesuré , vaste , excessif, 
. énorme ; —ный xpyes nobècs, l'immense 
étendue des cieux; —нал благость Б6- 
эл, la bonté inñaie de Dieu; —йал 
` рдскошь, un luxe démesuré. . 


#Bezsipao, adv. immensément › excessive- 


ment, extrêmement. 


" Безмфриость , sf. immensité , excès , énor- 


mité; безмтърность vecrno4O6iA, une ат- 
bition démesurée. 


MSP 
et Надыфрвый , м, 


excessif, demesure, сома]; « 
-byperbelique. : 
Непомфрао et Надифрио , ad. € 
mett, extrêmement. 
Чрезм#рный, ая, ое, adj. детеяи 
sf, énorme, immense , exiraor 
—ные расхбды, dépenses епогаи 
самолюбме, #mour-propre demex 
Upeswépso, adv. excessivement, я 
. sure, extrêmement. 
Чрезмървость, s/. immensite, excès, 6 
MÉPATS, IL.e, et Mépars, Li, : 
зигег; —ся, v.r. se mesurer, 0 
‚ за ‘taille avec célle d'un entre; | 
suré; морлть HÉPAYACMS, тет 
le сотраз; мрлть поля , гу 
champs; морлть аршиномв, 2 
surer avec l'aune ; part.p. ифра 
Mépsuie, sn.v. mesurage, action de я 
M$puio , sn. mesure, balance, tout 
sert à détermimer le poids, [6 
‚ La quantité. 
Мфритель et Мёряльцикь , su. ви 
arpenteur. 
Мфрительный et М$ральный, ал, ‹ 
servant à mesurer. | 
ВозмърРиться, v.r.sl être 


ВымфРЫвАТЬ, lo, et Вы 
вымврать et велеврать , т.е. | 
cherclier à соплаНге la mesure, 

"'toiser ; — ct, ‘v.r. être mesur 
вымпрять дворб, тезитег п 
раге.р. вымзренный. 

Вымфриваше, вымъряще et sERraf 

’ action‘ Че `‘тезатег, d'arpenter, 


AombruBsats et Домърять, 


‘et ломфрить, v:4. mesurer jusq 
achever de mesurer ; ajouta 
manque à urié mesure; рат.р. дом 
Домфриваше et Aowspämie, д 
say. action de mesurer jusqu 
Домфръ, sm. се qu'en ajoute à un 
Недо ь ct Недомърёть, ne, 
у.м. -inoœurer faux , donner « 
mesure, tromper dans la mesun 
Недом$рь , ст. et Недомърка , : 
^ mangue à une mesure, courge. 
м 


ям 2, 5) °.* 


Всемфрный, ая, ое, adj. de toute sorte, de 
toutes les manières possibles. 
Всемфрно, ad. de toute façon. 
Bucoxowfhpie , sx. et Высокомфраость , sf. 
orgueil, présomption, hauteur, suflisance. 
Высеком?рвый, ax, ое, adj. présomptuent; 
alticr, orgueilleux, suffisant. . 
Высокомфрно, ad. avec. présomption. 
Высокомфриитать , [.:, et Высокомфрство- 
- вать, La, um étre .présomptueux, avoir 
de la présomption. „=. = 





ивр 


prescrite, 
1, as, ое, adj. de ce poisson. 
дать et Изыърёть , изыфрать 
Ъ, т.а. mesurer, déterminer, 
hé; rate être mesuré ; 
Can , toiser , arpenter ; 


› muspésie, sn.v. action de 
: побег; dimension. 





ES f. incombesrbiié." 
Ать. её Hawspérs, памфрать 


ь, о.а. mesurer une certaine 


+ @ Hewtpénes, asp.parf. 

зса, v.r. former le projet, avoit 
se proposer, être intentionné; 

брился came въ wyaxie кри, 

В le projet d'aller aux pays 
part-p. maupeunia. 

nv. intention , destein, projet, 
doc + шли свойть Ha- 

itteindre le but de ses ое 

sieus , avec intention, 

$; Gess nawpenis, ввоз 

mtairement. 

sie, sn, et Благовамфренность, 

ane intention. 

ный, ая, ое, adj. св inten- 

able ; —ныл предпрИЯлил, 





ables. 

A ad». avec boune intention. 
mauvaise intention. 
Mn =, ое, adj. malintentionné, 
rauvaise intention. 

>, ado. avec mauvaise intention. 
arts et OGwspérs , обмфрать 
by v.a. mesurer, arpenter , 
autour ; tromper en mesurant, 
з fausse mesure; —ся, иг. 
} tout sutour ; se tromper en 
обмурился аршёномь, il s'est 
це aune ; .] ный. 
, оне ль, action de 
ut autour. 

ce qui est fixé par la mesure; 
3 la mesure, fausse mesure. 

‚ sm. celui qui mesure ; celui 
dans la mesure. 





605 








Orepananie, отыбраще, ans. в Обр, 
sm. action de mesurer, ыы séparer. 





norton, une conte Pois. 


Uruméruuars et Примзрть, при- 
мфрять et прамфрать, у.а. ра а 
+ mesurant ; rer ; ajuster, essayer ; 
npuunpims платье, éssayer un habille 
ment ; part.p. примфрявный. 

Приора, примфряше, зл.у. action 

de mesurer, d'essayer. 

Прамфрь, sm. surplus, excédant dans ln 

. mesure ; exemple, modèle ; полёзный 
mpuwñps, un exempleutile; nanpuauèps, | 
adv. par exemple ; ме вв примйрь Эру» 
sims › mans que cet exemple profite aux 
sutres ; ме 65 примбрь лучше , incom- 
fparablemnent mieux. 

Примфрный, on, 0e, adj. exemplaire, servant 
‘de modèle; ajouté en mesurant; —нал 
добродтьтель, une vertu exemplaire. 

Tpexipuo, adv. exemplairem 
уг 

'Безпримфрный ‚ az, ое, sd. qui qui n'a tel 

d'exemple , sans 
—nan шёдрость , Tibéralité ans sans ет 

"Безпрамёрио, ade. incomparablement. 

У Безпримфриость, 5): incomparabilité. 
Пром фРивВАТЬ её ПП ять, промф- 

ть, V.. mesurer ол de 
l'eau ; se tromper ou donner trop dans 

la mesure; —ся, у.г. зв troraper, se faire 
tort en mesurant ; . промфрянный. 
ie, sn.v. action de 





п , sm. mesure де Да profedeur de 
l'eau ; excédent dans le mesure, . 

АЗмфРИвАТЬ et Pouspérs , разы. 
рать ct разифрать, 0.0. mesurer, atpèn- 
tr, toiser; partager, séparer, diviser par 
morceaux en mesurant ; > ргорог- 
tionner ; pssangims полЯ пд десяти- 
aus, “diviser les champs par arpents ; 
размтрять по полёмь, partager en deux 


606 МБР 
parties égales ; pasunpäms труды по 


силамз, proportionner les travaux aux 
forces; part.p. размфренный. 

Размфриваше , размврёше , sn.v. action de 
diviser en mesurant. 

Pasméps , sm. partage , division avec une 
mesure; chose mesurée, morceau divisé ; 
échelle, ligne divisée pour mesurer; mètre, 
rhythme, mesure de vers. 

Размёрный, ая, ое, adj. servant à mesurer, 
servant à diviser. 

Размфрность, f. proportion. 

Copasuipusars , соразмтрять, 9.4. ргорог- 
tionner, accommoder, ajuster. 

Соразмфрный , ая, ое, adj. de la même 

` mesure, de la même proportion, propor- 
tionnel; proportionné, correspondant, апа- 
logue, conforme; —ныл черты, des lignes 
” proportionnelles; —ное заслугам награ- 
ждёше, une récompense proportiounée 
aux services. 

Copaswpuo, adv. proportionnellement, en 
proportion; proportionnément, symétrique- 
ment , d'une manitre conforme; награ- 
ждёнь COpAIMÈpRO трудамв, il a été rv- 
compensé proportionnément à ses travaux. 

Соразмраость ‚ sf proportion, convenance 

es parties entre ‚ symétrie, confor- 
mité, rapport. 

Hecopasupasrä, ая, ое, adj. qui 
de proportion ou de convenance, 
proportionné. 

Несоразмфриость, sf. disproportion, manque 
de convenance. 

Cu$ruBaATe, смфрять, 9.4. mesurer 


par le moyen d'une mesure quelconque ; . 


cMbpAms xoacms, mesurer de Îla toile : 
cufpame Ocëcs, mesurer de l'avoine ; 
part.p. смфрявный. 
Сыфраше, sn.v. action de mesurer. 
УмфРивлть et Умърять , умфрять et 
YMÉpaTs, 0.4. tromper, етрог(ег en me- 
‘ surant; réprimer, arrêter, mettre un frein; 
° modérer , tempérer, borner ; ‘умпрять 
свои страсти, réprimer ses passions ; 
° Умйрить трёбовашя ‚ restreindre ses 
prétentions; умьрить расходы, mode 
‘ses dépenses; part.p. умфренный, as, ое, 
вгё, sobre, tempéré, réglé ; mo- 
- dique, médiocre, frugal ; —ный vesoonxs, 


- un borme sobre; —ный вдздухь, un air 
‘tempéré ; —нал пища, une nourriture 
frugale. 


Умфренно , ady. modérément , avec modé- 


MRC 


ration , avec temperance , ave 
frugalement, modiquemeat. 
Yuépesaocrs , sf. modération, ta 
retenue , réserve, cuntinence ; 
ce qui es tempéré, mogenue ler 
поступать сь YMIbPENNOCO 
Чите avec modération. 
Heywpennui. as, ое, adj. inten 
immodéré. 


t, 
Bee ренно , adv. avec ицетра 
Неуифреншость ‚ $f intempéranc 
tion 


МЪСИТЬ (pers. amfs-iden 1, п 
иаос-шу, pétrir), П.в, v.a. рем 
рег avec l'eau ; —cs, vr. 
être pétri; мьсить жтльсто, pet 
куриный KOPMS млситсл из 
la nourriture des poules se р 
du son; part.p. wémennui. 

Mamiénie, sn.v. action de pétrir. 

М+фсива, sn. provende, dragée, п 

de grains pour les Беби 

Мосйлка, sf. bâton dont on se sertp 

Месйльный, ая, ое, adj. servez 

Мея, sf. pâtée, pâte pour en 

; son ou avoine pilce 4 
dans la provende ; son de fleur 

Вифотинать, L:, mrbeñrs, ve. ш 
entrer en pétrissent; part.p. 5 

Buémusanie, вызшене, sn.v. act 
entrer еп pétrissant. 

Вымфшавать , Rharscurs, 9.в. М 
‘part.p. вимьшенный. 

Вымфшивоще, вулевшеные, 5A.v. 
bien pétrir. 

Домфилавать , AOMBCÉTS . 9.а. | 
рег , pétrir jusqu'au bout ; ] 
мфшенный 

Hezowicz, sm. et Недомфека, :/ 
‚ pétrie. . 

Замфшивать, SaNSCÉTS, v.a. pétr 
per et broyer; —ся, v.r. ètre pe 
замфтевный. 


Замфщивише, sn.v. et Замфска. 5). 
Замфсь ‚, sm. quantité de farine 


pour faire une pâte; mangeaille 
de chasse. 
Намесить, у.а. pétrir une certain 
part.p. намфшенный. 
Перемфшивать ‚ перемъсийгь , ! 
une seconde fois. 
Неремфска, sf. second pétrissge 
Помаъсйть, у у.в. déf. pétrir ua р 
РР 


ОЗ 


ист 

manièredont une Chose est pétrie. 
rs, HOAMBCÉTS, у.а. 9jouter раг- 
: pétrissant. 

sf: action d'ajouter et chose 
| pétrissant. 

ть, ить, 9.4. ajouter, 
г en pétrissant. 

f. action d'ajouter en pétrissant. 
‚ v.a. déf. employer ua certain 
‚ yMÈCchTe , з.а. pétrir сопите 


action de pétrir à point. 


(gr. sec-èç , plein?), dim. мз- 
n. lieu, гой , place, poste ; 
ays, contrée ; passage d'un au- 
oi, charge, fonction, place; balle, 
marchandises ; placeuta , secon- 
mbranes du fœtus; caisse de thé 
0 livres; положить на MIècmo, 
sa place ; 65 этой prèvu есть 
ал моста , Ц y a de sdperbes 
lans ce discours; быть при мп- 
> en e, avoir un emploi ; 
«лста, les saints lieux, la terre 
ета дбщшл, des lieux communs; 
cmo, faire расе; не давать 
ne pas laisser tranquille ; это 
ma, cela est hors de propos, 
ison, cela est déplace. 

s. dim. petite рее, petite ville, 
bourg avec plusieurs églises et 


=, 06, adj. local. du lieu; —ныхл 
чьства › circonstances locales ; 
язь, un prince suzerain ; —мый 
age qui se peut être déplacée; 
ма, cierge d'une telle image ; 
нызнь, maladie endémique. 

y. localement. 

sf. localité. 

во, зи. préséance, prérogative 
aiént jadis la naissance, l'an- 
de la famille et la primauté 
ь 

‚я, [.1, v.r. vi. être en procès, 
r sur ces prérogatives. 

sm. bourgeois , habitant et ci- 
be ville ; —щанка , sf. bour- 
жётный мющанин, bourgeois 


‚ ая, ое, adj. bourgeois , qui 
es bourgeois. | 


о 
M'BCT 607 


Maméncxs et noumméncex , а4. bourgeoi- 
sement, en simple bourgeois. 

Махщанство , sn. bourgeoisie, qualité de 
bourgeois et corps des bourgeois ; sanu- 
саться 65 мьщанство , s'inscrire dans 
la bourgeoisie. 

Местоблюстйтель (de блюсти, garder), зт. 
administrateur d'un lieu, vicaire, exarque. 

Мъстоблюстйтельство, sn. administration 
d'un lieu, vicariat. 

Мэстонисше (de имл, nom), sæ. pronoin, 
mot qui tient la place du nom, г. de gramm. 

Мьстоимённый, ал, ое, adj. pronominal. 

Мэстоначальникь (de назальних5, chef), sm. 
gouverneur d'une province ou d'une ville. 

Microuausie, sn. gouvernement, intendance 
d'une province. 

Mscroonucauie (de описать , décrire), sn. 
topographie, description des lieux. 

Mæcroonncärezs, sm. topographe. 

Мъстоописательный, ая, ое, adj. topogra- 
phique, de la topographie. | 

Местоположёше (de положить , placer), 
sn. situation, position, assiette, site. 


"MscronpeôuBänie (de пребывать, rester), 


sn. Séjour, retraite. 


Mscropoxaénie (de родитьсл, naître) , sn. 


lieu de la naissance. 


Безмфстный, as, ое, adj. qui est sans place ou 


sans emploi; déplacé, inconvenant, indécent. 

Barécro, adv. et prép. qui veut le génitif, 
au lieu de, à la place de: eyrècmo тогб, 
чтоб, conj. bien loin que, au lieu de. 

Bufcrt, adv. ensemble, conjointement, en 
même temps; стулёй eMcme со мндю, 
viens avec moi. 

Вмфстный, ая, ое, adj. convenant, сопуе- 
nable, décent. 

Выфстно, adv. convenablement. 

Двумфстный, Четверомфствый, as, ое, ad). 
à deux ou à quatre places (des voitures). 

Намфстный, as, ое, adj. qui demeure dans 
un lieu , qui est d'un tel endroit; qui 
tient la place, vicaire. 

Намфстникъ , sm. gouverneur, lieutenant 
d'une province ; prieur d'un couvent ; 
vicaire: намбстникё Anécmouoes , le 
vicaire des Apôtres. 

Намфствиковъ, Ba, во, adj. poss. ind. et 

Hawbcrumaif, чья, чье, et HauÉcrunsecri, 
as, 0e, adj.poss.c. de gouverneur; de 
prieur ; de vicaire, vicarial. 

Намфстничество , хп. gouvernement ; pro 


608 МЕСТ. 
vince administrée par un pouverneur ; 
| vicairie, vicariat. 

Невмыфстный et Неумфстный, as, ое, adj. 
déplacé, inconvenant, hors de propos. 
Heswbcrao et Heywécrao , «dv. d'une ma- 

nière déplacée, hors de propos. 
Hesw$craocrs et Неумфстиость, sf. incon- 
venance, incongruité. | 
Помфстио, ad. par places, par endroits. 
Повсемфстный, as, ое, adj. qui s'étend sur 
tous les lieux de la terre, universel , gé- 


néral; —ный nornôns, le déluge universel. 


Повсемфство, adv. universllement. 
Ilusceuicraocre, sf. universalité, généralité. 
Помфстье, dim. помфстьыце, sn. terre, 
domaine, fief, bien de campagne. 
Помфстный , ая, ое, adj. ut une 
terre ou un domaine; féodal, de fief; —ный 
deopanuns, seigneur ou propriétaire d'une 


terre; —нал систёма, le féodalisme, le | 


système féodal. 
Помфствость, sf. la féodalité. | 
Помфщикъ, т. —muua, sf. seigneur, pro- 
priétaire d'une terre. 
Помфщич!, чья, чье, et Помфщичесый , 
ая, ое, adj. de seigneur, de propriétaire. 
Jloufigusa, 5/. taille, redevance que le 
seigneur retire de sa terre. 


у Безпомфстный, ая, 0e, adj. qui n'a point. 


de biens immeubles, non propriétaire. 
Малопомфствый, as, 06, adj. qui n'a qu'un 
petit domaine. | 
Предмфст!е , sa. fadxbourg, partie d'une 
ville autour de son enceinte. _ 
Предмфстный, ая, ое, adj. du fauxbourg. 
Предмфствикъ , 5m. -—-ница , sf. prédéces- 
sur, devancier, celui ou celle qui a pré- 
cédé dans une place. 

Совмфстный, ая, 0e, adj. compatible, qui 
peut s'accorder avec. | 
Совмфстио, adv. d'une manière compatible. 
Совмфстность, sf. compatibilité , harmonie, 

convenance, 
Coswbcranxs, sm. rival, concurrent, com- 
pétiteur ; —вица, sf. rivale, compétitrice. 
Совыфствишй, чья, чье, et Cosmbcranuecxik, 
as, ое, adj.poss.c. de rival, de concurrent. 
Совмфствичество, sn. rivalité, émulation, 
concurrence, compétence. 
Conwécrauuars, 1.1, v.n. (0 sëms) concou- 
rir pour, ètre en Concurrence. 
Несовм$стный, ая, ое, adj. mcompatible 
qui пе peut cadrer ni s'accorder avec. 
Hecoswbcraocrs,sf.incompatibilité,antipathie. 


Вмъщ ть, L.:, swbcrén, vs. 
mettre, placer, poser dans, ins 
entrer ; (в5 чёже) contenir, ге 

» entendre, concem 
v.r. être mis, placé dans, но 
вмъстить вв сочинёыи mais 
наго, insérer dans un ouvrage 
de choses utiles ; part.p. si 

Вызшеше, sn.v. action de ры 
action d'insérer ; no ob 

Вывстёлище, sn. lieu 
choses, dépôt, récepinde, arch 
voir; словёрь ость вмлстилай 
le dictionnaire ея le depèt 
d'une langue. 

Вмъстётельный, as, ое, adj. po 
tenir, vaste , spacieux ; —ный 

Вызъстйтельная, sf. parenthèse. (.‹ 

Визстительность, sf. capacité, с 

Совм®щаться, совмзастёться, т.г. 

`’ avec, сотрабг, s’accorder. 

Совмзстйтельный, ая, 0е, adj. ü 
qui peut être possédé avec (de 

ЗлыэщшАть, замьстить , 9.6 
la place , substituer, sub 
Aer DE 


Замыцевше , sn. action de ю 
place, substitution. 


ПеРрвмхщ Дть, перемъстётьи 
placer en un autre lieu, trans 
porter ; transferer , mettre à 
place, donner un autre empk 
v.r. chaûger de lieu, changer 
être transposé, transféré, pe 
мьещенный. 


 Iepewsménie, злу. action de | 


action de tsfasposer, transposit 
Помъщ ть, nowscrérs, 9 
placer, poser, poster, situer ; d 
place ou un emploi ; employer, 
—ся, v.r. être placé ; ne ке 
млстить шутку , employer ! 
pos la plaisanterie ; part.p. nos 
Помъщеёше, sn.v. action de placer, 
Помэстётельный, :1, ое, adj. po 
tenir, spacieux. 
Nowicrérenmocrs , sf. capacité, 
d'un corps qui peut contenir, © 


MBC 


&4ть, размастёть, 9.а. plater, 
livers endroits, disposer ; part.p. 
sk, 

; зло. action de placer çà et 
ement, disposition; pasmnménie 
rrdre des mots, la construction, 
пт. 


ь, умвстйть, 0.4. placer, faire 
ronver une place; —ся, v 
voir place ; cs mpydôms yun- 
‘35 65 корабль, c'est avec peine 
it entrer la cargaison dans le 
vart.p. умшёввый. 

nv. action de placer, de faire 


(ser. mdi-a v, de mass, me- 
rs. mdh в, gr. мфу, lat. mensis, 
2), sm. le mois ; la lune ; sué- 
чый, un mois lunaire ; Mrécaus 
› un mois solaire ; ндвый мь- 
ouvelle lune ; иданый мпслиз, 
une; mécaus народйлся , la 
rence à être aperçue. . 
я, ое, adj. mensuel, de mois; 
de la lun À, 
ents mensuel 
› de lune; —пыл nu, nuits 
ar la lune; avécävno (ecme), 
‘ de lune. 
aro, et Мфсяче, sn. menstrues, 
is, évacuations menstruelles. 
и Мфсячный ‚ ваго , sm. luna- 
aembule; un animal d'un mais. 
ÿ. provisions , vivres qu'on re- 
un mois ; sl. menstrues, règles. 
(de слбво , discours! , sm. са- 
manach. 
ый, ал, 06, adj. de calendrier, 











#et Mowécrom ая, ое, adj. 
€ chaque mois : —ныя изда- 
aations mensuelles. 

et Помбсично, udv. chaque 
mois. 

къ, sm. anémone {plante, ane- 
is). 
ne et Подумфсяще, sn. un 
ne demi-lune. : 

1, ая, ое, adj. du croissant. 
ай, ая, се, adj. mensuel, qui 
qui arrive chaque mois. 

2, ady. tous les mois. 














NBT 609 


MBTAÀ (ser. met’ в, s'altacher: ar. mfi-a в, 
terme de la carrière; lat: met.r, but) ; sf, 
point où l'on vise; fin proposée , vues, 
dessein, inteation, projet: идти 5 
anmÿ, viser au but ; помфоть оз мл’, 
atteindre ke but ; nu какбй Эругбй`мь- 
ты ме имьютз, ils n'ont point d'autre 
projet, ils n’ont point d'autre bat. 

Мфтка, dim, мфточка , sf. marque, sibne 
mis à une chose pour la reconnaître, 
chiffre, caractère, repbre; мгьтка на 
бъльь, la marque du linge. 

Mérxil, apoc, мётокъ, an, ое, adj. qui vise 
juse , qui de manque jamais son сор; 
 незб рукё мьтка , il a la main sûre. 

М+тко, ado. juste, avec justesse. 

Méruocrs , sf. justesse du coup-d'œil ; бро- 
céms св мыткостю , lancer juste, sans 
manquer зов coup. 

MSTATE, Ils, ра. viser, coucher en 
joue, mirer ; avoir en vue, avoir un but ; 
marquer, mettre une marque ; мётить 
вв птйцу , coucher en joye un oiseau ; 
мйтыть на когф, avoir en vue urie per: 
some , diriger ses discours sur qqu'un ; 
мьтить посуду, товары , marquer de 
la vaisselle, des’ marchandises, part.p. 
мфчевный, ` 

Ménenie, sn.v. action de viser, de marquer, 
de'faire une marque. 

Мфтельникъ , smvi. scgbe, grellier. 

Мётница » sf. jalon, pieu, et tout ce qui 
sert à marquer. 

Bsmpulrs, [.1, вымьтить, у.а. mar- 
quer en comptant, calculer, compter ; 
part.p. вймъченный. 

Bénesrra, sf. calcul, supputation. 

Aoumalrs, домфтить, v.2. achever de 
marquer, marquer jusqu'à la fin; part.p. 
домфчевный. 

Злызчдть, замфтить, va. marquer, 
faire une marque ; remarquer, observer, 
noter; —c#, о.г. être marqué , remar- 
qué › observé ; замйтить 6maë, mar- 
quer du linge ; зампчёть движёня ne. 
npiimeseit, observer les mouvements des 
ennemis ; part.p. замфченвый. 

Sawbuhuie, sav. action de marquer et de 
remarquer ; remarque, observation, sculie. 

Замвчатель , sm. observatenr , commenta- 
teur, annotateur. 

Замтчйтельный , ax, ое, adj. observèteur, 
attentif, rernarquable, digne de remarque. 











pe ou pt БН 5 39 


0 


- 60 MBT 


‚Замвчательно, аду. avec attention. 

Замвчательность, sf. esprit d'observation. 

Замфта , -dim. замфтка et замфточка , sf. 
marque , signe. repère ; époque, point 
fixe de l'hinoise. Fe ыы 

Замфтный ‚ ая ‚-ое, adj. remarquable, ге- 
conniissible , qui a une marque pour 
être reconnu; —нал тропинка, UN зеп- 
tier visible. 

Замфтливый, ‘ая, ое, adj. prempt à remar- 
quer, observateur, attentif. 

Sau6T1880, adv. avec un esprit observateur. 

Замфтливоеть, 5/. esprit observateur. 

М лизчАть, вамфтить, V.a. viser au 
but, pointer, braquer; marquer, faire 
des marques ; намътить пушку на ми- 
чиёнь, pointer le canon sur le but ; part.p. 
вамфченный. 

Намфчиваше, sn.v. action de pointer. 

Намъчательный, an, ое, adj. servant à vi- 
ser, servant à pointer. 

Намъчальникь, sm. trousse-quin, outil d'ar- 
murier. ` 

Намфтка, sf. une marque, une trace. 

OTuBAÎTE, отм8тить, 0.4. marquer , 
noter par quelque signe ; —ся, v.r. être 
marqué, -noté ; par(.p. отмфченный. 

Orwtuänie, sn.v.action de marquer, de noter. 

Отмыфтка, dim. orubrouxa, sf. annotation, 
marque, astérisque, apostille, 

Перем $чивлть, nepeMÉTRTE, 9.4. 
régler, ligner du papier. 

Перем éansagie, sn.v. action de régler, de 
ligner du papier. 

ПомзчАть, помфтить, о.а. marquer, 
noter par une marque; noter, mettre une 
inscription ou la date sur une supplique ; 
donner au but, toucher le but, atteindre; 
быть mars, коли помфтил5 дьякё, 
prov. à chose faite il n'y a pas de ге- 
mède; part.p. помфченный. 

Помфта, dim. помфтка et помфточка , sf. 
annotation mise sur une requête; marque, 


signe , astérisque. 


ПодмечАть, подмфтить, 0.4. marquer 


dessous; remarquer, observer les démarches 
`4е qqu'un ; part.p. подмфченвый. 
Подмъчаше ‚ sn.v. action d'observer, de 
remarquer. 
Птимъчхть, примфтить, .а. marquer, 
` noter, remarquer, офзегуег, faire attention ; 
` —Cs, v.r. être noté, remarqué, observé; 


примьтить вдали NERPIAMEAR, 


. МТ 
l'ennemi de loin ; примляать 
поступками , Observer la ca 
qqu'un ; part.p. примфчевный. 

Примчаше , 5м.©. action de n 
d'observer ; remarque, observati 
любопытных примпяажшл, de 
tions curieuses. 

Примвчатель, sm. observateur, я 

Примъчательный, au, ое. ad). digr 
vation, remarquable ; 

Примъчательно , adv. d'une пы 
marquable. 


Примфта, dim. прамфтка, sf. signe 


Примфтный , as, ое, adj. noté, ! 
distingué ; visible, évident, sens 
ceptible , remarquable ; —иые 
des progrès sensibles. 

Примфтно ‚ adv. visiblement, sens 

Иримфтливый, as, ое, adj. attent 
vateur, qui remarque tout. 

Примфтливость, sf. esprit observate 
cevance, faculté d'apercevoir, per 

Непримфтный ‚ ая, ое, adj. impa 
insensible. 

Неприифтио, adv. imperceptiblem 

PasuBmaiTs, размётить, vs 
par divers signes , noter divers | 
part.p. разифченный. 

Размъчаше , sm.v. action de ви 
endroits. 

Размфтка, sf. annotation, marque. 


CuBaÂTes, сыфтить, ъ.а. comp 
sa tête, calculer, supputer; а 
aucad дёнег5 , compter une зи 
gent ; part.p. смфчевный. 

Сыъчаше, su.v. action de compts, 
culer, de supputer. 

Cuéra, т. сыфтка, sf. calcul, эр 
devis, état détaillé d'un ouvrage 
des dépenses, budget. 

Сыфтный, as, 0e, adj. de calcul, d 
de budget. 

Сыфтливый, as, ое, adj. qui sait | 
culer, prudent, pénétrant, qui а, 

Cwéraunocrs, sf. pénétration, эм 
cernement, tact. 

Cubruuxs , sm. calculateur ; boss 
de tact et de discernement. 
еэсмфтный et Несмфтный , 21,0 
incalculable, inpombrable, immess 

Безсмфтно et Несмфтио, a. is 
blement. 


= о ужа 


e 
Li 


MSXx 
сть et Hecrérsocrs , sf. nombre 


съ,» 9.5. déf. toucher le but, at- 
le but. 


pers. mechk 1, outre; ar. mesks, 
bouc ou d'agneau), sm., plur. wb- 
ха, outre, peau cousue en forme 
pour les liquides et autres ma- 
oufflet, instrument pour souffler; 
3, ховъ, pelleterie, fourrure; ar 
ый, un soufflet de forge; mréru y 
5, des soufllets d’orguess mopes 
‚ le commerce de pelleteries. 
я, бе, adj. de soufflet ; de four- 
pelleterie. 
ъ, ка, sm. pelletier, fourreur ; 
le soufllets. | 
de дуть, souffler), sm. chauffeur, 
г fait aller les soufflets. 
(de носить, porter), sc. pop. се- 
fait les travaux les plus vils. 
шка, 51. Miméyr, шца, dim. 
ъ, чка, 571. sac, sachet ; дёнеж- 
шфкз, une bourse. 
‚ ая, ое, adj. de sac, de sachet; 
oacms, toile à sacs, toile 4’ет- 
—нал икра, du caviar pressé et 
dans des sachets. 
ъ, sm. céanote (plante, ceanothus). 
ый › ая, ое, adj. ressemblant à 
mal- fait ; lent, nonchalant, lam- 
muü xafmaäns, habit taillé et 
mme un sac. 
>, adv. еп forme de sac, mal 
cousu. 

в, sf. serpillière , carpettes, ba- 
e à sacs. 

» &го , 5п. saccage , droit sur le 
1ди au marché. 


"D, Г.1, v.n. tarder, s'amuser, 
être lent, lambiner. 

sn.v. action de lambiner. 

sf. retard, retardement, délai. 
й, ая, ое, adj. lent, tardif, non- 
long à faire, qui demande beau- 
temps. 

adv. lentement, nonchalamment. 
“8, sf. lenteur, nonchalance. 

икъ (de волочитьсл, se trainer), sm. 
(sorte d'araignée, phalangium). 
› v.n. et —ся, v.r. déf. tarder, 
s'amuser, lambiner. 

= ” 


] 6) Ом 


DUAL am - 


MSI 611 


Перемфшкать, v.n. déf. attendre, retarder, 
différer, s’arrèter. | 
Помфшкать , v.n. déf. attendre, retarder, 

s'arrêter quelque temps. 
Промфшкать , v.a. déf. laisser échapper le 
moment ; part.p. промфшканный. 
Умфшкать, v.n. déf. tarder, différer. 


МОШНА , dim. мошбнка et мошбночка , 
sf. bourse, petit sac pour l'argent ; scro- 
tum, bourse des testicules. | 

Мошбночный, ая, ое, adj. de la bourse. 

Мошённикъ, sm. coupeur de bourse , flou, 
fripon , coquin , escroc ; —ница, sf. fri- 
ponne, coquine. 

Moménanuiä, чья, чъе, et Мошенническй, 
ая, ое, adj. de coupeur de bourse, de fripon. 

Мошённически, adv. en filou, en fripon. 

Мошённичество, sn. filouterie, friponnerie, 
escroquerie, fourberie. 

Мошёвничать, Г.1, v.n. voler de la poche, 
filouter, faire des tours d’escroc. 

Измошённичаться, v.r.déf. être habitué à la 
filouterie, croupir dans le métier de filou. 

Намошеённичать, v.@. déf. voler beaucoup, 
dévaliser ; s'enrichir par ses filouteries 
et par ses vols. 

Cuomeuxauars, v.4. 
filouteries. 


МЪШАТЬ (5сг. makch з et misr à, pers. 
amikh-tèn в et amiz-fdèn в, ar. mdche т, 
hébr. mdsake, gr. шоу-ву, lat. misc-ere, 
all. misch-en), 1.1, v.a. remuer, mettre 
en mouvement ; mêler , mélanger , mix- 
tionner ; (кому) empêcher, interrompre, 
mettre obstacle , gêner ; —ся ‚ v.r. être 
mêlé , mélangé ; se mêler, se confondre, 
s'entremêler ; se mêler de, prendre part, 
singérer, s’immiscer ; s'embarrasser , 
s’embrouiller, se tromper; мьшать килл- 
môxs, remuer de l’eau bouillante; мьшёть 
винб cs водбю, couper du vin avec de 
l'eau ; мешать карты, mêler, battre les 
Cartes; не мьшай мнь, пе me gène раз; 
5094 мъшаетел cs песком ‚, l'eau se 
méle avec le sable: ons ни 60 что ne 
мъшается , il ne se mêle de rien ; mn-° 
шаться в5 ум, perdre l'esprit ; part.p. 
мфшанный; —ное винб, du vin frelaté. 

Mimauie, sn.v. remuement, mélange, mixtion. 

Msmäaxa, dim. wbmâaoura , sf. spatule, 
instrument pour reinuer ; queue dû grand 


def. filouter , faire des 


csturgeon. . 
Метанйна, sf. mélange de divers objets. 


39% 





612 H'BIN 


Вмфшивать (1.1, вмытать, о., тет, 
mélanger, entremèêler; compromettre, impli- 
‘quer, engager dans une mauvaise affaire; 
—ся, v.r. être mêlé, mélangé ; s'immis- 
cer, s'ingérer ; 6мъшать когд в5 ссору, 
impliquer qu'un dans une querelle; ме 
es своё дьло eunwauA, il s'est mèlé de 
ce qui ne le regardait pas; part.p. 
вмфшанвый. 

Buémmeanie, вмьшаве ‚ sn.v. action d'en. 
tremêler ; implication. 

Злм+шивлть, замыпать, 0.4. mêler, 
brouiller, embrouiller, confondre ; impli- 
quer , engager. envelopper ; — ся, v.r. 
зе mêler, se mélanger, se faufiler ; s’ern- 
brouiller , s’'emharrasser ; замьшать 4u- 
сты в5 книгь ‚ mèler les feuillets d'un 
livre; голубь saunwudica 65 чужую 

стаю, le pigeon s'est mêlé dans une 
autre troupe ; замошаться 65 рочахё, 
s'embrouiller dans ses discours; правое 
крыб вбйска sauniudaoce , l'aile droite 
de l'armée était en désordre, était en 
‘déroute ; part.p. замфшанный. 

Замфшиваше, замъшане, sn.v. action d'em- 
brouiller, de confondre. 

Замътательство , sn. confusion , désordre, 
embrouillement,‘embarras ; привести e6ü- 
ско 65 замъшательство, mettre la de- 
route dans une armée. 

Плм+$ шивлть, HAMbMATE, 9.а. mêler, 
mélanger , mixtionner ; part.p. вамф- 
шанный. 

ПЕарЕмфшивлть, персмъшать , о.а. 
mêler, mélanger deux ou plusieurs choses 
ensemble ; remuer, retourner ; embrouil- 
ler, entremèler, confondre ; —ся. v.r. se 
mêler, se mélanger; s’entreméler , se 
brouiller ; перемьшать дрова вх печи, 
remuer le bois dans le роШе ; земля ne- 

емтъшалась с5 песком, 1а terre s'est 
тёее avec le sable; part.p. nepeut- 
шанный. 

Перемфииваше, перемфшаюе, 5л.о. action 
de п'ег, d'embrouiller. 


Помфшивлть, помъшать, 9.а. remuer, 
mêler un peu ou de temps en temps ; 
(кому) empêcher, interrompre, mettre 
obstacle, troubler; —ca, v.r. faire un 
accouplemeut de deux bêtes d'une race 
différente ; s'embrouiller, s'embarrasser ; 
perdre la tête, perdre l'esprit ; (на чёмз) 
être passionné pour une chose , être fou 


MU 


d'ane chose; стужа ne помп 
отправиться , le froid ne 1 
pèche de partir; part.p. nout 
Помфшиване, помьшаве, sn.v 
remuer un peu. 
Помъшательство, sn. empêche 
tacle, embarras , entrave ; по 
ство в5 yum, aliemtion des 
Помъсь , sf. animal d'une race. 
tard, metis. 
Помъсный , as, ое, adj. hybrid 
différentes (se dit des 
Помфха, sf. obstacle, entrave, г 


Подмф$ шивлть, noitiu 
mêler, mélanger nn peu, faire 
Part.p. подмфшапвый. 

Hoavbungauie, подмъшаяге, sn. 
мЪска, 5f. action de faire un 

Подмфсь , sm. et Полмьсь , ‹ 
mélange, union de métaur 
d'une chose de moindre valeu 
falsification. 


Прим фшивлть, примы 
faire un mélange, faire un а: 
participant, faire prendre part, 
—ся, ог. Ctre т@е par un : 
mêler de, s'ingérer, s'immiscer 
part; примлышать когд в5 са 
pliquer qqu'un dans une диеге! 
примфшанный. 

Примфшиваше , примьшаше , 5л 
de faire un alliage. 

Примфст, sm. et Примъсь, 5]. al 
lange, union de métaux. 


PA3MSMHBATE,  pasmsmin 
mêler , détremper ; —ся, e.r. à 
détrempé ; размтшать мук) 
détremper, délayer de la farine à 
part.p. размБшанный. 

Paswbiunsauie, paswbmasie, 5л.о. | 
détremper. 


CMSMUBATE, сыъшать, 14 
ensemble , mélanger, mixtionn® 
brouiller , embrouiller, confondr 
v.r. se mêler, sc mélanger; s en 
s’'embarrasser , se confondre ; с 
бумаги , mêler ou brouiller les 
pert.p. смышавный et см ышенвы 
uerms, une couleur mixte. 

Сыфтиваше , cusméuie, SA.v. в 
тег, de mélanger ensemble ; ! 
mixtion. 


‚ ау. ensemble, confusément , 
‚ Рип avec l'autre. 

mélange, mixtion, union de di- 
в, miscellanée, hariolage. 

ая, 0e, adj. miscible, qui peut 
avec. 


(all. sweich , suéd. mjuk), ая, 
. en russe 

‚ о, арос. мягокъ , гкё , гко, 
OMBKIA et мяковАтый , ая, ое, 
‚ tendre, mellet, délicat; ductile 
ax) ; doux , sensible , compatis- 
т cooks, cire molle; —ю«й ranG5, 
ondre; —хал подушка, COUSsIN 
Ч npaes, un caractère doux ; 
Jue, un cœur sensible. 

. MÆKOHBKO €t мяковато , сотр. 
v. mollement, tendrement. 

Marrorä, sf. mollesse, tendre- 
atesse : ductilité des métaux ; 
sensibilité. 

(de кожа, peau), ал, ce, ad). 
me, qui a la peau molle. 

(de “pass, caractère), sn. dou- 
aractère. . 
14,an,0e,4d)j.d'un caractère doux. 

(de сёрдие, cœur) et Мигкосер. 

sensibilité. 

1 et Млгкосердечный , ая, 06, 
d'un cœur sensible. 

(de ттьло , corps, sn. délica- : 
fruits ; tendre de [а chair. 

‚ ая, ое, adj. qui a la chair 
dit des fruits), 

im. MABNIUCRR , шка, 572. Mie, 
Це du pain ; poulpe , chair so- 
du doigt оррозе à l'ongle. 
bourriers, balle, glume, ablais, 
ui cuveloppe le blé. № 

вл, ое, adj. de balle, de glume, 
rs 
sf. et Млкинныкъ, sm. grenier 
ers. 

soulpe, partie molle de la chair; 
ir des fruits; pulvérin, poudre 
clayée. 

ая, ое, adj. pulpeux, charnu. 
Г. fruit gâté, fruit pourri. 

F, alkckergi, coqueret, vésicaire 
kysalis alkckengi). 

т. MATINS, ст. . анет. мячише, 
зише, boule élastique pour jouer. 


‚ бе, adj. de balle, de paunie. 


JE 


HAC 613 


Мякнуть, Ш.а, et Marears, Lt, v.n. 
s'amollir, devemr mou. 

Отыйкнуть, vin. déf. s'amollir, perdre 
quelque chose de sa dureté par un:li- 
quide quelconque. 

Размйкнуть, v.n. déf. s’amollir entièrement, 
devenir tout-a-fait mou. 

Yuärayrs, 9.п. déf. s'amollir jusqu'au point 
nécessaires Я. être affable. 

MATAHTE , Ils, v.a amollir, rendre 
mou , adoucir ; —cn, v.r. s'amollir , de- 
venir том; воскз мягчйтся OMS теплб- 
ть , la chaleur amollit la cire ; part.p. 
магаснный. | 

Мягчёнте, sn.v. amollissement. 

Мягайтельный , ая, ce, adj. amollissant , 
émollient, lénitif. 

Смягчхть, Г.в, смягайть, v.a. amollir, 
lénifier, adoucir ; соттиег (une peine) ; 
mitiger, adoucir , humaniser $ —C#, v.r. 
s'amallir , s'adoucir , se mitiger, s'huma- 
niscr ; смягчить гнъв5, apaiser le cour- 
TOUX; правы UTE смлечйлись, leurs mœurs 
se sont adoucies;, part.p. смятчёппый. 

Cuaruéaie , sn.v. amollissement , adoucisse- 
ment. 

Суягайтельный , ая, 0€, ad). amollissant, 
adoucissant, émollient. | 

УмягчАть, умягчить, v.à. rendre mou, 

‘amollir; adoucir, rendre doux, humanisr, 
mitiger; —ся, ©.г. s'amollir, devenir mou; 
s'adoucir, devenir humain, s'humaniser ; 
огбнь умягчаеть метёллы, le fon amol- 
lit les métaux; part.p. yuaruénnt. о 

Умягчёще , sn.v. amollissement , adoucisse- 
ment. | | 

МАМЛИТЬ . fonomatopée du bruit que 
l’on fait en леса, И. , va. pop. 
môchouner, пудерег lentement ou négli- 
gemment ; anouner , païler en bhésitant. 

Мямлеше. $n.v. action de mâcher lentement. 

Mävas,' 56. faintant, nonchalant. 

Промймалить , v.n. 44} bégayer, parler eu 
hesitant. 

МЯСО (ser. mdnsa 1, angl. тей. la 
chair ; pers. mèrè s, goût, saveur), din. 
macué, sn. chair, viande, charnure ; pulpe, 
chair des fruits; душёное MACO , une 
daube ; мясо свинде. de la chair de со- 
chon ; мясо дикое, chair morte, fongus, 
callnsite. -. | 

Мясной, Ая, de, adj. de chair, charneux ; : 
—пныл чёсти. parties charucuses ; —пой 


2) ° у» 


614 MAT 


prôs , les boucheries , les étaux ; —н6й 

Pre la couleur de chair. 
ясное , наго , Sn. tout mets é avec 
de la viande. Prépar 

Мясйстый , ая, ое, adj. сЪагиа ‚ potelé ; 
pulpeux. 

Мясникъ, ка, sm. boucher, étalier. 

Мясвичй, чья, чье, et Мясвйческий, ая, ое, 
adj. de boucher, d'étalier. 

Мясничать, 1.1, v.n. faire le métier de 
boucher ou d'’étalier. 

Macuñuauxe, sn.v. métier de boucher. 

Мясийца , sf. maladie des chevaux causée 
par trop d'embonpoint. 

Masapa (pour млсдра, de драть, écorcher) 
et Мездра, ou Маздрйна et Мездрива, 
sf. membrane, peau déliée qui enveloppe la 
chair ; fleur de cuir, bourriers, écharnure. 

Мяздринный et Мездринный , ая, ое, adj. 
de cette membrane ; —ный клей , de la 
colle forte. 

Мяздрить, П.1, v.a. écharner, ôter la chair. 

Мясопродавець (de продать, vendre), вца, 
sm. étalier, marchand de viandes. 

Msconÿcrs (de #ocms, carèême), sm. et 
Maconÿcrie, sn. jour depuis lequel il n’est 
plus permis de manger de la chair; se- 
xagésime, commencement/du carème. 

Мясопустный, as, ое, adj. du commencement 
du сагёте; —нал nedrè4r , dimanche 
avant la semaine du carnaval, seyagésime. 

Мясорастительный(дерастить fairecroître), 
ая, ое, adj sarcotique , qui fait renaître 
les chairs. 

Мясо$дь (de mcme , manger), sm. et Ma- 
cofcrie, sn. jours gras, charnage, temps 
où il est permis de manger de la viande. 

Мясофдный et Мясойстный , aa, 0e, ad). 
de jours gras. 

МЯТА (gr. miv8a) et sl. Мятва, sf. menthe, 
menthe crépue ou domestique (plante, 
mentha crispa) ; горная мята, calament 
(montana calamentha ; дикал мята, ger- 
mandrée {mentha spicata). 

Мятный, аа, ое, adj. de la menthe. 


МЯТУ (scr. пищ‘, agiter; ar. таоид} з, 
agitation, flot, vague, et mèt' з, frapper), 
тёшь, prés. de 

Macré , v.a.irr. troubler, agiter, boulever- 
ser, soulever, révolter ; —ся, v.r. se trou- 
bler, s’agiter, s'inquiéter ; cmpars млтёть 
духь, la frayeur trouble l'esprit ; part.p. 
мятенный. 


Мятёте, su.v. trouble, agitation 
Возмятать , 1.1, возмястй , v.a. 


Возматёще, sn.v. soulèvement, 

Смятать |, смястй, 2.2. troubl 
agiter, bouleverser, consterne 
ter ; —cs, v.r. se troubler 
s'agiter ; part.p. смятённый ; 
cau, des pensées confuses ; . 
un esprit trouble. 

Смятёеше, 5п.о. trouble, alarm 
consternation ; привести 65 
jeter l'alarme, consterner. 

Сумятица et Сумотбха, sf. со 
sordre, trouble , embrouilleme 
mini, bagarre. 

Смётка , sf. ; 65 смятку сва} 
un œuf mollet. (Се mot den: 
et doit ètre renvoyé à La rac 


MATÉXKE, жа, sn. етеше, : 
rébellion , sédition, révolte, à 
укротить MAMÉMSE, apaiser 

Мятёжный , as, ое, adj. séditi 
lent, factieux, rebelle, insu 

. mutin. 

Мятёжникъ, sm. —ница, sf. ге] 
factieux, insurgé. 

Marémanaië, чья, чье, et Мате 
ая, ое, adj. de rebelle. 

Мятёжничать, [.:, 0.n. se revol 
ger, se soulever, se mutiner. 

Мятежливый , ая, ое, adj. р 
bellion, factieux, séditieux. 

Мятеждливость, sf. et Maréxai 
propension à la révolte, hume 
esprit mutin. 

rBesusréxie, sn. tranquillité, < 
turbabilité. . 

уБезмятёжный, as, ое, adj. calm 
imperturbable. 

“Безмятёжно, adv. tranquilleme 
Многомятёже, sn.sl grande rt 
Многомятежный , ая , ое, ad), 

lent , très-turmultueux ; — 
temps de révoltes continuell 


МУТИТЬ, ILs, о.а. troub 
trouble (un liquide\; (кол 
calomnier, médire; —ся, v.r. 
devenir trouble ; мулийтль в 
l'eau; мутятсл глаза, п 

Бемуулитсл мял, j'ai 


AL DES 3“. 


HAT 


v. action de rendre trouble. 

im. мутовочка, sf. moulinet, 
remuer; pop. femme babillarde. 
‚ ое, din. мутноватый, ая, ое, 
le, brouillé, qui n’est pas clair; 
м, eau trouble ; —ные глаза, 
les; —ное вино, du vin trouble. 
мутновато, adv. d'une manière 


sf. état d'un liquide trouble et 


,v.n. devenir trouble, se troubler. 
rticules qui rendent un liquide 
паре, énéorème, substance qui 
r l'urine. 

eau paisible et profonde d'une 
oir,abyme, gouffre; coupe-gorge. 
5, v.a. déf. troubler , reudre 
liquide. 
(ть, L:, sosuyrérs, П.т, 
ler, agiter, mettre en désordre, 
a confusion, soulever, ameuter, 
ter; —ca, v.r. être troublé, 
evé ; se soulever, se révolter ; 
ь народ, soulever un peuple; 
ь общую тишину. troubler le 
ic; part.p. возмущенный. 
sn.v. agitation, trouble, émeute, 
‘volte. 

sm. —тельница, sf. perturba- 
e-feu , mutin, factieux, esprit 
возмутитель общенародной 
perturbateur du repos public. 
ый , ая, ое, adj. séditieux, 
‘opre à exciter une sédition ; 
ь, harangue séditieuse. 
10, adv. séditieusement. 

ь › 9.а. déf. commencer à trou- 
dre trouble. 

ь, намутить , у.а. troubler , 
ble; (xowÿ na когд} calomnier, 
migrer ; мнбго HaMYMILAS ма 
льнику, il m'a entièrenrent 
srès du chef. 

kB , sf. plur. discours contre 
lomnies. 

5 , ха. def. troubler un peu, 
peu trouble ; brouiller , désu- 
> la discorde ; —ся , у.г. être 
levenir trouble, se troubler, 
помутить мужа CE жендю, 
n там et une femme ; мому- 
за, mes yeux se sont obscur- 
помученный. + 

м 


# 
. 4,7 


MVP 615 


Смущ (ть, смутить, v.a. troubler, brouil- 
ler, agiter, inquiéter, dérouter , conster- 
ner, déconcerter, tracasser, rendre confus, 
jeter la confusion; —ся, v.r. se troubler, 
s'agiter, s'inquiéter, se déconcerter; être 
inquiet, agité, bouleversé; balancer, hési- 
ter; этотё случай ur очень смутиль, 
cet accident les а fort déconcertés; part.p. 
смущенный. 

Смущёне ‚ sn.v. agitation, inquiétude „ 
consternation, bouleversement. 

Смутйтель , sm. perturbateur , tracassier ; 
—тельница, sf. perturbatrice, tracassière. 

Смута, sf. vi. émeute, sédition. 

Смутный , ая, ое, adj. troublé, inquiet, 
agité; confus, tumultueux ; —ный взорь, 
regard inquiet ; —ное врёмя , un temps 
de trouble; —ныя обстоятельства, 
circonstances épineuses. 

Смутно, adv.avec inquiétude, avec agitation. 

Смутвость, sf. inquiétude, agitation. 

Смутникь et Смутьйвъ, sm. tracassier, celui 
qui excite des troubles; —ница et —ьЯнка, 
sf. femme tracassière. 

Смутни , пей ‚ et Смутки ‚ токъ , sf. ршг.. 
tracasseries, querelles, brouilleries. 

Смутничать, L1, et Смутьйнить, Îl.s, v.n. 
être tracass'er, faire des brouilleries, cau- 
ser des querelles. 

Смутничество, sn. esprit traeassier. 


‚ МЯУКАТЬ (onomatopée du cri du chat), 


Lau et Ils, asp. unipl. мяукпуть, Ша, 
v.n. miauler, crier comme un chat. 
Мяуканье, sn.v. miaulement. 


МУРО (gr. muper; ar. mourr:,hébr. mors, 
la myrrhe), sn. parfum, baume, encens; 
huile sacrée, chrème. 

Мурный, ая, ое, adj. de parfum ; d'huile 
sainte, de chrèimne. 

Мурница ‚, sf. vase pour le saint chrème. 

Мурйка (gr. mvpixy, de муфоу), sf. lamaris 
(arbrisseau, myrica quercifolia). 

Муровать, Le, v.a. sl. oindre, sacrer. 

Mvposänie, sn. sl. onction, sacre. 

Муроваръ (de варить, faire cuire) et Mvpo- 
варецъ ; рца, SM. —HHUR , sf. celui ou 

celle qui prépare la sainte huile. 


‚ Mvposapénie , sn.v. action de préparer la 


sainte huile ou le chrème. 
Муроварный, ая, oc, adj. qui сопссгше la 
préparation de la sainte huile. 
Myposôrie (de 6642 , odeur), sn. parfum, 
odeur suave. 


2) 9 


616 МУР 
Муровбивый, as, 0e, adj. odorant , odori- 


férant. 

Mvponécuya (de мосйть , er), sf. por- 
teuse de parfums (nom donné aux saintes 
femmes qui embaumèrent le corps du 
Christ ; vendeuse du saint chrême. 

Муропомёзовать (de мазать, oindre), Ls, 
v.a. confirmer , administrer le sacrement 
de confirmation. 

Mvponoxésasie, sn. confirmation, un des sept 
sacrements de l'Église grecque. 

Mypononisauauxs, sm. —ница, sf. souverain 





МУР 
qui a reçu le sacre , l'oint du 

Mvponpoxiseus (de продать, ve 
зт. vendeur du saint chrème. 

Муропродёвица , 4f. endroit où 
le saint chrème. 

Муроточець (de течь, couler, 
surnom des Saints dont les г 
lent des parfums. 

Муроточивый, ая, ое, adj. док 
exhalent du baume ou des pr 

Муроухйнный (de ухёть, exhalere 
as, ое, adj. odorant, odorifirn 








HA 


Hs, н, 14 lettre de l'alphabet russe, 
prise du пи ou пу (М, у) des Grecs, 
appelée anciennement наш», сё mainte- 
nant enne. Comme lettre numérale, sur- 
montée du signe  (#), elle marque, 
dans le slavon d'église, le nombre 50, 
et avec Le signe + placé devant ес (+ #), 
le nombre 50, 000. 


HA (gr. д», all. ап), prép. qui demande 
d'accusatif ou le prépositionnel, sur, contre, 
pour, en, dans, À; cudme na стуаю ; 
être assis sur une chaise; положйть на 
cmyas, meltre sur une chaise ; уповать 
на Бёга , espérer en Dieu ; на удачу , 
au hasard ; ummü войнбю на вра:двз , 
marcher contre les ennennis ; убйть на 
войнь, tué à la guerre ; forums na сво- 
ихь aowadñte, partir avec ses propres 
chevaux ; льсв на cmpoënie, du bois de 
construction ; на будущей nedtar, dans 
le courant de la semaine prochaine ; на 
снхв дняхв, ces jours-ci. 

Daus la composition elle désigne une 
action faite sur la surface d'un objet, 
une accumulation ‚ ou, avec le pronom 
сл, une pleine satisfaction ; ex. найти, 
venir sur, trouver; набросать, jeter сп ип. 
Las; нагуяйться, se promcner suffisamment. 

Ha,interj. tienssua, возьмй prends donc, liens. 

Haas où Нло, prép. qui demande le factif, 
sur, dessus, au-dessus de ; над proxdo, 
au-dessus de la rivière; cuomprime nads 
Эътьми , veiller sur les enfants ; надо 
мибю, sur moi. Daus la composition elle 
désigne une artion produite d'eu haut ; 
comme вадсматривать, inspecter; вадан- 
cat intiluler. 

















HAT 


HABÂT (ar. naoubèt 4, fanfare, 
sm. alarme; vi, tamhour de cuivre 
набать, donner l'alarme, sonner 

Набётый , ая, ое, adj. d'aluut 
кблоколь, le tocsin, le beffroi. 

Haôñrurs, ÎLs, v.@. pop. publier, d 

HABATA, sf. gade callarias, dors 
de la Mer Blanche, gadus callu 

Hantaif, au, жье, adj. de уе 

HABHTAIHA (lat. navigatio. © 
vaisseau) , sf. navigation , iex 
vigateur. 

Павигащ6нный, ал, 06, adj. delan 

Навигёторь, sm. un navigateur. 

НАГАЙКА (tat. пов? s. Tatre 
sf: fouct court en cuir tresé 
petit manche en bois. 

НАГЕЛЬ (holl. nagel), sm. & 
cheville de bois pour autacherke 
кофель-нагель et карвиль-на: 
villot, toret de tournage, 1. de 

НАГОЙ (ser. nag-na 3, de nu 
honte, d'où nagnatva в, nudité, 
us, all. nack4), фа, de, арк. 
то, adj. nu, sans habits ; ое 
vert, visible; нагбе ть, в 
раздьться д6 нага, se déshà 

Нагость её Нагота , sf. nudité. 
corps nu: nudité, minque dk 

Паготфть, La, et 51. Наготовати 
être nu, manquer de уёимиси 

Harmnéwr, adv. pop. lout nu. 

Пагёшка, sc. penonne qui man 
lements. 

Обнажать, 1.1, обнажить, И.» 
à ва, faire voir à nu, dépoui 
biller; dégginer, tirer du ал 











5 яя у яя 5) яна 


HAP 


> au jour, manifester ; —ся, 
ttre à nu , se dépouiller ; se 
е manifester, ètre mis au jour; 
légaine ; être privé, perdre ; 
руку, se découvrir le bras ; 
mets, tirer l'épée; part.-p. 
‚$ —ный мечз , l'épée nue. 
т.о. action de mettre а nu, 
nt, nudité. 

я, ое, adj. qui agit sans pu- 
lent, effronté, insolent, turbu- 
ь impétueux {du vent). 
npudemment, avec effronterie. 
impudence, effronterie, inso- 
bulence ; impétuosité , fureur 


а, sm. impudent , insolent, 
pertinert. 

г. ndzir a, qui regarde), sm. 
: du ciel opposé au zénith ou 
al, € Фаягоп. 

‚ ка, sm. émeri (pierre ferru- 
иг polir les métaux, smyris). 
ая, ое, adj. d'émeri. 

зу, па), particule prépositive 
former ou à renforcer le su- 
ошше : маибольшй , le plus 
1ÿ4uit , le meilleur de tous. 
‘s. пёй@ге a, timbale), sf. vi. 
timbales, instrument militaire. 
‚ (holl. nagthuis, de l'ail. nacht, 
us, maison) et Häxroycr , sm. 
roire de la boussole, t. de таг. 
ая, ое, adj. d'habitacle. 

lim. налименъ, мца, sm. lotte, 
isson de rivière , gadus lota). 
‚ мье, adj. de lotte. 

 naukin , cotonnade  croisce, 
la Chine ainsi appelée de la 

inkin. 

1, ое, adj. de nankin. 

(holl. Langtouiv} et Пайтовь, 
‚ г155е, 6. de таг. 
Найтовить, 11.2, обнантовить 

ить, и.а. г5бег, атаггег. 
зарбос, pers. паг т 5), sm. 

plante arvmatique ‚ andropo- 

s). 

‚ ое, adj. de паг, 

[ЕСКИЙ (gr. vapxurixèg, de vép- 

sement), ax, ое, ad}. narcotique, 
qui a la vertu d'assoupir. 


НАШ 617 


ПАРТА , sf. traîneau de Sibérie long et 
fort léger, couvert de nattes сане de 
chiens cu de rennes. 

Нартенный, ая, ое, adj. de ce traîneau. 


НАРЦИСЪ (gr. эдожовов, pers. nerguis 4), 
sm. narcisse (fleur, narvissus). 
Нарцисовый, aa, ое, adj. de narcisse. 


НАРЫ , sf.plur. planches postes sur des 
poteaux où se couchent les manœuvres ; 
lit de camp; grabat. 

Поднарье, sn. place vide sous le lit. 


НАСТУРШЙ (lat. nasturtium), sm. сари-. 
cine, cresson du Pérou ou du Mexique 
(plante, tropæolum majus). 


HACT'B (de настынуть 2), sm. croûte 
sur la neige produite par la gelée après 
un dégel. 

Невастье ‚ sn. temps pluvieux ou neigeux, 
mauvais temps. 

Невастливый , ая, 0e, adj. pluvieux, nei- 
geux, mauvais (du temps). 

Ненастливость , sf. température pluvieuse 
ou neigeuse. 


HATŸPA (lat. natura, de nasci, naître), 
sf. nature, tout l'univers ; tempérament , 

. Constitution , complexion ; писать, puco- 
вать с5 натуры, peindre, dessiner d'a- 
près nature , t. de peinture ; натурою , 
en espèces, &. de comm. 

Натуральный , ая, ое, adj. naturel, de la 
nature. 

Натурально, а4у. naturellement. 

Натурный , ая ,. ое, adj. de nature, {. des 
beaux-arts; —ный классе, classe où l'on 
dessine ou peint d'après nature. 

Натуршикъ, sm. —щица, sf. inodèle, рег- 
sonne qui sert de modéle dans un atelier 
de peinture. | 

Натуралйсть, sm. un maturaliste. 

Натурализовать, 1.3, v.a. uaturaliser, 4оп- 
ner à un étranger les droits des naturels. 

Цатурализащя, sf. naturalisation. 

Натуроиспытатель (de мспытёть, essayer), 
sm. naturaliste, observateur de la nature, 


ПАЦИЯ (lat. ratio), sf. nation, peuple. | 
Пацовальный, as, oc, adj. national. 
Hariouñwuocrs, sf. nationalité. 
НАШАТЫРЬ (ar. nichudir s\, pa, sm. 
sel ammoniac, salmiac (sal @nmnoniacum |. 
Пашатыриый, ал, ое, adj. de sel ammonic. 


n AE po 502 4) TS 5) ps 


618 НЕБ 
(ser. па 1, pers. пей s, gr. 7}, lat. 


non, all. nicht; scr. ni s, préfixe d'afir- 
mation), adv. ne pas, ne point, non; не 
хочу, je ne veux pas; л, а не ON5, ши, 
et non lui; xe y, sl. pas encore. 

Héran, adv. sl. pent-être. 

Ни, conj. ni, pas même; $. non; ни moms 
ни другдй, ni l’un ni l'autre; ни oduus, 
раз un; ни кахдй, aucun; кто бы ни, 
qui que ;. что бы ни, quoi que ; какой 
бы ни, quelque . . . . que. 

Huxé, conj. ni même; ни прбсьбы ‚, nu 
Угрозы, ниже наказал, ni les prières, 
ni les menaces, ni même les châtiments. 

Нишкнуть et Нишнуть, Us, завишкнуть, 
v.n. рор. пе dire mot, se taire, rester 
bouche close. 

H$, particule préfixe qui marque une 
certaine indétermination ; comme ; аЪкто, 


quelqu'un ; ифкогда, jadis, un jour. 


НЕБО (всг. nab'-asa 4, air et ciel ; ar. 
пёра в, être élevé; gr. #s@-é49, lat. nub- 
es, all. neb-el, nuage , brouillard), plur. 
небеса, sn. ciel, cicux; air; le Ciel, Dieu; 
(вёбо) palais, partie de la bouche; чистое 
небо, un ciel serein, un air pur; возвести 
бчи на небеса, lever les yeux au ciel ; 
Небесам5 maxs угбдно было, le Ciel Га 
voulu ainsi. 

Небесвый , ая, ое, adj. céleste, du ciel ; 
d'air; divin, céleste , de Dieu; —ныл 
mad, les corps célestes; —ныл явлёнл, 
des météores ; —ный daps, un don du 
Ciel ; —нал красота, une beauté céleste. 

Небовидецъь (de видъть , voir), Ana, sm. 
celwi qui connaît les mystères célestes. 

Небожитель (de жить , vivre), sm. habi- 
tant du ciel, bienheureux; divinité païenne 
du premier ordre. 

He6osôpz (de spreme, voir), sm. uranoscope 
poisson, uranoscopus). 

Небокрай (de край, bord), sm. bord du 
ciel, horizon. 

Небоописаше (de описать, décrire), sn. 
uranographie, description du ciel. 

НебоописАтель, sm. uranographe. 

Небоописательный, ая, ое, adj. uranogra- 
phique, de l'uranographie. 

Небопарный (de парйть, planer) , ая, ое, 

` adj. planaut au plus haut des airs. 

Небосклонъ (de склонить , incliner), sm. 
horizon, bornes du ciel; climat. 

Ноднебесье , sn. la plus haute partie de 


HEC 
l'air; opézs парить по поднёбесы 
plane au plus haut des airs. 
Поднебесный, ая, ое, adj. qui ея 
ciel, terrestre ; —ныл твари, 
tures terrestres. 
Поднебесная, ной, sf. univers, ma 
Подвебье, sn. palais de La boucbe. 
Поднеёбный, as. ое, adj. разы d 
—ныл буквы, lettres palatales, t. & 
HETOHIAIIA (lat. negotiatio, de» 
affaire), sf. négociation, affaire qu'on 
Негошантъ, sm. ociant, сопива 
НЕДГЕДСЫ (angl. knight-heads)}, 
apôtres, alonges, {. de mar. 
НЕКРОЛОГЯ (du gr. »expôç, п 
Aéyos , discours) , sf. nécrologie 
historique sur un mort. 
Некрологическй, ая, ое, adj. nécrol 
HErPOMRTIA (gr. эсхродау 
nayteia, divination), sf. neécro 
nécromance , art prétendu d'évoq 
ames des morts. 
НЁКТАРЪ (gr. »éxvap}, sm. nectar, | 
des dieux de la fable. 
Нёктарвый, as, ое, adj. de nectar. 
НЕЛЬМА , sf. sorte de truite sa 
des fleuves de Sibérie (зато пет 
HEOAOÔTIA (du gr. véoç, none 
Adyos, discours), sf. néologie, em 
nouveaux шоб. 
Неодогическй, as, ое, adj. néologiq 
la néologie. 
Heouôrr, sm. un néologiste. 
НЕРВЪ (lat. nervus , du gr. уг 
nerf, tendon des muscles. 
Нёрвный, ая, ое, adj. nerval. dest 
Нервическй, ая, ое, adj. nerveux, 
de nerfs ; —скал лихорадка, им 
nerveuse. 

НЕРЕТО (suéd. mjarde), sn. х 
passe de pêcheur faite d'osier. 
HÉPIIA (fin. norpa), sf. veau 

phoque fphoca vitulina). 
Нёрповый, ая, ое, adj. de veau т 


HECTH (pers. nès-idèn в , poser 
nds +, porter ; gr. oéo-ar, futur 
puy. porter), prés: несу, ъ.а-йт. 
indéf. Носйть, Ч.в, asp. тий. вм 
v.a. porter ; entrainer, сБаплег; € 
remplir ; supporter, souffrir , еп 
pondre; —ся,› у.г. être porté; fou 


72% за aux а’ Us 7 nu 


НЕС: 
lé; prendre des airs, s'élever; pondre 


fs; месть на pyrdrs, porter sur 
1$; носить пл , porter, mettre 
ellement un habit; no prxré несётв 
la rivière charric des glaces; бурею 
ль дблго по волнам5 носило . la 
te fit long-temps flotter le navire 
‚ ondes ; necëms втьтер5 65 окнд, 
it souffle par la fenêtre ; нести 
A дбажновти , exercer divers ет- 
носить 066poe имл , avoir une 
réputation ; молва нбситсл , le 
ourt, on dit ; oms Этого 4exapcmea 
и несло больнаго, ce remède а 
ler le malade par en haut et par en 
art. р. весённый et вошенный. 
ou Ношёше , sn.v. et Носка , sf. 
de porter. . 
д, sf. femelle pondeuse d'oiseau. 
sn. , dim. носйдки, докъ, sf. plur. 
>, limonière , bard, brancard , pa- 
n; chaise à porteurs; oiseau de тасоп. 
marñ , ая, ое, adj. de civière, de 
rd. 
ый, ая, ое, adj. servant à porter ; 
платье habillement de tous les jours. 
цикъь, Sn. porteur, brancardier , 
faix, porte-balle, bardeur, crocheteur. 
ая, ое, арос. носокъ ‚ ска, ско , 
ort pour porter; fort, durable; pon- 
‚ —xar ткань, étoffe durable; —xax 
(а, poule pondeuse. 
ъ, 5$}. état d'une chose durable, solidité. 
‚ чаго, sm. marchand ambulant. 
dim. вошка, sf. ых, charge; ноша 
‚ une charge de bois, un cotret. 
» ка, зт. un aide maçon. 
йть, внестй, V.a. porter dans, 
e dedans , insérer , intervaler, enrc- 
r, immatriculer, inscrire au protocole; 
г une recette; payer; —ся, v.r. être 
dans, inséré, enregistré , payé ; 
'\ статью 65 COvunénHie , insérer 
ticle dans un ouvrage; внести npu- 
в5 книгу, porter une recette en 
te; внести недоймки, payer les 
ages ; раг.р. внесённый. 
ie, muecésie, sn.v. et Baocz, sm. ou 
ra, sf. action de porter dans, inser- 
enregistrement, protocole, payement. 
й, ая, ое, adj. porté dans , inséré ; 
A мпста, passages d'un auteur cités 
légués, citations ; —ный snaxs, les 
emets, $. de gramn. 


HEC 619 


Взносйть et si Возносйть, взнестй 
et вознестй , 9.а. porter en haut , lever, 
élever, ériger, hausser, exhausser; verser 
une somme, contribuer, payer, financer ; 
imputer , porter contre ; louer , exalter, 

glorifier ; — Ca, v.r. se porter en haut, 
sélever , prendre son essor; être porté 
en haut, élevé, glorifié , loué , exalté ; 
s'enorgueillir , être hautam ; ésnëcs ма 
меня напраслину, il a porté une fausse 
accusation contre moi ; возносить гласв» 
élever la voix; part.p. вознесённый. 

Bsocz , sm. versement, paiement d'une 
somme; imputation, calomnie. 

Взносный, ая, ое, adj. à payer, à Verser ; 
faux, mal fondé, calomnieux. 

Bossoménie , Bosaecésie , sn.v. action de 
porter en haut; louange, exaltation ; 
présomption, orgueil; Bosnecénie Госпбдне, 
l'Ascension de Notre Seigneur ; fête de 
l'Ascension ; église bâtie en mémoire de 
l'Ascension , église de l’Ascension. | 

Boauecéacxiä, ая, ое, adj. de l'Église bâtie 
en mémoire de l'Ascension. 

Возносйтельный , ая, ое, adj. —мое Mn- 
cmouuénie, pronom relatif, t. de gramm. 

Возносливый , ая, ое, adj. orgueilleux , 
hautain, altier, présomptueux. 

Возносливо, adv. avec hauteur. 

Возносливость , sf. orgueil , hauteur , pré- 
somption. 

Превозносйть , нестй , 9.а. élever, 
placer à un rang élevé; exalter, prôner, 
vanter, préconiser ; —C#, v.r. être loué, 
exalté ; se glorifier , s’enorgueillir ; npe- 
возносйться богатствомз, s'enorgueillir 
de ses richesses ; part.p. превознесенный. 

Превозношёне, npesosuecénie, sn.v. aètion 
d'exalter, exaltation. 

Выносйть, вынесть, v.a. porter de- 
hors, exporter ; émporter, ôter, enlever ; 
rapporter , redire , divulguer ; —ся, v.r. 
être porté dehors, exporté; se transporter 
ailleurs , déloger; разговфрё вынесть, 
divulguer un entretien ; oms пожара en 
выносились, l'incendie les a tous fait dé- 
loger; part.p. вынесенный. 

Выношене , BHuecenie , sn.v. exportation, 
action de porter dehors. 

Вынось , sm. convoi funèbre , funérailles, 
enterrement ; additions faites en marge 
d'un écrit. 

Выноска , sf. signe, marque sur № marge 
d'un livre ou d'un écrit, citation. 


620 НЕС 
Вывосный, ая, ое, adj. rapporté, publié, 


divulgué; mortuaire, funéraire. 

Вынашивать, Î.1, выносить, 9.4. tirer de- 
hors ; porter souvent, mettre ; user, dé- 
chirer; dresser les oiseaux de proie; —ся, 
v.r. être usé; être dressé; part.p. выно- 
шенный ; —нов платье, habit usé. 

ВываАшиване , выношене , £h.v. action de 
tirer debors, de porter, de mettre souvent. 

Вымашивальцикь, sm. fauconnier. 

Bénocoxs, ска, sn. habit use. 

Доносйть, донести, v.a. porter jusqu'à 
ии endroit; faire un rapport, rapporter, 
déclarer , exposer ; accuser, dénoncer ; 
— Ca, v.r. être rapporté, déclaré, dénoncé ; 
донести na ксгб 65 3a2080pm, accuser 
qqu'un d’une conspiration ; part.p. до- 
несенный. 

Донёшивать, доносйть, v.a. porter jusqu'au 
bout, achever de porter; user tout-à-fait. 

Доношёше , aouecégie, sn.v. requête, sup- 
plique ; déclaration, exposé, rapport. 

Донбсъ, sm.déclaration, dénonciation, charge, 
accusation. 

Донбсвый, ая, oc, adj. de dénonciation. 

Доносйтель et Доносчикъ, sm. délateur, 
dénonciateur ; —тельница et —чица, sf. 
délatrice. 

Недоносйть , v.a. déf. avorter, faire une 
fausse couche, accoucher avant le terme; 
part.p. недопошенный; —м0е дитя, en- 
fant abortif, avorton. 

Недоносъ, sn. une fausse-couche. 

Недоносокъ, ска, 5т. enfant abortif , avor- 
ton, faux-germe. | 

Злносйть, занести, v.4a. porter, don- 
ner, remettre en passant ; emporter, dis- 
perser, égarer; couvrir, combler, encom- 
Бег; —ся, v.r. être porté сп passant ; 
être emporté ; être encombre ; s'enfler , 
s’enorgueillir trop; saw40 берег ne- 
скомь, le rivage est encuinbré de sable ; 
занёсть руку, lever la main pour frap- 
per, porter la main sur; рагё.р. занесенный. 

Заношён:е , sauecéaie, 5п.у. action de por- 
ter, de remettre en passant , d'emporter, 
d'encombrer. 

Занось, sm. encombrement; зандс5 мьсят- 
ных, атсиоггрее, &. 4 médec. 

Заносный, ая, 0e, adj, apporté d'autre part; 
—nan болъзнь, une maladie importée, 

Jauocuusrih , ая, ое, «dj. présomptucux , 
bautain, fier, orgueilleux. . 


HEC 


Завосчиво, adv. avec présomption. 
Завосчивость , sf. présomption, 


fierté, hauteur. 


Занашивать, заносить, 9.д. salir ев 


user а force de porter; part.p. заво 


Износить, изнести, v.a. porte 


produire , faire croître ; —e:,: 
porté dehors ; être produit ; pa 
весённый. 


Изнашивать, износйть, ®.а. user à 


porter, friper ; — ся, v.r. s'user, 
part.p. пзношенный. 


Fsnoméaie, sn.v. et Hseces , я 


d'user ; носить d0 usnôcy , pa 
chose jusqu'à ce qu’elle soit tout-à:l 


Нзносокь ‚ ска, sm. chose избе 


Ч’ ге portée. 


Произносить, пронзнести, ?.4. рп 


articuler , proférer , émettre ; — 
se prononcer , être prononcé; п 
сить слова явственно , articuler 
tement les mots; part.p. произза 


Пронзвошёше , провзнесёше , Sn. 


noncialion, articulation. 


Нлносить, ванести, v.g. porter, 


l'un sur l'autre, entasser | amasser 
muler, amonceler ; causer, proam 
tirer, faire; —ся, о.г. être роге, t 
amoncelé ; erimpous нанеслд cui 
vent a amoncelé la neige; nanecm 
печаль, causer du chagrin à q 
нанесть обиду, offeuser, faire un a 
part.p. нанесенный. 


Hauccéuie, сию. action d'entasser, ( 


muler ; de causer, de faire. 


Нанашивать, наносить, у.а. porter @ 


tité sur; par!.p. нанбшенвый. 


Hasoméuie, sn.v. ct Hauôcra, sf. at 


porter en quantité sur. 


Hanocs, sm. chose, entassée ; terra 


par alluvion; calomnié; нанбсз жа 
sablement, attérissement, ассошш. 


Наносный, ая, ое, adj. apporté, € 


charrié ; calpmnieux ; —ная земи 
terre rapportée ; terrain forme fa 
vion; —ныл рёчи , des calomni 


Нлдносить, наднести, в.а. р 


mettre au-dessus, suspendre, ajouts 
davantage ;. наднёсь Эва рубля ив 
ним5 остались, Ц а ajouté deux! 
et ГоБее lui est resté: partp. 


.CÜanbiË ;.-—-ный Mer надь голови 


glaive suspendu sur la Ш. 


НЕС 


rs, обнёоть; .а. porter атюйт, 
ceindre:, environner; passer 
‚ servant à ln ronde; calomnier, 
nigrer, détracter; —ся, у.г. être 
ur; обнёсть икдны дколо цер- 
г les images autour de l'église; 
‚алом, entourer d'un rempart; 
гблову , la tête me tourne; 
несённый. 
ñ.v. action de porter autour. 
une calomnie. 
м, ое, adj. calommieux. 
1. plur. longes, courroies qu'on 
r des pieds des jeunes fau- 
elle. 
‚я, O6aochTECA, т.г. porter jus- 
sé, user tout à fait ; обносйть- 
M5, porter un habit jusqu à ce 
jout-à-fait usé. 
ка, dim. обпосочекъ, uxa, 5т. 
isé, vieux habit, vieux soulicr. 
ь, отнести ; V.@. рощег , гс- 
pporter , attribuer, imputer ; 
incher d'un seul coup; séparer, 
mettre dans un autre lieu: 
être porté, remis ; se rapporter, 
, regarder, concerner , être du 
mn rapporter, s'adresser; отне- 
comÿ письмо, remettre une 
u'un ; 9m0 происиеёстве от- 
MmakÜMyY-MO врёмени, оп гар- 
évènement à telle époque ; 
omnecaô отз берега лддку, 
éloigné la nacelle du rivage ; 
относится xs Mamemaämuxn, 
е est du ressort des mathé- 
part.p. отнесенный. 
отнесёше, sn.v. action de rap- 
‘attribuer ; rapport, relation ; 
пношёше , avoir rapport, se 
être relatif ; 65 семь отноше- 
Фе rapport, sous cet aspect, 
int de vue, à cet égard. 
. et Oruocka , sf. action de 
le remettre ; saillie, £. d'archit. 
ый, an, ое, adj. ига du 
— HO мьъстоимёше y ргопот 
le gramm. 
›› adv. relativement. . 
сть , sf. relation, rapport, as- 
de vue. 
„ ое, adj. porté, apporté. 
т. —щица, sf. porteur, celui 
и porte ou qui remet. 


HEC 621 

Неотносйтельный, ая, 0e, adj,-qui n'a au- 
cun rapport, absolu. | 

Неотвосительно, adv. absolument. 

Cooraoménic, sn.v. corrélation, rapport mu- 
 tuel, relation respective. | 

Соотносйтельный , ая, ое, adj. évrrélatif, 
qui а un rapport respectif. | 

ПЕРЕНОСИТЬ, sl. Преносйть, nepe- 
нести et превестй, 2.4. porter ailleurs, 
transporter , transférer ; supporter , souf- 
frir, endurer ; redire, colporter , гаррог- 
ter, répéter; —ся , 2.r. se transporter 
ailleurs, déménager, déloger ; être trans- 
féré, transporté ; переносить пожитки 
65 другдй дом, transporter ses effets 
dans une autre maison ; 65 жизни мнбго 
nepenècs горествй , il a enduré dans sa 
vie beaucoup de chagrins ; перенести 
Orao 65 высийй cyds, en appeler à une 
cour superieure $ переносйть ertcmu, ré- 
péter , colporter des nouvelles ; рагё.р, 
перенесенвый et пренесёныый. 

Перевошеше, sl. Преношёше, nepesecéaie 
et npcuecéaie, 5п.о. et Переноска , :sf. 
action de transporter, de transférer, trans, 
lation , trans{èrement , transport ; inver- 
sion , transposition de mots; action de 
souffrir, d'endurer ; nepenecénie мощей, 
la translation des Reliques. 

Перенашивать, переносить, V.a. transporter, 
transférer tout ; part.p. перенбшенный. 

Перенодсъ , sm. transport , action de trans- 
porter ; syllabe d'un mot transportée à la 
ligne suivante ; enjambement, sens qui 
porte sur deux vers; transport du mon- 
tant d'une addition à la page suivante ; 
métaphore, changement du sens d'un mot; 
plur. перенбсы , dits et redits, caquets, 
commérages. 

Перенбсный , ая, се, adj. de transport , 
d'enjambement ; métaphorique, figuré; re- 
dit, répété ; —ный смысл , un sens fi- 
guré ; —ныя рьчи, des caquets. 

epenôcro, аду. métaphoriquement , dans 
un sens figuré. 

Перенбщикъ, sm. —щица, sf. rapporteur, 
colporteur de nouvelles. 

Повосить, понести, v.a. porter; соп- 
cevoir, devenir enceinte ; supporter, souf: 
frir, endurer ; blâmer, reprocher ; calom- 
nier, médire, injurier, outrager, détracter ; 
понестё труды, endurer des peines ; 
поносйть когб задчно , injurier qqu'un 
еп son absence; part.p. понесённый. 


622 НЕС 


Honémmears, поноейть, v.a. porter souvent, 
porter un peu; part.p. понбшенный ; 
—ная шуба , une pelisse qui a été un 
peu portée. 

Поношёне, sn.v. action d’injurier, de Ы&- 
mer, d'ontrager. 

Понесёше, sn.v. action de porter, de souf- 
frir, d'endurcer. | 

Поноска, dim. понбсочка, sf. tout се qu'on 
jette à un chien pour qu'il le rapporte. 

Понбсь , 5$т. outrage, injure, opprobre ; 
flux de ventre, foire, diarrhée ; vent fa- 
vorable. | 

Понбсвый; ая, 0е, 24). МётаЫе , qui тё- 
rite un reproche ; outrageant, médisant, 
injurieux ; favorable ; —ный nocmyÿnoxs, 
une conduite blâmable ; —ныл слова, 
des paroles injurieuses ; —мый erèmeps, 
un vent favorable. 

Понбсно, adv. injurieusement. 

Понбеливый, ая, ое, adj. injarieux, outra- 
geant, diffamant. 

Поносйтель, sm. —тельница, sf. diffama-- 
teur, détracteur, calomniateur. 

Поносйтельный ‚ ая, ое, adj. injurieux, 
outrageant, diffamant. 

Понбечивый , ая, ое, adj. porté à injurier 
ou à outrager; (en parlant d'un chien) 
dressé à rapporter ce qu'on lui jette. 


Подносйть, поднести, v.a. porter des- 
sous ou auprès ; présenter, offrir, dédier ; 
ajouter, apporter encore ; —ся, v.r. être 
présenté , oflert ; поднести кофе , pré- 
senter du café; поднести ком книгу, 
dédier un ouvrage à qqu'un; part.p. 
поднесёвный. 

Ioanoméuie, поднесёне , sn.v. action d'of- 

* frir ou de dédier, dédicace. 

Подносъ , sm. offrande ; dim. подибсецъ , 
cya, sm”. plateau, cabaret. 

Подносный ‚ ая, ое, adj. du plateau, du 
cabaret ; offert, dédié. 

Подибщикъ, sm. —щица, sf. celui ou celle 
qui presente les boissons, comme thé, 
liqueurs, etc. | 


Прлтиносйть, принести, о.а. 


porter 


‘HEC 


blé ; ous стдлько дохбда вз 
носит; ‚ № maison rapporte t 
venu ап; принести жа. 
se Elaindre de qqu'un; рам. | 
сённый. 

Прииосйть, v.a.déf. user tous les 
ou toute la chaussure ; —cs, тг. 

Привошеше, mpuaccésie, sa. act 
porter, d'offrir. 

Приносъ, sm. chose offerte, do, 
cadeau; ucxycüms судью прива 
cher à gagner un juge par des 

Приносный, an,oe,adj.offert, présent 

Dpuuôcuas , ной , sf. chambre o 
porte les nouveaux-nés aux Enfant 

Приносйтель, sm. — тельвица, sf. 
celle qui apporte, porteur. 

Проносйть, пронести, v. 
par devant ; répandre, divalgur 
purger ; —ся, v.r. se répandre, 
blié, être divulgué ; пронёсся с 
bruit s'est répandu; part.p. про 

Провесене ‚ sn.v. action 4 porte 
vant, action de divulguer. 

Провашивать ‚ провосйть, 9.4 
un certain temps pour porter w 
porter un vêtement pendant u 
temps ; —ся, о.г. être porté pt 
certain temps ; part.p. провоше 

Проносъ, sm. action de publier, : 
guer ; elfet d'un purgatif; ме въ 
à condition de ne pas le divalg 

Проносный, as, ое, adj. laxatif, ' 
—h0€ лекарство ‚ un remède | 
purgatif. 

Разиосйть, развести ‚ va. 
lieu eu liea, colporter ; pous 
vers endroits, disperser , dissés 
pandre, divulguer, publier par-t 
v.r. être porté de lieu Yen, 
être publié, divulgué ; разм 
вары для продажи, colporte 
chandises pour les vendre ; ра 
рею суда , la tempête a dispe 
vires ; разносйть въети , Col 
nouvelles ; разнёсся cayzs, le 
répandu ; part.p. разнесёивый. 


vers, apporter ; rapporter , rendre , pro- | Pasuecénie, sn.v. action de port 


Чите, donner, procurer ; —ся, v.r. être 
porté, apporté ; принеси мнъ воды, ap- 
porte-moi de l'eau ; вътром5 npunec46 
судно кз берегу, le vent a poussé le na- 
vire vers le rivage ; земля ся мало xar6a 
npunôcums , Cette terre produit peu de 


et d'autre, colportage. 
Разнашивать , PasuOCHTs , 0.2. ‹ 
élargir à force de porter; —cs 
élargi à force d'être porté ; раз 
сапоги, porter des bottes pou: 
gir ; Part.p. развотенный. 


НЕС 


т. et Разнбска , sf. action de 
côté et d'autre, colportage ; 
caoes, transposition des mots, 
hyperbate. 

ая, ое, adj. porté de côté et 
olperte. 

‚ т. —шица , sf. colporteur , 
sarchand ambulant ; porte-balle, 
; colporteur de nouvelles. 

‚ чья, чье, et Развбщичесяй , 
lj. de colporteur. 

>, снестй , v.a. porter de haut 
ter , emporter, enlever, voler ; 
prce de porter; porter à, ар- 
mettre ; mettre de côté, écarter 
s) ; comparer, Collationner, con- 
“abattre du prix, diminuer ; sup- 
olérer, souffrir, endurer ; —ся, 
г, conférer, s'entretenir, s’abou- 
2 porté d'en haut; être emporté, 
снесй письмб K5 прёятелю , 
e lettre à mon ami ; теб этой 
снести, tu ne pourras pas pof- 
charge ; снестй cnücoxs cs 
xoms, collationner la copie avec 
‚ сносйть 204006 и жажду, 
я faim et la soif: онй 00420 
610 сносились 65 разсуждёви 
_conférèrent long-temps entre 
ant la paix; part.p. свесённый. 
cuecéuie , sn.v. action de porter 
'‚, d'emporter, de supporter ; 
2, relation. 

свосйть, v.4. porter en un lieu, 
semble , entasser ; part.p. сиб- 


et Cuôcxa, sf. action de porter 


., d'emporter , de voler ; chose 


emportée ; на chôcars, près de 
:, près d'accoucher ; на cuocs, 
transporté ailleurs. 

‚ ая, ое, adj. patient , tolérant, 
supporter. | 

b, $f. patience, tolérance. 

я, ое, adj. volé, emporté, dé- 
rté, mis de côté ; snpportable, 
passable ; — noix вёщи, des ob- 
‚ ou emportés ; —ныя карты, 
rtées ; —нал обида, un affront 


v. d'une manière supportable. 
ая, ое, adj. insupportable, in- 
; intolérable , révoltant, impar- 


H3H 623 


Неснбено, adv. d'une manière insupportable. 

Неснфсность, sf. impossibilité de supporter. 

Уносить, ynecré, v.a emporter , еп- 
lever, emmener ; ravir, voler; вбры уне- 
сли мндго Oénezs , les voleurs ont em- 
porté beaucoup d'argent ; part.p. уне- 
сённый. 

Увесеше, sn.v. action d'emporter, d'enlever, 
de ravir. 

Унфсъ , sm. vol, larcin, objet enlevé ; 26-' 
шади запряженныл на унбсз, des che- 
vaux attelés à la suite l’un de l’autre. 

Уносный , ая, ое, adj. enlevé, volé , ravi. 


НЕТ IA (ser. napt-ris, pers. nèvès, 
gr. avep-ubg, lat. nep-os, all. nef-fe), sm.vi. 
neveu, fils de la sœur. 

НЕУТРАЛЬНЫЙ (lat. neuter, ni l'an ni 
l'autre) et Нейтральный , ая, ое, ad). 
neutre, qui ne prend pas de parti entre 
des nations. 

Неутралитёть et Нейтралитётъ , sm. neu- 
tralité, état de nation neutre. 

Неутрализовать, [.з, v.4. neutraliser, rendre 
neutre, {. de chimie. 


‚„Неутрализашя, sf. meutralisation. 


НЕФРИТЪ (du gr. »eppèc, reins), sm. né- 
phrite, jade, pierre néphretique (nephrites). 

Неоритйческй , ая, ое, adj. néphrétique, 
des reins. 

НЕФТЬ (ar. neft s et nafth 4) , sf. naphte 
(bitume très-inflammable, bitumen naphta). 

Нефтяной, &я, бе, adj. de naphte. 


НЗИТЬ (pers. nfches, aiguillon; gr. ve. 
сну ‚ piquer), П.4, v.a. inus. piquer, 
percer avec quelque chose de pointu. 

Hérsa , sf. sorte de puce d'Amérique ; chi- 
que, pou de Pharaon (ршех penetrans), 

Вонзать, [.«, вонзйть , fut. BoRæY , 9.4.51. 
enfoncer quelque chose d'aigu ; —ся, v.r. 
être enfoncé ; вонзить noms 65 népcu, 
enfoncer un couteau dans la poitrine ; 
part.p. вонзёнвый. 

Bouséaie, 5n.v. action d’enfoncer. 

Занбза , sf. écharde , épine, éclat de bois 
qui entre dans la chair. 
Занозйть, П.з, 9.а. déf. se blesser, se pi- 
*quer avec une écharde, se planter une 

écharde dans la peau; part.p. занбженный. 

Пронзать, произить, 0.4. percer avec une 
arme pointue , passer l'épée au travers, 
transpercer , enferrer ; percer , pénétrer 
douloureusement, affliger ; —ся, v.r. être 


ag D pb ph с 


624 HHB 

percé, transpercé, enferré ; nponstits e26 
xonsëus , il le transperca de sa lance; 
пронзить cépôue nexäuir, percer le cœur 
de chagrin ; грбфамй 36yxs nponsdems 
слух5, Un Бор aigu perce l'oreille; part.p. 
пронзёвный. 

Пронзеше, sn.v. action de percer, de traus- 

‚ percer, d'enferrer. 

Пронзительный, ая, ое, ad). perçant, péné- 
“trant, clair, aigu ; mordant, piquant, 
mortifiant, outrageant; —ный эвук5, un 
son perçant ; —ныл ci1064 , des paroles 
mordantes. 

Пронзйтельно, adv. d'une manière рег- 
саше; d'une manière oulrageante. 

Пронзительность, sf. qualité d'un son per- 
сапе; fiel, venin, mordant. 

УнзАть , унзйть , у.м. sl. s'enfoncer, péné- 
trer, percer. 

НОЖ, жа, dim. вожикъ , et ножичект, 
чка, $т., AUpM. ножище , Sn. Couteau ; 
столёвый ножикз, un couteau de table: 
перочинный ножих5, Un Canif ; костя- 
ной nos, un plioir; ножд поваренный, 
un couperet ; складной HOME, UN Cou- 
teau qui se ferme ; коновальный нож, 
le rogne-pied. 

Ножёвый, as, 0e, adj. de couteau ; —вый 
черенбк5, le manche d'un couteau; —60e 
— лезвее, le tranchant du couteau. 

Ножевище, sn. la lame d'un couteau. 

Ножевщикъ et Ножеёвникъ, ка, sm. coutelier, 
faiseur de couteaux. 

Пожёвка, sf. scie à main , couteau à scier, 
t. de menuisier; ascidie, outre de mer 
(mollusque, ascidia). 

Ножёвщина, sf.pop. querelle, dispute. 


Ножницы, dim. ноженки, нокъ , sf. plur. 


ciseaux; больийя ножницы, des cisailles. 
Ножны, жёнъ, sf.plur, et 51. Ножница, sf. 
fourreau, ваше; вложить шпагу в5 
ножны , remettre l'épée dans le fourreau. 
Ножнбвка, sf. étui, aile opaque des со- 
léoptères. 


HHBA (pers. név-4 1, provision, abon- 
dance; turc ova =, plaine, campagne), sf. 


champ, guérêt, terre labourée ; оставить. 


на nuears жатву, laisser la moisson sur 
les guérèts. 

Нивяцый, ая, ое, ad. de guérèt, ségétal. 

Нивяникь, sm. chrysanthème (plante, chry- 
santhemum). 

Häsaps, sm. laboureur, agriculteur. 


ВИЗ 
НИВЕЛИРОВАТЬ (fr. ‚де mis 
° 9.а. niveler, aplanir, mettre à 
Нивелйроваще, sn.v. et 

nivellement, action de nivelrr. 
Нивелирбвщикъ, sm. un nivder. 
Нивелйръ, sm. instrument à nivd 


Нивелирный, ая, oc, adj. de ие 


НИЗАТЬ (ar. nisfm 3, range, d 
rang de perles) , IL.4, у.а. к 
» enfiler ; orner , parer ave d 
euflés ; —ca, v.r. être mis я 
être enfilé ; низать жемчуа 
des perles; part.p. низанвый. 
Низаше, sn v. action d'enfler , ‹ 
sur un fil; action d'orner, 4е р 
Низанье , sn. parure de femme 
grains enfilés, collier. 
Низальный , ая, ос, 44}. servant 
Низь, sf. tout objet сп Е. 
Вынизывлть, Г.:, вв 
orner , garnir , border de grai 
part.p. вывизанный 
Вывизываше , sn.v. et Вывизка, 
ture de grains enflés. 


Довйзывадть, довизать, у. 
d'enfiler, de mettre sur unf 
довизанный. 

ЗАнизывАТЬ, занизать, 0.6. 
cer à mettre sur un fil, se me 
filer; part.p. занизанный. 

Нлиизывалть, нанизать, © 
en quantité, mettre beaucoup $ 
—ся, v.r. être еп en quantit 
нанйзанный. 

Нанйзка , sf. action 4’ет ег en 

Нанизь, sf. chose enflée sur une 


Овнизы вать , обвизать , v. 
border de grains enfilés ; part. 
занный. 

Обнизываше ‚, $n.v. et Обнизка, 
de garnir de grains enfilés. 

Обнизь, sf.vi. collier de grains « 

ПЕРЕН Изывлть, перенизат 
filer de nouveau , mettre sur 
fil; orner, garnir d'une autre 
part.p. перенизанный. 

Перенйзыване, sn.v. et Переввя 
tion de mettre sur un autre f 
de garnir d'une autre manière. 

Прин ИзывАТЬ, пряинзать, 9. 
à се qu'ou а enflé, ajouter une 
de grains enfilés ; part.p. прим 


ab а pp ph 


uie, s#2.v. et Нринйзка , sf. аб. 
uter à се qui est enfile ou garni. 
HBATS, промизёть, о.д. еой- 
deux ; mettre un certain temps 
à garnir de grains enflés ; part.p. 
ный. 

ne, sn.v. et Hposéons, sf. ac- 
iler entre 

Г. е pierre percée, chaque 
on е, 

мвлать, резнизать, 0.4. OTDET, 
г-$ рег ЛЬ de grains enfilés; 
узийзанный. 

лть, снизать, v.a. défiler, dé- 
qui était mis sur un fl; —ся, 
filer; part-p. снйзанный. 

‚ $n.v. асноп de défiler. 

AT, унизать, е.а. огпег, 

ains és; унизать дорогими 
ви ризы, orner les chasubles de 
“écieuses ; pari.p. унйзанный. 

‚ Sn.v. et. Унизка , sf. #ction 


le garnir de graius enfilés. 


т. пера 1, petit, bas; all. nieder, 
ргЁР. inséparable , qui désigne 
ment dirigé en bas ; sm. le bas, 
5 partie inférieure, rez-de-chaus- 
ni 65 низ5 , descendre en bas ; 
низу, demeurer au rez-de chaus- 
nb низом5 , Chanter une octave 


‚ ийзомз , par en bas (des éva- 


n lieu bas ou peu élevé. 
‚ ое, арос. ийзокъ , зкй ; зко, 
нью et низковатый , ая, ое, 
зёхонекъ, нька, нько, сотр. ни- 
ая, ee, adj. bas, non élevé, sans 
inférieur, d'une moindre qua- 
bas aloi ; vil, méprisable ; peu 
ject, rampant, lâche, pusillanime; 
épu, une porte basse; —кое 
coénie, une basse’ extraction ; 
5, un style bas ou trivial ; —кое 
1 mot trivial ; 
—каля душ , une ame уе; 
ебрд , argent de bas aloi; ни- 
, всенижайиий слуг@, un très- 
érviteur. 
‚. низёнько её’ MH3KOBATO , сотр. 
uperl. нижайше. в всенижайше, 


; de terre, Баз; bassement , l&- 
, vilément 5° ‘вести ‚ соб mao, | 


1) Яя 


—кал утъна, Un 


se conduire lâchement ; смотрё нижё, 
voyez plus Баз; ниже s6poda ; an-les- 
sous de № ville; просить aaiihe , 
prier très-humblemént. 

Нижость et Hüsocrs , 3f. état d'une chose 
peu élevée , de hauteur ; basseise , 
sbjection , naissance ohscure ; мизкость 
mrcma , 16 peu d'élévation d'un lieu ; 
низкость Oyu , ln bassesse de l'ome ; 
родётьсл вв нИзкоствм, uaître dans се 
condition obscure. 

Низина, sf. un lieu bas. 

Heskonotkréument (de поклдиз, salut) et Has- 
копокабнливый , ая, се , adj. servie р 
rampant. 

Низменный , ая, 0e, adj. peu ep ra Re 5 bas, 
situé bas; —ныхл nca, 
basses. 

Häsmeuuocrs, sf. état d'un lieu peu élevé. 

Низмянка, sf. centenille (plante). 

Низовый et Понйзовый, as, pe, а4]. вы 
dans la partie inférieure d'une rivière ; 
— eue городё , villes situées Le long du 
Volga (à commencer de Balakhna). 

Нижний , няя, нее, adj, inférieur, situé en 
bes; situé bas, peu élevé ; — nee жиль, 
l'étage inférieur; —мее платье, l'habille- 
ment de dessous ; —nie чины , les rangs 
ou les grades inférieurs. —. 

Нижникь, 6m. poutre ou solive mise des- 
sous une Construction. 


‚ Внизу et Banss, adv. en Баз. 


Свйзу, adv. d'en bas. 


НИЗИТЬ, Ils, v.a. rendre bas, abaisser ; 
—Cs, v.r. être abaisse, être rendu bas; tom- 
ber en décadence, perdre ses forces, 
perdre son honneur, être déshonoré ; 
part.p. ийженный. 

Нижёве, sa.v. action d'abaisser. 


Овнижхть, [.:, обийзить, v.a. rendre 
plus bas, baisser, abaiser, diminuer; — ся, 
v.r. ‘être baissé, abaissé; baisser, diminuer 
(du prix); part.p. обийженный. 

Обнижёше ‚, sn.v. action de baisser, de 
rendre rendre plus bas ; baissement, diminution, 

baisse (du prix). 

Поннх (ть, пожать» 'ф.а. baisser , 
abaisser, rendre plus bas ‚› diminuer la 
--bauteur ; abaisser ; dégrader ; ; помизить 
стфну , baisser. ци шиг; лонизыть гб- 
‘лось, baisser [а voix ; part.p. поиджённый. 

Hosuxénie, м. action de haisser. 


40 


YunxiTs, унйзить, о.а. baisser, rendre 
us:bas, diminuer ; humilier , abaisser, 
primer, evilir, ravaler, déprécier;, —ca, 

v.r. s’humilier , s'abaisser ; baisser, dimi- 

‚ æuer; Бо» унижаетьд 26 ‚› Dieu 

abaisse les orgueilleux.; унизить достд- 

. миство, déprécier le mérite ; укйзилась 

. wexd cs x4R6a, le prix -du blé а baissé; 

part.p. унйженвый. 

Занжёше , s5n.v. abaissement, dépreciation, 

bumiliation. 


НИМ 
Возникане , sv: action de и! 
terre, de sertir, de paraître. 
Возийклый, as, ое, adj. évident, и 
Hsuunx£res et Изинцать, eu 
v.n. sl. sortir , paraître , se me 
paraitre. 
Извицаше , se.v. apparition. 
Произникать et [ponsmyin, щ 
нуть, 0.3. provenir, S0rUr, зе um 


отсюду промзникли рёспуи , € 


que sont provenues les ‘querdie 
Ifpomausémie, слу. action de pen 
MouurkirTs, понйкнуть, ons 
Îles yeux à terre. 
Пониклый, ал, ое, adj. baissé, fx 
(des yeux). 
Повиклость, sf. état d'un regard fs 
Плиник (ть et Приииууть, 
нуть, о.л. 51. se baisser wi 
der de plus près. pe 
Принияёше et Приницаше, м 
de se baisser pour voir. 
Mronuxirs et Проинцёть, mx 
v.a. passer au travers ; pénetrer 
fondir , atteindre, percer; в 
se propager ; свьтз проникая 
тлла прозразныл, la lumière 
travers les corps transparents; 
нуть чьи нампремя , PÉDEUC 
tentions de qqu'un; 340 про 
всюду, le mal s'est répandu parios 
проникнутый. 

Проникаще et Прояицаше, sn.. : 
passer à travers, de pénétrer. 
Проницёемый, ая, ое, adj. pénétn 

méable. 


Пронийемость, 3). pénetrabilité, 

ilité. 

Проницётельный , ая, ое, adj. р 
perçant, clair, aigu ; pénetrent 
clairvoyant ; —ный звукз, ча 
gant; —ный ум, un esprit da 

Проницательно, adv. d'une mes 
çante ; avec pénétration, avec м 

Провицательность, sf. pénétretion, 


Vasxéauo, adv. humblement. 
Уяижённость, sf. humiliation, abaissement, 
Унизётельный, as, 0e, adj. humiliant. 


НИКЕЛЬ ou Hémers et Héxons, sm. 
nickel fmétal que Гоп ‘trouve dans 1ез 
mines de cobalt, nicolum). | 

Никелевый, ая, oe, adj. de nickel. 


HAKHYTE (all. nicken), Mi, ул. 
g'incliner , ‘baisser № tête; se baisser, 

' pencher, se courber. 

Héxous et Hauxôws , айу. Ча face on le 
‘visage contre terre. 

Чиць, plur. айцы , adj.sl couché sur le 
ventre, couché la face contre terre. 

Чичать, IL.s, 0.4. vi. courber, baisser. 

НАвзничь, et sl. -Bsuaxs, иди. à la renverse, 
‚ sur le dos. 

Наничь, adv. pop. à l'envers; мадьть что 
наничь, mettre une chose à l’envers. 
Изнанка ou Изваница, sf. envers, revers ; 
sens constraire ; надьть на изнанку, 
mettre à l'envers ; выворотить сочинё- 
Nic на изнанку, рагофег ou travestir un 

ouvrage. 

-- Buuxire, [.1, вайкнуть, v.n. (60 что) 
tâcher de pénétrer, approfondir, exami- 
ner à fond ; exüxxyms 65 0i840 , appro- 
fondir une chose. 

Banrénie, sn.v. action d'approfondir. 

Винкательный , ая, ое, adj. cherchant à 
approfondir; —ный уме ‚ esprit obser- 

` vateur. , 

BosauxiTs, возникнуть, 0.n. se lever 


de terre, sortir, provenir, pousser, ger- 
mer ; prendre existence, paraître, com- 
mencer, зе mauifesier , éclater ; возник- 
муть на свътз , paraître au jour ; 603- 
никли ns: на noïÂts , les fleurs ont 
paru dans les champs; возникли pas0épu, 
des dissensions ont éclaté. 


clairvyance, discernement. 
. ая, ое, adj. impé 
—мое водбю сукнб, гар пара 
Непроницаемость , sf. i ` 
perméabilité. 
НИМФА (gr. soupe), sf. пушрье, 
fsbaleuse ; nymphe, (. d'anst. 


ни 


10ÏL necrhkas!) et Ниргёрдеръ, 
‚ сотдаве pour amener les ver- 


+ 
' в 


> (angl. лештв), зт.рыг. 6- 


таг. 


stingage , г. 


kheïth в, 5: . риа, de vétir, 
‚ се qui est file), dim. ийтка et 
. fil, petit brin délié de chanvre; 
. de botan.; fil, suite d'un dis- 
. питки, токь, du fil: на жи- 
ку, à longs points, à longs fils; 
зни, le fil, la trame de la ме; 
ь имть вовтъетвовацл, inter- 
Я] ou le cours de sa narration. 
Ниточный, as, ое, adj. de fl; 
км, des bas de fil. 

m. une souquenille de coutil. 
sf. confervè (plante, conferva). 
È ое, adj. fait de Ы on en 
fil. 


sm. —unga, sf. vendeur ou 
de fil 
къ, et Ниченицы, sf. plur. ga- 
avassinière, partie du métier de 


гка, dim. понйточекъ, uxa, sm. 
t la chaîne est de fil et la trame 
souquenille de cette étoffe. 

tet Повйтковый, as, ое, ad). 
toffe. 


(pers. nich4n *, signe, grifie), 
riffe ou sceau apposé par les 
la horde sur les diplomes qu'ils 
aux princes russes. 


‚ nicchia), sm. et Ниша, sf. 
‚ un enfoncement dans un mur 
acer une statue. 


de n#uvwm6, rien, selon Dobrow- 

ее, арос. нищь, ща, ще, Ad). 

indigent , dénué de tout ; sm. 

endiant, gueux; —шал трава, 
berbe aux gueux (plante, cle- 

Фа). 

г. mendiant ou mendiante. 

‚ аа, ое, adj. de pauvre, de 
de gueux. 

аду. à la façon des mendiants. 

f. et Нёщетство , sl. Hémesñ- 

vreté , misère, indigence, men- 

edinerie. 
as, 0e, ad).sl, pauvre, indigent. 


1142 204 37 pm уния 6 Ÿ 


HOB 627 


'Нёцетствовать , 51. Hémencrsosars , Le, 


v.n. vivre dans [а pauvreté, mendier. 
Нищебрбдь (de бродить , errer), sm. be- 
sacier ; demandeur importun. 
Нишебрбдничать , [.1, v.n. être réduit à 
la besace ; importuner par ses demandes. 
Нищелюбе (de любить, aimer), п. #1, 
Charité, bienfaisance. —— 
Нищелюбийвый, as, ое, adj. sl. charitable, 
bienfaisant. 
Нишелюбець , бца , sm. —бв . 
sonne charitable. moy pe 
Hmgaxauxs , sn. pleure-misère , celui qui 
se plaint toujours de sa misère. i 
НищАть, Le, ол. devenir pauvre, 
s'appauvrir, tomber dans la misère; —ся, 
v.r. faire semblant d'être pauvre. 
Обвищевать, обнищать , v.n. s'appauvrir, 
tomber dans la misère. 
Обнищаше, sn. appauvrissement, dénuement, 
Обнишалый, as, 0e, adj. appauvri, réduit 
à la misère. 


HO, conj. mais; cependant; но и, mais en- 
core ; холодно, но не сыро, il fait froid, 
mais il ne fait pas humide; хотЯ ons 
молод, но может успьвать, quoiqu'il 
soit jeune , cependant il peut réussir. 


НОВый (scr. nav-a s, d'où паса « 
ou navalva s, nouveauté ; pers. паи в, 
gr. vé-oç, lat. nov-us, angl. new), as, ое, 
арос новъ, ва, во, dim. иовеньюй, ая, 
ое, adj. nouveau, neuf, récent, moderne; 
— вое u300prèmenie,une nouvelle invention; 
—бвый 2095, le nouvel an; —в0е платье, 
un habit neuf, —6ax рана, une blessure 
fraiche, une plaie récente ; —выл време- 
на , les temps modernes ; он5 vexosrèxs 
новый 65 Этой ддамжности, il est tout 
nouveau dans cette charge. 

Ново, adv. nouvellement, récemment, de. 
puis peu. 

Нбвость, sf. nouveauté , chose nouvelle ; 
nouvelle, évènement récent ; innovation ; 
пф городу ндсится Mnu6:0 новостёй , 
plusieurs nouvelles circulent dans la ville. 

Новизна, sf. nouveauté, innovation. : 

Новйкъ, xh, dim. новичёкъ, чка, зт. no- 
vice, apprenti ; membre d’un société qui 
n'a pas encore payé sa contribution; page 
à la cour des anciens tars ; —вица, sf. 
novice, apprentie. — 

Hosusé , dim. новйнка , sf. terre neuve, 
novale, rotis, terre nouvellement défrichée; 


20* 


$28 НОВ 
primeur, fruit précoce ,nouseanté ; toile 
‘finé nouvellement faite. 

Hoséanuk, ая, ве, adj. de movale; —#ui 
обрфкь. rederance d’une novale. 


‚ La, пововфть, ум. paraître nou 


veu, paraître neuf ou moderne. 


Новобрённый (de:6pams, prendre)'et Hoso- ` 


иёбранный , an, oe., ‘adj. nouvellement 

enrôlé, mouvellement recruté. 
Новобранецъ, sua, зт. une recrue. 
Новобраче (de 6paxs; mariage), зп. ‘ma- 
_riage nouvellement contracté. 


ЗИовобрёчный, as, 06, ий). nouveau marié. _ 
ЗНововфрецъ (de вйра, foi), pus, эт. —вЗр-. 
ка, ‘67. néophyte, регзевпе nouvallemerit 


Зарцебе. 
ЗНовевфрный зя,06, 24} nouvellement baptise. 
Новожиль (de жить, demeurer), ‘зт. “un 
nouveau locataire. ° 
„Невовавфтный (de sas/bms, teStament}, as, 
ce, и. Ча Nouveau Testament. 
Новоздённый (de здать, ‘bâtir), ая, ве, adj. 
nouvellement bâti ou érigé. 


Новоземёльный (de земля , terre), ая, 08, 


adj. qui а crû sur une terre почае. 
Новозёмець, мца, sm. un colon. 
Новокрещённый (de крестёть , baptiser) , 
ая, ое, adj. nouvellement baptisé. 
Новокрещёнець , ноа, 5т. —щеёнка , sf. 
une nouvellement baptisée. | 
Новомбдный (de мбда, mode), ая, 0e, а4). 
qui ея à la nouvelle mode. 
Новомфсяче et Новолуше (de wricays ou 
луна, lune), sn. № nouvelle lune. 
'Новомфсячный, ал, ое, adj. de nouvelle lune. 
Новомфсячникъ, sn. alcyon, martm-pêcheur 
(oiseau, alcedo гряда). 
НовопожАлованный (de пожаловать , ж- 
corder), as , ое, adj. donne récemment. 
Новопоседёнець (de поселить, habiter), 
Aya, sm. nouveau colon. 
Новопеселёвный et Hosouacezseansii, ая, ое, 
` adj. ое ее colonisé. 
Новопребзжай Готатё, аглчег), жато, 
- зт. зе nouvellement arrivée. 
Новорождённый (de родётьсл, naltre), 
ая, ое, adj. nouveau né. 
Новобёлье (de селить , habiter), т. nou- 
velle habitation, nouvelle demeure, nou- 
 veiu logis. : 
Hévocerénegs, ица, et Мовосёлъ, sn. celui 
qui occupe une nouvelle demeure. 
Новословъ`(4е. слдво , inot) , sm. néologue, 
néologiste. ot ts 





Hossciéscrso. эп. né 
Нозоявяенный (de лемтосл, pen 
‘ое, adj. nouvellement apperu. 


Я Ввовь, ady. de nouveau, de rech 


Bnôpt, adv. depuis peu, neur 
récemment. 
Заново. аду. à neuf, comme es 
‘si C'était neuf. 
`Изнова et Съйзвова , adv. de na 
rechef, encore une fois, de pla 
`Свова, ed. de nouveau, den 
neuf, à neuf; снбва одть care 
ses gens à neuf. 


НОВИТЬ , is, 0.0. близ. d'ou 


Возвовайть, [.з, возвовйть 
‘renouveler , réparer , restaurer ; 
renouer une alliances — ся, 9.Г.: 
veler, se rétablir ; part.p. nom 

Зозновлене , sn.0. action de rent 

'Овновл ть, 06ao8kTs, v.8. re 
restituer , restaurer ; COnSsaCreT, 
inaugurer (une église) ; ranimer, 
faire renaître , reviviber ; сие 
“usage le premier ; —cs, v-r. être 
‘vele, restauré ; être consacré, ш 
зе ranimer, renaître , se гея 
сбаные обновляет всю тварь, | 
ranime toutes les стбаштез; об 
карету, étrenner un сагоззе; & ! 
mOMS весны вся прирбда обком 
toute la nature se ranime, 
tour du printemps; part.p. оба 

Обновлеёте , sn.v. rénovation , rent 
ment, restauratioh ; consécration, | 
ration d'un temple. 

OGsosérea, sm. rénovatear, re 
—тельница, #. restauratrice. 

`Обнова, dim. c6némra , sf. Eure 
<trenné , dont on fait заре В | 
fois ; primeur , nouveauté, fruit 
надъть обидеу, étrenner un 

Boso6uosañrs, 50306nonir8, о... rent 

restaurer, réparér; recommencer, ! 
régenérer, faire renaître, réveiller 
v.r. se renouveler , se restaurer 
parer; être renouvelé, restauré; 4 
вить s0dnie, restaurer un édifice: 
новить войну, recommencer № 
возобновить netdts, réveiller lee 
part.p. позебиовлённый. 


ЗВозобновлещте, #n1.v. rénovation, rem 


ment , régénération , restauration, 
бой où.  - `: 


тела, sn. rénovafeur , roslauræ 
-тельница, sf. rénoretrice, 


-ÆAÂTB); NDOROBÉTE, v.æ&æ rendre 


efaire, réparer; —ся, v.r: être re- 
paré; part.p. поновлённый. ` 
пе, s7.9. réparation. 

вадть, подиовйть, v.d. remettre 
réparer. | 


dm. иожка et ножечка, dim. de |. 


ножёнка ‚ GUSM. вожища , Sf. la 
le pied; pied de table, de chaise, 


ointure, embauchoir, forme de: 


pédoncule , t. de botan. ; xpÿ- 
за, pied-bot ; топтать ногами, 
шх pieds; xprènoxs на ногатв , 


on piéton, il a de bonnes jambes; |: 


$ ногз бъжать ‚, courir à toutes 
‚ поставить когб н@ ноги, rêla- 
affaires de qqu'un; ногё за ндгу, 
об cs ног5 сбить, épuiser, harasser. 
Ая, 6e, adj. de la jambe, du ped; 
вйльцы, les doigts du pied. . 

dim. вогавочиа , 47. ruban cousu 
be d'une poule. 

(de боль, maladie) , sn. douleur 
smbes. 


р в . 
(de ломать, briser), sm. goutte, 


ax, ое, adj. qui est sans pieds, 
sans jambes, apode. 

ть, 1.4, у.м. def. perdre l'usage 
ibes , se blesser le pied au point 
ouyoir marcher. 


k, as, 06, adj. polypode, ayant 
s pieds (des insectes). 

», sm. et Многовбжица, sf. jule, 
веде, juhus). 

кей, sf. plur. vi. partie de ln cui- 


i couvrait les jambes, cuissart. 


sm. marche-pied, banquette pour | 


ls; piédestal; #/ marche-pied , 
baissement. 

, &/. merchepied de voiture; plur. 
ци, жекъ, marche, levier de tisse- 
plancheite d'un tour mué avec le 
pis sous les pieds des époux pen- 
bénédiction auptiale. 
Ш, ая, ое, adj. qui est sous les 
‚нал точна. le nadir; L. de géogr.; 
ри, herbe laissée sur les prés 





НОМ 62 


. Сковогь sw. eloporte, pouxcelet (ver, onit- 


cus asallus).. 
Tpesôrs et Тренбжникв, чи trépied; cha- 
pelet, &. d'artillerie. 
"Гренбжный, ая; ое, adj. & trois pieds. 
'Треножвникь,. sm. une table à trois pieds. 
Стренбжить, Il.:,.v.a. def. entraver trois 


pieds d’un cheval. 


. Mersepouéri, ая, ое, adj. quadrupède. 


НОГАТА , sf: vi. ancienne monnaie dont 
20 faisaient une grivna. 


НОГоть (scr. nak'-a1, pers. пАКй-ёл з, 
gr- ôvv£, vxoc, lat. ung-uis, all. nag-el), 
rTs, dim ноготбокъ , ткй, et ноготочеръ, . 
чка, sm. un. ongle; onglet, {. d'art; обрть- 
same ногти , roguer les ongles ; мдети 
яътушьи, les ergots d’un coq; прижёть 
и5 ногтю, rogner les ongles, retrancher 
des profits ; rogner les ailes, diminuer le 
pouvoir ; cs mAzxurs ногтёй, dès l'en- 
fance, dès. l'âge le plus tendre. 

Ногтяной et Ногтевой, да, бе, adj. d'ongle. 

Ноготокъ, тка, sm. dim. petit ongle, onglet ; 
adonis, coquelourde- (plante, adonis ver- 
па); plur. ноготкй, кбвъ, souci, calen- 
Ще (plante, calendula officinalis). 

Hororami, as, ое, adj. ongleté, qui a un 
onglet, г. de botanique. 

Ногтефда (de noms, manger) et Ногто$- 
дица, sf. panaris, tumeur qui ronge les 
ongles. | 

Заногтица, sf. un panaris. 

ILissorrs, plus usité au plur. парногти, тей, 
sm. ongles, cornes du pied des animaux. 

Подноготная, ной, sf. secrète pensée, replis- 
du cœur ; знаю всю подногбтную ‚ je 
connais toutes ses plus secrètes pensées 

КОГОТЬ (altéré de ндготь), тя, 5m. 
ongle crochu, serre, griffe; орайлые 
xéemu, les serres d'un aigle ; драть каг- 
тлми , écorcher avec Îles griffes ; дер- 
жёть когб в5 когтллъ, surveiller qq'un 
très-sévèrement. 

KorrécruË, ая, 0e, adj. ayant de grandes 
serres, ayant de Jlongnes grifies. ” 

НОКЪ (holl. nok), sm. bout de vergue ; 
нокз-сёзни, rabans de faix, 6. de mur. 


НОМОКАНОНЪ (gr. mod. зодохарот, de 
уброб, loi, et хаубу, règle), sn. nomo- 
canon, droit canon, recueil de lois ecclé- 
siastiques et civiles rédigées du temps de: 
l'empereur Justinien. 


1) F4 » СРО 


630 HOC 


НОНЫ (lat. попе, de nonus, neuvième), sf. | Ноздревётьть , La, 0.2. devarpe 


Pplur. nones , une des divisions des mois 
chez les Romains. 


НОНГУСЪ et Hôaik, sm. nonius, verdier, 
pièce de cuivre employée dans les divi- 
sions des instruments de mathématiques. 


НОРДЪ fholl. noord), sm. nord , septen- 
trion; vent du nord: xopôs-6cms, nord-est, 
N. O.; nopos-sécms, nord-ouest, М. W. 

Hôpaosuÿ,as, ое, adj. septentrional, du nord. 


НОРМАЛЬНЫЙ (lat. normalis, de norma, 
règle) , ая, о, adj.; —ныл училища , 
écoles normales , écoles instituées pour 
former des maîtres. 


HOCE (ser. nds-&s, lat. nas-us, all. паз-е), 
dim. ибсикъ, et nocôks, ска, sm. le пез; 
bec d’un oiseau; cap, promontoire; avant, 
proue d'un navire ; тулбй nocs , пе €- 
paté ; клевать nôcoms , piquer du bec, 

eter ; 65 носб говорить, perler du 
nez , nasiler ; водить з@ nocs, mener 
par le nez. 

Носовой, âs, бе, adj. du nez, паза]; de la 
proue ; —ede omeépsmie, l'ouverture du 
nez ; —вал буква, lettre nasale ; —côù 
niamôxs, un mouchoir de poche. 

Носокъ, cxa, dim. носбчекъ , чка, sm. bec 
d'un vase , pied d’un bas; carre, pointe 
des bottes et des souliers ; harpon, croc, 
fouanne ; plur. nocxk, ковъ , chaussons, 
demi-bas. 

Носатый et Носастый , ая, ое, adj. qui a 
un grand nez. 

Носётикъ, sm. centrisque (poisson , centris- 
cus) ; charançon (insecte, сигсийо}. 

Hocaws, ча, sm. homme à grand nez. 

Hocomnéxs , ка, sm. celui qui se tient à 
la proue d’un navire. 

Hocopôrs (de рогз. corne) , sm. rhinocéros 
(adrapède ‚ rhinoceros) ; calao de Ma- 

bar (oiseau , buceros rhinoceros) ; nasi- 
corne (insecte, scarabϾus nasicornis). 

Носороговый, as, 0e, ad de rhinocéros. 

Ноздрй (pour носдрл ‚ de дира, trou), sf. 
parine , ouverture du nez; роге, trou 
dans un corps. 

Ноздряной, ая, de, adj. des narines. 

Ноздреватый , ая, ое, «dj. poreux, spon- 
gieux; rempli de trous; —тое m4, 
corps spongieux ; —тый xan6s, pain 
rempli d'yeux. 

| Ноздреватость, sf. porosité, spongiosité. 


1} TT 


devenir spongieux. 

Ноздрйна, sf. cavité ou creus фа 
РБезносый, as, 06, adj. qui ts 
Наносвикь, sm. bouche-nez, (. det 
Partie d'un casque sur le ва. 
Перевбсье , sn. et Перевбсиу, Я 

supérieure du nez. 
НОТА (lat. nota), sf. note, remm 
servation ; note, caractère & = 


Horirirc® (lat. поли) «| 
sm. notaire ; ко нота 
étude, un comptoir de notaire. 

Нотаральный, ая, ое, adj. ий 
notaire. 

НОЧВЫ (pol. песка, boh. лай 
neshke), nes , sL Ношвы, фи. | 
вокъ, sf.plur. van , instrument 
toyer toute espèce de blé. 


НОЧЬ (кт. nisds, gr. n£, | 
all. nach) et sl Ношь, д. 
sf. nuit, nuitée ; ибчью, de Ш 
глухал, une nuit profonde; 
ченски ‚ adv. pop. toute la nuit 
день ou день м ночь, liseron 
convolrulus terrestris). . 

Ночной, $1. Ношнай, дя, бе, 64.4 
nocturne; —нал темнота, ГеМ 
la nuit; —мбе npueudrni, и 
nocturne. 

Ночевать, [.з, v.n. passer le nuit, 
gîter. 

Ночеваше, sn.v. la couchée. 

Ночевальцикъ, sm. celui qui pas 
quelque part. 

Honécs, adv.pop la nuit passée. 

Houémuaiïk , няя , nee, adj. ды s 
nuit passée. 


Ночниковый, ая, ое, adj. de la 1 
Ночнёца , sf. garde-malade pou 
vi. chauve-souris (vespertilio), 
Houacrs (de zevs, se coucher), #2. 

et pop. Наслёгь, sm. endroit 
passe la nuit, gîte, coucher, ca 
Ночлёжный, ая, 0e, adj. de gîte, d 
Ночдёжное, naro, sn. paie pour № 
Ночлёжинкь, sn. voyageur qui ры 
quelque part, 


2) Вт 


НРАВ 


во (de демь , jour) et Нощедёи- 
. le jour et la nuit, les 24 heures. 
k, ая, ое, adj. qui se fait tonte 


—ное Édñnie, —nan служба (pop. 


s),officedivin qui dure tonte la nuit. 
» 9-м. 47. rester la nuit quelque 


ser la nuit. 


ъ et OGaoxecrsosars , v.x. 51. 


nuit, coucher. | 

dv. de nuit, pendant la nuit. 
ывать, Î.:, переночевать , v.n. 
nuit quelque part, coucher. 
wie, sn.». couchée. 

L Полиощь, sf. et Полдибцие, sn. 
nord, septentrion ; #5 три часа 
чочм , à trois beures du matin : 
xcmcüms на пофаночь, cette соп- 
située au nord. 

й, sl. [ozysomgen, ая, ое, adj. 
Е; du nord, septentrional. 


къ, зт. Voyageur nocturne ; celui 


e tard chez lui: tette-chèvre, 
rolant, engoulevent (oiseau , ca- 
‚ europæœus). 

ma , 3/. lecture des psaumes 
matines. 

at. november, de nôvem, neuf), 
Новёмврий, вт. novembre , mois 
abre. 

as, 0e, adj. du mois de novembre. 


ar. mèchereb в, pers. nihdd з, na° 
|. mores, mœurs), sm. coutume: 
atique, babitude ; humeur, tem- 
‚ Caractère, naturel ; plur. ира- 
rs, inclinations ; méxriä нрав, 
doux; npiümt по нраву; plaire, 
ble ; каждый нарбд5 имлеть 
зы, Chaque peuple а ses mœurs. 
pop. coutume, usage ; caractère 
. Cheval 

an, ое, adj. qui est d'un carac- 
ble, qui est d'une humeur chan- 
apricieux , fantasque; qui plait, 
j'péeno ли Gaus это, сей 
|- Ц? 

IL, поарёвиться , v.r. plaire, 
1ble , faire plaisir ; ото murs ne 
t, cela me déplait ; ecnus no- 
‚м, faire plaisir, plaire à chacun. 
ый, ая, 0e, adj. moral, de mo- 
i concerne Îles mœurs; —ный 
un sens moral ; —ныл правила, 
ptes de morale. 


1) js 









HPAB 654 
Hpéscrsezno, adv. moralement. 
Нравственность, s/. moralité ; morale, prin- 


cipes moraux. : 
Hpanoyaénie (de учить, instruire), sn. 
science des mœurs, doctrine morale, éthi- 
que; Hpasoyvénie es голов, а xpée- 
ственность вв сердить, в morale est dans 

la tête, et la moralité dans le cœur. 
Нравоучйтель, sm. docteur en morale, mo- 
e ‘3 


Нравоучительный , as, oc,.adj. moral, qui 
concerne les mœurs, conforme à la mo- 
rale , parénétiqne ; —ныл маставлёнгл, 
des leçons de morale. 

Нравоучительно , moralement , conformé- 
ment à la morale. ‘о 


‚ Безвравственный, as, ое, ‘adj. immoral 
„Безнравственно, adv. immpralement. 
„Безнра 


ость, sf: immoralité. . 
Baarompänie et Доброираще, sn. disposition 
à la vertu, bonnes mœurs, caractère dé- 
Благоправный et Добро вный ) an ’ ое, 
adj. d'un bon naturel, morigéné , 46 - 
bonnaire, doux et bon ; —ный te4067x5, 
un homme débonnaire. | | 
дагонравно et Добронравно, 4dv. avec un 
bon naturel, débannairement. | 
Единовраше , вп.. conformite de caractère, 
conformité d'humeur ou de mœurs. 
Единонравный , ая, ое, adj. conforme de 
caractère ou de mœurs. 
Suospäsie, sx. mauvais naturel, méchant 
caractère. 
Злонравный, ая, ое, adj. qui a un mau- 
vais caractère, méchant, malicieux. 
Cauonpäsie et Cnoespäsie, sn. caractère 
singulier , caprice , Ыхаггеме , fantaisie , 
opiniâtreté. | | 
Самонраввый et С ‚ая, ое, ad}. 
d'un caractère singulier , capricieux, bi- 
zarre, fantasque, opiniâtre, acariâtre. - 
НОРОВИТЬ, Il.s, v.a. fxomÿ) chercher 
à faire plaiar , être а e, conniver , 
complaire; (что) attendre, épier le mo- 
ment favorable ; —ся, v.r. avoir l'inten- 
tion, être intentionné; ecé ем). норовйту, 
il fait tout pour lui être agréable. 
ИзнорРДвливлдть, [.з, изяоровйть , 
v.a. épier le moment, chercher l'occasion, 
trouver le moment favorable; atteindre en 
visant ; —ся, v.r. s'apprêter, se mettre en 
position ; изноровйть врёмл ‚ saisir le 
moment; изнороввёл рогатиною медет- 


D? 


дл под5 лопатку, | enfoncça l’Epieu dans la 
poitrine de l'ours ; parf.p. изиорбалевный. 

Hsnopäsaumanie , manopostésie, sn.v. et 
Hsuopôpua, #f. attente du moment favo- 
rable. 

HonoPrisSimBATE, поноровйть, 7.4. 
attendre, épier le moment favorable ; 
(кому в5 vèus) conniver, être indulgent, 

‚ être eondescendant. 

Понорбвкя, sf. attente du moment favorable; 

_ ponnivence, indulgence. 

Houopésnues et vi. Понорбвникъь , sm. 
—Ijsya, sf. personne complaisante. 

ПриворР { вливлть et Приноровайть, 

иноровйть, V.a. (60 что) ajuster, ар- 
iquer ; (xs чему. | approprier, faire cadrer, 
т, conformer, faire convenir; —ся, 

v.r. s'ajuiter, se faire, s'adapter, s'accom- 
er, se conformer , cadrer; принора- 
вливаться кз нраву, зе conformer , зе 
faire au caractère; раг!.р. принорбаленный. 

Ilpauopérausarie , приворовлёше , sn.v. et 
Принорбвка, sf. action d’ajuster, Фадар- 

Вы de faire cadrer. 
penopôsinsuk et П вчивый, ая, ое, 
adj. accommodant , accort , flexible , qui 
sait se plier, souple. 

Приворовливость, sf. souplesse de caractère. 

СворАвдивлдть , споровйть, v.a. ajus- 
ter, approprier , arranger , accommoder ; 
(кому) conniver, être indulgent; part.p. 
споровдениый. | 

Слоровка ‚ sf. action d'ajuster, raccorde- 
ment ; savoir-faire , adresse, tournure, 
bonne grace, fion; connivence, mdulgence; 
es peuecar не shdems снордвеки , il n'a 
pas le fion de son art. 

YnoPriBAMBATE, уноровйть, 7.4. 
complaire , faire à la fantaisie; faire à 
propos , saisir le moment favorable; на 
мегб уноровить трудно ‚ il est difficile 
de lui complaire. . 

Ynopésansanie, уноровлёше, sn.v. et Yuo- 
роака , sf. action de complaire , de faire 
а la fantaisie. 

KP$TH (ar. ghaour 1, s'enfoncer, et ghérs, 
cavernes; pers. лёг s, agitation de l'eau), 
prés. upy, asy.parf. понрфти, v.n.sl s'en- 
foncer, se plonger, être englouti. 

Hopé, 51. Нырё, dim. норка, ит. порц- 
Ща, sf. terrier, gîte, trou , repaire; «p6- 

° Ækwx nopé, clapier, halot ,-rabouillère. 

Нёрва, sf. petite loutre {rustela lutreola). 


Ну 


Норйстый, ая, ое, adj. реа à 

Норйца , sf. ulcère au garrot ‘ke 
chevaux). 

Hopéasax», se. scrophulsire (pus 

. phularia nodosa), 

Hopsixzs , xà , sm. jeune anim Gi 
pas encore sorti de son tua 
НЫРЯТЬ, L.s, aspunipl. msn, 
v.n. plonger, s’enfoncer dans les, 
sous l'eau; мырять ибо, \ 

(des vaisseaux). 

Нырёше, sn.v. action de se ри 

Нырбкъ, рка, sm. plongeon, №2! 
ne, pietle {oiseau, mergns mega 

Нырковый, ая, ое, adj. de Да 

ЗловЕгрвый et Злопьрливый, 24! 
frauduleux, malicieux, rusé, fui 

Злонкретво, sn. fraude, fourbene. 

Bermérpusats , L.s, вышырнуть , 2. 
de l'eau après avoir plonge. 

Поныривать, v.n. plonger souvet 
à la dérobée, 

Понырливый, ая, ое, adj. obstiné, 
rusé, adroit, intrigant. 

Пронёривать, пронырвуть, 9.и. 1 
certaine distance sous l'eau; : 
parmi, disparaître ; employer 
intriguer, fureter ; вездъ пропы 
il va furetant partout. 

Пронйра, sc. et Провёгритикъ, я 
ца, sf. personne intrigante, furet, 

Пронырливый , ax , ое, adj. ru 
intrigant. 

Пронырливо, adv. avec intrigue. 

pontipamsocrs , sf. et Провыр 
caractère intrigant, ruse, adres 

Пронырствовать , [.з, intriguer 
faire des intrigues, user d'art 

Уныривать , увырнуть , г.п. ро 
foncer tout-à-fait dans l’eau; 
fair, éviter, esquiver ; manqu 
rage, être poltron. 

НУ et Нуже, inter. pop. çà, ог 
courage, eh bien ! 

Нукать, [.:, asp. unipl. вуки) 
v.a. pop. faire aller, pousser 
talonner, aiguillonner. 

Hyrasse, sn.v. action de talonse 

Hyrtauxs, sm. celui qui taloune. 

Hosyrire.et Понюкать , %.а. ре} 

‚ talonner, aiguillonner. 

Повуканье, п.о. action de talon: 

Понукальцикъ, sm. — gage, sf. ch 


542% 2) эл 


УД 
с. пом «, faire aller ; ar. 
eur; 5064. nôd-ga, contrain- 
nécessité ; all. nôth-igen, de 
‚ П.а, prés. вужу, sl. нужду, 
cessiter, obliger, contraindre; 
forcer, faire ses efforts; être 
nt, obligé; être obtenu avec 


le, maladie de peau. 
в, ое, ad). qui oblige, qui con- 
причина, un motif pressant. 
уждица , sf. nécessité, con- 
ation indispensable ; besoin, 
dont on a besoin; force, via- 
te, garzette, héron blanc 
ea garztta); по нуждь , 
; имтю до васв нужду , 
VOUS ; имфть нужду 65 
voir besoin, d'argent ; ne 
5 чёма нужды, n'avoir be- 
крайняя нужда, urgence ; 
4, n'importe; «то нужды, 
сть нуждица св вами по- 
i besoin de vous parler. 
v.r. avoir besoin; нуждёть- 
re, avoir besoin d'argent. 
[Уждный , ая, ое, 44]. né- 
ispensable , d'obligation , те- 
eux, à charge; —ныл дтла, 
énsables ; —ныл качества, 
uses; —ное Mbcmo, lieux 
inet; нужно (есть), il est 
faut. 
п. $1. celai qui emploie la 
-’obtenir une chose. 
vidangeur, gadouard. 
lieux d'aisance, commodités, 
е-гоЪе. 
«, 0e, adj. qui n'a pas de 
‚е manque de rien, aisé. 


. à son aise. 
ь, [.1, вынудить, v.a. ohte- 
:, contramdre ; extorquer , 


tKydumb из5 когд тайну’, 
secret à qquun; part.p. 


т.о. extorsion. 


ь, изнудить, 9.4.51. diminuer, 
oiguer. . 


'ь, шонудить , 9.4. POUSSET, . 


ebliger, forcer, presser, faire 
се; —ся, v.r. ве pousse, 


06; понужевть лошадь NS 


1) ЧА - 


НМ 633 


бъжкащю, faire courir un cheval; part.p. 

. позуждёвный. | 

Понуждёше, зп. action de faire aller par 
force, action de’ contraindre. 

Попудктель , зт. —тельинца, sf. celui ou 
celle qui fait aller par force, qui contraint. 

Понулдительный, ая, ое, adj. servant à faire 
‘aller, propre à contraindre ; —ныл мёры, 
des mesures coërcitives. . 

TruuyxzxÂTSs, npmaÿaurs, v.a. gêner, 
forcer ‚ nécessiter , réduire , contmnindre, 
obliger ; —ся, v.r. ètre forcé, contraint, 
réduit ; менд k5 тому принудили си- 
4010 , On. m'y a .contraint par force ; 
принуждать нрав, mailriser, réprimer 
son caractère ; .рагЁ.р. принужденный , 
forcé , contraint , gèné , guindé , affecté, 
maniéré, mannequiné , précieux , ршеё ; 
—ный видь, un air affecté; —ный CAO26, 

. un style guindé. | 

Tpuayxaenie , sn.v. action de contraindre, 
action d'obliger; contrainte, gêne; по при- 
нуждёню, par contrainte, 

Принужденно, а4. par force, par con- 
trainte ; d'une manière génée ou guindce, 
d'une façon maniérée, avec affectation. 

Принужденность, 4/. gène, gulnderie, affec- 
tation. 

Непринуждённый, ag, 0e, adj. non gêné, 
qui est sans gène, non contraint , aisé, 
dégagé ; libre, ingénu, naïf. 

Непривужденио, adv. sans contrainte. 

Непринуждённость , sf. aisance , facilité ; 
ingénuité, naïveté. 

НУЛЬ (all. ль, du lat. nullus, aucun) et 
Ноль, да, dim. ибликъ, sm. 20го, nulle. 


НУМЕРЪ (lat. numerus) et Пбмерь , sm. 
numéro, nombre d'ordre. | 

Нумерпый, ая, ое, adj. de numéro. — 

Нумерашия, sf. numération, art de nombrer; 
pagination. 

Нумеровать, Ls, et Нумерить, Il.r, зану- 
меровать, у.а. numéroter, mettre le nu- 
méro, coter; —ca, v.r. être numéroté. 

Перенумерить, v.a. déf. numéroter une 
quantité de choses. 

ПРЕНУМКРОВтЬ (all. prénureriren, 
d'où pränumarant), v.a. souscrire prendre 
part à une souscription. 

Ipenywepäyis, sf. souscription. | 

Прешумеранть › sm. souscripteur, celui qui 
souscrit pour un ouvrage. | 

8 


D > 





654 НЫН 


НУМИСМАТИКА (gr. rémous , pièce de 
monnaie , médaille), sf. numismatique , 
science des médailles antiques. 

Нумисматикь , sm. numismate , celui qui 
connait les médailles antiques. 

Нумисматичесый , ая, ое, adj. numisma- 
tique, de la numismatique. 

НУНШИЙ (lat. muntius), sm. попсе, prélat, 
am eur du pape. 

Hysyiarÿpa, s/. nonciature, dignité de попсе. 

НУРИТЬ (gr. »vp-ur, pousser, frapper), 
П.ч, в.а. inus. d'où 

Извурять, ls, изнурйть, v.a. ет- 
ployer, consumer, épuiser , accabler, dé- 
labrer, atténuer , exténuer , énerver, ha- 
rasser ; —C#, V.7. se ruintT; s'épuiser, 
s'exténuer ; изнурить силы трудами, 
épuiser ses forces par le travail ; part.p. 
изнурённый. 

Hsnypésie, sn.v. épuisement , atténuation , 
exténuation, accablement. 

Изнурйтель , sm. —тельвица, sf. celui ou 
celle qui épuise, oppresseur. | 

Изнурйтельный , ая, ое, adj. épuisant, 
affaiblissant, accablant. 

ПоинУриваАТЬ, [.1, п > у.а. 
baisser, pencher, incliner ; понуривь г6- 
дову, la tête baissée. ВО 

Повурый et Повурный, as, ое, ad). baissé, 
incliné, qui va en pente ; qui marche la 
tête baissée ; sournois , sombre , abattu ; 
—рый взгллдз, regard fixe en terre ; air 
sombre, air morne ; —рал лошадь, che- 
val qui tient la tête baissée. 

Uouÿpe , sc. personne qui baisse toujours 
les yeux, personne sournoise. 

Ionÿpuo, 44. en bas, vers la terre; ло- 
нурно глядьть , regarder en bas, avoir 
l'air sombre. | 

Повурность , sf. pente, déclivité ; помур- 
ность горё, la pente des montagnes. 

НЫНв (pers. noûns,kunoûns,eteknoüns, 
gr. бу, lat. nunc, all. пип) et pop. 
Ныньче оц Нынзча, adv. maintenant, à 
présent ; actuellement, aujourd'hui , pré- 
sentement. | 

Нынвши!й , няя, нее, adj. présent, actuel, 
d'aujourd'hui, courant; —niit день, le jour 
présent; —nia времена, les temps actuels. 

Доньш» et Понци», ædv. jusqu'à présent, 
jusqu'à cé jour. 

Отныв» , adv. dès à présent, dès aujour. 
d'hui, dès ce moment, désormais. 


er 


пом -( п : pui 

.8, prés. ибю, 51. СТ 
sentir une douleur sourde [1 
membre: зе chagriner, s'ali 
menter ; пог, dans 
je sens une douleur sourde i 
сёрдие néems, mon cœur ей = 

Нытьё, sn.v. douleur sourde, фа 

Ной, 5т. personne qui пе sit р 
ter les douleurs sans se lames 

Sauwslrs, Li, sam, 
une douleur sourde: commen 
ger, commencer à se chagriner, 

Изныв (ть, извыть, v.n. être 
chagrin ; être épuisé, perdre я 
изныло Oépeso, l'arbre est ри 
лёд, la асе « perdu sa ue 

Hanérrie, sn.v. épuisement. 

Изнылый, ая, ое, adj. épuisé, ф 
за vigueur оп за Consistance. 

Уныв(ть, yañrs,o.n. to 
l'abattement , courage, 
rager, être abattu, se livrer àl 
tomber dans la mélancolie; въ 
ne унывай, ne te laisse po 
dans le malheur. 

Ynénie, sn. abattement, décou 
accablement ; npiünei 65 уныл 
courage, se décourager. 

Унылый , az, ое, adj. abattu, ‹ 
morne, triste, me ique; — 
un air abattu ; —лыл nico, | 
inspirent la mélancolie. 

Уныло, adv. avec découragemert 
mélancolique. 

Унылость , sf. état d’un bomm 
tristesse sombre, mélancolie. 
Уяывный , ал, ое, ad). triste , 

—ный гблосв, une voix Jugah 

Упывао, а4. d'une voix triste в 
пъть унывно , Chanter d’un 
mélancolique. 

Заунывать , зауныть , о.п. deve 
devenir chagrin, être пи 

Заунёвный, ал, ое, adj. triste, 
sombre , mélancolique ; —ны 
chansons mélancoliques, compl 

Зеунывао, adv. avec tristesse. 

Заунывность, sf. Безе, mélas 


Прунывать, npiyaërrs, у.л. зе | 
un peu, re свое, ‚ за 


Прунылый, as, 06, adj. chegrir 


НЫТЬ ( 
menter), 


19> DO DOM y Vues: 


НМ 
rs. из 1], sf. mollesse, délica- 
guardise 


s molle insouciance ; 
№ Oumé вв къгть , traiter déli- 
dorloter un enfant. 
‚ (de любить, aimer), бца, sm. 
féminé et douillet. 
. personne efféminée. 
‚ ое, арос. вфженъ, жнё, жно, 
senbsif, ая, ое, adj. mou, dé- 
doux, douillet; tendre, agréable, 
‘amitié, à l’amour, etc. ; —нал 
> peau délicate; —ное сложёне, 
exion délicate; —ный Opyes, un 
зе amie tendre; —ныл Amd, 
re. 
п. иъжибиько, а4у. mollement, 
mt; tendrement, avec tendresse; 
епитанный, élevé dans la mol- 
Cho любить, aimer tendrement. 
sf. mollesse, délicatesse, mignar- 
dresse , sensibilité à l'amitié ; 
à сложёшл, délicatesse de com- 
любить cb нъжностаю , aimer 
resse. 
» [15 v.n. se montrer délicat, 
louceurs, faire le doucereux. 
y П.з, v.a. mi er, traiter 
at, dorloter, délicater, amadouer, 
‚ mitonner, choyer, gâter; —ся, 
orloter , se mignarder , se déli- 
ne ньжитд дьтей, cette mère 
8 enfants; pari.p. ифжевный. 
n.v. action de dorloter , de dé- 
> mi . 
‚. L:, изафжить, 9.2. dorloter, 
à la mollesse, efféminer, gôter ; 
s'habituer à la mollese , deve- 
né, être 52165; pari.p. изнфжея- 
ый ‘роскошью, vaincu per la 
plongé dans les délices. 
sn.v. action de: dorloter. | 
‚ adv, dans les délices, dans la 


ть, sf. mollesse, volupté, délices. 
1, v.r. déf. se donner du bon 
dorloter. 

‚ v.a. def. efféminer , атоШг , 
ible ; —ся, v.r. être efféminé ; 
зн$жевный. 

аг. пет з, voix faible, еЁ паоит з, 
‚ я, бе, арос. иъмъ , ма, мо, 
Ь qui ne peut агисщег; —мал 
une douleur muette; —мымз 


929 зе 34> 


НЯР 635 


`притворЯтьсл, faire, contrefaire le muet. 
Н$мо, аду. sans pouvoir articuler. 
Hsuoré, sf. mutisme, état d'un muet. 
Нзмтырь , ря, sm. pop. et vi. Нъмкб, зт. 
personne muette. 
Н»эмовать ou Нэмотствовать, Ls, v.n. être 
muet, ne pouvoir articuler les mots. 
Hsupvâaie et Немотствоваще, sn.v. mutité, 
mutisme. 
Нзморождённый (de родёться , naître), 
as, ое, adj. né muet, muet de naissance. 
Немфть, L.4, onbubrs , т.п. devenir muet, 
` perdre l'usage de la parole ; s'engourdir, 
se raidir ; нога онъмЪла , ma jambe est 
engourdie. 
Овъмф$лый, ая, ое, adj. muet, privé de la 
parole ; engourdi (des membres). 
Онзмфлость, sf. engourdissement. 


НФМЕЦТЬ, мца, su. nom que les Slaves 
donnaient aux étrangers , parce qu'ils ne 
parlaient pas leur langue, comme ils s'ap- , 
pelaient eux-mêmes Словёне, c'est-à-dire 

lants; Allemand; étranger quelconque; 
—мка, sf. Allemande ; mutille (insecte, 
mutilla albella). (D'autres dérivent le mot 
Hiimeus du turc nèmitchè «а, Allemand.) 

Hsméyxif, as, ое, adj. d'étranger; allemand; 
—кал земля, l' gne; —xit дрдень, 
l'ordre Teutonique. 

Немёцки et по-нзмёцки, adv. en allemand, 
dans la langue allemande. 


НЯНЯ (pers. ndnous, mot dont se servent 
les bonnes pour endormir ou apaiser les 
enfants; turc иёлё в, nom que Îles enfants 
donnent à leur mère, à leur grand'mère 
ou à leur nourrice; gr. уаууу, tante; it. 
ninna, dodo), dim. нёнька, dim. de polit. 
ванюшка , sf. bonne, surveillante d'un 
enfant, duègne. 

Навинь et Ндвькивъ, на, но, adj. poss. de 
la bonne. ; 

Häauare, П.з, у.а. et —ся, v.r. avoir soin, 

‘ surveiller , faire la bonne ; иЯнчить ды- 
тя, нлнчитьсл св OUMAMENS, aVOir зош 
d'un enfant. 

Héuuense , sn.v. surveillance d’une bonne. 

Вынянчить , v.a- déf. avoir soin , soigner, 
élever (un enfant); part.p. выняиченный. 

Пронйнчить , v.a. déf. et —cs, v.r. passer 
son temps à soigner les enfants. 


HAPKA, sf. sorte de truite saumonnée des 
rivières de la Sibérie. 


94° 550 вм 





636 


2 OO 


ОБ 


О, о, о, 15e lettre de l'alphabet russe, 
prise de l'omicron [О, о) des Grecs, ap- 
pelée anciennement ox5, et maintenant о. 
Comme lettre numérale, surmontée du 
signe ” ($), elle marque , dans le slavon 
d'église, le nombre 70, et avec le signe г 
placé devant elle (; $), le nombre 70,000. 
Le nombre 60 était marqué par la lettre 
à, prise du 27 (£) grec, lettre qui dans 

| l'alphabet actuel est remplacée par кс. 

. L'alphabet. slavon a encore un w, pris de 
l'oméga (w) grec, lettre qui est rempla- 
cée par l'o simple dans l'alphabet Гизе. 

О, interj. à, oh! о времена, о нравы! 6 
temps, 6 mœurs ! (En slavon cette interjec: 
tion se met quelquefois avec le génilif.) 

Оле, лет}. 51. oh! ho! 


о (scr. ab'is dans æb'iiam з, réprimer ; 
ab'i-d'& 3, api ; t. ob, 
autour) et O où обо, ‚ Prép. qu de- 
шаре laccusatif ou le prépositionnel , 
de, sur, à, contre, vers, aux environs de; 
ударить о камень , frapper contre une 
pierre; ушибиться 065 y2045, зе Cogner 
contre un coin ; wwYau об5 руку CE мьмд, 
aller bras dessus bras dessous avec qqu'an ; 
зоворйт5 060 murs, il parle de moi ; 
doMs 0 двух5 MUALATE ,; UDE Maison à 
deux étages ; cnôpume о vèus, disputer 
sur une chose ; о Cermkaxrs, aux envi: 
rons des fêtes de Noël. Dans la compo- 
sition elle désigne un mouvement pto- 
duit autour d'un objet ; comme обойтй , 

` entourer; обнимать, embrasser. 


ОАЗА (ar. évd'is a, lieux sablonneux, de 

ou ‘ès s , sablonneux), sf. oasis, Це ver- 

doyante et habitée au milieu des sables 
brulants de la Libye, £. de géogr. 


ÔBA (ser. оиб`-а в, et oub'æia т, gr. виф-о, 
lat. amb-0), fém. 665, et Обон, ихъ, ad. 
plur. (le sing. n'est usité qu'au полит. 
пеш. 660e, et aux cas obliques , обоего , 
o66euy , etc.) les deux , tous deux, les 

. deux ensemble, l'un et l'autre ; 46а бра- 
ma, les deux frères ; Обь вещи, les deux 
choses ; 6бои очки, les deux lunettes ; 
граждане обфего nôxa, les citoyens de 
l'un et de l’autre sexe. | 

Обанадесять, numér. sl. douze. 


ОБА 


Обаче, adv. sl. cependant , tonte 
tant, au reste. 

Обоямо, adv. $1. des deux côta 
et de l'autre côté. 

ОБЕЗЬЯНА (pers. dbouzine s', 
‚зьянка, sf. un singe (animal, fi 

Обезьйнить, П. «, et Обезьйнничат 
атс le singe, faire des singer 


Обезьянство, sn. singerie, tours d 


ОБЕЛИСКЪ (gr. сведвожо, de 
broche) , sm. obélisque, pyramk 
et étroite. 

ОБЕРЪ (all. ober, supérieur', moi 
joute aux rangs et grades a} 
comme : Oéeps-Cexpemaps , р“ 
crétaire ; o6eps-opuyméps, of 
rieur, etc. 

ОБЖА ‚ 5/.9ё. morceau de te 
homme peut labourer avec а 
plur. обжи, timon d'une charrue 


ОБИЛИЕ (lat. opulentia, de pes 
pour oSetzie, de об et eus, в 
browsky) et Изобиже on Обам 
et Обёльность, 5/. abondance, р 
afluence ; обильность языка, # 
d'une langue ; ; мзобиме 65 сы 
припасать, l'abondance des vin 

Обйльный et Изобильный , os, 
abondant , copieux , fécond ; - 
бою, poissonneux. 

Обильно er Изобильно, ad. abon 
. copielsement. 

OGéaovars et Изобёловать, 1.3, v. 
abonder, foisonner, affluer. 

Изобиловаме, sn.v. abondance, й 

Преобйловать et Прензобилови 
surabonder. 

ОБЛАТКА (all. oblzte), dim. о 
sf. oublie, pain à cacheter, pe 

ОБЛИГАЦЯ (lat. obligatio, d 
lier), sf. obligation, acte public 
à payer, Е. de comm. 

Облигашонный, as, ое, adj. d'une 

ОБЛЫЙ (ar. éblèhe, sot, lourdau 
adj. qui a une certaine rotoudit 
ovale , arrondi ; gros, gras, cor] 
блецъ, ega, sm. billot, tronc. 

Обливина, sf. bord rond d'une plan 

Облйвистый , as , ое, ad). qi 


rond (se dit des planches). 


|) У: 2) чая. 3) ябмт вс] 5 222 бы туз 9 #23 


sm 
OPIA (lat. observelorium , de 
observer), sf. observatoire, édi- 
aux observations astronomiques. 
ога (ue obærvatio), sf. ob 
|. 





sf. obstruction, engorgement 
isseaux ou dans les passages 
. de médecine. 

berhaupt, en gros; ture foptan 1, 
le tops, rouleau, ballot) et 
usité senlement au factif 66- 
amous, ado. en gros, en Мос; 
66mous, vendre сп . 
Dnronôh , вя, бе, adj. qui se 
18; —96й торг, commerce 


sà, sm. marchand en gros. 
\бфза, sf. charge, fardeau ; 
aie - 

(al. aufschlag), sm. revers d'he- 


iforme. 


our ббвещёй , de o6s et вещь, 
swsky), aa, ее, adj. qui ар- 
lusieurs , commun, public, gé- 
pme есть ббиёй ecnus npe- 
ort est le partage commun des 
4бщая пбльза , l'intérêt com- 


mm public ; ббщев yxpewdénie, 
ral. 


м ни, ensemble. 

1. communauté ; société , com 
ocialion ; жить es É6wecmen, 
société ; ббшество учёныхь 
› société de gens de lettres. 
Ш, ая, ое, adj. communal, 
ne société, d'une compagnie ; 
oublie, général ; Hpuxdss O6- 
20 Jpuspreuin , le collége de 
ге; —ное воспитёше , une 
publique. 

bien commun, communauté ; 


ше. 








Фбщеварбдный (de ма; > peuple), ая 
ое, adj. pre red, tu 

Общенарбдно, ad. généralement, uniter- 
sellement. 

Общеподббе (de nod6ie , ressemblance) , 
зп. ressemblance générale. 

Общеполёный (de полёзный, utile), ax, ое, 

о ыы ие авт р ей publique. 
цеупотребйтельный 'нотреблять , 
employer), an, ое, adj. ть usité, 
d'un usage général. . 

Вообщё, ай. en général ; généralement , 
en substance. 

Всеббций, as, ee, adj. commun, général 
pablic, universel. ” ’ 

Соббщество, sn. compagnie, société , asso- 
ciation ; npwuims 65 св0Ё соббщество , 
admettre dans sa société. 

Соббщиый, ая, ee, adj. conforme, analogue. 

Соббщиикь, зт. —ница , if. partisan, ad- 
‘hérent, complice 

écxil, ая, ое, et Соббщинчй „ 

чья, чье, adj. de complice. 


ОБЩАТЬСЯ, Li, v.r. sl. prendre part, 
na partic 
ie, sn.v. icipation , communi- 
cation: ofrandeaumbne. 

Oémérers, sm.sl. —тельшица, sf. participant. 

Общительвый, ax, ое, 44). sl. libéral, gé- 
néreux. 

Общительность, sf. intérêt pour le bien 
public , désir du bien général , esprit de 

, société. 

Общанкь, sm. —ница, sf. participant, qui 
prend part, поте, amocié; Move 
Вбльный Общникь , associé libre et ho- 
noraire de l'Académie des Beaux-Arts. 

Обобщиться, IL.s, v.r.déf. devenir commun. 


Иртовщ ть, Le, mpioôméts, П.ь, 0.4. 
participant , mettre au nombre, 
recevoir, admettre, agréger ; unir, joindre, 
ajouter ; administrer, communier, donner 
1 communion ; —ся, т.г, être mis au 
nombre, être agrégé ; s'unir, se joindre ; 
commanier, recevoir la communion; пр: 
общить кз Цёрквм, admettre dans le gi- 
ron de l'église ; npioGwims кв npécôans 





638 ОБЬ 


чьим свой прёсьбы ‚ joindre ses prières 
à celles de qqu'un ; 06m больнаго 
свлтытз MAUNS ; inistrer à un ma- 
lade les saints sacrements; пруюбщиться 
xs мнъмйо, embrasser une opinion ; part.p. 
прюбщённый. 

Пробшеше , sn. v. action de mettre au 
nombre , d'agréger, agrégation ; adminis- 
tration des saints sacrements. 

Пробщникъ, sm. —ница, sf. agrégé, admis. 

`Спробщать, cupio6éTs, v.a. rendre par- 
ticipant, faire participer ; —ся, у.г, раг- 
ticiper, prendre part. 

Рлзовщ ть, разобщить, т.а. isoler, 
séparer, {. de phys. —ся, v.r. être isolé, 
séparé ; part.p. разобщённый. | 

Paso6méaie, sn. v. isolation. 

Разобщительный , ая, ое, adj. servant à 
isoler ; —нал cxaméüxa, isoloir, t. de phys. 

Coosmire, сообщить, v.a. joindre, 
unir, réunir ; communiquer , rendre par- 
ticipant, partager ; aviser, faire connaître, 
faire part; —ся, v.r. être joint, uni; 
communiquer, avoir communication, être 
en relation ; être communiqué, publié, être 

- rendu public; огбнь сообщ жар5 
свой, le feu communique sa chaleur ; 
сообщитв кому, свой намтъренл, faire part 
à qqu'un de ses projets ; Эти дет ртхи co- 
общаются каналом5, ces deux rivières 
sont jointes par un canal; ons ни св 
към5 не сообщается, il ne communique 
avec personne; part.p. сообщённый. 

Сообщеше, sn.v. action de joindre, d'unir, 
de communiquer, de faire part ; commu- 
nication, participation ; commerce, intelli- 
gence , relation , rapport ; wmrème c006- 
ménie с A ‚ entretenir des 

. intelligences avec l'ennemi ; имльть c006- 
menie сз учёными, être en relation avec 
les gens de lettres; пути сообщёшл, les 
voies de communication. 

Сообщительный, as, ое, adj. communicatif. 

‚ Сообщительно ‚ adv. communicativement. 


ОБЪЁКТЬЪ (lat. objectum, de ob, devant, 
et jacere, jeter), sm. objet, ce qui frappe 
la vue, t. de perspective. 

Объективный ‚ as, ое, adj. objectif ; —noe 
стекл, verre objectif, tourné du côté 

‚ des objets. 

ОБЬЯРЬ (pers. dbddr и, brillant), sf. moire, 
étoffe de soie ondée. 

Обьяринный, as, ое, adj. de moire. 


08 
ОВАЛЪ (lat. oalis, de отит, 
. un ovale. 
Овальный, as, ое, adj. ovale, 
a la forme d'un œuf. 
ОвАльно, ad. d'une manière о 
Овальность, sf. une forme on 
ОВЕРЛОПЪ (holl: overbop), : 
pont, franc tillac, f. de таг. 


ОВЁСЪ (lat. avena), mi, 
(sorte de grain, avena зав) 

Oséceys , cya, sm. brome (pk 
herba). 


Овсйный, as, ое, adj. d'avoine 

Овсянйкъ, sm. pain de farine ‹ 

Овсйнка , sf. ortolan (oisesu, © 
tulana). 

ОВИНЪ (all. ofen , four), di 
ица, 57. grange, bâtiment а 
où Гоп fait sécher les gerbes 

Овйнный, as, ое, adj. de gran 

ОВОЩЬЪ (pol. owoc , de l'all 
sm. ŒIl. fruits des arbres et 
potagèrs; plur. бвощи, щей 
fits, confitures. 

Овощный, ая, 0e, adj. de frui 

Овбшнаф, ной, sf. chambre © 
les Frs 


Osômens, sn. marchand de f 
Овб sf. sl. jardin fruitie 


ОВцА (всг. av-is, gr. os, lat. 
ew-r, esp. ov-eja), dim. овём 
bis, femelle da mouton ; 2 
на паству, mener рае 
стадо oceys , ип troupeau d 

Овёчй, $1. Ouais, чья, чье, ад 
—we стадо , troupeau de br 
рунышко , anémone (plante 
gyhestris); —чьм рожки , ca 
du caroubier, ceratonia siliqu 

Oséus, вва, sm. sl bélier, mél 
bis ; bélier ‚ machine de gue 

‚ signe du Zodiaque. 

Ovaik, ues, nee, adj. de bélier. 

Овчё, ати, sn. sl. un agneau. 

Osasjuis , sf. et Овчёранкь, м 
bercail, étable à brebis. 

Овчаръ, рё, sm. berger, pêtre 
entretient des brebis. 

Овчарка, sf. chien de berger. 

Овчина, din. овчинка, sf. 
ou de brebis. F pe 

Овчйвный, es, 0e, adj. de pou 





огни 
sm. celui qui sait préparer les 
souton. 
(de eodims , conduire) , aux , 
qui entretient des troupeeux 
; т. entretien des brebis. 


дом «, OU, ое, ая, ое, 
re, quelque, Ч un. 
Juelquefois, tantôt, on, ou bien. 

une sutre fois, dans un autre 


Я. № (avec mouvement). 


(pol. мое, de l'all. даб? 
dim. оглббелька , sf. timon, 
chueuné des deux pièces ша 


ль 0e, adj. de braneard. 


.agnis, Jat.ignis, Jeu; 
un pole), 571.51. en тре 
dim. оговёкъ , mx, Feu, 
à, vivacité dans le ou le 
sl. fièvre; истребить бенёмз, 
иг le feu; продать on, Г 
armes ; ons огбнь огиёмъ, ‘il 
а; бъглый огбнь, fe и 
eterie ; мышй огбть аа bois 
отишный огбнь , feu! de joie, 
ге; Anmônoes огдны; feu St- 


la gangrène ; Грёческй огбнь, 


ов. 
и, ое, adj. de feu, igné, de la 
feu; ardent, embrasé, vif, 

—nus йскри , des étincelles 


1. une pierre à fen. 

- отвйвко et огийвце , sn. fu- 
; da ба, briquet; battrrie, 
: platine qui couvre le bemsi- 
atte, chevron refendu. 

ns, се, adj. de briquet; de 


f. boîte à l'armadou, boîte à feu. 
az, 06, adj. donnant da feu; 
мень, une pierre à feu. 
raénaua, sfsvi. la fièvre chaude. 
sl. brasier, foyer, être. 

‚ат. vi, propriétaire d'un feu 
naison, citoyen diiogoé p per 
в, riche propriétaire, notabl 


оги 639 


Озёрный, as, ое, adj. d'âtre, de foyer : 
—мый Tiyns, vi. officier qui jugeait les 
affaires de ces citoyens. 

Огийнка et Oraërss, sf. renard roux, renard 

. de couleur де. feu. 

Огвевёдный et (de видк où 
Зарин» Forme); as, 00, adj. de couleur 


Огиеволшёбникь (de волхв», magicien), 
sm. pyromancien, oelai qui per 
le feu. 

Orsenonmééerso, sn. la pyromancie. 

Orneropägi (de горйть , brüler), ая, ее, 
adj. de feu; 

 Опелкиаыший (de is, respirer), вя,ее, 
et Огнедыхётельный, ая, ое, adj. jetant 
du feu; furieux, outré de rage; —щал 
гора, un volcan. 

ичникь (de колесмина , Char), 
sm. sarnom du prophète Élie qui fut en- 
levé au ciel sur un char de feu. 

Orneuérauga (de метёть , nee, sfvi. arr 


ый, =, ое, adj. servant à lancer 
du feu. 
Огвевбсный (de мосйть ; porter), ая, ое, 
adj. portant ou contenant du feu. 
Огнепоклбнникь (de клёнятьсл, adorer), 
am. ignicole, pyrolatre, adorateur du feu. 
(Отиепоклоннич , чья, чье, et Отнепоклби- 
вическй, ая, 0e, adj. d'ignicole. 
Orencmeemerne, sn. et | 
еслужёше служить , servir), зп. 
ie, re du feu. 


возогньщать), 1.1, воз- 
тизтёть, Пот, va. sl. allumer du feu; 
—ся, 9.г. être allumé; part.p. возгиз- 


ео 

Везгиъшёне, sn.v. её Возгифть, sm. action 
d'allumer du feu. 

Подгиъшёть, подгизтйть, 0.0. sl. meltre 
des copeaux sous le bois pour allumer le 
feu, attiser ; part.p. подгаляцённый. 

Подгизщёше, sn.v. action d'attiser. 

Подгифть, ат. et Подгифта, dim. noarabr- 
ка, sf.vi. allame, flambert, tout ce qu'on 
met sous le bois pour l'allumer ; instiga- 
tion, iusinuation, boute-feu ; nodsurèms 
буймости, le bonte-feu de le révolte. 


1 3 2) я 


640 око 

ОГОНЪ (1. оовем, de l'all. auge, til), 
sm. œillet, boucle, t. de mar. 

ОГУРЕЦЪ (gr. &ууифоу , gr. mod. дукафь, 
all. garke; pers. '4bkhour 1, melon), pus, 
dim. огурчикъ , sm., me, 
sn. concombre , cornichon 
gère, cucumis salivus). 

Огуречный , aa , ое, adj. de concombre ; 
—нал mpacd, et : 

Огурёчпикъ, sm. bourrache (plante, borrago 
officinalis). 

ОДА (gr. $8}, de 448», chanter), sf. ode, 
poème lyrique. 

ОДАЛЫКА (turc odalik s, concubine) et 
Одалйска, sf. odalisque, odalique, femme 
du sérail destinée au sultan. — | 

ОДРЪ (gr. 86а, siège), дра, sm. lit, couche; 

_ bière, cercueil; corbil ‚ Chariot pour 
les enterrements; брачный одре, la couche 
nuptiale ; одрё смёрти, le lit de mort. 

Одрёшь , ца, sm. chariot pour le foin, le 
blé, etc. 

Одрина, sf. vi. une chambre à coucher. 

ОЖИНА, sf. jonc (plante aquatique , jun- 
cus scirpus palustris). 

ОЙ, interj. oh! hélas! aïe! ouais! ouf! 

ОКЕАНЪ (gr.éxsarôc),sm.océan,grandemer. 

Окелнскй, as, ое, adj. océanien, de l'océan. 


ОКО (ture ока з, ar. уёКЁ a), sn. okka, 


poids de Turquie d'environ trois livres. 

ОКО (sr. ак-сЫ в, gr. би-кос et aid, 
lat. oc-ulus, all. aug-e), рт. бчи ‚ чёй 
et очеса, чёсъ, sn. œil; мгновеше фка, un 
clin d'œil ; разсматривать умственны- 

Mu очами, voir par les yeux de l'esprit ; 
бко мгра , l'œil du monde, hydrophane 
(pierre, oculus mundi). 

Очной, &я, бе, adj. d'œil , des yeux , ocu- 
laire; —нал бользнь, l'ophthalmie; —нбй 
свидтьтель, témoin oculaire; —нал став- 
ка, confrontation des témoins; —n42 
трава, euphrasie (plante, hrasia о 
cinalis); ва xépens , petite те 
(plante, vakeriana minor). 

Onné, sn. dim. bourgeon , bouton, «œillet, 
œil d'une plante; point, nombre, marque 
au jeu; plur. onxé, xôss, lunettes; смо- 

‚ _ трьть 66 очки, porter des lunettes. 
Очёчный, ая, ve, adj. de lunettes. 

Очбоникъ, sm. un étui à lunettes; un fai- 
seur de lunettes. : 

Очйтый, an, ое, adj. sl. ayant de grands yeux. 


(plante pota-. 


Окс 


Очйтокь , тка , ст. joubesk fl 
pervinun tectorum). 

Очевидный (de видъть, vue 
visible , perceptible , qui tek 
vue; qui a vu de ses propre п 
dent, clair, manifeste: — мат 
uu danger évident. 

Очевидно , а4. ум Ыетем; à 
évidemment. 

Очёвёдность, sf. évidence. 

Очевидець, дца, sn. un Миха! 

тБезок!й, as, ое, ad). privé de la ve 

Безбчество, sn. sl. impudence 

Безочствовать, Г.з, у.м. sl. agir s 

‘Воочйть , 1.3, 2.0. déf. sl. rendr 

Единобюй, as, ое, adj. qui na 6 
borgne. 

Забчный, ав, ое, adj. qui se hi 
sence, qui se fait hors de la п 

Забчно, adv. pendant l'absence, pa 

Забчность, sf. absence. 

Обоче, sn. cavité, circonférence de! 

Разокй, as, ое, adj. louche. 

ОКНО, dim. оконце, окошко à 
sn. fenêtre , croisée, ouvert 
bâtiment ; mailleau , anneau @ 
бросить за окнб , jeter par k 
сидгьть nods окниёмз, ètre assis à 

Оконный et Окошечный , as, 0 
fenêtre, de croise; —nus р 
châssis dormants ; —мые na 
châssis à verre. 

Окбнница et Oxôaunsa, sf. fenit 
en bois et verres, vitre; оста 
чины 65 бкна, mettre les d 
fenêtres. 

Окоиничиый, as, ое, adj. duc 
la fenètre. 

Окбнничникь, sm. celui qui fat 
des fenêtres, vitrier. 

ЦПодокбиный, ая, ое, adj. qui esta 
de la fenêtre. 

Подокбивикь et Подоконокъ, 252 
seuillement, appui au-dessous 
пёте, 5. d'archit. 

ОКОРОКЪ ‚ dim. Gros, 
jambon, épaule de porc sak. 
Oropoxésuk, ая, ое, adj. de м 
OKCIA (gr. 6£vc, aigu), 9. © 
qui s'employait dans les Etre 
‘паблюдить океёю и варго, ом 
longnes et les brèves, être très-c 

° dans ses actions. 


№42 ados 97 4465 уч 


OA 

(holl. okshoofd), sm. botte, 
ге pour. les liquides. 
t. octava, de octo, huit), sf. 
‚ un intervalle de huit notes, 
pue. 

(lat. octans, de octo) , sm. 
rument d'astronomie. 


(gr. mod. éxroryoc , de oxrd, 
ю, écho, voix), sm. ‘hymnes 
(livre de St Jean Damascène). 
lat. october , de octo, huit), 
Orrounpiä, sm. octobre, mois 


я, ое, adj. d'octobre. 


(fr., du lat. oculus, œil}, sm. 
decin pour les yeux. 

(all. oculieren , du lat. oculus) 
ть, [.з, v.a. enter , grefler 
г, {. de jardinier. 


oliva, du gr. élaïa), sf. oli- 
оса europæa). 
une olive, fruit de l'olivier ; 
te d'ornement d’habit. 
‚ ое, adj. d'olivier. 
18, 0e, adj. d'olivier ; d'olive, 
d'olive; —вое dépeso, l'olivier. 


Я (gr. éliyapyxia , de ôäiyos, 
x? , pouvoir), sf. oligarchie, 
nt d'un petit nombre de per- 


1й, ая, ое, adj. oligarchique, 

hie. 

. oligarque, partisan ou membre 
te. 

IA (gr. dAvamäç, a8oç) , sf. 
espace de quatre ans chez 


‚ péAvfoc, ar. ‘aläby 1, étain, 
l'étain (métal, stannum); vi. 

дудить 04060%%, étamer. 

ая, ое, adj. d'etam. . 

sm. vi. un vase d'étain. 

5, sm. un potier d'étain. 

г toute boisson enivrante à 
du vin. 

е лить, fondre) et Оловоия- 
superstitieux qui cherche à 

venir en fondant de l’étain.. 

с. elvèk з, sot), sm. pop. lour- 

r, buche, manant, rustre. 

as, de, adj. sot, rustre. 


put) 7 e51l 


он 641 


ОЛЬСТРА {pol. oistra , de l'all. hoifter); 
sf. fonte, fourreau de pistolet. 


ОЛЬХА (lat. ahuis) et Ольша , sf. aune 
(arbre, betulu alnus). | 

Ольховый , ая, ое, adj. d'aune , de bois 
d'aune ; —вый «mcs , une forêt d'aanes. 

Одльховина, sf. du bois d'aune. 

Ольховникъ et Олсштикъ où Ольшийякь, 
ki, sm. aunaie, lieu planté d'aunes. 

Ольшанка, sf. fauvette d'hiver (oiseau, то- 
часа modularis). 


ОМАНЪ (serb. дман), sm. énula-campana, 
énule aunée (plante, inula helenium). 


ОМЕГЪ (boh. wromeg , de волчье млёко), 
sm. ciguë (plante, cicuta virosa). 

ОМЕЛА ‘ро!. iemiel, boh. втей), sf. le 
gui (plante viscum album). 

OMHAIA (gr. беда), sf. bomélie, instruc- 
tion publique sur l'Évangile. 

ОМНИБУСЪ (lat. omnibus , pour tout Île 
monde), sm. omnibus, voiture publique. 

Омнибусный, as, 0e, adj. d'onmibus. 

ОМОФОРФТ (gr. mod. одофбрио», de duos, 
épaule , et pépety , porter) et ОмоФфорй, 
sm. omophore, chäpe, vêtement ecclé- 
siastique. 

Омофорный, ая, ое, adj. d'omophore. 

ОМУДЛЬ, sm. truite saumonnée de l'Océan 

‚ oricntal (poisson , salmo autumnalis\. 


Омулевый, ав, ое, ad. de cette truite. 
e cette truite. 


Омулёвина, sf. chair 

ОНАГРЪ (gr. буаурос, de буос, âne, et 
dypôç, champ), sm. onagre , âne sauvage 
(onager). 

Онагрй, pes, pre, adj. d'onagre. \ 

ОНИКСЪ (gr. блиё, ar. ‘akik 3), et Ouñxiä, 

- sm. onyx (agate d'un blanc couleur d'on- 

, gle, опух. 

Ониксовый, as, ое, adj. d'onyx. 


ОНЪ pers. бле 4, celui-là ; suéd. Lan, 
hon, lui, elle), она, оно, pren. pers. (ur 
prunte ses Cas obliques de и) il, Jui; 
dim. опикъ, sm. nom ancien de la lettre 
О; она идётз , elle vient; дай ему, 
duune-lui ; e:6 книга, son livte; иль 
дом5, leur maison. 
ный, ая, ое, pron. dém. ce, cet ; celui-ci, 
celui-là ; 65 дное врёмя, dans ce temps. 

Онёмо, adv.s. 15 (avec mouvement). 

Онсица, sc.s/. un tel, une telle personne. 

РР 


642 OPA 


ОПАЛЬ (gr. бладоб ; scr. oupala 1), sm. 
opale (pierre précieuse, opalus). 
Опаловый, ал, ое, adj. d'opale. 
 Опёловнкъ, sm. feldspath, spath étincelant 
(feldspathum labradorium). | 
ОПЕРА (it. opera, du lat. opus, œuvre), 
‚ $/. opéra, pièce de théâtre eu musique. 
Оперный, an, ое, adj. d'opéra. 
OnErÂyin (lat. operatio , de о 
opération, action méthodique дес мед 
opération militaire. 
Операшбнный, ая, oc, adj. d'opération. 
Oneparops, sm. chirurgien opérateur. 


ОПЕРМЕНТЪ (all. operment), sm. orpi- 
ment, orpin (oxide d’arsenic sulfuré jaune, 
auripigmentum). 


ОШУМЪ (gr. блю, ar. afioun з) et Оп, 
sm. opium, méconium (зас tiré des têtes 
de pavot, opium). 

ОШТИКА ‘gr. énmxi, de ôrrouas, je vois), 

‚ sf. optique, science qui traite de la lumière. 

Оптикъ, sm. un opticien. 

OnrAaeckiñ, an, ое, adj. optique. 

ОРАКУЛЪ (lat. oraculum), sm. oracle, ге- 
ponse des dieux. 


ОРАНЖЕРЕЯ (franc.), sf. une orangerie, 
uue serre chaude. ‚ 

Оранжерёйный, ая, ое, adj. d'orangerie. 

Оранжерёйщикь , sm. orangiste , celui qui 
tient des orangeries. 


ОРАРЬ (gr. mod. épdgsor, du lat. Рите- 
rarium pour humerale, de Витегиз, épaule) 
et Орарй, sm. еще, longue bande d’é- 
toffe parsemée de croix que le prêtre 
officiant met sur l'épaule gauche. 


ОРАТОРЪ (lat. orator, de orare, prier), 
sm. oratcur, rhéteur. 

Орёторсьй, ая, ое, adj. oratoire, de Гога- 
teur, de l'éloquence. 

Oparépis, sf. éloquence , rhétorique ; ; ота- 
trio, drame sacré en musique. 


ОРАТЬ, Ш.1, prés. ору, рёшь, о.м. pop. 
crier, brailler , aboyer inutilement (des 
chiens de chasse) 

Заорать , v.n. déf. commencer à brailler ; 
заоралз благимь матомз, il commença 
а cricr tout haut. 

Наорать, v.n. déf. crier, brailler de toutes 
ses forces. 

Проорать, v.n. déf. crier, brailler pendant 

ua certam temps. 


OPA 


OPATE (ar. herss, gr. 44 
goth. ar-ian), IT:, prés. 4 
v.a. labourer , cultiver ave 
sillonner ; —ся , v.r. être | 
орёт» пдде, il laboure 500 ch 
оранный. 

Opâuie, sn.v. labourage, action 

Орало et Paso, sn. la charrue 

Оральный et Ральный, as, © 

‚ Charrue; —ный рюз2цз[е soc 

Opasnsa et Оравь, sf. une № 

Оратай et Ратай, ou Орател 
sm. Jlaboureur, cultivateur, : 

Орательный, an, 0e, adj. ага! 
bourage; —кыл opydi4, de 
aratoires. 

Роля (pour орбля), sf. vi. cha 

Паорокъ , рка , sm. enfant de 
conduit le cheval de la cha 

Взорать, v.a. déf. labourer, а 

Доорать, у.а. déf. achever de 

Изорать , v.a. déf. $1. laboure 
— Ca, v.r. être labouré ; Ci 
изорётся, Sion sera lab 
un champ. 

Переорать, v.a. déf. labourer 
fois; labourer tout ; labou 
qu'on ne doit. 

Прорать, v.a.déf. labourer и 

Проорать , v.a. def. faire un 
charrue; employer un certa 
labourer. 

Разорать, v.a. déf. labourer 
uue terre reposée. 


PasoPaTe, [.з, разорит! 
faire passer la charrue pr 
truire, ravager, зассарет, @50 
ruiner , causer la ruine, ро 
misère ; —ся, v.r. être "деи 
dévasté ; se ruiner, perdre s 
bymer ; разорить гнтздб , 
nid ; разорить г pos, see 
разорился отзё роскоши , 
par son luxe ; part.p. м 

Pasopenie ‚ 5n.v. destruction, de 
vastation; ruine, perte de ses & 

Разбрь, sm. destruction ; 65 р 
рить, détruire de fond en © 

Разоритель, sm. destructeur, à 
spoliateur, cause de la ruine ; - 
sf. destructrice. 

Разорйтельный , as, ое, adj. des 
vastateur ; пишеих, pernicu 


sem 2) Oil зу“ 


ОРД 


a, guerre dévastatrice ; —нал péc- 
», luxe ruineux. 

-тельно, ad». d'une manière ruineuse, 
= facon pernicieuse. . 
TA (lat. orbita, de orbis, cercle), sf. 
€, Chemin que parcourt une planète, 
as{ron. 

НЪ (gr. 6pyavoy, turc агрвалойЙ 1, 
тео!) , sm. organe , agent des sen: 
0$; брганё зръшл, l'organe de la vue. 
ИЪ, 5т. orgue, instrument de mu- 
‚; играть на Opsänars , jouer de 
зе. 

ый, ая, 0e, adj. d'orgues. 

1сть, sm. organiste , artiste qui joue 
orgue. 

1, 5f. plur. et vi. Oprässa, sf. orgue, 
г très-forte pour fermer les portes 
e ville ; orgne, canons de mousquets 
is, {. de fohif. 

‚мизовАть, [.з, v.a. organiser, 
er une forme stable; part.p. opra- 
ванный. 

зашя, sf. organisation. 

ческй, a", ое, adj. organique. 
(turc ordou «, camp, armée), sf. 
, camp des peuplades errantes ; pop. 
‚ troupe, bande. 

с, as, ое, adj. de la horde. 

ецъ, нца, зт. habitant de la horde. 


HB (all. orden, du fat. ordo) , sm. 
*, Compagnic de personnes assujet- 
aux mêmes règles de vie; ordre, 
м, ruban distinctif d'un ordre ; ordre 
hitecture ; духовный 6pdens,un ordre 
eux. 

кй, ая, oc, 14:. d'un ordre. 

PB (franc.}, sm ordre, ordonnance. 
peur, рца, sm. ordonnance, soldat à 
це d'un officier. г. тии. 

фиый, ал, oc, adj. ordinaire ; —ный 
№мик5 , un académicien ordinaire 
)s Экстраординарный AkadéuuKks, 
micien extraordinaire (8e cl.’. 
иоъ-Гаусь (all. ordonnanz haus, de 
, maison), sm. chancellerie du com- 
ant de place. 

та, sf. vrdonnée , ligne droite per- 
iculaire à l'axe qui la coupe égale- 
dans uve courbe, {. de géom. 

ваты, sf. plur. coordonties, abscisses 
données d'une courbe. 


OPI 645 


ОРЁЛЬ (штс kartd! 5, goth. aar, all- 
adler), pa, dim. брликъ , sm. aigle (oi- 
seau, filco адийа); —añya , sf. femelle 
de l'aigle; двуглавый opêss, l'aigle à 
deux têtes (агтез de l'empire de Russie). 

Орлёнокъ, aka, et 51. Орличищъ, 5. aiglon, 
petit de l'aigle. | 

Орлиный, ая, ое, et Opaiñ, для, лее, ad). 

‚ Фе; —ный nocs, un nez ада. 

Орлики, sm.plur. ancolie, gants de Notre- 
Dame (plante, aquilegia). 

Орлйчпикъ, sm. fougère commune (plante, 
pteris aquilina). 

Орлёць, еца, sm. petit tapis rond avec la 
figure d'un aïgle qu'on place suus les 
pieds d'un prélat officiant; roche 4е`согпе 
(pierre, corneus spatosus). 

Орлёйшщикъ, sm. celui qui à soin de ces tapis. 

Орлякъ , sm. vautour des Alpes (oiseau, 
vultur alpinus). 

Орляпка, sf. сое d'une pièce de monnaie 
où est l'aigle ; нграть в5 орлянку, jouer 
à croix ou pile. 

Олдить, Ils, asp. parf. заорлить, v.a. 
contrôler , timbrer, mettre les armes de 
l'empire; part.p. орлённый. 

Орлёнте, sn.v. action de timbrer. 


ОРЖАТТ, (it. orzata), sm. orgeat, orgeade, 
buisson faite des quatre semences froides 
avec des amandes et du sucre. 


ОРИГИНАЛЬ (fr., du lat. origo, origine), 
sm. origin], modèle ; original , honime 
singplier et bizarre. 

Оригинальный ‚ ая, ое, adj. original, qui 
n'a aucun modèle, primitif, neuf, piquant. 

Оригинально, adv. originalcment. 

Opmnuäxnocre , sf. originalité , caractère 
original. 


ОРИКТОГНОЗИЯ (gr. dpuxrèr, fossile, et 
уубос , Connaissance), sf. oryctognosie , 
partie de la minéralogie qui apprend à 
connaître Îles minéraux et à les classer 
dans un ordre systématique. 

Ориктогностийчесяй , ая , ое, ад]. de Го, 
ryctognosie. 

OPaxTozïôria (du gr. épuxrôr, et Ad, 
traité), sf. oryctulogie, traité des fossiles. 

Ориктологичесый , ая , ое, ad). oryctulo- 
gique, de l'oryctologic. 


ОРОНЪ (lat. orion), sm. Orion, constel. 
lation inéridivnale. 


1) Use 2) PEDL 3) JE» 


д oc 


OPKÉCTPY (gr. épyicpa, partie du thé- 
âtre où Гоп exécutait les danses, de 
dpxtioÿa, danser, sm. orchestre. lieu où Гоп 
place la symphonie et réunion desmusiciens. 


ОРЛОПЪ (angl. orlop), sm. faux-pont, 
plancher а fond de cale, t. de таг. 

OPHHTOAOÔTIA (du gr. 6prus, 906, oiseau, 
et Aôyog, traite}, sf. oruithologie, histoire 
naturelle des oiseaux. у 

Орнитологическй , ая, ое, adj. ornitholo- 
gique, de l'ornitholugie. 

ОРНИЦА gr. mod ôpya, bord), sfvi. bor- 
dure; garniture de pelleterie. 

OPTONÉ LA (du gr. 6985, droit, et xaïç, 
enfant}, sf. orthopédie, art de corriger Les 
difformités du corps chez les enfants. 

Ортопсдичесый, an, ve, adj. orthopédique, 
de l’orthopédie. 

ОРЪХЪ (pers. érägh 1. gr. mod. xapv&), 
dim. орфшекъ, зшка, sm. noisette, fruit du 
noiselier ; 2péuxii орьть , пах (пих ju- 
glans) ; оръхз льщадный ‚ aveline, noi- 
sette (avellana) ; чернильный ортьшекь , 
noix de galle fgallu). 

Орфховый , ая, ое, adj. de noisette, de 
noix; de bois de noyer ; —60e dépeso, 
un noyer; —вал мебель, meubles en 
bois de noyer. 

Ор$шковыв, ая, ое, adj. de noix de galle; 
—выя чернила, encre de noix de galle. 

Орфшоина, sf. coudraie, noisetier. 

Opémunxs , sm- coudraie, lieu planté de 
nuiscliers. 


Орвхотворка (de творить, faire), sf. ci- 


nips (insecte, cynips). 
Opéxosra, sf. mauvis (oiseau. 
OPOOLPAIA (gr. бобоурафа, de 66665, 
droit, et урафеву, écrire), sf. orthographe, 
art d'écrire correctement. 
Opsorpaoñaeckift , ая, ое, adj. orthogra- 
phique, de l'orthographe. 


ОСА (lat. ves-pa , all. wes-pe) , sl. Осва, 
sf. guêpe, insecte, vespa); какз оса 
Ubaems 65 глаза, c'est un homme qui 
importune tout le monde. 

Осйный ‚ ая, ое, adj. de guèpe; —ное 
гнтъзд6, une guépière. | 
OCAHIA ‘hébr. hocha‘na з, conserve- 
nous, impératif de hochïa* s, conserver), 

indécl. Возаппа , prière des Juifs. 


ОСЕ-ТЬ lat. as-inus, all. es-el, turc èchèka}, 
ела, sm. апе (quadrupède, equus asinus); 


1) él 2 мдя 


OCR 


âne, lourdaud, ignorant , buto 
sf. ânesse, femelle de l'âne; ‹ 
onagre, âne sauvage (опабег, 
Ослиный et Ословый , ая, ое, 
дяя, ace, adj. d'âne. 
Ослёвокъ , нка ‚, sm. et sl. Ос 
, änon, petit de l'âne. 
Осликъ , sm. chatepeleuse , ga 
centipeda). 
Ocañxz, sm. onagra (plante, om 
Ослятникь, sm. un âänier. 
Ocionäcr ide ласти, faire pa 
ävier, pâtre d'änes. 
Ослопина, sm. pop. grand butor. 
Ослбпь, sm.vi. et Ослоше, 
gros bâton, gowdin. 
Ослбпный, ая, oe, adj. gros, lot 
ОСЁТБЪ (lat. sturio, all. Мог) 
‚тра, sm. csturgeon {poisson 
sturio). 
Осётрий, pas, pce, ct Осетровы 
трйвный, ая, ое, adj. d'estura 
Осетрина, sf. de Ja chair Феи 
ОСИНА (pol. оза et osina, à 
espe), dim. осйика, sf. tremble 
trembie (arbre, populus tremula 
Осйновый, ая, ое, adj. de tremi 
вкус5, un goût aigrelet. 
Осйнникь, dim. осйнничекъ, о 
tremblaie, lieu plante de tre 
bois de tremble. 
Осйновыкъ et Подосиновикь , 5. 
champignon mangeable (bols 
Осоковь (pol. sokora), sf. pe 
(arbre, populus nigra); бсокорь т 
biumier (arbre, populns bles 
Чомбардская бсокорь , peur 
(populus fastigiata). | 
Осокбревый, ая, ое, adj. de рез 
Ocoxôpaua , sf. du bois de pal 
Осокбрникъ ‚ sm. forêt de papli® 


ОСКОМИНА (pol. skons. #9 
oskomina , boh. laskominr): $ 
ment des dents; кислье 204 
няютд оскбмину, les fruits acids 
les dents ; набить ocxéuur # 
dents ; pop. ennuyer, lastr, ре 

Осибминный , ая, ое, adj. ге" 
qui agace les dents ; sujet [90 
—ные плоды, des fruits те 

Оскоминить, Ils, в.а. d/. 8% 
dents; —ся, ф.г. s'agneer 6 


sun в! 


OCTE 
‚ асмап s, pers. hechts, gr. 


:10, all. acht), si. en russe 
осьмй , питег. huit ; вбсемь 
ans ; без5 осьми MUHYINS ; 
minutes. 
`ъмой, ая, бе, ad). .huitiéème. 
емью, adv. huit fois. 
‚. la huitième partie d'un зас. 
sm. nombre contenant buit, 
tune livre, un ponde, etc.i ку- 
 осмерику-, acheter des chan- 
t à la livre; осмерйка anecs, 
huit verchoks d'equarrissage. 
. nombre Бай; осмерицею , 
{s. 
ая, ое, 24]. contenant huit, 
‹0е чисаб, le nombre huit. 
1, у.а. octupler. 
in huit aux cartes. 
ittelage de huit chevaux. 
‚ питег. huit. 
бе, adj. octuple. 
esure de grains qui contient 
partie de l'ancienne Aade, 
hetvériks. 
‚ ое, adj. de l'osmine. 
nombre de huit. 
, sn. vi. huitième partie. 
осмушка, $f. huitième partie 
d'un tchetvérik, d'un védro, 
, note de musique ; осмуха 
cruche de vin ; книга 65 oc- 
livre in-octavo. 
as, oc, adj. coutenant la bui- 
d’une livre, d'un védro, etc. 
Е une demi-osmine. 
. seizième partie d'une livre, 
etc. 
post), sm. est, orient; levant ; 
| 


ое, adj. d'est, d'orient , du 
ital. 

|. ostsee, mer Baltique), ая, 
её sur la mer Baltique; —сыл 
gouvernements situés sur la 
e. 


oudj з, pointe; pers. usfuréa, 
x-3, pointe, d'où 6£vç, aigu, 
егге à aiguiser ; lat. ac-ies, 
‚ sf. barbe ou pointe de Гс- 


‚ ос, adj. qui а de ces longues 
épis). 


1} эт 2) < 


ость 

Осте, sn.coll. épines, piquants. 

Остеяъ, sm.vi. éperon, aiguillon. 

Осёть et Ocôrs, sm. chardon (plante, 

` carduus). 

Осёлокъ, лка. dim. осёлочекъ, чка, рт. et 

` Осёлка, ти’ осёлочка, sf. queux, pierre 

 d'aiguiser (cos); la pierre de touche ({а- 
pis lydius). 

Осёлочный et Осблковый, ая, ое, adj. de 
pierre à aiguiser; —вый камень, un queux, 
üne pierre à aiguiser, | 

Оскодокъ (de колдть , piquer), лка, din. 
осколочекъ, чка, sr. une écharde. . 

Оскбрдъ (de x6pda, coutelas), dim. оскбр- 

‚ Aerrs, Aya, $т.5/. grande hache, ballebarde. 

Оскрыльцы (de крылб, aile) , зт. plur. vi. 

: sorte de bonnet. 

Bocyä, sf. démangeaison ; sc. personne pé- 
tulante, personne turbulente. | 


645 


ОСТРЫЙ, et pop. Вострый, as, ое, арос. 
остръ et востръ, ра, ро, (т. островатый 
et остреньк!й, un, ое, adj. aigu, pointu, 
perçant, tranchant , acéré ; acre, âpre, 
aigre, acrimonieux; vif, pénétrant, violent, 
fort; subtil, fin, ingerieux, rusé, espiègle; 
—poe копьё, une lance aiguë; —рый 
Mets, un glaive acéré; —рые звуки, des 
sons perçants ; —рыв CÜXU, des sucs acri- 
.monieux ; —рал бользнь, une maladio 

- aiguë ; —рое apinie, une vue perçante ; 
— рый yMs, un esprit pénétrant; —рал 
мысль , une peusée ingénieuse ; —ров 
c4060, un bou mut. 

Остро et pop. Bocrpo , dim. островато et 
остренько , а4у. d'uue manière aiguë ou 

. tranchante, en pointe; finement, avec esprit. 

Острая, рой, sf. un accent aigu. 

Острость, sf. fil, tranchant d'un outil. 

Ocrporä , sf. acreté, âpreté, acrionic ; 
sérosité ; subtilité, pénétration. 

Остреё et Ocrpié, sx. tranchant, taillant , 
pointe, fil; ocmpié y 6pümeu, le fil 
d’un rasoir. 

Острфть , Г.4, v.n. devenir aigu, devenir 
tranchant ou pointu. 

Острякъ et Вострякъ , ка, sm.pop. un es- 
piègle, un finaud. 

Острога , sf. gaffe, perche armée de deux 
ou trois crocs. 

Островержй (de seprs , sommet), an, ос, 
adj. terminé en pointe. 

Островилъ (de видъть, voir), sm. lonp cer- 
vier, 1уох (quadrupède , felis lynx). : 


3) e>! 4) ухи 


646 ость 


Остроглазый ой Остробкюй (de 24435 ou 
бко, oeil), ая, ое, adj. qui a la vue 
perçante. 

Острогодбвый (de голова, tète), ал, се, ad). 
ayant la tête en pointe. . 

Острогубцы (de губа, lèvre}et ОстрФубцы 
(de зуб, dent), sm.plur. brucelles, pin- 
cettes à bouts pointus. 


Остродбнный (de 940, fond), ая, ое, adj. 


à fond en talus {des bateaux). , 
Ocrpoxéauie (de жёлчь, bile), sn.s1. colère, 
. fureur, acharnement. 

Острожеёлчный , ая, ог, adj. colérique, 
acharné, furieux. 

Острокйслый (de кислый, aigre), ая, ое, 
adj. acre, piquant, mordant (des liquides). 

Остроконёче (de xonéus, bout), sn. pointe 
aiguë, bout pointu. 

Остроконёчный, an, се. adj. aigu, pointu. 

Острокровъ (pol. ostrokr:ew, de krzew, 
arbrisseau), sm. et 

Остролйстиикъ (de aucms, feuille), sm. houx 

(arbuste, ilex aquifnlium). 

Остроносый (de #ocs, nez) , ая, ое, adj. à 
nez ou à bec pointu. 

Остронбсъ, sm. baleine à bec (poisson, ba- 
: læna rostrata). 

Остропахучй (de пахнуть, sentir), an, ee, 
adj. qui répand une odeur forte. 


Остропёстръ (de пёстрый, bigarré), sm. et 


Острб-пестро, sn. chardon - Marie, char- 
don de Notre-Dame (carduus marianus). 

Остропонятный (de понятее, idée), an, ое, 
adj. doué d'une grande conception, ingé- 
nieux, spirituel. 

Острословъ {de слдво, mot), sm. diseur de 
bons mots. 

Остроугбльный (de угол5 , angle), ая, ое, 
adj. acutangle, охуропе. 

Остроуше. (de ywus, esprit), sn. pénétration 
d'esprit, зарасис, esprit, génie. 

Остроумець, мца, sm. homme d'esprit. 

Остроумный, ая, ое, adj. spirituel, ingé- 
nieux, pénétrant ; spirituel , реш d'es- 
prit; —ный omeérèms, réponse spirituelle. 

Остроумно, adw. spirituellement. 

Острохвость (de reocms, queue) sm.flamme, 
чета (poisson, cepola). 

Острохвостка, sf. sorte de canard du Кат- 
tchatka, anas hyberna acuta). 

Острояростный (de ярость, fureur), as, ое, 
adj. sl. emporté, fougueux. 

ОСТРОВЪ, dim. островокъ, вка, sm. Île, 
terre qui s'élève hors de l'eau ; bois en- 


OCTP 


touré declhiamps; меобитаемые 
des Йсз inhabitées. 
Островскбй, ал, бе, adj. d'il, : 
Островистый , ал, ое, adj. ге 
où il y a beaucoup de bois 
champs. 
Островитанинъ, sm. — танка, ; 
- habitant ou habitante 4`’иое | 
Островка, sf. bateau à fond pl 
, Yiguer entre les îles et sur le 
Островный , ая, ое, 44. —na 
toit à deux égoûts. 
Полубстровъ, sm. presqu'ile, | 
ОСТРИТЬ et pop. Bocrpres, 
aiguiser , rendre pointu , afile 
le fl, émoudre; renére vif, re 
trant, donner de la vivacité 
aiguillonner ; —ся , v.r. êtr 
prendre de l'énergie, s'aug 
redoubler ; se fâcher, se mel 
lère ; вострить noces, aiguis 
teau; науки острятвз pasyus, | 
aiguisent l'esprit ; part.p. дстр 
Ocrpéuie et pop. Вострёше, я 
d'aiguiser, de rendre pointu. 
Острильщикъ, sm. un emouleur. 


SABÂCTPHBATS Et Заостра 
завострить et заострёть, 9.а. г 
pointu ou plus aigu, rendre 
Chant ; par!.p. завбстренный. 

Забстрокъ, pa, зт. pointe, 
due aiguë. 

Изощрять, [.з, изострить 
guiser, rendre aigu, а ег ; ai 
encourager, augmenter, redoub 
v.r. être aiguisé; se former, $: 

` изострить MES, aiguiser т 
JMS изощряется чтешемь, 
forme par la lecture; part.p. их 

Hsompénie, sn.v. action d'aiguis 
d'aiguillonner. 


‚ НавВАСТРИВАТЬ et Паостр 


вострить et наострить , 2.4. 
donner le fil, affiler ; —ся, v 
guisé ; se former , acquérir de 
part.p. вавостренный. 
ОБвАСТРИВАТЬ, обвостр 
aiguiser , rendre aigu , faire u 
part.p. обвостреивый. 
Поощрять, поошрить, v 
lonner, encourager, animer, ex 
riscr ,; émouvoir , provoquer ; 


OT 


aiguillonné , encouragé , animé , ех- 
поощрить кз д6брым5 OnAduUs , 

er, porter à des œuvres de charité ; 

р. поошрённый. 

еще, зп.р. encouragement ; слава 
поошрёне кз добродътели, la 

e est un aiguillon à la vertu. 

frreas , sm. celui qui aiguillonne ou 

mcourage , protecteur ; —тельница, 

rotectrice. 

ительный , ая, ое, &d)j. servant à 

irager. 

йтельно , dv. avec encouragement. 


(gr. аёьу, lat. ar-is, all. achs-e ; 


ds s,, ‚ sf. essieu, pièce qui 
rse Îles. Г axe, t. d'arts; longs 
d'une Ш qui couvrent le 


L; acearsimn ось Ма essieu de fer; 
земнал ; l'axe de la terre ou du 
terrestre. 

‚ ая, бе, adj. de l'essieu , de l'axe. 
@й, as, ое, adj. qui a beaucoup de 
poils , bien fourni (des pelleteries). 
a, sf. flèche de bois qui unit les 
trains d'une voiture. 

а et Подосина , sf. happe, barre de 
our fortifier l'essieu. 

et Подбеа , sf. poils courts d'une 
erie. | 


A (serb. отава, turc ote », herbe), 
gain, refoin, seconde herbe. 

къ, Sm. léontice, cacalie (plante, 
ce). 

ЯЦА (pers. idrdry s, pension, ra- 
» sf. vi. ration mensuelle de vivres 
‘on donnait aux serviteurs. 


D (ser. fét-a « et pit-ris, pers. 
re, turc at-d 7, gr. ат-та et xar-dp, 
tta et pat-er, all. at-te et vat-er), 
т. père, au prop. et au fig. ; père, 
donné aux ecclésiastiques supérieurs ; 
à Свлтые , les Saints Pères, les 
de l'Église ; отёиз духфвный , le 
confesseur; лзых5 Caacruckiü есть 
 мндгихз языков , la langue sla- 
‚ est la mère de plusieurs idiomes ; 
aus, le Pater, l'oraison dominicale. 
‚ Ba, во, ad}. poss. ind. et 

ii ou Отёчесвкй et Oraecxik, a, 
t $2. Отчй, ая, ee, adj.poss.c. de 
paternel ; omévecxax любдвь , Га- 


not pl 5 will 


OT 647 
mour paternel ; отцёвское имтьше , un 
patrimoine. | 

Отёчески, adv. paternellement, en père. 
Отцёвство, sn. la paternité. 

Oruës |» sf. patrimoine , bien paternel. 
Отецкй Зил ‚ ое, adj. de tel ou tel père. 
`Отёчникь, sm. phie des Saints Pères. 
Gent et Отёчестве , sn. patrie, pays 
"le ses. ; умерёть за отёчество , 


| фто sa patrie. 

ВОВный, ая, ое, adj. de la patrie, 
natal; —нал страна , le pays natal, la 
patrie; —ный Asvixs, la langue maternelle, 

Отечестволюбець (de любить, aimer), бца, 
sm. patriote, celui qui aime sa patrie. 

Отечестволюбивый, as, 0e, adj. patriotique, 

‚ du patriote. 

Отчество ‚ sn. nom patronyruique, nom du 
père donné aux enfants avec la terminai- 
son ичё pour les fils et на pour les filles; 
какё зовутз егб по имени и по дтче- 
ству ‚ quel est son nom de baptême et 

, Son nom patronymique ? 

Отчественный, ая, ое, 44). patronymique ; 
—ное имя, ип nom patronymique. 

Orañsna, sf. pays natal, patrie ; тоска по 
omvusur , le mal dû pays, la nostalgie, 
le hemvé. 
тчимъ et pop. Вотчимъ , sm. mari de la 

, mère en secondes noces, beau-père, parâtre. 

Отчина et pop. Вотчина, sf. patrimoine , |. 

‚ bien paternel. 

Отчинный et pop. Вбтчинный, an, ое, adj. 
patrimonial ; —мая земля, terre patri- 

. moniale, 

Отчинникъ et pop. Вбтчинникь, sm. —nx- 

‚ Ua, sf. propriétaire d'un patrimoine. 

Отчичъ, sm.vi. héritier d'un bien patrimonial. 

Отцейменный (de имл, nom), ая, ое, ad]. 
patronymique, qui vient du nom du père; 
—ное назваше ‚ un пот patronymique. 

Отцеуб!йца (de убить, tuer), sm. parricide, 
meurtrier de son père. 

Отцеуб ство, sn. paricide, crime du par- 
ricide. 

Отцеуб!йственный, ая, ое, adj. de parricide. 

Праотецъ , тца, sm. premier père ; риг. 
праотцы, les ancètres, les aïeux. 

Праотёческй , ая, ое, adj. du premier 
père, des ancêtres, des aïeux. 

Соотечественнихь et Собтчичь, sm. com- 
patriote, celui qui est du inème pays. 

Соотёчественный , ая, ое, et Собтчичй , 
чья, чье, adj. de compatriote. 













ge 599 6 24 18 





648 OX.I 


ВАТЯ, dim. батька ct батенька, dim. de 
polit. батюшка, sm.pop. père, papa; 
nom donné par politesse au père, aux 
prêtres et à d'autres personnes. 

Батькинъ et Батюшкияъ, на, но, édj. poss. 
du père. oo e 


ОТЬ (ст. ош +, dans out-pals,, sauter 
dehors; out-iam 3 , renvoyer ; бг. 68, 
lat. ab , all. aus) et Oro, prép. qui de- 
mande le génitif, de, de cher, ера , 
dès, contre, de la part de; nom de la 
lettre slavonne (5 qui est remplacée en 
russe par от; иду отд негб, je viens de 
chez lui ; плакать отз padocmu, pleu- 
rer de joie; oms утра 90 вечера, du 
matin au Soir; лекарство OMS AUTO- 
радки, un remède contre la fièvre ; oms 
меня , de ma part. Dans la composition 
elle marque un éloignement ou un ache- 
vement, comme : отвратить , détourner ; 
orTabiareca, se défaire ; откушать, avoir 
fini son repas. 

ОФИТЪ 'gr. ôpérpe 14905), sm. ophite 
(marbre d'Ésypte, ophites). 

ОФИЦЕРЪ (ai. offcier , du lat. officium, 
office). sm. olicicr, grade militaire ; ун- 
meps-ofpuucps, sous-officier, bas-officier. 

Oouuepcxiñ, ая, ое, adj. d'oflicier ; —скй 
quns, le rang d'officier. 

Ocuuépcr80, sn. le grade Фофаег. 


ОхфхицтАнть (all. ofhciant), sm. о 
cier, serviteur quelconque. . 
ОхФишальный , ая, ое, adj. officiel , pu- 

blié par l'autorité ; —ное объявлёше, 
publication officielle. 
Охфишально, adv. officiellement. 


ОФОМАХЪ (gr. dguoudync), sm. espèce 
de sauterelle dout il est fait mention dans 
la Bible. 

ОХЛОКРАТИЯ (бт. éyAoxparia, de будоб, 
multitude, ei хратос, pouvoir), sf. ochlo- 


ОЧЕ 


cratie, nbus du gouverneme 
tique. 

Oxioxparhuecxiñ, an, 0e, ad. - 

‚ de l'ochlocratie. 

ОХРА (gr. бура) et pop. Bôr 

‚ (mélange de terre et de fer, 

Охриный et Вохряный, as. ое, 

‚ d'ocre. 

Охристый, ая, ое, adj. conter 

‚ d'ocre. TS 

OxPurs ct pop. Вохрить 

‚ Couvrir d’ocre. 

Oxpenie et Вохреше , sn. 
couvrir d'ocre. 

Наохривать, [.:, набхрить, 
d'ocre. 

OX, interj. ah ! hélas! oh ! 

Охать, 1.1, asp. unipl 6xayrs 
gemir, soupirer. 

Oxanie, sn.v. gémissement, 50 

Забхать, гп. déf. commencer 

Пробхать , v.n. déf. gémir, $ 
dant un certain temps. 

ОЦЕТЪ ilat. acetum), цта, sm 

Оцтяный , ag, 0e, adj. qui a 
vinaigre. 


ОЧАГЪ {turc odj&k 4`, га, di 
жка, sm. foyer. âtre. 

Очажный et Очаговый , ая, | 
foyer ; —ный коллак5 ‚ hoti 
de la cheminée. 

ОЧАНКА (pol. ozanka, sf. ; 
petit chène 'plante, teucrium с 

ОЧЕНЬ (gr. 4yas!, adv. très , 
coup, bien; бчень жарко, 
chaud ; ox» фчень ск yns, Ц esl 

ОЧЕРЕТЬ (pol. ostrzyca, de ‹ 
roseau (plante, arundo phrag: 


Очеретавка, sf. ortolan de rose 
emberiza schœniclus). 


1) 34 2) 0 3) um 4 572 


КОНЕЦЪ ПЕРВАГО ТОМА. 


FIN DU TOME PREMIER.